1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
158 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
165 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
166 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
169 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
173 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
193 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
198 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
202 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
208 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
212 msgid "team selection"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating this player:"
217 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating you:"
221 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
225 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
565 msgid "missing a checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Number of deaths"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "The total damage done"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "The total damage taken"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "Number of flag drops"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of faults committed"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
678 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 msgid "Number of kills minus suicides"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 msgid "Number of goals scored"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
710 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "The kill-death ratio"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 msgid "Number of kills"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid "Number of lives (LMS)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Number of times a key was lost"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "Number of objectives destroyed"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "Number of flag returns"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "Number of revivals"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "Number of rounds won"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "SCO^rounds won"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Number of suicides"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 msgid "Number of kills minus deaths"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "Number of teamkills"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "SCO^teamkills"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
889 msgid "Number of ticks (Domination)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
906 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
907 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
915 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
922 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
923 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
927 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
930 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
938 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
939 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
942 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
946 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
951 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
952 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
953 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
954 "field to show all fields available for the current game mode."
956 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
957 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
958 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
959 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
964 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
965 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
967 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
968 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
971 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
972 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
976 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
977 "right of the vertical bar aligned to the right."
979 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
980 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
984 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
985 "other gamemodes except DM."
987 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
988 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1004 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1005 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1016 msgid "Monsters killed:"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1020 msgid "Secrets found:"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1044 msgid "Team Selection"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1049 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1054 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1059 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1064 msgid "^3%1.0f minutes"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1069 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1079 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1080 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1084 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1085 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1089 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1090 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1094 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1095 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1099 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1100 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1127 msgid "Warmup: too few players"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1131 msgid "Warmup: no time limit"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1139 msgid "Sudden Death"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1148 msgid "Overtime #%d"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1152 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1153 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1156 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1157 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1160 msgid "A vote has been called for:"
1161 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1164 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1165 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1168 msgid "^1Configure the HUD"
1169 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1205 #: qcsrc/client/main.qc:300
1206 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1207 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1231 msgid "All Weapons Arena"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1236 msgid "All Available Weapons Arena"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1241 msgid "Most Weapons Arena"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1246 msgid "Most Available Weapons Arena"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1251 msgid "No Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1266 msgid "Your client version is outdated."
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1270 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1274 msgid "Please update!"
1275 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1278 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1282 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1287 msgid "Welcome to %s"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1297 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1306 msgid "This match supports"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1316 msgid "%d to %d players"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1321 msgid "%d players maximum"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1326 msgid "%d players minimum"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1330 msgid "Active modifications:"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1334 msgid "Special gameplay tips:"
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1338 msgid "Server's message"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1343 msgid "%s (not bound)"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1360 msgid "Decide the gametype"
1361 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Vote for a map"
1365 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1369 msgid "%d seconds left"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1373 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1374 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1377 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1378 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1381 msgid "Requesting preview..."
1384 #: qcsrc/client/view.qc:883
1388 #: qcsrc/client/view.qc:888
1389 msgid "Capture progress"
1392 #: qcsrc/client/view.qc:893
1393 msgid "Revival progress"
1396 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1397 msgid "error creating curl handle"
1398 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1406 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1419 msgid "Point limit:"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1427 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1428 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1432 msgid "Round limit:"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1437 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1441 msgid "Capture time rankings"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1445 msgid "Capture the Flag"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1450 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1451 "from the other team"
1453 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "Capture limit:"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1461 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1462 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1474 msgid "Race for fastest time."
