1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
158 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
165 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
166 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
169 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
173 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
178 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
193 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
198 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
202 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
207 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
208 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 msgid "team selection"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
216 msgid "^1Spectating this player:"
217 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating you:"
221 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
225 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
565 msgid "missing a checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Number of deaths"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "The total damage done"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "The total damage taken"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "Number of flag drops"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of faults committed"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
678 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 msgid "Number of kills minus suicides"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 msgid "Number of goals scored"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
710 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "The kill-death ratio"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 msgid "Number of kills"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid "Number of lives (LMS)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Number of times a key was lost"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "Number of objectives destroyed"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "Number of flag returns"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "Number of revivals"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "Number of rounds won"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "SCO^rounds won"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Number of suicides"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 msgid "Number of kills minus deaths"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "Number of teamkills"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "SCO^teamkills"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
889 msgid "Number of ticks (Domination)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
906 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
907 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
915 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
922 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
923 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
927 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
930 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
938 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
939 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
942 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
946 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
951 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
952 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
953 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
954 "field to show all fields available for the current game mode."
956 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
957 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
958 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
959 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
964 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
965 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
967 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
968 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
971 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
972 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
976 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
977 "right of the vertical bar aligned to the right."
979 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
980 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
984 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
985 "other gamemodes except DM."
987 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
988 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1004 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1005 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1016 msgid "Monsters killed:"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1020 msgid "Secrets found:"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1044 msgid "Team Selection"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1049 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1054 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1059 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1064 msgid "^3%1.0f minutes"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1069 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1079 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1080 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1084 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1085 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1089 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1090 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1094 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1095 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1099 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1100 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1127 msgid "Warmup: no time limit"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1131 msgid "Warmup: too few players"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1139 msgid "Sudden Death"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1148 msgid "Overtime #%d"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1152 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1153 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1156 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1157 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1160 msgid "A vote has been called for:"
1161 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1164 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1165 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1168 msgid "^1Configure the HUD"
1169 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1205 #: qcsrc/client/main.qc:300
1206 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1207 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1231 msgid "All Weapons Arena"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1236 msgid "All Available Weapons Arena"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1241 msgid "Most Weapons Arena"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1246 msgid "Most Available Weapons Arena"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1251 msgid "No Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1266 msgid "Your client version is outdated."
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1270 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1274 msgid "Please update!"
1275 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1278 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1282 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1287 msgid "Welcome to %s"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1297 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1306 msgid "This match supports"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1316 msgid "%d to %d players"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1321 msgid "%d players maximum"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1326 msgid "%d players minimum"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1330 msgid "Active modifications:"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1334 msgid "Special gameplay tips:"
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1338 msgid "Server's message"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1343 msgid "%s (not bound)"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1360 msgid "Decide the gametype"
1361 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Vote for a map"
1365 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1369 msgid "%d seconds left"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1373 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1374 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1377 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1378 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1381 msgid "Requesting preview..."
1384 #: qcsrc/client/view.qc:883
1388 #: qcsrc/client/view.qc:888
1389 msgid "Capture progress"
1392 #: qcsrc/client/view.qc:893
1393 msgid "Revival progress"
1396 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1397 msgid "error creating curl handle"
1398 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1406 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1417 msgid "Point limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1426 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1451 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1455 msgid "Capture limit:"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1459 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1460 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1472 msgid "Race for fastest time."
1473 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1480 msgid "Score as many frags as you can"
1481 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1484 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1485 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1494 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1495 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1502 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1511 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1512 "freeze all enemies to win"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1520 msgid "Survive against waves of monsters"
1521 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1524 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1525 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1532 msgid "Gather all the keys to win the round"
1533 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1540 msgid "^1You have no more lives left"
1541 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1544 msgid "Last Man Standing"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1548 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1549 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1560 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1568 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1572 msgid "Ball Stealer"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1576 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1577 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1584 msgid "Personal best"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1596 msgid "Race against other players to the finish line"
1597 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1604 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1606 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1610 msgid "Team Deathmatch"
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1621 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1625 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1629 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1630 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1634 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1638 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1639 msgid "Medium armor"
1642 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1646 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1650 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1651 msgid "Small health"
1654 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1655 msgid "Medium health"
1658 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1662 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1666 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1667 #: qcsrc/common/util.qc:263
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1672 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1676 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1677 msgid "Fuel regenerator"
1680 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1684 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1686 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1689 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1694 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1695 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1696 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1699 msgid "It's your turn"
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1713 msgid "Current Game"
1716 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1720 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1725 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1730 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1734 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1735 msgid "Minigame message"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1749 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1759 msgid "You are spectating"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1763 msgid "Better luck next time!"
