1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
183 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
189 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
190 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
193 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
197 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
198 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^good game"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^Team chat"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^negative"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^positive"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
513 msgid "Server's custom quickmenu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
517 msgid "Waypoint editor quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "Number of deaths"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "The total damage done"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "The total damage taken"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Number of flag drops"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "Number of faults committed"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
670 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "Number of kills minus suicides"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of goals scored"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of keys carrier kills"
698 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
702 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "The kill-death ratio"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "Number of kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
732 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 msgid "Number of lives (LMS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgid "Number of times a key was lost"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "Number of objectives destroyed"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "SCO^objectives"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
778 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "Number of players pushed into void"
802 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "Number of flag returns"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Number of revivals"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "Number of rounds won"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "SCO^rounds won"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "Number of suicides"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "Number of kills minus deaths"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
866 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Number of teamkills"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "SCO^teamkills"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
894 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
899 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
907 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
914 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
915 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
919 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
922 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
927 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
928 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
930 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
931 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
934 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
935 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
938 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
939 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
943 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
944 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
945 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
946 "field to show all fields available for the current game mode."
948 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
949 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
950 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
951 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
956 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
957 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
959 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
960 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
963 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
964 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
968 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
969 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
972 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
976 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
977 "other gamemodes except DM."
979 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
980 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
996 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
997 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1008 msgid "Monsters killed:"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1012 msgid "Secrets found:"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1036 msgid "Team Selection"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1046 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1051 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1056 msgid "^3%1.0f minutes"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1061 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1071 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1072 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1076 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1077 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1081 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1082 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1086 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1087 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1091 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1092 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1119 msgid "Warmup: no time limit"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1123 msgid "Warmup: too few players"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1131 msgid "Sudden Death"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1140 msgid "Overtime #%d"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1144 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1145 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1148 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1149 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1152 msgid "A vote has been called for:"
1153 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1156 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1157 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1160 msgid "^1Configure the HUD"
1161 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1197 #: qcsrc/client/main.qc:300
1198 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1199 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1223 msgid "All Weapons Arena"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1228 msgid "All Available Weapons Arena"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1233 msgid "Most Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1238 msgid "Most Available Weapons Arena"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1243 msgid "No Weapons Arena"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1258 msgid "Your client version is outdated."
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1262 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1266 msgid "Please update!"
1267 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1270 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1274 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1279 msgid "Welcome to %s"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1289 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1298 msgid "This match supports"
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1308 msgid "%d to %d players"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1313 msgid "%d players maximum"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1318 msgid "%d players minimum"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1322 msgid "Active modifications:"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1326 msgid "Special gameplay tips:"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1330 msgid "Server's message"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1335 msgid "%s (not bound)"
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1352 msgid "Decide the gametype"
1353 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1356 msgid "Vote for a map"
1357 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1361 msgid "%d seconds left"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1365 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1366 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1369 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1370 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1373 msgid "Requesting preview..."
1376 #: qcsrc/client/view.qc:889
1380 #: qcsrc/client/view.qc:894
1381 msgid "Capture progress"
1384 #: qcsrc/client/view.qc:899
1385 msgid "Revival progress"
1388 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1389 msgid "error creating curl handle"
1390 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1398 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1400 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1409 msgid "Point limit:"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1417 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1418 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1422 msgid "Round limit:"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1427 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1431 msgid "Capture time rankings"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1435 msgid "Capture the Flag"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1440 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1441 "from the other team"
1443 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1447 msgid "Capture limit:"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1451 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1452 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1464 msgid "Race for fastest time."
1465 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1472 msgid "Score as many frags as you can"
1473 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1476 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1477 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1486 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1487 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1494 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1503 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1504 "freeze all enemies to win"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1512 msgid "Survive against waves of monsters"
1513 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1516 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1517 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1524 msgid "Gather all the keys to win the round"
1525 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1532 msgid "^1You have no more lives left"
1533 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1536 msgid "Last Man Standing"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1540 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1541 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1552 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1560 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1564 msgid "Ball Stealer"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1568 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1569 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1576 msgid "Personal best"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1588 msgid "Race against other players to the finish line"
1589 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1596 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1598 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1602 msgid "Team Deathmatch"
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1609 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1621 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1625 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1629 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1630 msgid "Medium armor"
1633 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1637 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1641 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1642 msgid "Small health"
1645 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1646 msgid "Medium health"
1649 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1653 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1657 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1658 #: qcsrc/common/util.qc:263
1659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1663 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1667 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1668 msgid "Fuel regenerator"
1671 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1675 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1677 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1680 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1685 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1686 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1687 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1690 msgid "It's your turn"
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1704 msgid "Current Game"
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1716 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1721 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1725 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1726 msgid "Minigame message"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1740 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1750 msgid "You are spectating"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1754 msgid "Better luck next time!"
