1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 msgid "Intermediate %d"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
563 msgid "missing a checkpoint"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
583 msgid "Number of ball carrier kills"
584 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
595 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
599 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
611 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
615 msgid "Number of deaths"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
623 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "SCO^destroyed"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
635 msgid "The total damage done"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
643 msgid "The total damage taken"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
647 msgid "Number of flag drops"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
667 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
668 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
671 msgid "Number of faults committed"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
679 msgid "Number of flag carrier kills"
680 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
684 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
695 msgid "Number of kills minus suicides"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
703 msgid "Number of goals scored"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
711 msgid "Number of hunts (Survival)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
719 msgid "Number of keys carrier kills"
720 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
724 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
733 msgid "The kill-death ratio"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
745 msgid "Number of kills"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
753 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
754 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
761 msgid "Number of lives (LMS)"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
769 msgid "Number of times a key was lost"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
790 msgid "Number of objectives destroyed"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "SCO^objectives"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
799 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
800 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
823 msgid "Number of players pushed into void"
824 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
839 msgid "Number of flag returns"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
847 msgid "Number of revivals"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
855 msgid "Number of rounds won"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "SCO^rounds won"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
863 msgid "Number of rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "SCO^rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
879 msgid "Number of suicides"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
887 msgid "Number of kills minus deaths"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
895 msgid "Number of survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "SCO^survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
903 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
911 msgid "Number of teamkills"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "SCO^teamkills"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
919 msgid "Number of ticks (Domination)"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
931 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
936 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
937 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
952 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
953 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
957 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
968 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
969 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
972 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
976 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
981 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
982 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
983 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
984 "field to show all fields available for the current game mode."
986 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
987 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
988 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
989 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
994 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
995 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
997 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
998 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
1001 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1002 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
1006 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1007 "right of the vertical bar aligned to the right."
1009 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
1010 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1014 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1015 "other gamemodes except DM."
1017 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
1018 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1034 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1035 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1046 msgid "Monsters killed:"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1050 msgid "Secrets found:"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1074 msgid "Team Selection"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1079 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1084 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1089 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1094 msgid "^3%1.0f minutes"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1099 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1109 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1110 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1114 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1115 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1119 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1120 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1124 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1125 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1129 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1130 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1157 msgid "Warmup: too few players"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1161 msgid "Warmup: no time limit"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1169 msgid "Sudden Death"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1178 msgid "Overtime #%d"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1182 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1183 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1186 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1187 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1190 msgid "A vote has been called for:"
1191 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1194 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1195 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1198 msgid "^1Configure the HUD"
1199 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1227 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1231 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1235 #: qcsrc/client/main.qc:300
1236 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1237 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1261 msgid "All Weapons Arena"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1266 msgid "All Available Weapons Arena"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1271 msgid "Most Weapons Arena"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1276 msgid "Most Available Weapons Arena"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1281 msgid "No Weapons Arena"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1296 msgid "Your client version is outdated."
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1300 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1304 msgid "Please update!"
1305 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1308 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1312 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1317 msgid "Welcome to %s"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1327 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1336 msgid "This match supports"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1346 msgid "%d to %d players"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1351 msgid "%d players maximum"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1356 msgid "%d players minimum"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1360 msgid "Active modifications:"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1364 msgid "Special gameplay tips:"
1367 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1368 msgid "Server's message"
1371 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1373 msgid "%s (not bound)"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1390 msgid "Decide the gametype"
1391 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1394 msgid "Vote for a map"
1395 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1399 msgid "%d seconds left"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1403 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1404 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1407 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1408 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1410 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1411 msgid "Requesting preview..."
1414 #: qcsrc/client/view.qc:883
1418 #: qcsrc/client/view.qc:888
1419 msgid "Capture progress"
1422 #: qcsrc/client/view.qc:893
1423 msgid "Revival progress"
1426 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1427 msgid "error creating curl handle"
1428 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1436 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1438 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1449 msgid "Point limit:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1457 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1458 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1462 msgid "Round limit:"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1467 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1471 msgid "Capture time rankings"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1475 msgid "Capture the Flag"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1480 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1481 "from the other team"
1483 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1487 msgid "Capture limit:"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1491 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1492 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1504 msgid "Race for fastest time."
1505 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1512 msgid "Score as many frags as you can"
1513 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1516 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1517 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1526 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1527 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1534 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1543 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1544 "freeze all enemies to win"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1552 msgid "Survive against waves of monsters"
1553 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1556 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1557 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1564 msgid "Gather all the keys to win the round"
1565 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1572 msgid "^1You have no more lives left"
1573 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1576 msgid "Last Man Standing"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1580 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1581 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1588 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1597 msgid "How much score is needed before the match will end"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1605 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1613 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1617 msgid "Ball Stealer"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1621 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1622 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1629 msgid "Personal best"
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1641 msgid "Race against other players to the finish line"
1642 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1649 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1651 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1655 msgid "Team Deathmatch"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1660 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1694 msgid "Medium armor"
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1706 msgid "Small health"
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1710 msgid "Medium health"
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1721 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1722 #: qcsrc/common/util.qc:263
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1732 msgid "Fuel regenerator"
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1741 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1751 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1754 msgid "It's your turn"
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1767 msgid "Current Game"
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1789 msgid "Minigame message"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1803 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1813 msgid "You are spectating"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1817 msgid "Better luck next time!"