1764 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1767 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1768 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1771 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1772 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1775 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1776 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1779 msgid "Push the boulders onto the targets"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1800 msgid "Connect Four"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1810 msgid "%s^7 won the game!"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1823 msgid "You lost the game!"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1837 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1838 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1844 msgid "Click on the game board to place your piece"
1845 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1848 msgid "Nine Men's Morris"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1853 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1857 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1861 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1862 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1874 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1875 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1882 msgid "Add AI player"
1883 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1886 msgid "Remove AI player"
1887 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1895 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1902 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1907 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1916 msgid "Peg Solitaire"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1920 msgid "All pieces cleared!"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1924 msgid "Remaining pieces:"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1929 msgid "Pieces left: %s"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1933 msgid "No more valid moves"
1934 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1937 msgid "Well done, you win!"
1938 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1941 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1942 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1949 msgid "Single Player"
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1972 msgid "Spider attack"
1975 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1979 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1985 msgid "Wyvern attack"
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2059 msgid "Draw damage numbers"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2063 msgid "Font size minimum:"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2067 msgid "Font size maximum:"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2080 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2086 msgid "off-hand hook"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2091 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2095 msgid "Vaporizer ammo"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2104 msgid "Napalm grenade"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2112 msgid "Translocate grenade"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2116 msgid "Spawn grenade"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2120 msgid "Heal grenade"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2124 msgid "Monster grenade"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2128 msgid "Entrap grenade"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2132 msgid "Veil grenade"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2137 msgid "drop weapon / throw nade"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2142 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2151 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2155 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2159 msgid "Overkill MachineGun"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2163 msgid "Overkill Nex"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2167 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2171 msgid "Overkill Shotgun"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2177 msgid "Invisibility"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2203 msgid "Spawn Shield"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2207 msgid "Superweapons"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2266 msgid "Flag carrier"
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2270 msgid "Enemy carrier"
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2274 msgid "Dropped flag"
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2298 msgid "Return flag here"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2309 msgid "Control point"
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2334 msgid "Ball carrier"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2372 msgid "%s needing help!"
2375 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2376 msgid "^1Server notices:"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2380 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2381 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2385 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2391 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2392 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2397 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2402 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2408 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2409 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2413 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2417 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2421 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2425 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2429 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2433 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2438 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2443 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2449 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2456 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2460 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2464 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2469 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2474 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2479 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2484 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2490 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2496 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2500 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2504 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2505 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2508 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2512 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2516 msgid "^F2Match is restarting..."
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2521 msgid "^F4Countdown stopped!"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2551 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2572 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2576 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2582 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2587 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2592 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2596 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2597 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2616 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2626 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2632 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2637 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2652 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2657 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2663 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2664 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2668 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2669 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2674 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2678 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2679 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2684 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2688 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2689 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2694 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2698 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2699 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2703 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2704 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2708 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2709 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2713 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2714 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2718 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2719 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2723 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2724 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2728 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2729 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2733 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2735 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2739 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2744 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2745 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2749 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2750 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2754 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2755 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2759 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2760 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2764 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2765 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2769 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2774 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2779 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2784 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2785 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2789 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2790 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2794 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2795 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2799 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2800 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2805 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2806 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2811 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2816 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2821 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2826 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2827 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2831 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2832 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2836 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2841 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2846 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2851 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2856 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2861 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2866 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2871 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2876 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2881 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2886 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2891 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2896 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2901 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2906 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2911 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2916 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2921 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2926 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2931 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2936 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2941 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2946 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2951 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2956 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2961 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2966 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2971 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2976 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2981 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2986 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2991 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2996 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3001 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3006 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3011 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3012 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3016 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3021 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3026 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3032 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3037 msgid "^BGRound tied"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3042 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3047 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3052 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3057 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3063 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3069 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3075 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3081 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3087 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3093 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3099 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3105 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3110 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3115 msgid "^BG%s^F3 connected"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3120 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3125 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3131 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3137 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3142 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3147 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3152 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3157 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3162 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3167 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3172 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3173 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3177 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3178 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3181 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3185 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3190 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3195 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3200 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3205 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3209 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3213 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3228 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3233 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3234 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3238 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3239 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3243 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3248 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3253 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3254 "spectators aren't allowed at the moment."
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3259 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3264 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3269 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3274 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3279 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3284 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3289 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3294 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3300 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3307 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3313 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3319 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3324 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3325 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3330 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3331 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3336 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3340 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3344 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3345 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3350 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3353 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3359 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3361 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3367 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3368 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3370 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3371 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3376 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3381 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3396 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3406 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3411 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3416 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3421 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3431 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3441 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3451 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3456 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3461 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3466 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3471 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3476 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3491 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3501 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3512 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3517 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3533 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3543 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3549 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3553 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3554 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3558 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3559 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3563 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3564 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3574 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3580 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3585 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3591 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3598 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3604 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3610 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3625 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3630 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3635 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3650 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3660 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3665 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3670 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3675 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3680 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3685 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3690 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3695 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3699 msgid "^F4You are now alone!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3703 msgid "^BGYou are attacking!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3707 msgid "^BGYou are defending!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3712 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3717 msgid "%s players are needed for this match."