1755 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1758 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1759 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1762 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1763 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1766 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1767 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1770 msgid "Push the boulders onto the targets"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1791 msgid "Connect Four"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1801 msgid "%s^7 won the game!"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1814 msgid "You lost the game!"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1828 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1829 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1835 msgid "Click on the game board to place your piece"
1836 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1839 msgid "Nine Men's Morris"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1844 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1848 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1852 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1853 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1865 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1866 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1873 msgid "Add AI player"
1874 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1877 msgid "Remove AI player"
1878 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1886 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1893 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1898 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1907 msgid "Peg Solitaire"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1911 msgid "All pieces cleared!"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1915 msgid "Remaining pieces:"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1920 msgid "Pieces left: %s"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1924 msgid "No more valid moves"
1925 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1928 msgid "Well done, you win!"
1929 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1932 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1933 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1940 msgid "Single Player"
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1963 msgid "Spider attack"
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1975 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1976 msgid "Wyvern attack"
1979 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2050 msgid "Draw damage numbers"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2054 msgid "Font size minimum:"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2058 msgid "Font size maximum:"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2071 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2077 msgid "off-hand hook"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2082 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2086 msgid "Vaporizer ammo"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2095 msgid "Napalm grenade"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2103 msgid "Translocate grenade"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2107 msgid "Spawn grenade"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2111 msgid "Heal grenade"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2115 msgid "Monster grenade"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2119 msgid "Entrap grenade"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2123 msgid "Veil grenade"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2128 msgid "drop weapon / throw nade"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2133 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2142 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2146 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2150 msgid "Overkill MachineGun"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2154 msgid "Overkill Nex"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2158 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2162 msgid "Overkill Shotgun"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2168 msgid "Invisibility"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2194 msgid "Spawn Shield"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2198 msgid "Superweapons"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2257 msgid "Flag carrier"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2261 msgid "Enemy carrier"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2265 msgid "Dropped flag"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2289 msgid "Return flag here"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2300 msgid "Control point"
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2325 msgid "Ball carrier"
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2363 msgid "%s needing help!"
2366 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2367 msgid "^1Server notices:"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2371 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2372 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2376 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2382 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2383 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2388 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2393 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2399 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2400 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2408 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2412 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2416 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2424 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2429 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2434 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2440 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2447 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2451 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2455 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2460 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2465 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2470 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2475 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2481 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2487 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2491 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2495 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2496 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2499 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2503 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2507 msgid "^F2Match is restarting..."
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2512 msgid "^F4Countdown stopped!"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2542 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2563 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2567 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2573 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2578 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2583 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2587 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2588 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2607 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2617 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2623 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2628 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2643 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2654 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2655 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2659 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2660 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2665 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2669 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2670 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2675 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2679 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2680 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2685 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2689 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2690 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2694 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2695 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2699 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2704 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2705 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2709 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2710 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2714 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2719 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2720 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2724 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2726 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2730 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2731 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2735 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2736 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2740 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2741 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2745 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2746 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2750 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2751 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2755 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2756 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2760 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2765 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2770 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2775 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2776 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2780 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2781 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2785 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2786 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2790 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2791 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2796 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2802 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2803 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2807 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2808 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2812 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2813 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2817 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2818 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2822 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2823 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2827 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2832 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2837 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2842 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2847 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2852 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2857 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2862 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2867 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2872 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2877 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2882 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2887 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2892 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2897 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2902 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2907 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2912 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2917 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2922 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2927 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2932 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2937 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2942 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2947 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2962 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2967 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2972 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2977 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2982 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2987 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2997 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3002 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3003 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3007 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3012 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3017 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3023 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3028 msgid "^BGRound tied"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3033 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3038 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3043 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3048 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3054 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3060 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3066 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3072 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3078 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3084 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3090 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3096 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3101 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3106 msgid "^BG%s^F3 connected"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3111 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3116 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3122 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3128 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3133 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3138 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3143 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3148 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3153 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3158 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3163 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3164 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3168 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3169 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3172 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3176 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3181 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3186 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3191 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3196 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3200 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3204 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3219 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3225 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3229 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3230 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3234 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3239 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3244 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3245 "spectators aren't allowed at the moment."
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3250 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3255 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3260 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3265 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3270 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3275 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3280 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3285 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3291 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3298 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3304 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3310 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3315 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3316 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3321 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3322 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3327 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3331 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3335 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3336 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3341 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3344 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3350 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3352 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3358 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3359 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3361 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3362 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3367 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3372 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3387 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3397 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3402 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3407 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3412 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3417 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3422 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3427 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3432 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3442 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3447 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3452 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3457 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3462 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3467 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3482 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3492 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3503 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3508 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3524 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3529 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3534 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3539 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3540 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3544 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3545 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3549 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3550 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3554 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3555 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3559 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3565 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3571 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3576 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3582 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3589 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3595 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3601 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3616 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3621 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3626 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3641 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3646 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3651 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3656 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3661 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3666 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3671 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3676 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3681 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3686 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3690 msgid "^F4You are now alone!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3694 msgid "^BGYou are attacking!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3698 msgid "^BGYou are defending!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3703 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3708 msgid "%s players are needed for this match."