1475 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1482 msgid "Score as many frags as you can"
1483 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1486 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1487 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1496 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1497 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1504 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1513 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1514 "freeze all enemies to win"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1522 msgid "Survive against waves of monsters"
1523 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1526 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1527 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1534 msgid "Gather all the keys to win the round"
1535 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1542 msgid "^1You have no more lives left"
1543 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1546 msgid "Last Man Standing"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1550 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1551 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1558 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1567 msgid "How much score is needed before the match will end"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1575 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1583 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1587 msgid "Ball Stealer"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1591 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1592 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1599 msgid "Personal best"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race against other players to the finish line"
1612 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1619 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1621 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1625 msgid "Team Deathmatch"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1630 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1638 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1642 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1646 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1654 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1659 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1663 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1664 msgid "Medium armor"
1667 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1671 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1675 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1676 msgid "Small health"
1679 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1680 msgid "Medium health"
1683 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1687 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1691 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1692 #: qcsrc/common/util.qc:263
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1697 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1701 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1702 msgid "Fuel regenerator"
1705 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1709 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1711 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1714 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1719 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1720 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1721 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1724 msgid "It's your turn"
1727 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1737 msgid "Current Game"
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1744 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1759 msgid "Minigame message"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1773 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1783 msgid "You are spectating"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1787 msgid "Better luck next time!"
1788 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1791 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1792 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1795 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1796 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1799 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1800 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1803 msgid "Push the boulders onto the targets"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1824 msgid "Connect Four"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1834 msgid "%s^7 won the game!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1847 msgid "You lost the game!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1861 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1862 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1868 msgid "Click on the game board to place your piece"
1869 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1872 msgid "Nine Men's Morris"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1877 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1881 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1885 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1886 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1898 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1899 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1906 msgid "Add AI player"
1907 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1910 msgid "Remove AI player"
1911 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1919 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1926 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1931 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1940 msgid "Peg Solitaire"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1944 msgid "All pieces cleared!"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1948 msgid "Remaining pieces:"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1953 msgid "Pieces left: %s"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1957 msgid "No more valid moves"
1958 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1961 msgid "Well done, you win!"
1962 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1965 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1966 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1973 msgid "Single Player"
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1990 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1996 msgid "Spider attack"
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2009 msgid "Wyvern attack"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2083 msgid "Draw damage numbers"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2087 msgid "Font size minimum:"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2091 msgid "Font size maximum:"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2099 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2104 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2110 msgid "off-hand hook"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2115 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2119 msgid "Vaporizer ammo"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2128 msgid "Napalm grenade"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2136 msgid "Translocate grenade"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2140 msgid "Spawn grenade"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2144 msgid "Heal grenade"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2148 msgid "Monster grenade"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2152 msgid "Entrap grenade"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2156 msgid "Veil grenade"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2161 msgid "drop weapon / throw nade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2166 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2175 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2179 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2183 msgid "Overkill MachineGun"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2187 msgid "Overkill Nex"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2191 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2195 msgid "Overkill Shotgun"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2201 msgid "Invisibility"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2227 msgid "Spawn Shield"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2231 msgid "Superweapons"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2290 msgid "Flag carrier"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2294 msgid "Enemy carrier"
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2298 msgid "Dropped flag"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2322 msgid "Return flag here"
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2333 msgid "Control point"
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2358 msgid "Ball carrier"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2396 msgid "%s needing help!"
2399 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2400 msgid "^1Server notices:"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2404 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2405 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2409 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2415 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2416 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2421 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2426 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2432 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2433 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2437 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2441 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2445 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2449 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2453 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2457 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2462 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2467 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2473 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2480 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2484 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2488 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2493 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2498 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2503 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2508 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2514 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2520 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2524 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2528 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2529 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2532 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2536 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2540 msgid "^F2Match is restarting..."