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3725 msgid "^BGGame starts in"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3730 msgid "^BGRound %s starts in"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3734 msgid "^F4Round cannot start"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3738 msgid "^F2Don't camp!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3743 "^BGYou are now free.\n"
3744 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3745 "^BGif you think you will succeed."
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3749 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3754 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3755 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3756 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3760 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3764 msgid "^BGYou captured the flag!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3769 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3774 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3779 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3784 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3789 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3794 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3799 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3804 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3809 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3813 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3817 msgid "^BGYou got the flag!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3822 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3827 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3832 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3837 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3843 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3849 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3854 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3859 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3864 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3869 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3874 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3879 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3884 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3889 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3894 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3898 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3902 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3906 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3907 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3911 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3918 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3923 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3930 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3935 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3940 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3945 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3950 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3955 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3960 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3965 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3970 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3975 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3979 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3980 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3985 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3986 "You are now on: %s"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3990 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3994 msgid "^K1Die camper!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3998 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4002 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4007 msgid "^K1You were %s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4011 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4015 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4019 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4023 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4027 msgid "^K1You fragged yourself!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4031 msgid "^K1You need to be more careful!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4035 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4039 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4043 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4047 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4051 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4055 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4059 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4063 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4067 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4068 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4071 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4075 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4079 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4083 msgid "^K1You need to preserve your health"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4087 msgid "^K1You became a shooting star!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4091 msgid "^K1You melted away in slime!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4095 msgid "^K1You committed suicide!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4099 msgid "^K1You ended it all!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4103 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4108 msgid "^BGYou are now on: %s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4112 msgid "^K1You died in an accident!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4116 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4120 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4124 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4128 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4132 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4136 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4140 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4144 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4148 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4152 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4156 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4160 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4164 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4168 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4172 msgid "^K1Watch your step!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4177 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4182 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4187 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4192 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4198 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4201 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4206 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4211 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4216 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4220 msgid "^BGDoor unlocked!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4225 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4230 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4234 msgid "^K3You revived yourself"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4239 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4244 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4248 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4252 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4256 msgid "^K1You froze yourself"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4260 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4265 msgid "^K1A %s has arrived!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4269 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4273 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4278 "^K1No spawnpoints available!\n"
4279 "Hope your team can fix it..."
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4285 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4286 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4290 msgid "^BGYou picked up the ball"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4294 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4299 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4300 "Help the key carriers to meet!"
4302 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4303 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4307 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4308 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4313 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4314 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4316 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4317 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4320 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4324 msgid "^BGScanning frequency range..."
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4328 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4332 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4333 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4337 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4338 "Use the same command again to spectate anyway."
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4342 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4348 "^BGWaiting for players to join...\n"
4349 "Need active players for: %s"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4354 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4358 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4362 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4366 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4370 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4375 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4376 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4381 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4382 "Next weapon: ^F1%s"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4387 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4392 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4396 msgid "^BGYou captured a control point"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4401 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4405 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4409 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4414 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4415 "^F2Capture some control points to unshield it"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4419 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4424 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4425 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4430 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4435 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4440 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4441 "Keep fragging until we have a winner!"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4446 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4447 "Keep scoring until we have a winner!"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4452 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4454 "Generators are now decaying.\n"
4455 "The more control points your team holds,\n"
4456 "the faster the enemy generator decays"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4462 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4463 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4467 msgid "^K1In^BG-portal created"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4471 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4475 msgid "^F1Portal creation failed"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4479 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4480 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4483 msgid "^F2Strength has worn off"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4487 msgid "^F2Shield surrounds you"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4491 msgid "^F2Shield has worn off"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4495 msgid "^F2You are on speed"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4499 msgid "^F2Speed has worn off"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4503 msgid "^F2You are invisible"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4507 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4511 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4515 msgid "^BGSequence completed!"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4519 msgid "^BGThere are more to go..."
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4524 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4528 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4532 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4536 msgid "^F2You now have a superweapon"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4540 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4544 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4548 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4552 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4556 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4560 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4564 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4569 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4574 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4579 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4584 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4589 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4623 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4628 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4632 msgid "TRIPLE FRAG! "
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4637 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4642 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4651 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4656 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4665 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4670 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4679 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4684 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4693 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4698 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4707 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4712 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4716 msgid "ARMAGEDDON! "
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4721 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4726 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4733 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4736 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4747 msgid "%d score spree! "
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4752 msgid "%d frag spree! "
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4756 msgid "First blood! "
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4760 msgid "First score! "
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4764 msgid "First casualty! "
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4768 msgid "First victim! "
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4773 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4778 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4783 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4788 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4793 msgid ", ending their %d frag spree"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4798 msgid ", ending their %d score spree"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4803 msgid ", losing their %d frag spree"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4808 msgid ", losing their %d score spree"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4873 msgid "GENERATOR^Red"
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4877 msgid "GENERATOR^Blue"
4880 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4881 msgid "GENERATOR^Yellow"
4884 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4885 msgid "GENERATOR^Pink"
4888 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4890 msgid "%s under attack!"