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3716 msgid "^BGGame starts in"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3721 msgid "^BGRound %s starts in"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3725 msgid "^F4Round cannot start"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3729 msgid "^F2Don't camp!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3734 "^BGYou are now free.\n"
3735 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3736 "^BGif you think you will succeed."
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3740 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3745 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3746 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3747 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3751 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3755 msgid "^BGYou captured the flag!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3760 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3765 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3770 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3775 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3780 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3785 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3790 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3795 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3800 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3804 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3808 msgid "^BGYou got the flag!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3813 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3818 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3823 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3828 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3833 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3838 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3843 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3848 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3853 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3858 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3863 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3868 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3873 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3877 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3881 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3885 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3886 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3890 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3897 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3902 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3909 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3914 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3919 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3924 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3929 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3934 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3939 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3944 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3949 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3954 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3958 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3959 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3964 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3965 "You are now on: %s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3969 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3973 msgid "^K1Die camper!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3977 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3981 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3986 msgid "^K1You were %s"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3990 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3994 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3998 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4002 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4006 msgid "^K1You fragged yourself!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4010 msgid "^K1You need to be more careful!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4014 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4018 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4022 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4026 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4030 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4034 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4038 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4042 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4046 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4047 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4050 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4054 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4058 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4062 msgid "^K1You need to preserve your health"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4066 msgid "^K1You became a shooting star!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4070 msgid "^K1You melted away in slime!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4074 msgid "^K1You committed suicide!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4078 msgid "^K1You ended it all!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4082 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4087 msgid "^BGYou are now on: %s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4091 msgid "^K1You died in an accident!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4095 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4099 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4103 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4107 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4111 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4115 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4119 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4123 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4127 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4131 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4135 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4139 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4143 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4147 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4151 msgid "^K1Watch your step!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4156 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4161 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4166 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4171 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4177 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4180 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4185 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4190 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4195 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4199 msgid "^BGDoor unlocked!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4204 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4209 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4213 msgid "^K3You revived yourself"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4218 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4223 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4227 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4231 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4235 msgid "^K1You froze yourself"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4239 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4244 msgid "^K1A %s has arrived!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4248 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4252 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4257 "^K1No spawnpoints available!\n"
4258 "Hope your team can fix it..."
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4264 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4265 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4269 msgid "^BGYou picked up the ball"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4273 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4278 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4279 "Help the key carriers to meet!"
4281 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4282 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4286 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4287 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4292 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4293 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4295 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4296 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4299 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4303 msgid "^BGScanning frequency range..."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4307 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4311 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4312 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4316 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4317 "Use the same command again to spectate anyway."
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4321 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4327 "^BGWaiting for players to join...\n"
4328 "Need active players for: %s"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4333 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4337 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4341 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4345 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4349 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4354 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4355 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4360 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4361 "Next weapon: ^F1%s"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4366 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4371 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4375 msgid "^BGYou captured a control point"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4380 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4384 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4388 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4393 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4394 "^F2Capture some control points to unshield it"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4398 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4403 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4404 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4409 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4414 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4419 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4420 "Keep fragging until we have a winner!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4425 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4426 "Keep scoring until we have a winner!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4431 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4433 "Generators are now decaying.\n"
4434 "The more control points your team holds,\n"
4435 "the faster the enemy generator decays"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4441 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4442 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4446 msgid "^K1In^BG-portal created"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4450 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4454 msgid "^F1Portal creation failed"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4458 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4459 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4462 msgid "^F2Strength has worn off"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4466 msgid "^F2Shield surrounds you"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4470 msgid "^F2Shield has worn off"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4474 msgid "^F2You are on speed"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4478 msgid "^F2Speed has worn off"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4482 msgid "^F2You are invisible"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4486 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4490 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4494 msgid "^BGSequence completed!"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4498 msgid "^BGThere are more to go..."
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4503 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4507 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4511 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4515 msgid "^F2You now have a superweapon"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4519 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4523 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4527 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4531 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4535 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4539 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4543 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4548 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4553 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4558 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4563 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4568 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4602 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4607 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4611 msgid "TRIPLE FRAG! "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4616 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4621 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4630 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4635 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4644 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4649 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4658 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4663 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4672 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4677 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4686 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4691 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4695 msgid "ARMAGEDDON! "
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4700 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4705 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4712 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4715 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4726 msgid "%d score spree! "
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4731 msgid "%d frag spree! "
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4735 msgid "First blood! "
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4739 msgid "First score! "
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4743 msgid "First casualty! "
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4747 msgid "First victim! "
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4752 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4757 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4762 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4767 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4772 msgid ", ending their %d frag spree"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4777 msgid ", ending their %d score spree"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4782 msgid ", losing their %d frag spree"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4787 msgid ", losing their %d score spree"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4852 msgid "GENERATOR^Red"
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4856 msgid "GENERATOR^Blue"
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4860 msgid "GENERATOR^Yellow"
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4864 msgid "GENERATOR^Pink"
4867 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4869 msgid "%s under attack!"
