1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 msgid "team selection"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
272 msgid "QMCMD^good game"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^Team chat"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
293 msgid "QMCMD^strength soon"
294 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
313 msgid "QMCMD^negative"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
317 msgid "QMCMD^positive"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
370 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
374 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
379 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
407 msgid "QMCMD^Settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
503 msgid "Server's custom quickmenu"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
507 msgid "Waypoint editor quickmenu"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
511 msgid "QMCMD^Spectate a player"
512 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
536 msgid "Intermediate %d"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
543 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
544 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
547 msgid "missing a checkpoint"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
551 msgid "Click to select teleport destination"
552 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
555 msgid "Click to select spawn location"
556 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Number of ball carrier kills"
560 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
572 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
576 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
588 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of deaths"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
600 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "SCO^destroyed"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage done"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "The total damage taken"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 msgid "Number of flag drops"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
644 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of faults committed"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of flag carrier kills"
656 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of kills minus suicides"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of goals scored"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 msgid "Number of keys carrier kills"
688 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "The kill-death ratio"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of kills"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
722 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of lives (LMS)"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 msgid "Number of times a key was lost"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 msgid "Number of objectives destroyed"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "SCO^objectives"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
768 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of players pushed into void"
792 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of flag returns"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of revivals"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of rounds won"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "SCO^rounds won"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of suicides"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of kills minus deaths"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
856 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of teamkills"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "SCO^teamkills"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Number of ticks (Domination)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
884 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
888 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
889 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
897 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
904 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
905 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
909 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
912 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
917 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
918 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
920 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
921 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
924 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
925 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
928 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
929 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
933 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
934 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
935 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
936 "field to show all fields available for the current game mode."
938 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
939 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
940 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
941 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
946 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
947 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
950 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
953 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
954 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
958 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
959 "right of the vertical bar aligned to the right."
961 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
962 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
966 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
967 "other gamemodes except DM."
969 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
970 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
986 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
987 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
998 msgid "Monsters killed:"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1002 msgid "Secrets found:"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1026 msgid "Team Selection"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1041 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1046 msgid "^3%1.0f minutes"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1051 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1061 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1066 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1067 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1071 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1072 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1076 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1077 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1081 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1082 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1109 msgid "Warmup: no time limit"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1113 msgid "Warmup: too few players"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1121 msgid "Sudden Death"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1130 msgid "Overtime #%d"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1134 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1135 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1138 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1139 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1142 msgid "A vote has been called for:"
1143 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1146 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1147 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1150 msgid "^1Configure the HUD"
1151 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1187 #: qcsrc/client/main.qc:300
1188 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1189 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1213 msgid "All Weapons Arena"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1218 msgid "All Available Weapons Arena"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1223 msgid "Most Weapons Arena"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1228 msgid "Most Available Weapons Arena"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1233 msgid "No Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1248 msgid "Your client version is outdated."
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1252 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1256 msgid "Please update!"
1257 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1260 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1264 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1269 msgid "Welcome to %s"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1288 msgid "This match supports"
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1298 msgid "%d to %d players"
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1303 msgid "%d players maximum"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1308 msgid "%d players minimum"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1312 msgid "Active modifications:"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1316 msgid "Special gameplay tips:"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1320 msgid "Server's message"
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1325 msgid "%s (not bound)"
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1342 msgid "Decide the gametype"
1343 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1346 msgid "Vote for a map"
1347 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1351 msgid "%d seconds left"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1355 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1356 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1359 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1360 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1363 msgid "Requesting preview..."
1366 #: qcsrc/client/view.qc:889
1370 #: qcsrc/client/view.qc:894
1371 msgid "Capture progress"
1374 #: qcsrc/client/view.qc:899
1375 msgid "Revival progress"
1378 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1379 msgid "error creating curl handle"
1380 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1388 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1390 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1399 msgid "Point limit:"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1407 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1408 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1412 msgid "Round limit:"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1417 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1421 msgid "Capture time rankings"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1425 msgid "Capture the Flag"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1431 "from the other team"
1433 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1437 msgid "Capture limit:"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1441 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1442 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1454 msgid "Race for fastest time."
1455 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1462 msgid "Score as many frags as you can"
1463 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1466 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1467 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1476 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1477 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1484 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1493 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1494 "freeze all enemies to win"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1502 msgid "Survive against waves of monsters"
1503 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1506 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1507 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1514 msgid "Gather all the keys to win the round"
1515 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1522 msgid "^1You have no more lives left"
1523 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1526 msgid "Last Man Standing"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1530 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1531 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1542 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1550 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1554 msgid "Ball Stealer"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1558 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1559 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1566 msgid "Personal best"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1578 msgid "Race against other players to the finish line"
1579 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1586 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1588 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1592 msgid "Team Deathmatch"
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1603 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1607 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1611 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1615 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1619 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1620 msgid "Medium armor"
1623 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1627 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1631 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1632 msgid "Small health"
1635 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1636 msgid "Medium health"
1639 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1643 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1647 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1648 #: qcsrc/common/util.qc:263
1649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1653 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1657 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1658 msgid "Fuel regenerator"
1661 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1665 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1667 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1670 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1675 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1676 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1677 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1680 msgid "It's your turn"
1683 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1694 msgid "Current Game"
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1716 msgid "Minigame message"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1730 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1740 msgid "You are spectating"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1744 msgid "Better luck next time!"