1818 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1821 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1822 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1825 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1829 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1830 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1833 msgid "Push the boulders onto the targets"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1854 msgid "Connect Four"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1864 msgid "%s^7 won the game!"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "You lost the game!"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1891 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1892 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1898 msgid "Click on the game board to place your piece"
1899 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1902 msgid "Nine Men's Morris"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1907 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1911 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1915 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1916 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1928 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1929 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1936 msgid "Add AI player"
1937 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1940 msgid "Remove AI player"
1941 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1949 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1956 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1961 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1970 msgid "Peg Solitaire"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1974 msgid "All pieces cleared!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1978 msgid "Remaining pieces:"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1983 msgid "Pieces left: %s"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1987 msgid "No more valid moves"
1988 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1991 msgid "Well done, you win!"
1992 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1995 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1996 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2003 msgid "Single Player"
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2026 msgid "Spider attack"
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2039 msgid "Wyvern attack"
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2109 msgid "Draw damage numbers"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2113 msgid "Font size minimum:"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2117 msgid "Font size maximum:"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2130 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2136 msgid "off-hand hook"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2141 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2145 msgid "Vaporizer ammo"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2154 msgid "Napalm grenade"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2162 msgid "Translocate grenade"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2166 msgid "Spawn grenade"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2170 msgid "Heal grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2174 msgid "Monster grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2178 msgid "Entrap grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2182 msgid "Veil grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2187 msgid "drop weapon / throw nade"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2192 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2201 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2205 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2209 msgid "Overkill MachineGun"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2213 msgid "Overkill Nex"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2217 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2221 msgid "Overkill Shotgun"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2227 msgid "Invisibility"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2253 msgid "Spawn Shield"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2261 msgid "Superweapons"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2320 msgid "Flag carrier"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2324 msgid "Enemy carrier"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2328 msgid "Dropped flag"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2352 msgid "Return flag here"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2363 msgid "Control point"
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2388 msgid "Ball carrier"
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2426 msgid "%s needing help!"
2429 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2430 msgid "^1Server notices:"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2434 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2435 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2439 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2445 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2446 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2451 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2456 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2462 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2463 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2467 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2471 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2479 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2483 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2487 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2492 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2497 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2503 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2510 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2514 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2518 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2523 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2528 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2533 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2538 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2544 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2550 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2554 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2558 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2559 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2562 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2566 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2570 msgid "^F2Match is restarting..."
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2575 msgid "^F4Countdown stopped!"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2605 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2626 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2630 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2636 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2641 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2646 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2650 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2651 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2670 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2680 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2686 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2691 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2706 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2711 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2717 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2718 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2722 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2723 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2728 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2732 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2733 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2737 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2738 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2742 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2743 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2747 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2748 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2752 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2753 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2757 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2758 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2762 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2763 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2767 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2768 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2772 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2773 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2777 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2778 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2782 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2783 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2787 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2789 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2793 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2794 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2798 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2799 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2803 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2804 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2808 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2813 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2818 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2823 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2828 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2833 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2838 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2839 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2843 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2844 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2848 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2849 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2853 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2854 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2859 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2860 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2865 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2866 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2870 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2871 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2875 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2876 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2880 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2881 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2885 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2886 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2890 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2895 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2900 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2905 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2910 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2915 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2920 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2925 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2930 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2935 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2940 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2945 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2950 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2955 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2960 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2965 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2970 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2975 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2980 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2985 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2990 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2995 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3000 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3005 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3010 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3015 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3020 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3025 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3030 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3035 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3040 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3045 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3050 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3055 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3060 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3065 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3066 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3070 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3075 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3080 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3086 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3091 msgid "^BGRound tied"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3096 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3101 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3106 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3111 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3117 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3123 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3129 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3135 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3141 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3147 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3153 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3159 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3164 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3169 msgid "^BG%s^F3 connected"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3174 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3179 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3185 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3191 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3196 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3201 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3206 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3211 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3216 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3221 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3226 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3227 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3231 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3232 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3235 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3239 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3244 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3249 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3254 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3259 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3263 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3267 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3272 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3277 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3282 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3287 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3288 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3292 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3293 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3297 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3302 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3307 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3308 "spectators aren't allowed at the moment."