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2545 msgid "^F4Countdown stopped!"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2575 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2596 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2600 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2606 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2611 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2616 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2620 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2621 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2640 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2650 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2656 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2661 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2676 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2681 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2687 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2688 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2692 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2693 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2698 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2702 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2703 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2708 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2712 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2713 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2718 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2722 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2723 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2727 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2732 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2733 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2737 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2738 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2742 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2743 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2747 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2748 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2752 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2753 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2757 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2759 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2763 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2764 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2768 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2769 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2773 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2774 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2778 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2779 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2783 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2784 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2788 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2789 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2793 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2798 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2803 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2808 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2824 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2829 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2835 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2836 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2840 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2841 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2845 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2846 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2850 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2851 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2855 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2856 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2860 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2865 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2870 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2875 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2880 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2885 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2890 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2895 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2900 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2905 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2910 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2915 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2920 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2925 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2930 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2935 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2940 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2945 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2950 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2955 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2960 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2965 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2970 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2975 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2980 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2985 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2990 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2995 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3000 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3005 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3010 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3015 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3020 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3025 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3030 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3035 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3036 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3040 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3045 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3050 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3056 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3061 msgid "^BGRound tied"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3066 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3071 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3076 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3081 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3087 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3093 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3099 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3105 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3111 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3117 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3123 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3129 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3134 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3139 msgid "^BG%s^F3 connected"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3144 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3149 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3155 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3161 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3166 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3171 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3176 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3181 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3186 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3191 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3196 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3197 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3201 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3202 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3205 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3209 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3214 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3219 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3224 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3229 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3233 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3237 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3242 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3247 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3252 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3257 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3258 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3262 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3263 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3267 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3272 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3277 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3278 "spectators aren't allowed at the moment."
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3283 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3288 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3293 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3298 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3303 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3308 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3313 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3318 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3324 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3331 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3337 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3343 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3348 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3349 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3354 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3355 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3360 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3364 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3368 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3369 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3374 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3377 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3383 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3385 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3391 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3392 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3394 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3395 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3400 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3405 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3420 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3430 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3435 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3440 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3445 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3455 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3460 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3465 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3470 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3475 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3480 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3485 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3490 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3495 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3500 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3515 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3525 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3536 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3541 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3557 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3562 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3567 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3572 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3573 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3577 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3578 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3582 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3583 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3587 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3588 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3598 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3604 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3609 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3615 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3622 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3628 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3634 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3649 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3654 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3659 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3674 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3679 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3684 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3689 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3694 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3699 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3704 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3709 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3714 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3719 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3723 msgid "^F4You are now alone!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3727 msgid "^BGYou are attacking!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3731 msgid "^BGYou are defending!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3736 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3741 msgid "%s players are needed for this match."
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3749 msgid "^BGGame starts in"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3754 msgid "^BGRound %s starts in"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3758 msgid "^F4Round cannot start"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3762 msgid "^F2Don't camp!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3767 "^BGYou are now free.\n"
3768 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3769 "^BGif you think you will succeed."
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3773 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3778 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3779 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3780 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3784 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3788 msgid "^BGYou captured the flag!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3793 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3798 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3803 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3808 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3813 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3818 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3823 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3828 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3833 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3837 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3841 msgid "^BGYou got the flag!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3846 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3851 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3856 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3861 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3867 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3873 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3878 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3883 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3888 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3893 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3898 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3903 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3908 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3913 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3918 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3922 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3926 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3930 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3931 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3935 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3942 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3947 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3954 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3959 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3964 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3969 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3974 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3979 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3984 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3989 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3994 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3999 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4003 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4004 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4009 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4010 "You are now on: %s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4014 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4018 msgid "^K1Die camper!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4022 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4026 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4031 msgid "^K1You were %s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4035 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4039 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4043 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4047 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4051 msgid "^K1You fragged yourself!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4055 msgid "^K1You need to be more careful!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4059 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4063 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4067 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4075 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4079 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4083 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4087 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4091 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4092 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4095 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4099 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4103 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4107 msgid "^K1You need to preserve your health"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4111 msgid "^K1You became a shooting star!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4115 msgid "^K1You melted away in slime!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4119 msgid "^K1You committed suicide!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4123 msgid "^K1You ended it all!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4127 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4132 msgid "^BGYou are now on: %s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4136 msgid "^K1You died in an accident!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4140 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4144 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4148 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4152 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4156 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4160 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4164 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4168 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4172 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4176 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4180 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4184 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4188 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4192 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4196 msgid "^K1Watch your step!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4201 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4206 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4211 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4216 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4222 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4225 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4230 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4235 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4240 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4244 msgid "^BGDoor unlocked!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4249 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4254 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4258 msgid "^K3You revived yourself"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4263 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4268 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4272 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4276 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4280 msgid "^K1You froze yourself"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4284 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4289 msgid "^K1A %s has arrived!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4293 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4297 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4302 "^K1No spawnpoints available!\n"
4303 "Hope your team can fix it..."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4309 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4310 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4314 msgid "^BGYou picked up the ball"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4318 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4323 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4324 "Help the key carriers to meet!"