1745 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1748 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1749 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1752 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1753 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1756 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1757 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1760 msgid "Push the boulders onto the targets"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1781 msgid "Connect Four"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1791 msgid "%s^7 won the game!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1804 msgid "You lost the game!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1818 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1819 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1825 msgid "Click on the game board to place your piece"
1826 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1829 msgid "Nine Men's Morris"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1834 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1838 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1842 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1843 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1855 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1856 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1863 msgid "Add AI player"
1864 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1867 msgid "Remove AI player"
1868 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1876 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1883 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1888 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1897 msgid "Peg Solitaire"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1901 msgid "All pieces cleared!"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1905 msgid "Remaining pieces:"
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1910 msgid "Pieces left: %s"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1914 msgid "No more valid moves"
1915 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1918 msgid "Well done, you win!"
1919 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1922 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1923 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1930 msgid "Single Player"
1933 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1953 msgid "Spider attack"
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1960 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1965 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1966 msgid "Wyvern attack"
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2040 msgid "Draw damage numbers"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2044 msgid "Font size minimum:"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2048 msgid "Font size maximum:"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2061 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2067 msgid "off-hand hook"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2072 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2076 msgid "Vaporizer ammo"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2085 msgid "Napalm grenade"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2093 msgid "Translocate grenade"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2097 msgid "Spawn grenade"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2101 msgid "Heal grenade"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2105 msgid "Monster grenade"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2109 msgid "Entrap grenade"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2113 msgid "Veil grenade"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2118 msgid "drop weapon / throw nade"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2123 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2132 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2136 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2140 msgid "Overkill MachineGun"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2144 msgid "Overkill Nex"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2148 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2152 msgid "Overkill Shotgun"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2158 msgid "Invisibility"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2184 msgid "Spawn Shield"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2188 msgid "Superweapons"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2247 msgid "Flag carrier"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2251 msgid "Enemy carrier"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2255 msgid "Dropped flag"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2279 msgid "Return flag here"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2290 msgid "Control point"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2315 msgid "Ball carrier"
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2353 msgid "%s needing help!"
2356 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2357 msgid "^1Server notices:"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2361 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2362 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2366 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2372 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2373 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2378 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2383 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2389 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2390 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2394 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2398 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2402 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2406 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2410 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2414 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2419 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2424 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2430 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2437 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2441 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2445 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2450 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2455 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2460 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2465 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2471 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2477 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2481 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2485 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2486 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2489 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2493 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2497 msgid "^F2Match is restarting..."
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2502 msgid "^F4Countdown stopped!"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2507 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2532 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2553 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2557 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2563 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2568 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2573 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2577 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2578 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2597 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2607 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2613 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2618 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2633 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2644 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2645 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2650 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2655 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2659 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2660 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2665 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2669 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2670 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2675 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2679 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2680 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2684 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2685 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2689 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2690 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2694 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2695 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2699 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2704 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2705 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2709 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2710 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2714 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2716 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2720 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2721 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2725 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2726 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2730 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2731 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2735 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2736 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2740 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2741 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2745 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2746 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2750 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2755 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2760 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2765 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2766 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2770 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2771 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2775 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2776 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2780 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2781 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2786 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2787 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2792 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2793 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2797 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2798 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2802 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2803 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2807 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2808 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2812 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2813 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2817 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2822 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2827 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2832 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2837 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2842 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2847 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2852 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2857 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2862 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2872 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2877 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2882 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2887 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2892 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2897 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2902 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2907 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2912 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2917 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2922 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2927 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2932 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2937 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2952 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2962 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2967 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2972 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2977 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2982 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2987 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2993 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2997 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3002 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3007 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3013 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3018 msgid "^BGRound tied"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3023 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3028 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3033 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3038 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3044 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3050 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3056 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3062 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3068 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3074 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3080 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3086 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3091 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3096 msgid "^BG%s^F3 connected"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3101 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3106 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3112 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3118 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3123 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3128 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3133 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3138 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3143 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3148 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3153 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3154 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3158 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3159 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3162 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3166 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3171 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3176 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3181 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3186 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3190 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3194 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3199 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3215 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3219 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3220 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3224 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3229 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3234 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3235 "spectators aren't allowed at the moment."