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3313 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3318 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3323 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3328 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3333 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3338 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3343 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3348 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3354 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3361 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3367 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3373 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3378 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3379 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3384 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3385 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3390 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3395 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3400 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3404 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3408 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3409 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3414 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3417 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3423 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3425 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3431 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3432 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3434 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3435 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3440 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3445 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3450 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3455 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3460 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3465 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3470 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3475 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3480 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3485 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3490 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3495 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3505 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3515 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3520 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3525 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3530 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3535 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3540 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3550 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3555 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3560 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3565 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3570 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3576 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3581 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3597 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3602 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3607 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3612 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3613 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3617 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3618 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3622 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3623 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3627 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3628 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3638 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3644 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3649 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3655 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3662 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3668 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3674 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3679 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3684 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3689 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3694 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3699 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3709 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3714 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3719 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3724 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3729 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3734 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3739 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3744 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3749 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3754 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3759 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3763 msgid "^F4You are now alone!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3767 msgid "^BGYou are attacking!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3771 msgid "^BGYou are defending!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3776 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3781 msgid "%s players are needed for this match."
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3789 msgid "^BGGame starts in"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3794 msgid "^BGRound %s starts in"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3798 msgid "^F4Round cannot start"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3802 msgid "^F2Don't camp!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3807 "^BGYou are now free.\n"
3808 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3809 "^BGif you think you will succeed."
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3813 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3818 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3819 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3820 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3824 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3828 msgid "^BGYou captured the flag!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3833 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3838 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3843 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3848 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3853 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3858 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3863 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3868 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3873 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3877 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3881 msgid "^BGYou got the flag!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3886 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3891 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3896 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3901 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3907 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3913 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3918 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3923 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3933 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3938 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3943 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3948 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3953 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3958 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3962 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3966 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3970 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3971 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3975 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3982 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3987 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3994 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3999 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4004 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4009 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4014 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4019 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4024 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4029 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4034 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4039 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4043 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4044 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4049 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4050 "You are now on: %s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4054 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4058 msgid "^K1Die camper!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4062 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4066 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4071 msgid "^K1You were %s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4075 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4079 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4083 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4087 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4091 msgid "^K1You fragged yourself!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4095 msgid "^K1You need to be more careful!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4099 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4103 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4107 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4111 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4115 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4119 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4123 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4127 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4131 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4132 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4135 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4139 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4143 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4147 msgid "^K1You need to preserve your health"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4151 msgid "^K1You became a shooting star!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4155 msgid "^K1You melted away in slime!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4159 msgid "^K1You committed suicide!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4163 msgid "^K1You ended it all!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4167 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4172 msgid "^BGYou are now on: %s"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4176 msgid "^K1You died in an accident!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4180 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4184 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4188 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4192 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4196 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4200 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4204 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4208 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4212 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4216 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4220 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4224 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4228 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4232 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4236 msgid "^K1Watch your step!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4241 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4246 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4251 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4256 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4262 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4265 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4270 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4275 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4280 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4284 msgid "^BGDoor unlocked!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4289 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4294 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4298 msgid "^K3You revived yourself"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4303 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4308 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4312 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4316 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4320 msgid "^K1You froze yourself"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4324 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4329 msgid "^K1A %s has arrived!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4333 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4337 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4342 "^K1No spawnpoints available!\n"
4343 "Hope your team can fix it..."
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4349 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4350 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4354 msgid "^BGYou picked up the ball"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4358 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4363 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4364 "Help the key carriers to meet!"
4366 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4367 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4371 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4372 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4377 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4378 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4380 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4381 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4384 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4388 msgid "^BGScanning frequency range..."
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4392 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4396 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4397 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4401 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4402 "Use the same command again to spectate anyway."
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4406 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4412 "^BGWaiting for players to join...\n"
4413 "Need active players for: %s"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4418 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4422 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4426 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4430 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4434 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4439 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4440 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4445 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4446 "Next weapon: ^F1%s"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4451 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4456 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4460 msgid "^BGYou captured a control point"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4465 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4469 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4473 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4478 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4479 "^F2Capture some control points to unshield it"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4483 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4488 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4489 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4494 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4499 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4504 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4505 "Keep fragging until we have a winner!"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4510 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4511 "Keep scoring until we have a winner!"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4516 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4518 "Generators are now decaying.\n"
4519 "The more control points your team holds,\n"
4520 "the faster the enemy generator decays"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4526 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4527 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4531 msgid "^K1In^BG-portal created"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4535 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4539 msgid "^F1Portal creation failed"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4543 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4544 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4547 msgid "^F2Strength has worn off"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4551 msgid "^F2Shield surrounds you"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4555 msgid "^F2Shield has worn off"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4559 msgid "^F2You are on speed"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4563 msgid "^F2Speed has worn off"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4567 msgid "^F2You are invisible"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4571 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4575 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4579 msgid "^BGSequence completed!"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4583 msgid "^BGThere are more to go..."
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4588 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4592 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4596 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4600 msgid "^F2You now have a superweapon"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4605 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4610 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4614 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4618 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4622 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4626 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4630 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4634 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4638 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4643 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4648 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4653 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4658 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4663 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4697 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4702 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4706 msgid "TRIPLE FRAG! "
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4711 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4716 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4725 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4730 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4739 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4744 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4753 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4758 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4767 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4772 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4781 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4786 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4790 msgid "ARMAGEDDON! "
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4795 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4800 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4807 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4810 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4821 msgid "%d score spree! "
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4826 msgid "%d frag spree! "
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4830 msgid "First blood! "
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4834 msgid "First score! "
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4838 msgid "First casualty! "
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4842 msgid "First victim! "
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4847 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4852 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4857 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4862 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4867 msgid ", ending their %d frag spree"
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4872 msgid ", ending their %d score spree"
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4877 msgid ", losing their %d frag spree"
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4882 msgid ", losing their %d score spree"
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4890 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4894 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4898 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4902 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4906 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4910 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4947 msgid "GENERATOR^Red"
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4951 msgid "GENERATOR^Blue"
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4955 msgid "GENERATOR^Yellow"
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4959 msgid "GENERATOR^Pink"
4962 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4964 msgid "%s under attack!"