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4898 msgid "eWheel Turret"
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4914 msgid "Fusion Reactor"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4918 msgid "Hellion Missile Turret"
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4926 msgid "Hunter-Killer Turret"
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4930 msgid "Hunter-Killer"
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4934 msgid "Machinegun Turret"
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4950 msgid "Phaser Cannon"
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4958 msgid "Plasma Cannon"
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4966 msgid "Dual Plasma Cannon"
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4975 msgid "Walker Turret"
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4982 #: qcsrc/common/util.qc:248
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4987 #: qcsrc/common/util.qc:249
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4992 #: qcsrc/common/util.qc:250
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4997 #: qcsrc/common/util.qc:251
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5002 #: qcsrc/common/util.qc:252
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5004 msgid "Rocket Flying"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:253
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5009 msgid "Invincible Projectiles"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:254
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5017 #: qcsrc/common/util.qc:255
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5022 #: qcsrc/common/util.qc:256
5026 #: qcsrc/common/util.qc:257
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5031 #: qcsrc/common/util.qc:258
5032 msgid "Melee only Arena"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:260
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5040 #: qcsrc/common/util.qc:261
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5042 msgid "Weapons stay"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:262
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5050 #: qcsrc/common/util.qc:264
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5055 #: qcsrc/common/util.qc:265
5059 #: qcsrc/common/util.qc:266
5063 #: qcsrc/common/util.qc:267
5067 #: qcsrc/common/util.qc:268
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5069 msgid "Touch explode"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:269
5073 msgid "Wall jumping"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:270
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5078 msgid "No start weapons"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:271
5085 #: qcsrc/common/util.qc:272
5086 msgid "Offhand blaster"
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5102 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5106 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5373 msgid "LEFT_SHOULDER"
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5378 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5383 msgid "LEFT_TRIGGER"
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5388 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5393 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5398 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5403 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5408 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5413 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5418 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5423 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5428 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5462 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5468 msgid "No right gunner!"
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5472 msgid "No left gunner!"
5475 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5479 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5483 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5484 msgid "Racer cannon"
5487 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5492 msgid "Raptor cannon"
5495 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5499 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5500 msgid "Raptor flare"
5503 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5536 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5541 msgid "Grappling Hook"
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5557 msgid "Port-O-Launch"
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5565 msgid "T.A.G. Seeker"
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5591 msgid "CI_DEC^%s years"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5596 msgid "CI_ZER^%d years"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5601 msgid "CI_FIR^%d year"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5606 msgid "CI_SEC^%d years"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5611 msgid "CI_THI^%d years"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5616 msgid "CI_MUL^%d years"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5621 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5626 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5631 msgid "CI_FIR^%d week"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5636 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5641 msgid "CI_THI^%d weeks"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5646 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5651 msgid "CI_DEC^%s days"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5656 msgid "CI_ZER^%d days"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5661 msgid "CI_FIR^%d day"
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5666 msgid "CI_SEC^%d days"
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5671 msgid "CI_THI^%d days"
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5676 msgid "CI_MUL^%d days"
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5681 msgid "CI_DEC^%s hours"
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5686 msgid "CI_ZER^%d hours"
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5691 msgid "CI_FIR^%d hour"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5696 msgid "CI_SEC^%d hours"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5701 msgid "CI_THI^%d hours"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5706 msgid "CI_MUL^%d hours"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5711 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5716 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5721 msgid "CI_FIR^%d minute"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5726 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5731 msgid "CI_THI^%d minutes"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5736 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5741 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5746 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5751 msgid "CI_FIR^%d second"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5756 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5761 msgid "CI_THI^%d seconds"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5766 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5789 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5790 msgid "No description"
5793 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5796 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5797 "please file an issue."