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3240 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3245 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3250 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3255 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3260 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3265 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3270 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3275 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3281 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3288 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3294 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3300 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3305 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3306 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3311 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3312 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3321 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3325 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3326 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3331 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3334 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3340 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3342 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3348 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3349 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3351 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3352 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3357 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3362 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3377 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3387 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3392 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3397 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3402 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3407 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3412 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3422 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3427 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3432 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3437 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3442 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3447 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3452 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3457 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3472 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3482 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3493 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3498 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3508 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3514 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3519 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3524 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3529 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3530 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3534 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3535 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3539 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3540 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3544 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3545 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3549 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3555 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3561 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3566 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3572 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3579 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3585 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3591 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3601 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3606 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3611 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3616 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3626 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3631 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3641 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3646 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3651 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3656 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3661 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3666 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3671 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3676 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3680 msgid "^F4You are now alone!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3684 msgid "^BGYou are attacking!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3688 msgid "^BGYou are defending!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3693 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3698 msgid "%s players are needed for this match."
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3706 msgid "^BGGame starts in"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3711 msgid "^BGRound %s starts in"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3715 msgid "^F4Round cannot start"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3719 msgid "^F2Don't camp!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3724 "^BGYou are now free.\n"
3725 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3726 "^BGif you think you will succeed."
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3730 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3735 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3736 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3737 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3741 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3745 msgid "^BGYou captured the flag!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3750 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3755 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3760 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3765 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3770 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3775 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3780 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3785 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3790 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3794 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3798 msgid "^BGYou got the flag!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3803 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3808 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3813 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3818 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3823 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3828 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3833 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3838 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3843 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3848 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3853 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3858 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3863 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3867 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3871 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3875 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3876 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3880 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3887 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3892 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3899 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3904 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3909 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3914 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3919 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3924 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3929 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3934 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3939 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3944 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3948 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3949 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3954 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3955 "You are now on: %s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3959 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3963 msgid "^K1Die camper!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3967 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3971 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3976 msgid "^K1You were %s"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3980 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3984 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3988 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3992 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3996 msgid "^K1You fragged yourself!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4000 msgid "^K1You need to be more careful!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4004 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4008 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4012 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4016 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4020 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4024 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4028 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4032 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4036 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4037 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4040 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4044 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4048 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4052 msgid "^K1You need to preserve your health"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4056 msgid "^K1You became a shooting star!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4060 msgid "^K1You melted away in slime!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4064 msgid "^K1You committed suicide!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4068 msgid "^K1You ended it all!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4072 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4077 msgid "^BGYou are now on: %s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4081 msgid "^K1You died in an accident!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4085 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4089 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4093 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4097 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4101 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4105 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4109 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4113 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4117 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4121 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4125 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4129 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4133 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4137 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4141 msgid "^K1Watch your step!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4146 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4151 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4156 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4161 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4167 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4170 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4175 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4180 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4185 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4189 msgid "^BGDoor unlocked!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4194 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4199 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4203 msgid "^K3You revived yourself"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4208 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4213 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4217 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4221 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4225 msgid "^K1You froze yourself"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4229 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4234 msgid "^K1A %s has arrived!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4238 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4242 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4247 "^K1No spawnpoints available!\n"
4248 "Hope your team can fix it..."
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4254 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4255 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4259 msgid "^BGYou picked up the ball"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4263 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4268 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4269 "Help the key carriers to meet!"
4271 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4272 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4276 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4277 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4282 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4283 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4285 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4286 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4289 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4293 msgid "^BGScanning frequency range..."
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4297 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4301 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4302 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4306 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4307 "Use the same command again to spectate anyway."
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4311 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4317 "^BGWaiting for players to join...\n"
4318 "Need active players for: %s"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4323 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4327 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4331 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4335 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4339 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4344 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4345 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4350 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4351 "Next weapon: ^F1%s"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4356 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4361 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4365 msgid "^BGYou captured a control point"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4370 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4374 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4378 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4383 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4384 "^F2Capture some control points to unshield it"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4388 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4393 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4394 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4399 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4404 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "Keep fragging until we have a winner!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4415 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4416 "Keep scoring until we have a winner!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4423 "Generators are now decaying.\n"
4424 "The more control points your team holds,\n"
4425 "the faster the enemy generator decays"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4431 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4432 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4436 msgid "^K1In^BG-portal created"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4440 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4444 msgid "^F1Portal creation failed"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4448 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4449 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4452 msgid "^F2Strength has worn off"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4456 msgid "^F2Shield surrounds you"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4460 msgid "^F2Shield has worn off"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4464 msgid "^F2You are on speed"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4468 msgid "^F2Speed has worn off"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4472 msgid "^F2You are invisible"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4476 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4480 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4484 msgid "^BGSequence completed!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4488 msgid "^BGThere are more to go..."