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4971 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4972 msgid "eWheel Turret"
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4988 msgid "Fusion Reactor"
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4992 msgid "Hellion Missile Turret"
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5000 msgid "Hunter-Killer Turret"
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5004 msgid "Hunter-Killer"
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5008 msgid "Machinegun Turret"
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5024 msgid "Phaser Cannon"
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5032 msgid "Plasma Cannon"
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5040 msgid "Dual Plasma Cannon"
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5049 msgid "Walker Turret"
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5056 #: qcsrc/common/util.qc:248
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5061 #: qcsrc/common/util.qc:249
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5066 #: qcsrc/common/util.qc:250
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5071 #: qcsrc/common/util.qc:251
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5076 #: qcsrc/common/util.qc:252
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5078 msgid "Rocket Flying"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:253
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5083 msgid "Invincible Projectiles"
5086 #: qcsrc/common/util.qc:254
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5091 #: qcsrc/common/util.qc:255
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5096 #: qcsrc/common/util.qc:256
5100 #: qcsrc/common/util.qc:257
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5105 #: qcsrc/common/util.qc:258
5106 msgid "Melee only Arena"
5109 #: qcsrc/common/util.qc:260
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5114 #: qcsrc/common/util.qc:261
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5116 msgid "Weapons stay"
5119 #: qcsrc/common/util.qc:262
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5124 #: qcsrc/common/util.qc:264
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5129 #: qcsrc/common/util.qc:265
5133 #: qcsrc/common/util.qc:266
5137 #: qcsrc/common/util.qc:267
5141 #: qcsrc/common/util.qc:268
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5143 msgid "Touch explode"
5146 #: qcsrc/common/util.qc:269
5147 msgid "Wall jumping"
5150 #: qcsrc/common/util.qc:270
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5152 msgid "No start weapons"
5155 #: qcsrc/common/util.qc:271
5159 #: qcsrc/common/util.qc:272
5160 msgid "Offhand blaster"
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5176 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5180 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5447 msgid "LEFT_SHOULDER"
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5452 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5457 msgid "LEFT_TRIGGER"
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5462 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5467 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5472 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5477 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5482 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5487 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5492 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5497 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5502 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5536 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5541 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5542 msgid "No right gunner!"
5545 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5546 msgid "No left gunner!"
5549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5558 msgid "Racer cannon"
5561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5566 msgid "Raptor cannon"
5569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5574 msgid "Raptor flare"
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5610 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5615 msgid "Grappling Hook"
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5631 msgid "Port-O-Launch"
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5639 msgid "T.A.G. Seeker"
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5665 msgid "CI_DEC^%s years"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5670 msgid "CI_ZER^%d years"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5675 msgid "CI_FIR^%d year"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5680 msgid "CI_SEC^%d years"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5685 msgid "CI_THI^%d years"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5690 msgid "CI_MUL^%d years"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5695 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5700 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5705 msgid "CI_FIR^%d week"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5710 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5715 msgid "CI_THI^%d weeks"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5720 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5725 msgid "CI_DEC^%s days"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5730 msgid "CI_ZER^%d days"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5735 msgid "CI_FIR^%d day"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5740 msgid "CI_SEC^%d days"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5745 msgid "CI_THI^%d days"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5750 msgid "CI_MUL^%d days"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5755 msgid "CI_DEC^%s hours"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5760 msgid "CI_ZER^%d hours"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5765 msgid "CI_FIR^%d hour"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5770 msgid "CI_SEC^%d hours"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5775 msgid "CI_THI^%d hours"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5780 msgid "CI_MUL^%d hours"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5785 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5790 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5795 msgid "CI_FIR^%d minute"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5800 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5805 msgid "CI_THI^%d minutes"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5810 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5815 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5820 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5825 msgid "CI_FIR^%d second"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5830 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5835 msgid "CI_THI^%d seconds"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5840 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5863 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5864 msgid "No description"
5867 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5870 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5871 "please file an issue."