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4877 msgid "eWheel Turret"
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4893 msgid "Fusion Reactor"
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4897 msgid "Hellion Missile Turret"
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4905 msgid "Hunter-Killer Turret"
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4909 msgid "Hunter-Killer"
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4913 msgid "Machinegun Turret"
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4929 msgid "Phaser Cannon"
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4937 msgid "Plasma Cannon"
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4945 msgid "Dual Plasma Cannon"
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4958 msgid "Walker Turret"
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4965 #: qcsrc/common/util.qc:248
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4970 #: qcsrc/common/util.qc:249
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4975 #: qcsrc/common/util.qc:250
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4980 #: qcsrc/common/util.qc:251
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4985 #: qcsrc/common/util.qc:252
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4987 msgid "Rocket Flying"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:253
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4992 msgid "Invincible Projectiles"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:254
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5000 #: qcsrc/common/util.qc:255
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5005 #: qcsrc/common/util.qc:256
5009 #: qcsrc/common/util.qc:257
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5014 #: qcsrc/common/util.qc:258
5015 msgid "Melee only Arena"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:260
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5023 #: qcsrc/common/util.qc:261
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5025 msgid "Weapons stay"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:262
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5033 #: qcsrc/common/util.qc:264
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5038 #: qcsrc/common/util.qc:265
5042 #: qcsrc/common/util.qc:266
5046 #: qcsrc/common/util.qc:267
5050 #: qcsrc/common/util.qc:268
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5052 msgid "Touch explode"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:269
5056 msgid "Wall jumping"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:270
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5061 msgid "No start weapons"
5064 #: qcsrc/common/util.qc:271
5068 #: qcsrc/common/util.qc:272
5069 msgid "Offhand blaster"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5085 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5089 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5356 msgid "LEFT_SHOULDER"
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5361 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5366 msgid "LEFT_TRIGGER"
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5371 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5376 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5381 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5386 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5391 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5396 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5401 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5406 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5411 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5445 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5451 msgid "No right gunner!"
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5455 msgid "No left gunner!"
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5467 msgid "Racer cannon"
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5474 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5475 msgid "Raptor cannon"
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5483 msgid "Raptor flare"
5486 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5519 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5524 msgid "Grappling Hook"
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5540 msgid "Port-O-Launch"
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5548 msgid "T.A.G. Seeker"
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5574 msgid "CI_DEC^%s years"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5579 msgid "CI_ZER^%d years"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5584 msgid "CI_FIR^%d year"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5589 msgid "CI_SEC^%d years"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5594 msgid "CI_THI^%d years"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5599 msgid "CI_MUL^%d years"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5604 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5609 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5614 msgid "CI_FIR^%d week"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5619 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5624 msgid "CI_THI^%d weeks"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5629 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5634 msgid "CI_DEC^%s days"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5639 msgid "CI_ZER^%d days"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5644 msgid "CI_FIR^%d day"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5649 msgid "CI_SEC^%d days"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5654 msgid "CI_THI^%d days"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5659 msgid "CI_MUL^%d days"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5664 msgid "CI_DEC^%s hours"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5669 msgid "CI_ZER^%d hours"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5674 msgid "CI_FIR^%d hour"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5679 msgid "CI_SEC^%d hours"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5684 msgid "CI_THI^%d hours"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5689 msgid "CI_MUL^%d hours"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5694 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5699 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5704 msgid "CI_FIR^%d minute"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5709 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5714 msgid "CI_THI^%d minutes"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5719 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5724 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5729 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5734 msgid "CI_FIR^%d second"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5739 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5744 msgid "CI_THI^%d seconds"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5749 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5772 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5773 msgid "No description"
5776 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5779 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5780 "please file an issue."