4326 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4327 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4331 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4332 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4337 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4338 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4340 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4341 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4344 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4348 msgid "^BGScanning frequency range..."
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4352 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4356 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4357 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4361 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4362 "Use the same command again to spectate anyway."
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4366 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4372 "^BGWaiting for players to join...\n"
4373 "Need active players for: %s"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4378 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4382 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4386 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4390 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4394 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4399 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4400 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4405 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4406 "Next weapon: ^F1%s"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4411 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4416 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4420 msgid "^BGYou captured a control point"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4425 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4429 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4433 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4438 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4439 "^F2Capture some control points to unshield it"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4443 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4448 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4449 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4454 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4459 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4464 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4465 "Keep fragging until we have a winner!"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4470 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4471 "Keep scoring until we have a winner!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4476 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4478 "Generators are now decaying.\n"
4479 "The more control points your team holds,\n"
4480 "the faster the enemy generator decays"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4486 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4487 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4491 msgid "^K1In^BG-portal created"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4495 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4499 msgid "^F1Portal creation failed"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4503 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4504 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4507 msgid "^F2Strength has worn off"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4511 msgid "^F2Shield surrounds you"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4515 msgid "^F2Shield has worn off"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4519 msgid "^F2You are on speed"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4523 msgid "^F2Speed has worn off"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4527 msgid "^F2You are invisible"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4531 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4535 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4539 msgid "^BGSequence completed!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4543 msgid "^BGThere are more to go..."
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4548 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4552 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4556 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4560 msgid "^F2You now have a superweapon"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4564 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4568 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4572 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4576 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4580 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4584 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4588 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4593 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4598 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4603 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4608 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4613 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4647 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4652 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4656 msgid "TRIPLE FRAG! "
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4661 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4666 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4675 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4680 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4689 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4694 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4703 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4708 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4717 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4722 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4731 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4736 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4740 msgid "ARMAGEDDON! "
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4745 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4750 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4757 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4760 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4771 msgid "%d score spree! "
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4776 msgid "%d frag spree! "
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4780 msgid "First blood! "
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4784 msgid "First score! "
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4788 msgid "First casualty! "
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4792 msgid "First victim! "
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4797 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4802 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4807 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4812 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4817 msgid ", ending their %d frag spree"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4822 msgid ", ending their %d score spree"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4827 msgid ", losing their %d frag spree"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4832 msgid ", losing their %d score spree"
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4880 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4884 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4888 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4892 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4896 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4897 msgid "GENERATOR^Red"