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4493 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4497 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4501 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4505 msgid "^F2You now have a superweapon"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4509 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4513 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4517 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4521 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4525 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4529 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4533 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4543 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4548 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4553 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4558 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4592 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4597 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4601 msgid "TRIPLE FRAG! "
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4606 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4611 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4620 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4625 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4634 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4639 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4648 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4653 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4662 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4667 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4676 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4681 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4685 msgid "ARMAGEDDON! "
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4690 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4695 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4702 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4705 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4716 msgid "%d score spree! "
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4721 msgid "%d frag spree! "
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4725 msgid "First blood! "
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4729 msgid "First score! "
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4733 msgid "First casualty! "
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4737 msgid "First victim! "
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4742 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4747 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4752 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4757 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4762 msgid ", ending their %d frag spree"
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4767 msgid ", ending their %d score spree"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4772 msgid ", losing their %d frag spree"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4777 msgid ", losing their %d score spree"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4842 msgid "GENERATOR^Red"
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4846 msgid "GENERATOR^Blue"
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4850 msgid "GENERATOR^Yellow"
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4854 msgid "GENERATOR^Pink"
4857 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4859 msgid "%s under attack!"
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4867 msgid "eWheel Turret"
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4883 msgid "Fusion Reactor"
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4887 msgid "Hellion Missile Turret"
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4895 msgid "Hunter-Killer Turret"
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4899 msgid "Hunter-Killer"
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4903 msgid "Machinegun Turret"
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4919 msgid "Phaser Cannon"
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4927 msgid "Plasma Cannon"
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4935 msgid "Dual Plasma Cannon"
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4948 msgid "Walker Turret"
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4955 #: qcsrc/common/util.qc:248
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4960 #: qcsrc/common/util.qc:249
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4965 #: qcsrc/common/util.qc:250
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4970 #: qcsrc/common/util.qc:251
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4975 #: qcsrc/common/util.qc:252
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4977 msgid "Rocket Flying"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:253
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4982 msgid "Invincible Projectiles"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:254
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4990 #: qcsrc/common/util.qc:255
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4995 #: qcsrc/common/util.qc:256
4999 #: qcsrc/common/util.qc:257
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5004 #: qcsrc/common/util.qc:258
5005 msgid "Melee only Arena"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:260
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5013 #: qcsrc/common/util.qc:261
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5015 msgid "Weapons stay"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:262
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5023 #: qcsrc/common/util.qc:264
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5028 #: qcsrc/common/util.qc:265
5032 #: qcsrc/common/util.qc:266
5036 #: qcsrc/common/util.qc:267
5040 #: qcsrc/common/util.qc:268
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5042 msgid "Touch explode"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:269
5046 msgid "Wall jumping"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:270
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5051 msgid "No start weapons"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:271
5058 #: qcsrc/common/util.qc:272
5059 msgid "Offhand blaster"
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5075 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5079 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5346 msgid "LEFT_SHOULDER"
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5351 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5356 msgid "LEFT_TRIGGER"
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5361 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5366 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5371 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5376 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5381 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5386 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5391 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5396 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5401 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5435 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5441 msgid "No right gunner!"
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5445 msgid "No left gunner!"
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5457 msgid "Racer cannon"
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5464 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5465 msgid "Raptor cannon"
5468 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5472 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5473 msgid "Raptor flare"
5476 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5509 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5514 msgid "Grappling Hook"
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5530 msgid "Port-O-Launch"
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5538 msgid "T.A.G. Seeker"
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5545 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5564 msgid "CI_DEC^%s years"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5569 msgid "CI_ZER^%d years"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5574 msgid "CI_FIR^%d year"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5579 msgid "CI_SEC^%d years"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5584 msgid "CI_THI^%d years"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5589 msgid "CI_MUL^%d years"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5594 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5599 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5604 msgid "CI_FIR^%d week"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5609 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5614 msgid "CI_THI^%d weeks"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5619 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5624 msgid "CI_DEC^%s days"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5629 msgid "CI_ZER^%d days"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5634 msgid "CI_FIR^%d day"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5639 msgid "CI_SEC^%d days"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5644 msgid "CI_THI^%d days"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5649 msgid "CI_MUL^%d days"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5654 msgid "CI_DEC^%s hours"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5659 msgid "CI_ZER^%d hours"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5664 msgid "CI_FIR^%d hour"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5669 msgid "CI_SEC^%d hours"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5674 msgid "CI_THI^%d hours"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5679 msgid "CI_MUL^%d hours"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5684 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5689 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5694 msgid "CI_FIR^%d minute"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5699 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5704 msgid "CI_THI^%d minutes"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5709 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5714 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5719 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5724 msgid "CI_FIR^%d second"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5729 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5734 msgid "CI_THI^%d seconds"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5739 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5762 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5763 msgid "No description"
5766 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5769 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5770 "please file an issue."