5874 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5876 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5879 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5881 msgid "%02d:%02d:%02d"
5884 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5889 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5901 msgid "Extended Team"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5925 msgid "Level Design"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5929 msgid "Music / Sound FX"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5937 msgid "Marketing / PR"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5949 msgid "Engine Additions"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5957 msgid "Other Active Contributors"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5977 msgid "Chinese (China)"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5981 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5985 msgid "Chinese (Taiwan)"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5997 msgid "English (Australia)"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6057 msgid "Portuguese (Brazil)"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6089 msgid "Past Contributors"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6093 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6094 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6097 msgid "will not be saved"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6101 msgid "will be saved to config.cfg"
6102 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6109 msgid "engine setting"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6130 msgid "The Xonotic credits"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6135 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6136 "player name to get started. You can change these options later through the "
6139 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6140 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6149 msgid "Name under which you will appear in the game"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6153 msgid "Text language:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6157 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6159 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6168 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6173 msgid "Save settings"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6192 msgid "Restart level"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6233 msgid "Ammunition display:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6237 msgid "Show only current ammo type"
6238 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6242 msgid "Noncurrent alpha:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6247 msgid "Noncurrent scale:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6285 msgid "Message duration:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6294 msgid "Flip messages order"
6295 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6299 msgid "Text alignment:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6313 msgid "Bold font scale:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6317 msgid "Centerprint Panel"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6321 msgid "Chat entries:"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6329 msgid "Chat lifetime:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6333 msgid "Chat beep sound"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6341 msgid "Engine info:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6345 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6346 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6349 msgid "Engine Info Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6353 msgid "Combine health and armor"
6354 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6359 msgid "Enable status bar"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6364 msgid "Status bar alignment:"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6383 msgid "Icon alignment:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6387 msgid "Flip health and armor positions"
6388 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6391 msgid "Health/Armor Panel"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6395 msgid "Info messages:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6403 msgid "Info Messages Panel"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6423 msgid "Enable spectating"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6427 msgid "Enable even playing in warmup"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6435 msgid "Text/icon ratio:"
6436 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6439 msgid "Hide spawned items"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6443 msgid "Hide big armor and health"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6447 msgid "Dynamic size"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6451 msgid "Items Time Panel"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6455 msgid "Mod Icons Panel"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6459 msgid "Notifications:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6463 msgid "Also print notifications to the console"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6467 msgid "Flip notify order"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6471 msgid "Entry lifetime:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6475 msgid "Entry fadetime:"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6479 msgid "Notification Panel"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6493 msgid "Enable even observing"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6498 msgid "Enable only in Race/CTS"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6516 msgid "Inward align"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6520 msgid "Outward align"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6524 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6532 msgid "Include vertical speed"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6536 msgid "Show speed unit"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6544 msgid "Acceleration:"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6548 msgid "Include vertical acceleration"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6552 msgid "Physics Panel"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6556 msgid "Pickup messages:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6583 msgid "Icon size scale:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6587 msgid "Pickup Panel"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6591 msgid "Powerups Panel"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6596 msgid "Always enable"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6600 msgid "Forced aspect:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6604 msgid "Pressed Keys Panel"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6608 msgid "Quick Menu Panel"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6612 msgid "Race Timer Panel"
6613 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6616 msgid "Enable in team games"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6677 msgid "Always zoomed"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6681 msgid "Never zoomed"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6714 msgid "StrafeHUD mode:"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6718 msgid "View angle centered"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6722 msgid "Velocity angle centered"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6726 msgid "StrafeHUD style:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6734 msgid "progress bar"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6750 msgid "Center panel"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6754 msgid "Reset colors"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6762 msgid "Angle indicator:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6781 msgid "Switch indicator:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6785 msgid "Best angle indicator:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6789 msgid "StrafeHUD Panel"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6797 msgid "Show elapsed time"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6801 msgid "Secondary timer:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6813 msgid "Alpha after voting:"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6821 msgid "Fade out after:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6830 msgid "Fade effect:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6850 msgid "Weapon icons:"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6854 msgid "Show only owned weapons"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6858 msgid "Show weapon ID as:"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6874 msgid "Weapon ID scale:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6878 msgid "Show Accuracy"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6886 msgid "Ammo bar alpha:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6890 msgid "Ammo bar color:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6894 msgid "Weapons Panel"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6923 msgid "Save current skin"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6927 msgid "Panel background defaults:"
6928 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6935 msgid "Border size:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6944 msgid "Test team color in configure mode"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6956 msgid "DOCK^Disabled"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6972 msgid "Grid settings:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6976 msgid "Snap panels to grid"
6977 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6998 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6999 "vertical lines by editing %s in the console"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7007 msgid "Panel HUD Setup"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7024 msgid "Move target:"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7053 msgid "Monster Tools"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7057 msgid "Find servers to play on"
7058 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7061 msgid "Host your own game"
7062 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7074 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7077 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7102 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7111 msgid "TIMLIM^Default"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7120 msgid "TIMLIM^Infinite"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7140 msgid "Player slots:"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7145 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7150 msgid "Number of bots:"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7154 msgid "Amount of bots on your server"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7162 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7174 msgid "You will win"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7182 msgid "You might win"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7214 msgid "Mutators and weapon arenas"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7223 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7224 "Delete to clear; Enter when done."