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4901 msgid "GENERATOR^Blue"
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4905 msgid "GENERATOR^Yellow"
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4909 msgid "GENERATOR^Pink"
4912 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4914 msgid "%s under attack!"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4922 msgid "eWheel Turret"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4938 msgid "Fusion Reactor"
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4942 msgid "Hellion Missile Turret"
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4950 msgid "Hunter-Killer Turret"
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4954 msgid "Hunter-Killer"
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4958 msgid "Machinegun Turret"
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4974 msgid "Phaser Cannon"
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4982 msgid "Plasma Cannon"
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4990 msgid "Dual Plasma Cannon"
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4999 msgid "Walker Turret"
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5006 #: qcsrc/common/util.qc:248
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5011 #: qcsrc/common/util.qc:249
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5016 #: qcsrc/common/util.qc:250
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5021 #: qcsrc/common/util.qc:251
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5026 #: qcsrc/common/util.qc:252
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5028 msgid "Rocket Flying"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:253
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5033 msgid "Invincible Projectiles"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:254
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5041 #: qcsrc/common/util.qc:255
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5046 #: qcsrc/common/util.qc:256
5050 #: qcsrc/common/util.qc:257
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5055 #: qcsrc/common/util.qc:258
5056 msgid "Melee only Arena"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:260
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5064 #: qcsrc/common/util.qc:261
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5066 msgid "Weapons stay"
5069 #: qcsrc/common/util.qc:262
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5074 #: qcsrc/common/util.qc:264
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5079 #: qcsrc/common/util.qc:265
5083 #: qcsrc/common/util.qc:266
5087 #: qcsrc/common/util.qc:267
5091 #: qcsrc/common/util.qc:268
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5093 msgid "Touch explode"
5096 #: qcsrc/common/util.qc:269
5097 msgid "Wall jumping"
5100 #: qcsrc/common/util.qc:270
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5102 msgid "No start weapons"
5105 #: qcsrc/common/util.qc:271
5109 #: qcsrc/common/util.qc:272
5110 msgid "Offhand blaster"
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5126 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5130 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5397 msgid "LEFT_SHOULDER"
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5402 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5407 msgid "LEFT_TRIGGER"
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5412 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5417 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5422 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5427 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5432 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5437 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5442 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5447 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5452 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5486 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5492 msgid "No right gunner!"
5495 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5496 msgid "No left gunner!"
5499 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5503 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5507 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5508 msgid "Racer cannon"
5511 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5515 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5516 msgid "Raptor cannon"
5519 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5523 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5524 msgid "Raptor flare"
5527 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5560 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5565 msgid "Grappling Hook"
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5581 msgid "Port-O-Launch"
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5589 msgid "T.A.G. Seeker"
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5615 msgid "CI_DEC^%s years"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5620 msgid "CI_ZER^%d years"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5625 msgid "CI_FIR^%d year"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5630 msgid "CI_SEC^%d years"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5635 msgid "CI_THI^%d years"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5640 msgid "CI_MUL^%d years"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5645 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5650 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5655 msgid "CI_FIR^%d week"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5660 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5665 msgid "CI_THI^%d weeks"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5670 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5675 msgid "CI_DEC^%s days"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5680 msgid "CI_ZER^%d days"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5685 msgid "CI_FIR^%d day"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5690 msgid "CI_SEC^%d days"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5695 msgid "CI_THI^%d days"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5700 msgid "CI_MUL^%d days"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5705 msgid "CI_DEC^%s hours"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5710 msgid "CI_ZER^%d hours"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5715 msgid "CI_FIR^%d hour"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5720 msgid "CI_SEC^%d hours"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5725 msgid "CI_THI^%d hours"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5730 msgid "CI_MUL^%d hours"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5735 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5740 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5745 msgid "CI_FIR^%d minute"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5750 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5755 msgid "CI_THI^%d minutes"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5760 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5765 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5770 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5775 msgid "CI_FIR^%d second"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5780 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5785 msgid "CI_THI^%d seconds"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5790 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5813 #: qcsrc/lib/oo.qh:331
5814 msgid "No description"
5817 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5820 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5821 "please file an issue."