5773 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5775 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5778 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5780 msgid "%02d:%02d:%02d"
5783 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5788 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5800 msgid "Extended Team"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5824 msgid "Level Design"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5828 msgid "Music / Sound FX"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5836 msgid "Marketing / PR"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5848 msgid "Engine Additions"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5856 msgid "Other Active Contributors"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5876 msgid "Chinese (China)"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5880 msgid "Chinese (Taiwan)"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5896 msgid "English (Australia)"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5948 msgid "Portuguese (Brazil)"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5960 msgid "Scottish Gaelic"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5984 msgid "Past Contributors"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5988 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5989 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5992 msgid "will not be saved"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5996 msgid "will be saved to config.cfg"
5997 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6004 msgid "engine setting"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6025 msgid "The Xonotic credits"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6030 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6031 "player name to get started. You can change these options later through the "
6034 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6035 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6044 msgid "Name under which you will appear in the game"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6048 msgid "Text language:"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6052 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6054 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6063 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6068 msgid "Save settings"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6087 msgid "Restart level"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6128 msgid "Ammunition display:"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6132 msgid "Show only current ammo type"
6133 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6137 msgid "Noncurrent alpha:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6142 msgid "Noncurrent scale:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6179 msgid "Message duration:"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6187 msgid "Flip messages order"
6188 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6192 msgid "Text alignment:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6206 msgid "Bold font scale:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6210 msgid "Centerprint Panel"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6214 msgid "Chat entries:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6222 msgid "Chat lifetime:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6226 msgid "Chat beep sound"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6234 msgid "Engine info:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6238 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6239 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6242 msgid "Engine Info Panel"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6246 msgid "Combine health and armor"
6247 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6252 msgid "Enable status bar"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6257 msgid "Status bar alignment:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6276 msgid "Icon alignment:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6280 msgid "Flip health and armor positions"
6281 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6284 msgid "Health/Armor Panel"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6288 msgid "Info messages:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6296 msgid "Info Messages Panel"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6316 msgid "Enable spectating"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6320 msgid "Enable even playing in warmup"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6328 msgid "Text/icon ratio:"
6329 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6332 msgid "Hide spawned items"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6336 msgid "Hide big armor and health"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6340 msgid "Dynamic size"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6344 msgid "Items Time Panel"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6348 msgid "Mod Icons Panel"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6352 msgid "Notifications:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6356 msgid "Also print notifications to the console"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6360 msgid "Flip notify order"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6364 msgid "Entry lifetime:"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6368 msgid "Entry fadetime:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6372 msgid "Notification Panel"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6384 msgid "Enable even observing"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6389 msgid "Enable only in Race/CTS"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6407 msgid "Inward align"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6411 msgid "Outward align"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6415 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6423 msgid "Include vertical speed"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6439 msgid "Acceleration:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6443 msgid "Include vertical acceleration"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6447 msgid "Physics Panel"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6451 msgid "Powerups Panel"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6456 msgid "Always enable"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6460 msgid "Forced aspect:"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6464 msgid "Pressed Keys Panel"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6468 msgid "Quick Menu Panel"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6472 msgid "Race Timer Panel"
6473 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6476 msgid "Enable in team games"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6537 msgid "Always zoomed"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6541 msgid "Never zoomed"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6574 msgid "StrafeHUD mode:"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6578 msgid "View angle centered"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6582 msgid "Velocity angle centered"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6586 msgid "StrafeHUD style:"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6594 msgid "progress bar"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6610 msgid "Center panel"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6614 msgid "Reset colors"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6622 msgid "Angle indicator:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6641 msgid "Switch indicators:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6645 msgid "Direction caps:"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6657 msgid "StrafeHUD Panel"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6665 msgid "Show elapsed time"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6669 msgid "Secondary timer:"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6681 msgid "Alpha after voting:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6689 msgid "Fade out after:"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6705 msgid "Fade effect:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6725 msgid "Weapon icons:"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6729 msgid "Show only owned weapons"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6733 msgid "Show weapon ID as:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6749 msgid "Weapon ID scale:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6753 msgid "Show Accuracy"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6761 msgid "Ammo bar alpha:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6765 msgid "Ammo bar color:"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6769 msgid "Weapons Panel"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6798 msgid "Save current skin"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6802 msgid "Panel background defaults:"
6803 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6812 msgid "Border size:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6822 msgid "Test team color in configure mode"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6835 msgid "DOCK^Disabled"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6851 msgid "Grid settings:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6855 msgid "Snap panels to grid"
6856 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6875 msgid "Panel HUD Setup"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6892 msgid "Move target:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6921 msgid "Monster Tools"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6925 msgid "Find servers to play on"
6926 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6929 msgid "Host your own game"
6930 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6942 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6945 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6970 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6979 msgid "TIMLIM^Default"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6988 msgid "TIMLIM^Infinite"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7008 msgid "Player slots:"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7013 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7018 msgid "Number of bots:"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7022 msgid "Amount of bots on your server"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7030 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7042 msgid "You will win"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7050 msgid "You might win"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7082 msgid "Mutators and weapon arenas"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7091 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7092 "Delete to clear; Enter when done."