5800 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5802 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5805 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5807 msgid "%02d:%02d:%02d"
5810 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5815 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5827 msgid "Extended Team"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5851 msgid "Level Design"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5855 msgid "Music / Sound FX"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5863 msgid "Marketing / PR"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5875 msgid "Engine Additions"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5883 msgid "Other Active Contributors"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5903 msgid "Chinese (China)"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5907 msgid "Chinese (Taiwan)"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5923 msgid "English (Australia)"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5975 msgid "Portuguese (Brazil)"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5987 msgid "Scottish Gaelic"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
6011 msgid "Past Contributors"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6015 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6016 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6019 msgid "will not be saved"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6023 msgid "will be saved to config.cfg"
6024 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6031 msgid "engine setting"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6052 msgid "The Xonotic credits"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6057 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6058 "player name to get started. You can change these options later through the "
6061 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6062 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6071 msgid "Name under which you will appear in the game"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6075 msgid "Text language:"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6079 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6081 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6090 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6095 msgid "Save settings"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6114 msgid "Restart level"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6155 msgid "Ammunition display:"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6159 msgid "Show only current ammo type"
6160 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6164 msgid "Noncurrent alpha:"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6169 msgid "Noncurrent scale:"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6207 msgid "Message duration:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6216 msgid "Flip messages order"
6217 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6221 msgid "Text alignment:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6235 msgid "Bold font scale:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6239 msgid "Centerprint Panel"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6243 msgid "Chat entries:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6251 msgid "Chat lifetime:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6255 msgid "Chat beep sound"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6263 msgid "Engine info:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6267 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6268 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6271 msgid "Engine Info Panel"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6275 msgid "Combine health and armor"
6276 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6281 msgid "Enable status bar"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6286 msgid "Status bar alignment:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6305 msgid "Icon alignment:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6309 msgid "Flip health and armor positions"
6310 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6313 msgid "Health/Armor Panel"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6317 msgid "Info messages:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6325 msgid "Info Messages Panel"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6345 msgid "Enable spectating"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6349 msgid "Enable even playing in warmup"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6357 msgid "Text/icon ratio:"
6358 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6361 msgid "Hide spawned items"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6365 msgid "Hide big armor and health"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6369 msgid "Dynamic size"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6373 msgid "Items Time Panel"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6377 msgid "Mod Icons Panel"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6381 msgid "Notifications:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6385 msgid "Also print notifications to the console"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6389 msgid "Flip notify order"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6393 msgid "Entry lifetime:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6397 msgid "Entry fadetime:"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6401 msgid "Notification Panel"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6413 msgid "Enable even observing"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6418 msgid "Enable only in Race/CTS"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6436 msgid "Inward align"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6440 msgid "Outward align"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6444 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6452 msgid "Include vertical speed"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6468 msgid "Acceleration:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6472 msgid "Include vertical acceleration"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6476 msgid "Physics Panel"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6480 msgid "Pickup messages:"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6507 msgid "Icon size scale:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6511 msgid "Pickup Panel"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6515 msgid "Powerups Panel"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6520 msgid "Always enable"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6524 msgid "Forced aspect:"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6528 msgid "Pressed Keys Panel"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6532 msgid "Quick Menu Panel"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6536 msgid "Race Timer Panel"
6537 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6540 msgid "Enable in team games"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6601 msgid "Always zoomed"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6605 msgid "Never zoomed"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6638 msgid "StrafeHUD mode:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6642 msgid "View angle centered"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6646 msgid "Velocity angle centered"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6650 msgid "StrafeHUD style:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6658 msgid "progress bar"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6674 msgid "Center panel"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6678 msgid "Reset colors"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6686 msgid "Angle indicator:"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6705 msgid "Switch indicators:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6709 msgid "Direction caps:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6721 msgid "StrafeHUD Panel"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6729 msgid "Show elapsed time"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6733 msgid "Secondary timer:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6745 msgid "Alpha after voting:"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6753 msgid "Fade out after:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6762 msgid "Fade effect:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6782 msgid "Weapon icons:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6786 msgid "Show only owned weapons"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6790 msgid "Show weapon ID as:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6806 msgid "Weapon ID scale:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6810 msgid "Show Accuracy"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6818 msgid "Ammo bar alpha:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6822 msgid "Ammo bar color:"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6826 msgid "Weapons Panel"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6855 msgid "Save current skin"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6859 msgid "Panel background defaults:"
6860 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6869 msgid "Border size:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6879 msgid "Test team color in configure mode"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6892 msgid "DOCK^Disabled"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6908 msgid "Grid settings:"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6912 msgid "Snap panels to grid"
6913 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6932 msgid "Panel HUD Setup"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6949 msgid "Move target:"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6978 msgid "Monster Tools"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6982 msgid "Find servers to play on"
6983 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6986 msgid "Host your own game"
6987 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6999 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7002 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7027 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7036 msgid "TIMLIM^Default"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7045 msgid "TIMLIM^Infinite"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7065 msgid "Player slots:"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7070 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7075 msgid "Number of bots:"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7079 msgid "Amount of bots on your server"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7087 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7099 msgid "You will win"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7107 msgid "You might win"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7139 msgid "Mutators and weapon arenas"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7148 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7149 "Delete to clear; Enter when done."
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7157 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7161 msgid "Remove shown"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7165 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7173 msgid "Add every available map to your selection"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7181 msgid "Remove all the maps from your selection"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7185 msgid "Start multiplayer!"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7210 msgid "Map Information"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7218 msgid "Gameplay mutators:"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7223 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7224 "directional key to dodge"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7228 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7232 msgid "All players are almost invisible"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7237 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7242 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7246 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7251 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7256 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7260 msgid "Weapon & item mutators:"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7264 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7269 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7275 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7276 "with the Electro primary fire"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7281 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7282 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7287 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7288 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7289 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7293 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7297 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7301 msgid "Regular (no arena)"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7306 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7307 "without weapon pickups"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7311 msgid "Weapon arenas:"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7315 msgid "Custom weapons"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7319 msgid "Most weapons"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7327 msgid "Special arenas:"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7332 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7333 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7334 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7335 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7340 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7341 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7342 "switch to another weapon."