5824 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5826 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5829 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5831 msgid "%02d:%02d:%02d"
5834 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5839 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5851 msgid "Extended Team"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5875 msgid "Level Design"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5879 msgid "Music / Sound FX"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5887 msgid "Marketing / PR"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5899 msgid "Engine Additions"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5907 msgid "Other Active Contributors"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5927 msgid "Chinese (China)"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5931 msgid "Chinese (Taiwan)"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5947 msgid "English (Australia)"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5999 msgid "Portuguese (Brazil)"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
6011 msgid "Scottish Gaelic"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6035 msgid "Past Contributors"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6039 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6040 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6043 msgid "will not be saved"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6047 msgid "will be saved to config.cfg"
6048 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6055 msgid "engine setting"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6076 msgid "The Xonotic credits"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6081 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6082 "player name to get started. You can change these options later through the "
6085 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6086 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6095 msgid "Name under which you will appear in the game"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6099 msgid "Text language:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6103 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6105 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6114 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6119 msgid "Save settings"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6138 msgid "Restart level"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6179 msgid "Ammunition display:"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6183 msgid "Show only current ammo type"
6184 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6188 msgid "Noncurrent alpha:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6193 msgid "Noncurrent scale:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6231 msgid "Message duration:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6240 msgid "Flip messages order"
6241 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6245 msgid "Text alignment:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6259 msgid "Bold font scale:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6263 msgid "Centerprint Panel"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6267 msgid "Chat entries:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6275 msgid "Chat lifetime:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6279 msgid "Chat beep sound"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6287 msgid "Engine info:"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6291 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6292 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6295 msgid "Engine Info Panel"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6299 msgid "Combine health and armor"
6300 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6305 msgid "Enable status bar"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6310 msgid "Status bar alignment:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6329 msgid "Icon alignment:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6333 msgid "Flip health and armor positions"
6334 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6337 msgid "Health/Armor Panel"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6341 msgid "Info messages:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6349 msgid "Info Messages Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6369 msgid "Enable spectating"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6373 msgid "Enable even playing in warmup"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6381 msgid "Text/icon ratio:"
6382 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6385 msgid "Hide spawned items"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6389 msgid "Hide big armor and health"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6393 msgid "Dynamic size"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6397 msgid "Items Time Panel"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6401 msgid "Mod Icons Panel"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6405 msgid "Notifications:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6409 msgid "Also print notifications to the console"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6413 msgid "Flip notify order"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6417 msgid "Entry lifetime:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6421 msgid "Entry fadetime:"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6425 msgid "Notification Panel"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6439 msgid "Enable even observing"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6444 msgid "Enable only in Race/CTS"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6462 msgid "Inward align"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6466 msgid "Outward align"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6470 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6478 msgid "Include vertical speed"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6482 msgid "Show speed unit"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6490 msgid "Acceleration:"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6494 msgid "Include vertical acceleration"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6498 msgid "Physics Panel"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6502 msgid "Pickup messages:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6529 msgid "Icon size scale:"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6533 msgid "Pickup Panel"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6537 msgid "Powerups Panel"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6542 msgid "Always enable"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6546 msgid "Forced aspect:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6550 msgid "Pressed Keys Panel"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6554 msgid "Quick Menu Panel"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6558 msgid "Race Timer Panel"
6559 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6562 msgid "Enable in team games"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6623 msgid "Always zoomed"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6627 msgid "Never zoomed"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6660 msgid "StrafeHUD mode:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6664 msgid "View angle centered"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6668 msgid "Velocity angle centered"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6672 msgid "StrafeHUD style:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6680 msgid "progress bar"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6696 msgid "Center panel"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6700 msgid "Reset colors"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6708 msgid "Angle indicator:"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6727 msgid "Switch indicator:"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6731 msgid "Best angle indicator:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6735 msgid "StrafeHUD Panel"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6743 msgid "Show elapsed time"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6747 msgid "Secondary timer:"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6759 msgid "Alpha after voting:"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6767 msgid "Fade out after:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6776 msgid "Fade effect:"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6796 msgid "Weapon icons:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6800 msgid "Show only owned weapons"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6804 msgid "Show weapon ID as:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6820 msgid "Weapon ID scale:"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6824 msgid "Show Accuracy"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6832 msgid "Ammo bar alpha:"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6836 msgid "Ammo bar color:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6840 msgid "Weapons Panel"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6869 msgid "Save current skin"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6873 msgid "Panel background defaults:"
6874 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6881 msgid "Border size:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6890 msgid "Test team color in configure mode"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6902 msgid "DOCK^Disabled"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6918 msgid "Grid settings:"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6922 msgid "Snap panels to grid"
6923 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6942 msgid "Panel HUD Setup"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6959 msgid "Move target:"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6988 msgid "Monster Tools"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6992 msgid "Find servers to play on"
6993 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6996 msgid "Host your own game"
6997 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7009 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7012 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7037 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7046 msgid "TIMLIM^Default"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7055 msgid "TIMLIM^Infinite"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7075 msgid "Player slots:"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7080 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7085 msgid "Number of bots:"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7089 msgid "Amount of bots on your server"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7097 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7109 msgid "You will win"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7117 msgid "You might win"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7149 msgid "Mutators and weapon arenas"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7158 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7159 "Delete to clear; Enter when done."