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7100 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7104 msgid "Remove shown"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7108 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7116 msgid "Add every available map to your selection"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7124 msgid "Remove all the maps from your selection"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7128 msgid "Start multiplayer!"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7153 msgid "Map Information"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7161 msgid "Gameplay mutators:"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7166 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7167 "directional key to dodge"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7171 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7175 msgid "All players are almost invisible"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7180 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7185 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7189 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7194 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7199 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7203 msgid "Weapon & item mutators:"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7207 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7212 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7218 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7219 "with the Electro primary fire"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7224 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7225 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7230 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7231 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7232 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7236 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7240 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7244 msgid "Regular (no arena)"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7249 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7250 "without weapon pickups"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7254 msgid "Weapon arenas:"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7258 msgid "Custom weapons"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7262 msgid "Most weapons"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7270 msgid "Special arenas:"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7275 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7276 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7277 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7278 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7283 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7284 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7285 "switch to another weapon."
7287 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7288 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7291 msgid "with blaster"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7295 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7303 msgid "SRVS^Categories"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7311 msgid "Show empty servers"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7319 msgid "Show full servers that have no slots available"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7327 msgid "Show high latency servers"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7331 msgid "Reload the server list"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7340 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7353 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7358 msgid "No Terms of Service specified"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7376 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7380 msgid "N/A (auth library missing)"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7384 msgid "Not supported (can't connect)"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7388 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7392 msgid "Supported (will encrypt)"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7396 msgid "Supported (won't encrypt)"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7400 msgid "Requested (will encrypt)"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7404 msgid "Requested (won't encrypt)"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7408 msgid "Required (can't connect)"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7412 msgid "Required (will encrypt)"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7416 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7421 msgid "custom stats server"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7426 msgid "stats disabled"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7431 msgid "stats enabled"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7441 msgid "Terms of Service"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7494 msgid "Server Information"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7506 msgid "Music Player"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7510 msgid "Auto record demos"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7518 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7526 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7527 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7531 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7532 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7540 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7541 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7548 msgid "MUSICPL^Add all"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7552 msgid "Set as menu track"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7556 msgid "Reset default menu track"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7564 msgid "Random order"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7568 msgid "MUSICPL^Stop"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7572 msgid "MUSICPL^Play"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7576 msgid "MUSICPL^Pause"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7580 msgid "MUSICPL^Prev"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7584 msgid "MUSICPL^Next"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7588 msgid "MUSICPL^Remove"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7592 msgid "MUSICPL^Remove all"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7596 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7600 msgid "Open in the viewer"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7625 msgid "Apply immediately"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7637 msgid "Glowing color"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7641 msgid "Detail color"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7649 msgid "Allow player statistics to track your client"
7650 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7653 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7654 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7657 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7661 msgid "Select language..."
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7665 msgid "Are you sure you want to quit?"
7666 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7669 msgid "Quit the game"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7693 msgid "Set * as child"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7701 msgid "Detach from *"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7705 msgid "Visual object properties for *:"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7713 msgid "Set color main:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7717 msgid "Set color glow:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7725 msgid "Physical object properties for *:"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7729 msgid "Set material:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7733 msgid "Set solidity:"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7745 msgid "Set physics:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7773 msgid "* object info"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7781 msgid "* attachment info"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7789 msgid "* is the object you are facing"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7793 msgid "Sandbox Tools"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7822 msgid "Change the game settings"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7834 msgid "VOL^Ambient:"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7866 msgid "New style sound attenuation"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7870 msgid "Mute sounds when not active"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7878 msgid "Sound output frequency"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7918 msgid "Number of channels for the sound output"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7954 msgid "Swap stereo output channels"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7958 msgid "Swap left/right channels"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7962 msgid "Headphone friendly mode"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7967 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7968 "stereo separation a bit for headphones)"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7972 msgid "Hit indication sound"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7976 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7977 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7984 msgid "Decrease pitch with more damage"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7992 msgid "Increase pitch with more damage"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8000 msgid "Chat message sound"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8008 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8012 msgid "Focus sounds"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8016 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8020 msgid "Time announcer:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8024 msgid "WRN^Disabled"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8036 msgid "Automatic taunts:"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8040 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8058 msgid "Debug info about sounds"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8062 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8066 msgid "Reset key bindings"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8070 msgid "Quality preset:"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8098 msgid "PRE^Ultimate"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8102 msgid "Geometry detail:"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8106 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8134 msgid "Player detail:"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8158 msgid "Texture resolution:"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8170 msgid "RES^Very low"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8192 msgid "Avoid lossy texture compression"
8193 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8196 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8204 msgid "Show surfaces"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8209 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8210 "performance boost, but looks very ugly."
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8214 msgid "Use lightmaps"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8219 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8224 msgid "Deluxe mapping"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8228 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8236 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8240 msgid "Offset mapping"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8245 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8246 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8250 msgid "Relief mapping"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8255 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8259 msgid "Reflections:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8264 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8265 "with reflecting surfaces"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8269 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8289 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8293 msgid "Decals on models"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8302 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8310 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8314 msgid "Damage effects:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8318 msgid "DMGFX^Disabled"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8330 msgid "Realtime dynamic lights"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8335 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8344 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8348 msgid "Realtime world lights"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8353 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8358 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8362 msgid "Use normal maps"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8367 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8368 "light with a bumpy surface"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8372 msgid "Soft shadows"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8376 msgid "Corona brightness:"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8380 msgid "Flare effects around certain lights"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8384 msgid "Fade coronas according to visibility"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8388 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8397 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8398 "pixels. Has a big impact on performance."