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7232 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7236 msgid "Remove shown"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7240 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7248 msgid "Add every available map to your selection"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7256 msgid "Remove all the maps from your selection"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7260 msgid "Start multiplayer!"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7285 msgid "Map Information"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7293 msgid "Gameplay mutators:"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7298 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7299 "directional key to dodge"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7303 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7307 msgid "All players are almost invisible"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7312 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7317 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7321 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7326 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7331 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7335 msgid "Weapon & item mutators:"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7339 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7344 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7350 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7351 "with the Electro primary fire"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7356 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7357 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7362 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7363 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7364 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7368 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7372 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7376 msgid "Regular (no arena)"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7381 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7382 "without weapon pickups"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7386 msgid "Weapon arenas:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7390 msgid "Custom weapons"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7394 msgid "Most weapons"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7402 msgid "Special arenas:"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7407 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7408 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7409 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7410 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7415 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7416 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7417 "switch to another weapon."
7419 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7420 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7423 msgid "with blaster"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7427 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7435 msgid "SRVS^Categories"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7443 msgid "Show empty servers"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7451 msgid "Show full servers that have no slots available"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7459 msgid "Show high latency servers"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7463 msgid "Reload the server list"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7472 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7485 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7490 msgid "No Terms of Service specified"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7508 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7512 msgid "N/A (auth library missing)"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7516 msgid "Not supported (can't connect)"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7520 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7524 msgid "Supported (will encrypt)"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7528 msgid "Supported (won't encrypt)"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7532 msgid "Requested (will encrypt)"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7536 msgid "Requested (won't encrypt)"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7540 msgid "Required (can't connect)"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7544 msgid "Required (will encrypt)"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7548 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7553 msgid "custom stats server"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7558 msgid "stats disabled"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7563 msgid "stats enabled"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7573 msgid "Terms of Service"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7626 msgid "Server Information"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7638 msgid "Music Player"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7642 msgid "Auto record demos"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7650 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7658 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7659 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7663 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7664 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7672 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7673 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7680 msgid "MUSICPL^Add all"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7684 msgid "Set as menu track"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7688 msgid "Reset default menu track"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7696 msgid "Random order"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7700 msgid "MUSICPL^Stop"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7704 msgid "MUSICPL^Play"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7708 msgid "MUSICPL^Pause"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7712 msgid "MUSICPL^Prev"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7716 msgid "MUSICPL^Next"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7720 msgid "MUSICPL^Remove"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7724 msgid "MUSICPL^Remove all"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7728 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7732 msgid "Open in the viewer"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7757 msgid "Apply immediately"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7769 msgid "Glowing color"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7773 msgid "Detail color"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7781 msgid "Allow player statistics to track your client"
7782 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7785 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7786 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7789 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7793 msgid "Select language..."
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7797 msgid "Are you sure you want to quit?"
7798 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7801 msgid "Quit the game"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7825 msgid "Set * as child"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7833 msgid "Detach from *"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7837 msgid "Visual object properties for *:"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7845 msgid "Set color main:"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7849 msgid "Set color glow:"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7857 msgid "Physical object properties for *:"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7861 msgid "Set material:"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7865 msgid "Set solidity:"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7877 msgid "Set physics:"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7905 msgid "* object info"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7913 msgid "* attachment info"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7921 msgid "* is the object you are facing"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7925 msgid "Sandbox Tools"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7953 msgid "Change the game settings"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7965 msgid "VOL^Ambient:"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7997 msgid "New style sound attenuation"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8001 msgid "Mute sounds when not active"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8009 msgid "Sound output frequency"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8049 msgid "Number of channels for the sound output"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8085 msgid "Swap stereo output channels"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8089 msgid "Swap left/right channels"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8093 msgid "Headphone friendly mode"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8098 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8099 "stereo separation a bit for headphones)"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8103 msgid "Hit indication sound"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8107 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8108 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8115 msgid "Decrease pitch with more damage"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8123 msgid "Increase pitch with more damage"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8131 msgid "Chat message sound"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8139 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8143 msgid "Focus sounds"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8147 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8151 msgid "Time announcer:"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8155 msgid "WRN^Disabled"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8167 msgid "Automatic taunts:"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8171 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8183 msgid "Debug info about sounds"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8187 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8191 msgid "Reset key bindings"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8195 msgid "Quality preset:"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8223 msgid "PRE^Ultimate"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8227 msgid "Geometry detail:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8231 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8259 msgid "Player detail:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8283 msgid "Texture resolution:"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8295 msgid "RES^Very low"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8317 msgid "Avoid lossy texture compression"
8318 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8321 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8329 msgid "Show surfaces"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8334 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8335 "performance boost, but looks very ugly."
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8339 msgid "Use lightmaps"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8344 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8349 msgid "Deluxe mapping"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8353 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8361 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8365 msgid "Offset mapping"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8370 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8371 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8375 msgid "Relief mapping"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8380 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8384 msgid "Reflections:"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8389 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8390 "with reflecting surfaces"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8394 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8414 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8418 msgid "Decals on models"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8427 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8435 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8439 msgid "Damage effects:"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8443 msgid "DMGFX^Disabled"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8455 msgid "Realtime dynamic lights"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8460 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8469 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8473 msgid "Realtime world lights"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8478 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8483 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8487 msgid "Use normal maps"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8492 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8493 "light with a bumpy surface"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8497 msgid "Soft shadows"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8501 msgid "Corona brightness:"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8505 msgid "Flare effects around certain lights"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8509 msgid "Fade coronas according to visibility"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8513 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8522 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8523 "pixels. Has a big impact on performance."