7344 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7345 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7348 msgid "with blaster"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7352 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7360 msgid "SRVS^Categories"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7368 msgid "Show empty servers"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7376 msgid "Show full servers that have no slots available"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7384 msgid "Show high latency servers"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7388 msgid "Reload the server list"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7397 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7410 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7415 msgid "No Terms of Service specified"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7433 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7437 msgid "N/A (auth library missing)"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7441 msgid "Not supported (can't connect)"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7445 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7449 msgid "Supported (will encrypt)"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7453 msgid "Supported (won't encrypt)"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7457 msgid "Requested (will encrypt)"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7461 msgid "Requested (won't encrypt)"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7465 msgid "Required (can't connect)"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7469 msgid "Required (will encrypt)"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7473 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7478 msgid "custom stats server"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7483 msgid "stats disabled"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7488 msgid "stats enabled"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7498 msgid "Terms of Service"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7551 msgid "Server Information"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7563 msgid "Music Player"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7567 msgid "Auto record demos"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7575 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7583 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7584 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7588 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7589 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7597 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7598 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7605 msgid "MUSICPL^Add all"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7609 msgid "Set as menu track"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7613 msgid "Reset default menu track"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7621 msgid "Random order"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7625 msgid "MUSICPL^Stop"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7629 msgid "MUSICPL^Play"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7633 msgid "MUSICPL^Pause"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7637 msgid "MUSICPL^Prev"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7641 msgid "MUSICPL^Next"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7645 msgid "MUSICPL^Remove"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7649 msgid "MUSICPL^Remove all"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7653 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7657 msgid "Open in the viewer"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7682 msgid "Apply immediately"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7694 msgid "Glowing color"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7698 msgid "Detail color"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7706 msgid "Allow player statistics to track your client"
7707 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7710 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7711 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7714 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7718 msgid "Select language..."
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7722 msgid "Are you sure you want to quit?"
7723 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7726 msgid "Quit the game"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7750 msgid "Set * as child"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7758 msgid "Detach from *"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7762 msgid "Visual object properties for *:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7770 msgid "Set color main:"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7774 msgid "Set color glow:"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7782 msgid "Physical object properties for *:"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7786 msgid "Set material:"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7790 msgid "Set solidity:"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7802 msgid "Set physics:"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7830 msgid "* object info"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7838 msgid "* attachment info"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7846 msgid "* is the object you are facing"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7850 msgid "Sandbox Tools"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7879 msgid "Change the game settings"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7891 msgid "VOL^Ambient:"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7923 msgid "New style sound attenuation"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7927 msgid "Mute sounds when not active"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7935 msgid "Sound output frequency"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7975 msgid "Number of channels for the sound output"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8011 msgid "Swap stereo output channels"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8015 msgid "Swap left/right channels"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8019 msgid "Headphone friendly mode"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8024 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8025 "stereo separation a bit for headphones)"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8029 msgid "Hit indication sound"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8033 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8034 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8041 msgid "Decrease pitch with more damage"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8049 msgid "Increase pitch with more damage"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8057 msgid "Chat message sound"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8065 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8069 msgid "Focus sounds"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8073 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8077 msgid "Time announcer:"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8081 msgid "WRN^Disabled"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8093 msgid "Automatic taunts:"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8097 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8109 msgid "Debug info about sounds"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8113 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8117 msgid "Reset key bindings"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8121 msgid "Quality preset:"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8149 msgid "PRE^Ultimate"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8153 msgid "Geometry detail:"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8157 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8185 msgid "Player detail:"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8209 msgid "Texture resolution:"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8221 msgid "RES^Very low"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8243 msgid "Avoid lossy texture compression"
8244 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8247 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8255 msgid "Show surfaces"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8260 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8261 "performance boost, but looks very ugly."
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8265 msgid "Use lightmaps"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8270 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8275 msgid "Deluxe mapping"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8279 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8287 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8291 msgid "Offset mapping"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8296 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8297 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8301 msgid "Relief mapping"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8306 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8310 msgid "Reflections:"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8315 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8316 "with reflecting surfaces"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8320 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8340 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8344 msgid "Decals on models"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8353 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8361 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8365 msgid "Damage effects:"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8369 msgid "DMGFX^Disabled"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8381 msgid "Realtime dynamic lights"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8386 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8395 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8399 msgid "Realtime world lights"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8404 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8409 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8413 msgid "Use normal maps"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8418 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8419 "light with a bumpy surface"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8423 msgid "Soft shadows"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8427 msgid "Corona brightness:"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8431 msgid "Flare effects around certain lights"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8435 msgid "Fade coronas according to visibility"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8439 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8448 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8449 "pixels. Has a big impact on performance."