5783 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5785 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5788 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5790 msgid "%02d:%02d:%02d"
5793 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5798 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5810 msgid "Extended Team"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5834 msgid "Level Design"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5838 msgid "Music / Sound FX"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5846 msgid "Marketing / PR"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5858 msgid "Engine Additions"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5866 msgid "Other Active Contributors"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5886 msgid "Chinese (China)"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5890 msgid "Chinese (Taiwan)"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5906 msgid "English (Australia)"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5958 msgid "Portuguese (Brazil)"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5970 msgid "Scottish Gaelic"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5994 msgid "Past Contributors"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5998 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5999 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6002 msgid "will not be saved"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6006 msgid "will be saved to config.cfg"
6007 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6014 msgid "engine setting"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6035 msgid "The Xonotic credits"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6040 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6041 "player name to get started. You can change these options later through the "
6044 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6045 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6054 msgid "Name under which you will appear in the game"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6058 msgid "Text language:"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6062 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6064 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6073 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6078 msgid "Save settings"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6097 msgid "Restart level"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6138 msgid "Ammunition display:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6142 msgid "Show only current ammo type"
6143 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6147 msgid "Noncurrent alpha:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6152 msgid "Noncurrent scale:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6189 msgid "Message duration:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6197 msgid "Flip messages order"
6198 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6202 msgid "Text alignment:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6216 msgid "Bold font scale:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6220 msgid "Centerprint Panel"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6224 msgid "Chat entries:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6232 msgid "Chat lifetime:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6236 msgid "Chat beep sound"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6244 msgid "Engine info:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6248 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6249 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6252 msgid "Engine Info Panel"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6256 msgid "Combine health and armor"
6257 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6262 msgid "Enable status bar"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6267 msgid "Status bar alignment:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6286 msgid "Icon alignment:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6290 msgid "Flip health and armor positions"
6291 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6294 msgid "Health/Armor Panel"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6298 msgid "Info messages:"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6306 msgid "Info Messages Panel"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6326 msgid "Enable spectating"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6330 msgid "Enable even playing in warmup"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6338 msgid "Text/icon ratio:"
6339 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6342 msgid "Hide spawned items"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6346 msgid "Hide big armor and health"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6350 msgid "Dynamic size"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6354 msgid "Items Time Panel"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6358 msgid "Mod Icons Panel"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6362 msgid "Notifications:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6366 msgid "Also print notifications to the console"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6370 msgid "Flip notify order"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6374 msgid "Entry lifetime:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6378 msgid "Entry fadetime:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6382 msgid "Notification Panel"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6394 msgid "Enable even observing"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6399 msgid "Enable only in Race/CTS"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6417 msgid "Inward align"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6421 msgid "Outward align"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6425 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6433 msgid "Include vertical speed"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6449 msgid "Acceleration:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6453 msgid "Include vertical acceleration"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6457 msgid "Physics Panel"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6461 msgid "Powerups Panel"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6466 msgid "Always enable"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6470 msgid "Forced aspect:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6474 msgid "Pressed Keys Panel"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6478 msgid "Quick Menu Panel"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6482 msgid "Race Timer Panel"
6483 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6486 msgid "Enable in team games"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6547 msgid "Always zoomed"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6551 msgid "Never zoomed"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6584 msgid "StrafeHUD mode:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6588 msgid "View angle centered"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6592 msgid "Velocity angle centered"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6596 msgid "StrafeHUD style:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6604 msgid "progress bar"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6620 msgid "Center panel"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6624 msgid "Reset colors"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6632 msgid "Angle indicator:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6651 msgid "Switch indicators:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6655 msgid "Direction caps:"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6667 msgid "StrafeHUD Panel"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6675 msgid "Show elapsed time"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6679 msgid "Secondary timer:"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6691 msgid "Alpha after voting:"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6699 msgid "Fade out after:"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6715 msgid "Fade effect:"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6735 msgid "Weapon icons:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6739 msgid "Show only owned weapons"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6743 msgid "Show weapon ID as:"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6759 msgid "Weapon ID scale:"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6763 msgid "Show Accuracy"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6771 msgid "Ammo bar alpha:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6775 msgid "Ammo bar color:"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6779 msgid "Weapons Panel"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6808 msgid "Save current skin"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6812 msgid "Panel background defaults:"
6813 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6822 msgid "Border size:"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6832 msgid "Test team color in configure mode"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6845 msgid "DOCK^Disabled"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6861 msgid "Grid settings:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6865 msgid "Snap panels to grid"
6866 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6885 msgid "Panel HUD Setup"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6902 msgid "Move target:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6931 msgid "Monster Tools"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6935 msgid "Find servers to play on"
6936 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6939 msgid "Host your own game"
6940 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6952 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6955 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6980 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6989 msgid "TIMLIM^Default"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6998 msgid "TIMLIM^Infinite"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7018 msgid "Player slots:"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7023 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7028 msgid "Number of bots:"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7032 msgid "Amount of bots on your server"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7040 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7052 msgid "You will win"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7060 msgid "You might win"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7092 msgid "Mutators and weapon arenas"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7101 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7102 "Delete to clear; Enter when done."
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7110 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7114 msgid "Remove shown"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7118 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7126 msgid "Add every available map to your selection"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7134 msgid "Remove all the maps from your selection"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7138 msgid "Start multiplayer!"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7163 msgid "Map Information"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7171 msgid "Gameplay mutators:"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7176 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7177 "directional key to dodge"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7181 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7185 msgid "All players are almost invisible"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7190 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7195 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7199 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7204 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7209 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7213 msgid "Weapon & item mutators:"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7217 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7222 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7228 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7229 "with the Electro primary fire"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7234 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7235 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7240 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7241 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7242 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7246 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7250 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7254 msgid "Regular (no arena)"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7259 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7260 "without weapon pickups"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7264 msgid "Weapon arenas:"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7268 msgid "Custom weapons"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7272 msgid "Most weapons"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7280 msgid "Special arenas:"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7285 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7286 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7287 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7288 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7293 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7294 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7295 "switch to another weapon."