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8402 msgid "Extra postprocessing effects"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8407 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8412 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8413 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8416 msgid "Motion blur:"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8424 msgid "Spawnpoint effects"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8428 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8438 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8439 "gives for better performance"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8443 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8447 msgid "No crosshair"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8457 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8472 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8476 msgid "Enable center crosshair dot"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8480 msgid "Use normal crosshair color"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8484 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8488 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8492 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8496 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8500 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8504 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8508 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8520 msgid "Fading speed:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8524 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8528 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8532 msgid "Show team sizes:"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8537 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8538 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8546 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8550 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8554 msgid "Control transparency of the waypoints"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8563 msgid "Edge offset:"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8567 msgid "Fade when near the crosshair"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8571 msgid "Display names instead of icons"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8591 msgid "Player Names"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8595 msgid "Show names above players"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8599 msgid "Max distance:"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8612 msgid "Only when near crosshair"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8616 msgid "Display health and armor"
8617 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8620 msgid "Damage overlay:"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8628 msgid "HUD moves around following player's movement"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8632 msgid "Shake the HUD when hurt"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8637 msgid "Enter HUD editor"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8645 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8649 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8653 msgid "Frag Information"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8657 msgid "Display information about killing sprees"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8661 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8665 msgid "Show spree information in centerprints"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8669 msgid "Show spree information in death messages"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8673 msgid "Sprees in info messages:"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8677 msgid "SPREES^Disabled"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8693 msgid "Print on a seperate line"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8697 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8701 msgid "Add frag location to death messages when available"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8705 msgid "Gamemode Settings"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8709 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8713 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8723 msgid "Display console messages in the top left corner"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8727 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8731 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8735 msgid "Powerup notifications"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8739 msgid "Weapon centerprint notifications"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8743 msgid "Weapon info message notifications"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8751 msgid "Respawn countdown sounds"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8755 msgid "Killstreak sounds"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8759 msgid "Achievement sounds"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8771 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8775 msgid "Unavailable alpha:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8779 msgid "Unavailable color:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8783 msgid "GHOITEMS^Black"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8787 msgid "GHOITEMS^Dark"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8791 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8795 msgid "GHOITEMS^Normal"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8799 msgid "GHOITEMS^Blue"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8808 msgid "Force player models to mine"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8812 msgid "Force player colors to mine"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8817 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8822 msgid "Except in team games"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8826 msgid "Only in Duel"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8830 msgid "Only in team games"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8834 msgid "In team games and Duel"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8838 msgid "Body fading:"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8866 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8870 msgid "1st person perspective"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8874 msgid "Slide to third person upon death"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8878 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8882 msgid "Smooth the view while crouching"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8886 msgid "View waving while idle"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8890 msgid "View bobbing while walking around"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8894 msgid "3rd person perspective"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8898 msgid "Back distance"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8906 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8907 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8910 msgid "Field of view:"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8914 msgid "Field of vision in degrees"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8918 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8922 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8926 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8930 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8934 msgid "ZOOM^Instant"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8938 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8943 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8944 "sensitivity change)"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8948 msgid "Velocity zoom"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8952 msgid "Forward movement only"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8956 msgid "VZOOM^Factor"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8960 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8964 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8968 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8977 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8989 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8994 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8998 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9002 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9007 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9012 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9016 msgid "Draw 1st person weapon model"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9020 msgid "Draw the weapon model"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9026 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9030 msgid "Weapon model opacity:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9034 msgid "Gun model swaying"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9038 msgid "Gun model bobbing"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9047 msgid "Key Bindings"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9051 msgid "Change key..."
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9071 msgid "Sensitivity:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9075 msgid "Mouse speed multiplier"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9079 msgid "Smooth aiming"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9083 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9087 msgid "Invert aiming"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9091 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9095 msgid "Use system mouse positioning"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9099 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9105 msgid "Disable system mouse acceleration"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9109 msgid "Make use of DGA mouse input"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9113 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9117 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9121 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9125 msgid "Jetpack on jump:"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9129 msgid "JPJUMP^Disabled"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9143 msgid "Use joystick input"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9147 msgid "Command when pressed:"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9151 msgid "Command when released:"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9159 msgid "User defined key bind"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9182 msgid "Show netgraph"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9186 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9190 msgid "Packet loss compensation"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9194 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9198 msgid "Movement prediction error compensation"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9202 msgid "Use encryption (AES) when available"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9207 msgid "Bandwidth limit:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9211 msgid "Specify your network speed"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9227 msgid "Local latency:"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9231 msgid "HTTP downloads"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9235 msgid "Simultaneous:"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9239 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9247 msgid "Show frames per second"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9251 msgid "Show your rendered frames per second"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9259 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9267 msgid "TRGT^Disabled"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9275 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9279 msgid "Menu tooltips:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9284 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9285 "command bound to the menu item)"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9289 msgid "TLTIP^Disabled"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9293 msgid "TLTIP^Standard"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9297 msgid "TLTIP^Advanced"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9301 msgid "Show current date and time"
9302 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9305 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9306 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9309 msgid "Enable developer mode"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9313 msgid "Advanced settings..."