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8453 msgid "Extra postprocessing effects"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8458 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8463 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8464 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8467 msgid "Motion blur:"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8475 msgid "Spawnpoint effects"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8479 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8489 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8490 "gives for better performance"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8494 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8498 msgid "No crosshair"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8508 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8523 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8527 msgid "Enable center crosshair dot"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8531 msgid "Use normal crosshair color"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8535 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8539 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8543 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8547 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8551 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8555 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8559 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8571 msgid "Fading speed:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8575 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8579 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8583 msgid "Show team sizes:"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8588 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8589 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8597 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8601 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8605 msgid "Control transparency of the waypoints"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8614 msgid "Edge offset:"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8618 msgid "Fade when near the crosshair"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8622 msgid "Display names instead of icons"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8642 msgid "Player Names"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8646 msgid "Show names above players"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8650 msgid "Max distance:"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8663 msgid "Only when near crosshair"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8667 msgid "Display health and armor"
8668 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8671 msgid "Damage overlay:"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8679 msgid "HUD moves around following player's movement"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8683 msgid "Shake the HUD when hurt"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8688 msgid "Enter HUD editor"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8696 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8700 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8704 msgid "Frag Information"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8708 msgid "Display information about killing sprees"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8712 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8716 msgid "Show spree information in centerprints"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8720 msgid "Show spree information in death messages"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8724 msgid "Sprees in info messages:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8728 msgid "SPREES^Disabled"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8744 msgid "Print on a seperate line"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8748 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8752 msgid "Add frag location to death messages when available"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8756 msgid "Gamemode Settings"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8760 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8764 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8774 msgid "Display console messages in the top left corner"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8778 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8782 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8786 msgid "Powerup notifications"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8790 msgid "Weapon centerprint notifications"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8794 msgid "Weapon info message notifications"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8802 msgid "Respawn countdown sounds"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8806 msgid "Killstreak sounds"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8810 msgid "Achievement sounds"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8822 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8826 msgid "Unavailable alpha:"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8830 msgid "Unavailable color:"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8834 msgid "GHOITEMS^Black"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8838 msgid "GHOITEMS^Dark"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8842 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8846 msgid "GHOITEMS^Normal"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8850 msgid "GHOITEMS^Blue"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8859 msgid "Force player models to mine"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8863 msgid "Force player colors to mine"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8868 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8873 msgid "Except in team games"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8877 msgid "Only in Duel"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8881 msgid "Only in team games"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8885 msgid "In team games and Duel"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8889 msgid "Body fading:"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8917 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8921 msgid "1st person perspective"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8925 msgid "Slide to third person upon death"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8929 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8933 msgid "Smooth the view while crouching"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8937 msgid "View waving while idle"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8941 msgid "View bobbing while walking around"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8945 msgid "3rd person perspective"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8949 msgid "Back distance"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8957 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8958 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8961 msgid "Field of view:"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8965 msgid "Field of vision in degrees"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8969 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8973 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8977 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8981 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8985 msgid "ZOOM^Instant"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8989 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8994 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8995 "sensitivity change)"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8999 msgid "Velocity zoom"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9003 msgid "Forward movement only"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9007 msgid "VZOOM^Factor"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9011 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9015 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9019 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9028 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9040 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9045 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9049 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9053 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9058 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9063 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9067 msgid "Draw 1st person weapon model"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9071 msgid "Draw the weapon model"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9077 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9081 msgid "Weapon model opacity:"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9085 msgid "Gun model swaying"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9089 msgid "Gun model bobbing"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9098 msgid "Key Bindings"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9102 msgid "Change key..."
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9122 msgid "Sensitivity:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9126 msgid "Mouse speed multiplier"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9130 msgid "Smooth aiming"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9134 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9138 msgid "Invert aiming"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9142 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9146 msgid "Use system mouse positioning"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9150 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9156 msgid "Disable system mouse acceleration"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9160 msgid "Make use of DGA mouse input"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9164 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9168 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9172 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9176 msgid "Jetpack on jump:"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9180 msgid "JPJUMP^Disabled"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9194 msgid "Use joystick input"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9198 msgid "Command when pressed:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9202 msgid "Command when released:"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9210 msgid "User defined key bind"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9233 msgid "Show netgraph"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9237 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9241 msgid "Packet loss compensation"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9245 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9249 msgid "Movement prediction error compensation"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9253 msgid "Use encryption (AES) when available"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9258 msgid "Bandwidth limit:"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9262 msgid "Specify your network speed"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9278 msgid "Local latency:"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9282 msgid "HTTP downloads"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9286 msgid "Simultaneous:"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9290 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9298 msgid "Show frames per second"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9302 msgid "Show your rendered frames per second"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9310 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9318 msgid "TRGT^Disabled"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9326 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9330 msgid "Menu tooltips:"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9335 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9336 "command bound to the menu item)"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9340 msgid "TLTIP^Disabled"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9344 msgid "TLTIP^Standard"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9348 msgid "TLTIP^Advanced"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9352 msgid "Show current date and time"
9353 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9356 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9357 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9360 msgid "Enable developer mode"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9364 msgid "Advanced settings..."