7297 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7298 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7301 msgid "with blaster"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7305 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7313 msgid "SRVS^Categories"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7321 msgid "Show empty servers"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7329 msgid "Show full servers that have no slots available"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7337 msgid "Show high latency servers"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7341 msgid "Reload the server list"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7350 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7363 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7368 msgid "No Terms of Service specified"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7386 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7390 msgid "N/A (auth library missing)"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7394 msgid "Not supported (can't connect)"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7398 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7402 msgid "Supported (will encrypt)"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7406 msgid "Supported (won't encrypt)"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7410 msgid "Requested (will encrypt)"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7414 msgid "Requested (won't encrypt)"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7418 msgid "Required (can't connect)"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7422 msgid "Required (will encrypt)"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7426 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7431 msgid "custom stats server"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7436 msgid "stats disabled"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7441 msgid "stats enabled"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7451 msgid "Terms of Service"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7504 msgid "Server Information"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7516 msgid "Music Player"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7520 msgid "Auto record demos"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7528 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7536 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7537 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7541 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7542 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7550 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7551 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7558 msgid "MUSICPL^Add all"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7562 msgid "Set as menu track"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7566 msgid "Reset default menu track"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7574 msgid "Random order"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7578 msgid "MUSICPL^Stop"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7582 msgid "MUSICPL^Play"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7586 msgid "MUSICPL^Pause"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7590 msgid "MUSICPL^Prev"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7594 msgid "MUSICPL^Next"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7598 msgid "MUSICPL^Remove"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7602 msgid "MUSICPL^Remove all"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7606 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7610 msgid "Open in the viewer"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7635 msgid "Apply immediately"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7647 msgid "Glowing color"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7651 msgid "Detail color"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7659 msgid "Allow player statistics to track your client"
7660 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7663 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7664 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7667 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7671 msgid "Select language..."
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7675 msgid "Are you sure you want to quit?"
7676 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7679 msgid "Quit the game"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7703 msgid "Set * as child"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7711 msgid "Detach from *"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7715 msgid "Visual object properties for *:"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7723 msgid "Set color main:"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7727 msgid "Set color glow:"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7735 msgid "Physical object properties for *:"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7739 msgid "Set material:"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7743 msgid "Set solidity:"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7755 msgid "Set physics:"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7783 msgid "* object info"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7791 msgid "* attachment info"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7799 msgid "* is the object you are facing"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7803 msgid "Sandbox Tools"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7832 msgid "Change the game settings"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7844 msgid "VOL^Ambient:"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7876 msgid "New style sound attenuation"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7880 msgid "Mute sounds when not active"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7888 msgid "Sound output frequency"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7928 msgid "Number of channels for the sound output"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7964 msgid "Swap stereo output channels"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7968 msgid "Swap left/right channels"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7972 msgid "Headphone friendly mode"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7977 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7978 "stereo separation a bit for headphones)"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7982 msgid "Hit indication sound"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7986 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7987 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7994 msgid "Decrease pitch with more damage"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8002 msgid "Increase pitch with more damage"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8010 msgid "Chat message sound"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8018 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8022 msgid "Focus sounds"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8026 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8030 msgid "Time announcer:"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8034 msgid "WRN^Disabled"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8046 msgid "Automatic taunts:"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8050 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8068 msgid "Debug info about sounds"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8072 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8076 msgid "Reset key bindings"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8080 msgid "Quality preset:"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8108 msgid "PRE^Ultimate"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8112 msgid "Geometry detail:"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8116 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8144 msgid "Player detail:"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8168 msgid "Texture resolution:"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8180 msgid "RES^Very low"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8202 msgid "Avoid lossy texture compression"
8203 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8206 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8214 msgid "Show surfaces"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8219 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8220 "performance boost, but looks very ugly."
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8224 msgid "Use lightmaps"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8229 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8234 msgid "Deluxe mapping"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8238 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8246 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8250 msgid "Offset mapping"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8255 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8256 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8260 msgid "Relief mapping"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8265 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8269 msgid "Reflections:"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8274 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8275 "with reflecting surfaces"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8279 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8299 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8303 msgid "Decals on models"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8312 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8320 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8324 msgid "Damage effects:"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8328 msgid "DMGFX^Disabled"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8340 msgid "Realtime dynamic lights"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8345 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8354 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8358 msgid "Realtime world lights"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8363 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8368 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8372 msgid "Use normal maps"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8377 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8378 "light with a bumpy surface"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8382 msgid "Soft shadows"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8386 msgid "Corona brightness:"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8390 msgid "Flare effects around certain lights"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8394 msgid "Fade coronas according to visibility"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8398 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8407 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8408 "pixels. Has a big impact on performance."