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7167 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7171 msgid "Remove shown"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7175 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7183 msgid "Add every available map to your selection"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7191 msgid "Remove all the maps from your selection"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7195 msgid "Start multiplayer!"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7220 msgid "Map Information"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7228 msgid "Gameplay mutators:"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7233 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7234 "directional key to dodge"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7238 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7242 msgid "All players are almost invisible"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7247 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7252 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7256 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7261 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7266 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7270 msgid "Weapon & item mutators:"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7274 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7279 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7285 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7286 "with the Electro primary fire"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7291 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7292 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7297 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7298 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7299 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7303 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7307 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7311 msgid "Regular (no arena)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7316 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7317 "without weapon pickups"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7321 msgid "Weapon arenas:"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7325 msgid "Custom weapons"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7329 msgid "Most weapons"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7337 msgid "Special arenas:"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7342 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7343 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7344 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7345 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7350 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7351 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7352 "switch to another weapon."
7354 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7355 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7358 msgid "with blaster"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7362 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7370 msgid "SRVS^Categories"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7378 msgid "Show empty servers"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7386 msgid "Show full servers that have no slots available"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7394 msgid "Show high latency servers"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7398 msgid "Reload the server list"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7407 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7420 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7425 msgid "No Terms of Service specified"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7443 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7447 msgid "N/A (auth library missing)"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7451 msgid "Not supported (can't connect)"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7455 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7459 msgid "Supported (will encrypt)"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7463 msgid "Supported (won't encrypt)"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7467 msgid "Requested (will encrypt)"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7471 msgid "Requested (won't encrypt)"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7475 msgid "Required (can't connect)"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7479 msgid "Required (will encrypt)"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7483 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7488 msgid "custom stats server"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7493 msgid "stats disabled"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7498 msgid "stats enabled"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7508 msgid "Terms of Service"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7561 msgid "Server Information"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7573 msgid "Music Player"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7577 msgid "Auto record demos"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7585 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7593 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7594 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7598 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7599 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7607 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7608 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7615 msgid "MUSICPL^Add all"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7619 msgid "Set as menu track"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7623 msgid "Reset default menu track"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7631 msgid "Random order"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7635 msgid "MUSICPL^Stop"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7639 msgid "MUSICPL^Play"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7643 msgid "MUSICPL^Pause"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7647 msgid "MUSICPL^Prev"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7651 msgid "MUSICPL^Next"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7655 msgid "MUSICPL^Remove"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7659 msgid "MUSICPL^Remove all"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7663 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7667 msgid "Open in the viewer"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7692 msgid "Apply immediately"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7704 msgid "Glowing color"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7708 msgid "Detail color"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7716 msgid "Allow player statistics to track your client"
7717 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7720 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7721 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7724 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7728 msgid "Select language..."
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7732 msgid "Are you sure you want to quit?"