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8527 msgid "Extra postprocessing effects"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8532 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8537 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8538 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8541 msgid "Motion blur:"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8549 msgid "Spawnpoint effects"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8553 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8563 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8564 "gives for better performance"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8568 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8572 msgid "No crosshair"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8582 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8597 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8601 msgid "Enable center crosshair dot"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8605 msgid "Use normal crosshair color"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8609 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8613 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8617 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8621 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8625 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8629 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8633 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8645 msgid "Fading speed:"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8649 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8653 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8657 msgid "Show team sizes:"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8662 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8663 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8671 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8675 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8679 msgid "Control transparency of the waypoints"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8688 msgid "Edge offset:"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8692 msgid "Fade when near the crosshair"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8696 msgid "Display names instead of icons"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8716 msgid "Player Names"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8720 msgid "Show names above players"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8724 msgid "Max distance:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8737 msgid "Only when near crosshair"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8741 msgid "Display health and armor"
8742 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8749 msgid "Damage overlay:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8757 msgid "HUD moves around following player's movement"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8761 msgid "Shake the HUD when hurt"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8766 msgid "Enter HUD editor"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8774 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8778 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8782 msgid "Frag Information"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8786 msgid "Display information about killing sprees"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8790 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8794 msgid "Show spree information in centerprints"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8798 msgid "Show spree information in death messages"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8802 msgid "Sprees in info messages:"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8806 msgid "SPREES^Disabled"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8822 msgid "Print on a seperate line"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8826 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8830 msgid "Add frag location to death messages when available"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8834 msgid "Gamemode Settings"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8838 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8842 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8852 msgid "Display console messages in the top left corner"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8856 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8860 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8864 msgid "Powerup notifications"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8868 msgid "Weapon centerprint notifications"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8872 msgid "Weapon info message notifications"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8880 msgid "Respawn countdown sounds"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8884 msgid "Killstreak sounds"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8888 msgid "Achievement sounds"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8900 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8904 msgid "Unavailable alpha:"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8908 msgid "Unavailable color:"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8912 msgid "GHOITEMS^Black"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8916 msgid "GHOITEMS^Dark"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8920 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8924 msgid "GHOITEMS^Normal"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8928 msgid "GHOITEMS^Blue"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8937 msgid "Force player models to mine"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8941 msgid "Force player colors to mine"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8946 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8951 msgid "Except in team games"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8955 msgid "Only in Duel"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8959 msgid "Only in team games"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8963 msgid "In team games and Duel"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8967 msgid "Body fading:"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8995 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8999 msgid "1st person perspective"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9003 msgid "Slide to third person upon death"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9007 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9011 msgid "Smooth the view while crouching"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9015 msgid "View waving while idle"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9019 msgid "View bobbing while walking around"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9023 msgid "3rd person perspective"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9027 msgid "Back distance"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9035 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9036 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9039 msgid "Field of view:"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9043 msgid "Field of vision in degrees"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9047 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9051 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9055 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9059 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9063 msgid "ZOOM^Instant"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9067 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9072 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9073 "sensitivity change)"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9077 msgid "Velocity zoom"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9081 msgid "Forward movement only"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9085 msgid "VZOOM^Factor"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9089 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9093 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9097 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9106 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9118 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9123 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9127 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9131 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9136 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9141 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9145 msgid "Draw 1st person weapon model"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9149 msgid "Draw the weapon model"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9155 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9159 msgid "Weapon model opacity:"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9163 msgid "Gun model swaying"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9167 msgid "Gun model bobbing"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9176 msgid "Key Bindings"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9180 msgid "Change key..."
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9200 msgid "Sensitivity:"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9204 msgid "Mouse speed multiplier"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9208 msgid "Smooth aiming"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9212 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9216 msgid "Invert aiming"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9220 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9224 msgid "Use system mouse positioning"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9228 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9234 msgid "Disable system mouse acceleration"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9238 msgid "Make use of DGA mouse input"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9242 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9246 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9250 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9254 msgid "Jetpack on jump:"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9258 msgid "JPJUMP^Disabled"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9272 msgid "Use joystick input"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9276 msgid "Command when pressed:"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9280 msgid "Command when released:"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9288 msgid "User defined key bind"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9311 msgid "Show netgraph"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9315 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9319 msgid "Packet loss compensation"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9323 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9327 msgid "Movement prediction error compensation"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9331 msgid "Use encryption (AES) when available"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9336 msgid "Bandwidth limit:"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9340 msgid "Specify your network speed"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9356 msgid "Local latency:"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9360 msgid "HTTP downloads"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9364 msgid "Simultaneous:"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9368 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9376 msgid "Show frames per second"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9380 msgid "Show your rendered frames per second"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9388 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9396 msgid "TRGT^Disabled"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9404 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9408 msgid "Menu tooltips:"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9413 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9414 "command bound to the menu item)"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9418 msgid "TLTIP^Disabled"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9422 msgid "TLTIP^Standard"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9426 msgid "TLTIP^Advanced"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9430 msgid "Show current date and time"
9431 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9434 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9435 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9438 msgid "Enable developer mode"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9442 msgid "Advanced settings..."