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8412 msgid "Extra postprocessing effects"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8417 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8422 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8423 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8426 msgid "Motion blur:"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8434 msgid "Spawnpoint effects"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8438 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8448 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8449 "gives for better performance"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8453 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8457 msgid "No crosshair"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8467 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8482 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8486 msgid "Enable center crosshair dot"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8490 msgid "Use normal crosshair color"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8494 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8498 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8502 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8506 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8510 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8514 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8518 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8530 msgid "Fading speed:"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8534 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8538 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8542 msgid "Show team sizes:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8547 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8548 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8556 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8560 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8564 msgid "Control transparency of the waypoints"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8573 msgid "Edge offset:"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8577 msgid "Fade when near the crosshair"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8581 msgid "Display names instead of icons"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8601 msgid "Player Names"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8605 msgid "Show names above players"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8609 msgid "Max distance:"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8622 msgid "Only when near crosshair"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8626 msgid "Display health and armor"
8627 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8630 msgid "Damage overlay:"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8638 msgid "HUD moves around following player's movement"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8642 msgid "Shake the HUD when hurt"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8647 msgid "Enter HUD editor"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8655 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8659 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8663 msgid "Frag Information"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8667 msgid "Display information about killing sprees"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8671 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8675 msgid "Show spree information in centerprints"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8679 msgid "Show spree information in death messages"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8683 msgid "Sprees in info messages:"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8687 msgid "SPREES^Disabled"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8703 msgid "Print on a seperate line"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8707 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8711 msgid "Add frag location to death messages when available"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8715 msgid "Gamemode Settings"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8719 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8723 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8733 msgid "Display console messages in the top left corner"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8737 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8741 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8745 msgid "Powerup notifications"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8749 msgid "Weapon centerprint notifications"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8753 msgid "Weapon info message notifications"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8761 msgid "Respawn countdown sounds"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8765 msgid "Killstreak sounds"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8769 msgid "Achievement sounds"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8781 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8785 msgid "Unavailable alpha:"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8789 msgid "Unavailable color:"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8793 msgid "GHOITEMS^Black"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8797 msgid "GHOITEMS^Dark"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8801 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8805 msgid "GHOITEMS^Normal"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8809 msgid "GHOITEMS^Blue"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8818 msgid "Force player models to mine"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8822 msgid "Force player colors to mine"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8827 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8832 msgid "Except in team games"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8836 msgid "Only in Duel"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8840 msgid "Only in team games"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8844 msgid "In team games and Duel"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8848 msgid "Body fading:"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8876 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8880 msgid "1st person perspective"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8884 msgid "Slide to third person upon death"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8888 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8892 msgid "Smooth the view while crouching"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8896 msgid "View waving while idle"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8900 msgid "View bobbing while walking around"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8904 msgid "3rd person perspective"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8908 msgid "Back distance"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8916 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8917 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8920 msgid "Field of view:"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8924 msgid "Field of vision in degrees"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8928 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8932 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8936 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8940 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8944 msgid "ZOOM^Instant"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8948 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8953 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8954 "sensitivity change)"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8958 msgid "Velocity zoom"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8962 msgid "Forward movement only"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8966 msgid "VZOOM^Factor"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8970 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8974 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8978 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8987 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8999 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9004 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9008 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9012 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9017 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9022 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9026 msgid "Draw 1st person weapon model"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9030 msgid "Draw the weapon model"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9036 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9040 msgid "Weapon model opacity:"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9044 msgid "Gun model swaying"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9048 msgid "Gun model bobbing"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9057 msgid "Key Bindings"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9061 msgid "Change key..."
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9081 msgid "Sensitivity:"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9085 msgid "Mouse speed multiplier"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9089 msgid "Smooth aiming"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9093 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9097 msgid "Invert aiming"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9101 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9105 msgid "Use system mouse positioning"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9109 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9115 msgid "Disable system mouse acceleration"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9119 msgid "Make use of DGA mouse input"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9123 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9127 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9131 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9135 msgid "Jetpack on jump:"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9139 msgid "JPJUMP^Disabled"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9153 msgid "Use joystick input"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9157 msgid "Command when pressed:"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9161 msgid "Command when released:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9169 msgid "User defined key bind"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9192 msgid "Show netgraph"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9196 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9200 msgid "Packet loss compensation"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9204 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9208 msgid "Movement prediction error compensation"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9212 msgid "Use encryption (AES) when available"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9217 msgid "Bandwidth limit:"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9221 msgid "Specify your network speed"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9237 msgid "Local latency:"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9241 msgid "HTTP downloads"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9245 msgid "Simultaneous:"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9249 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9257 msgid "Show frames per second"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9261 msgid "Show your rendered frames per second"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9269 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9277 msgid "TRGT^Disabled"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9285 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9289 msgid "Menu tooltips:"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9294 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9295 "command bound to the menu item)"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9299 msgid "TLTIP^Disabled"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9303 msgid "TLTIP^Standard"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9307 msgid "TLTIP^Advanced"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9311 msgid "Show current date and time"
9312 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9315 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9316 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9319 msgid "Enable developer mode"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9323 msgid "Advanced settings..."