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9368 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9369 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9373 msgid "Factory reset"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9377 msgid "Cvar filter:"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9381 msgid "Modified cvars only"
9382 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9397 msgid "Description:"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9401 msgid "Advanced settings"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9405 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9406 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9409 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9410 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9417 msgid "Text Language"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9421 msgid "Set language"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9425 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9426 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9429 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9430 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9433 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9434 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9437 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9438 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9441 msgid "Disconnect now"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9445 msgid "Switch language"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9457 msgid "Font/UI size:"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9461 msgid "SZ^Unreadable"
9462 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9497 msgid "Color depth:"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9501 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9502 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9517 msgid "Vertical Synchronization"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9522 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9523 "screen refresh rate"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9527 msgid "High-quality frame buffer"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9531 msgid "Antialiasing:"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9536 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9537 "might decrease performance by quite a lot"
9539 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9557 msgid "Resolution scaling:"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9562 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9571 msgid "Anisotropic filtering quality"
9572 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9575 msgid "ANISO^Disabled"
9576 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9587 msgid "Depth first:"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9592 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9593 "normal rendering starts"
9595 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9615 msgid "Brightness of black"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9623 msgid "Brightness of white"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9632 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9634 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9637 msgid "Contrast boost:"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9641 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9642 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9650 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9651 "requires GLSL color control"
9653 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9656 msgid "LIT^Ambient:"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9661 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9670 msgid "Global rendering brightness"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9674 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9679 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9680 "strange input or video lag on some machines"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9684 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9688 msgid "Flip view horizontally"
9689 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9692 msgid "Poor man's left handed mode"
9693 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9696 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9700 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9704 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9708 msgid "Campaign Difficulty:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9724 msgid "Play campaign!"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9728 msgid "Singleplayer"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9732 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9740 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9744 msgid "Autoselect team (recommended)"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9769 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9773 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9781 msgid "Don't accept (quit the game)"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9785 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9789 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9797 msgid "free for all"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9805 msgid "move forwards"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9809 msgid "move backwards"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9817 msgid "strafe right"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9825 msgid "crouch / sink"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9837 msgid "WEAPON^previous"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9845 msgid "WEAPON^previously used"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9873 msgid "maximize radar"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9877 msgid "3rd person view"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9881 msgid "enter spectator mode"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9885 msgid "Communication"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9897 msgid "show chat history"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9913 msgid "enter console"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9921 msgid "auto-join team"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9925 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9929 msgid "suicide / respawn"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9937 msgid "User defined"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9945 msgid "sandbox menu"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9949 msgid "drag object (sandbox)"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9953 msgid "waypoint editor menu"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9957 msgid "Leave current match"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9965 msgid "Leave campaign"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9969 msgid "Leave singleplayer"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9973 msgid "Leave multiplayer"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9977 msgid "Leave current campaign level"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9981 msgid "Leave current singleplayer match"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9985 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9989 msgid "Do not press this button again!"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9994 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9999 msgid "%s's Xonotic Server"
10000 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10004 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10013 msgid "<no model found>"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10017 msgid "SERVER^Remove favorite"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10021 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10025 msgid "SERVER^Favorite"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10030 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10052 msgid "AES level %d"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10060 msgid "encryption:"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10070 msgid "modified settings"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10075 msgid "official settings"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10079 msgid "SLCAT^Favorites"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10083 msgid "SLCAT^Recommended"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10087 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10091 msgid "SLCAT^Servers"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10095 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10099 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10103 msgid "SLCAT^Overkill"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10107 msgid "SLCAT^InstaGib"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10111 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10140 msgid "PARTQUAL^Low"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10144 msgid "PARTQUAL^Medium"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10148 msgid "PARTQUAL^Normal"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10152 msgid "PARTQUAL^High"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10156 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10160 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10165 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10166 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10170 msgid "Screen resolution"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10174 msgid "FADESPEED^Slow"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10178 msgid "FADESPEED^Normal"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10182 msgid "FADESPEED^Fast"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10186 msgid "FADESPEED^Instant"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10239 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10247 msgid "Last match:"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10251 msgid "Time played:"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10255 msgid "Favorite map:"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10266 msgid "Wins/Losses:"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10271 msgid "Win percentage:"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10276 msgid "Kills/Deaths:"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10281 msgid "Kill ratio:"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10293 msgid "Percentile:"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10298 msgid "%d (unranked)"
10299 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10302 msgid "Update can be downloaded at:"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10306 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10311 msgid "Update to %s now!"
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10316 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10317 "^1Expect visual problems."
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10321 msgid "Use default"
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10325 msgid "Team Color:"