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9317 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9318 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9322 msgid "Factory reset"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9326 msgid "Cvar filter:"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9330 msgid "Modified cvars only"
9331 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9346 msgid "Description:"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9350 msgid "Advanced settings"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9354 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9355 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9358 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9359 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9366 msgid "Text Language"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9370 msgid "Set language"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9374 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9375 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9378 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9379 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9382 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9383 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9386 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9387 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9390 msgid "Disconnect now"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9394 msgid "Switch language"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9406 msgid "Font/UI size:"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9410 msgid "SZ^Unreadable"
9411 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9446 msgid "Color depth:"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9450 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9451 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9466 msgid "Vertical Synchronization"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9471 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9472 "screen refresh rate"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9476 msgid "High-quality frame buffer"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9480 msgid "Antialiasing:"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9485 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9486 "might decrease performance by quite a lot"
9488 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9506 msgid "Resolution scaling:"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9511 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9520 msgid "Anisotropic filtering quality"
9521 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9524 msgid "ANISO^Disabled"
9525 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9536 msgid "Depth first:"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9541 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9542 "normal rendering starts"
9544 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9564 msgid "Brightness of black"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9572 msgid "Brightness of white"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9581 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9583 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9586 msgid "Contrast boost:"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9590 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9591 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9599 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9600 "requires GLSL color control"
9602 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9605 msgid "LIT^Ambient:"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9610 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9619 msgid "Global rendering brightness"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9623 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9628 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9629 "strange input or video lag on some machines"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9633 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9637 msgid "Flip view horizontally"
9638 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9641 msgid "Poor man's left handed mode"
9642 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9645 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9649 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9653 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9657 msgid "Campaign Difficulty:"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9673 msgid "Play campaign!"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9677 msgid "Singleplayer"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9681 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9689 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9693 msgid "Autoselect team (recommended)"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9718 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9722 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9730 msgid "Don't accept (quit the game)"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9734 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9738 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9746 msgid "free for all"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9754 msgid "move forwards"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9758 msgid "move backwards"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9766 msgid "strafe right"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9774 msgid "crouch / sink"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9786 msgid "WEAPON^previous"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9794 msgid "WEAPON^previously used"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9822 msgid "maximize radar"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9826 msgid "3rd person view"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9830 msgid "enter spectator mode"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9834 msgid "Communication"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9846 msgid "show chat history"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9862 msgid "enter console"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9870 msgid "auto-join team"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9874 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9878 msgid "suicide / respawn"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9886 msgid "User defined"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9894 msgid "sandbox menu"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9898 msgid "drag object (sandbox)"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9902 msgid "waypoint editor menu"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9906 msgid "Leave current match"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9914 msgid "Leave campaign"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9918 msgid "Leave singleplayer"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9922 msgid "Leave multiplayer"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9926 msgid "Leave current campaign level"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9930 msgid "Leave current singleplayer match"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9934 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9938 msgid "Do not press this button again!"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9943 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9948 msgid "%s's Xonotic Server"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9953 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9962 msgid "<no model found>"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9966 msgid "SERVER^Remove favorite"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9970 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9974 msgid "SERVER^Favorite"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9979 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10001 msgid "AES level %d"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10009 msgid "encryption:"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10019 msgid "modified settings"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10024 msgid "official settings"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10028 msgid "SLCAT^Favorites"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10032 msgid "SLCAT^Recommended"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10036 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10040 msgid "SLCAT^Servers"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10044 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10048 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10052 msgid "SLCAT^Overkill"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10056 msgid "SLCAT^InstaGib"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10060 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10089 msgid "PARTQUAL^Low"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10093 msgid "PARTQUAL^Medium"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10097 msgid "PARTQUAL^Normal"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10101 msgid "PARTQUAL^High"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10105 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10109 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10114 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10115 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10119 msgid "Screen resolution"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10123 msgid "FADESPEED^Slow"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10127 msgid "FADESPEED^Normal"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10131 msgid "FADESPEED^Fast"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10135 msgid "FADESPEED^Instant"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10188 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10196 msgid "Last match:"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10200 msgid "Time played:"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10204 msgid "Favorite map:"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10215 msgid "Wins/Losses:"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10220 msgid "Win percentage:"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10225 msgid "Kills/Deaths:"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10230 msgid "Kill ratio:"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10242 msgid "Percentile:"
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10247 msgid "%d (unranked)"
10248 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10251 msgid "Update can be downloaded at:"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10255 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10260 msgid "Update to %s now!"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10265 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10266 "^1Expect visual problems."
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10270 msgid "Use default"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10274 msgid "Team Color:"