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9327 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9328 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9332 msgid "Factory reset"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9336 msgid "Cvar filter:"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9340 msgid "Modified cvars only"
9341 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9356 msgid "Description:"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9360 msgid "Advanced settings"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9364 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9365 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9368 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9369 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9376 msgid "Text Language"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9380 msgid "Set language"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9384 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9385 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9388 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9389 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9392 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9393 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9396 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9397 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9400 msgid "Disconnect now"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9404 msgid "Switch language"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9416 msgid "Font/UI size:"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9420 msgid "SZ^Unreadable"
9421 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9456 msgid "Color depth:"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9460 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9461 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9476 msgid "Vertical Synchronization"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9481 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9482 "screen refresh rate"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9486 msgid "High-quality frame buffer"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9490 msgid "Antialiasing:"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9495 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9496 "might decrease performance by quite a lot"
9498 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9516 msgid "Resolution scaling:"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9521 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9530 msgid "Anisotropic filtering quality"
9531 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9534 msgid "ANISO^Disabled"
9535 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9546 msgid "Depth first:"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9551 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9552 "normal rendering starts"
9554 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9574 msgid "Brightness of black"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9582 msgid "Brightness of white"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9591 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9593 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9596 msgid "Contrast boost:"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9600 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9601 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9609 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9610 "requires GLSL color control"
9612 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9615 msgid "LIT^Ambient:"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9620 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9629 msgid "Global rendering brightness"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9633 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9638 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9639 "strange input or video lag on some machines"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9643 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9647 msgid "Flip view horizontally"
9648 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9651 msgid "Poor man's left handed mode"
9652 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9655 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9659 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9663 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9667 msgid "Campaign Difficulty:"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9683 msgid "Play campaign!"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9687 msgid "Singleplayer"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9691 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9699 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9703 msgid "Autoselect team (recommended)"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9728 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9732 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9740 msgid "Don't accept (quit the game)"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9744 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9748 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9756 msgid "free for all"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9764 msgid "move forwards"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9768 msgid "move backwards"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9776 msgid "strafe right"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9784 msgid "crouch / sink"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9796 msgid "WEAPON^previous"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9804 msgid "WEAPON^previously used"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9832 msgid "maximize radar"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9836 msgid "3rd person view"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9840 msgid "enter spectator mode"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9844 msgid "Communication"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9856 msgid "show chat history"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9872 msgid "enter console"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9880 msgid "auto-join team"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9884 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9888 msgid "suicide / respawn"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9896 msgid "User defined"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9904 msgid "sandbox menu"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9908 msgid "drag object (sandbox)"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9912 msgid "waypoint editor menu"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9916 msgid "Leave current match"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9924 msgid "Leave campaign"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9928 msgid "Leave singleplayer"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9932 msgid "Leave multiplayer"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9936 msgid "Leave current campaign level"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9940 msgid "Leave current singleplayer match"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9944 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9948 msgid "Do not press this button again!"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9953 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9958 msgid "%s's Xonotic Server"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9963 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9972 msgid "<no model found>"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9976 msgid "SERVER^Remove favorite"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9980 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9984 msgid "SERVER^Favorite"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9989 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10011 msgid "AES level %d"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10019 msgid "encryption:"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10029 msgid "modified settings"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10034 msgid "official settings"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10038 msgid "SLCAT^Favorites"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10042 msgid "SLCAT^Recommended"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10046 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10050 msgid "SLCAT^Servers"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10054 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10058 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10062 msgid "SLCAT^Overkill"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10066 msgid "SLCAT^InstaGib"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10070 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10099 msgid "PARTQUAL^Low"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10103 msgid "PARTQUAL^Medium"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10107 msgid "PARTQUAL^Normal"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10111 msgid "PARTQUAL^High"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10115 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10119 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10124 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10125 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10129 msgid "Screen resolution"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10133 msgid "FADESPEED^Slow"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10137 msgid "FADESPEED^Normal"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10141 msgid "FADESPEED^Fast"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10145 msgid "FADESPEED^Instant"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10198 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10206 msgid "Last match:"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10210 msgid "Time played:"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10214 msgid "Favorite map:"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10225 msgid "Wins/Losses:"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10230 msgid "Win percentage:"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10235 msgid "Kills/Deaths:"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10240 msgid "Kill ratio:"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10252 msgid "Percentile:"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10257 msgid "%d (unranked)"
10258 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10261 msgid "Update can be downloaded at:"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10265 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10270 msgid "Update to %s now!"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10275 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10276 "^1Expect visual problems."
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10280 msgid "Use default"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10284 msgid "Team Color:"