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9446 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9447 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9451 msgid "Factory reset"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9455 msgid "Cvar filter:"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9459 msgid "Modified cvars only"
9460 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9475 msgid "Description:"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9479 msgid "Advanced settings"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9483 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9484 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9487 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9488 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9495 msgid "Text Language"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9499 msgid "Set language"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9503 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9504 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9507 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9508 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9511 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9512 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9515 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9516 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9519 msgid "Disconnect now"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9523 msgid "Switch language"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9535 msgid "Font/UI size:"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9539 msgid "SZ^Unreadable"
9540 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9575 msgid "Color depth:"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9579 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9580 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9595 msgid "Vertical Synchronization"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9600 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9601 "screen refresh rate"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9605 msgid "High-quality frame buffer"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9609 msgid "Antialiasing:"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9614 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9615 "might decrease performance by quite a lot"
9617 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9635 msgid "Resolution scaling:"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9640 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9649 msgid "Anisotropic filtering quality"
9650 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9653 msgid "ANISO^Disabled"
9654 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9665 msgid "Depth first:"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9670 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9671 "normal rendering starts"
9673 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9693 msgid "Brightness of black"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9701 msgid "Brightness of white"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9710 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9712 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9715 msgid "Contrast boost:"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9719 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9720 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9728 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9729 "requires GLSL color control"
9731 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9734 msgid "LIT^Ambient:"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9739 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9748 msgid "Global rendering brightness"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9752 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9757 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9758 "strange input or video lag on some machines"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9762 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9766 msgid "Flip view horizontally"
9767 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9770 msgid "Poor man's left handed mode"
9771 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9774 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9778 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9782 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9786 msgid "Campaign Difficulty:"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9802 msgid "Play campaign!"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9806 msgid "Singleplayer"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9810 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9818 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9822 msgid "Autoselect team (recommended)"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9847 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9851 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9859 msgid "Don't accept (quit the game)"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9863 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9867 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9875 msgid "free for all"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9883 msgid "move forwards"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9887 msgid "move backwards"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9895 msgid "strafe right"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9903 msgid "crouch / sink"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9915 msgid "WEAPON^previous"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9923 msgid "WEAPON^previously used"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9951 msgid "maximize radar"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9955 msgid "3rd person view"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9959 msgid "enter spectator mode"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9963 msgid "Communication"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9975 msgid "show chat history"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9991 msgid "enter console"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9999 msgid "auto-join team"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10003 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10007 msgid "suicide / respawn"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10015 msgid "scoreboard user interface"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10019 msgid "User defined"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10023 msgid "Development"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10027 msgid "sandbox menu"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10031 msgid "drag object (sandbox)"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10035 msgid "waypoint editor menu"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10039 msgid "Leave current match"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10047 msgid "Leave campaign"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10051 msgid "Leave singleplayer"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10055 msgid "Leave multiplayer"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10059 msgid "Leave current campaign level"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10063 msgid "Leave current singleplayer match"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10067 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10071 msgid "Do not press this button again!"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10076 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10081 msgid "%s's Xonotic Server"
10082 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10086 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10095 msgid "<no model found>"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10099 msgid "SERVER^Remove favorite"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10103 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10107 msgid "SERVER^Favorite"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10112 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10134 msgid "AES level %d"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10142 msgid "encryption:"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10152 msgid "modified settings"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10157 msgid "official settings"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10161 msgid "SLCAT^Favorites"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10165 msgid "SLCAT^Recommended"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10169 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10173 msgid "SLCAT^Servers"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10177 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10181 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10185 msgid "SLCAT^Overkill"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10189 msgid "SLCAT^InstaGib"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10193 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10222 msgid "PARTQUAL^Low"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10226 msgid "PARTQUAL^Medium"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10230 msgid "PARTQUAL^Normal"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10234 msgid "PARTQUAL^High"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10238 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10242 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10247 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10248 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10252 msgid "Screen resolution"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10256 msgid "FADESPEED^Slow"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10260 msgid "FADESPEED^Normal"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10264 msgid "FADESPEED^Fast"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10268 msgid "FADESPEED^Instant"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10321 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10329 msgid "Last match:"
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10333 msgid "Time played:"
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10337 msgid "Favorite map:"
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10348 msgid "Wins/Losses:"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10353 msgid "Win percentage:"
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10358 msgid "Kills/Deaths:"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10363 msgid "Kill ratio:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10375 msgid "Percentile:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10380 msgid "%d (unranked)"
10381 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10384 msgid "Update can be downloaded at:"
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10388 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10393 msgid "Update to %s now!"
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10398 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10399 "^1Expect visual problems."
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10403 msgid "Use default"
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10407 msgid "Team Color:"