7733 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7736 msgid "Quit the game"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7760 msgid "Set * as child"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7768 msgid "Detach from *"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7772 msgid "Visual object properties for *:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7780 msgid "Set color main:"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7784 msgid "Set color glow:"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7792 msgid "Physical object properties for *:"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7796 msgid "Set material:"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7800 msgid "Set solidity:"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7812 msgid "Set physics:"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7840 msgid "* object info"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7848 msgid "* attachment info"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7856 msgid "* is the object you are facing"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7860 msgid "Sandbox Tools"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7888 msgid "Change the game settings"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7900 msgid "VOL^Ambient:"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7932 msgid "New style sound attenuation"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7936 msgid "Mute sounds when not active"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7944 msgid "Sound output frequency"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7984 msgid "Number of channels for the sound output"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8020 msgid "Swap stereo output channels"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8024 msgid "Swap left/right channels"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8028 msgid "Headphone friendly mode"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8033 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8034 "stereo separation a bit for headphones)"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8038 msgid "Hit indication sound"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8042 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8043 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8050 msgid "Decrease pitch with more damage"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8058 msgid "Increase pitch with more damage"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8066 msgid "Chat message sound"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8074 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8078 msgid "Focus sounds"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8082 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8086 msgid "Time announcer:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8090 msgid "WRN^Disabled"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8102 msgid "Automatic taunts:"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8106 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8118 msgid "Debug info about sounds"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8122 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8126 msgid "Reset key bindings"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8130 msgid "Quality preset:"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8158 msgid "PRE^Ultimate"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8162 msgid "Geometry detail:"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8166 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8194 msgid "Player detail:"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8218 msgid "Texture resolution:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8230 msgid "RES^Very low"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8252 msgid "Avoid lossy texture compression"
8253 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8256 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8264 msgid "Show surfaces"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8269 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8270 "performance boost, but looks very ugly."
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8274 msgid "Use lightmaps"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8279 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8284 msgid "Deluxe mapping"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8288 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8296 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8300 msgid "Offset mapping"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8305 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8306 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8310 msgid "Relief mapping"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8315 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8319 msgid "Reflections:"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8324 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8325 "with reflecting surfaces"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8329 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8349 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8353 msgid "Decals on models"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8362 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8370 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8374 msgid "Damage effects:"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8378 msgid "DMGFX^Disabled"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8390 msgid "Realtime dynamic lights"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8395 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8404 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8408 msgid "Realtime world lights"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8413 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8418 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8422 msgid "Use normal maps"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8427 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8428 "light with a bumpy surface"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8432 msgid "Soft shadows"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8436 msgid "Corona brightness:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8440 msgid "Flare effects around certain lights"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8444 msgid "Fade coronas according to visibility"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8448 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8457 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8458 "pixels. Has a big impact on performance."
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8462 msgid "Extra postprocessing effects"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8467 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8472 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8473 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8476 msgid "Motion blur:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8484 msgid "Spawnpoint effects"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8488 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8498 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8499 "gives for better performance"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8503 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8507 msgid "No crosshair"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8517 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8532 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8536 msgid "Enable center crosshair dot"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8540 msgid "Use normal crosshair color"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8544 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8548 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8552 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8556 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8560 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8564 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8568 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8580 msgid "Fading speed:"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8584 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8588 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8592 msgid "Show team sizes:"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8597 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8598 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8606 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8610 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8614 msgid "Control transparency of the waypoints"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8623 msgid "Edge offset:"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8627 msgid "Fade when near the crosshair"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8631 msgid "Display names instead of icons"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8651 msgid "Player Names"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8655 msgid "Show names above players"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8659 msgid "Max distance:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8672 msgid "Only when near crosshair"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8676 msgid "Display health and armor"
8677 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8684 msgid "Damage overlay:"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8692 msgid "HUD moves around following player's movement"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8696 msgid "Shake the HUD when hurt"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8701 msgid "Enter HUD editor"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8709 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8713 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8717 msgid "Frag Information"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8721 msgid "Display information about killing sprees"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8725 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8729 msgid "Show spree information in centerprints"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8733 msgid "Show spree information in death messages"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8737 msgid "Sprees in info messages:"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8741 msgid "SPREES^Disabled"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8757 msgid "Print on a seperate line"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8761 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8765 msgid "Add frag location to death messages when available"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8769 msgid "Gamemode Settings"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8773 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8777 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8787 msgid "Display console messages in the top left corner"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8791 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8795 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8799 msgid "Powerup notifications"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8803 msgid "Weapon centerprint notifications"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8807 msgid "Weapon info message notifications"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8815 msgid "Respawn countdown sounds"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8819 msgid "Killstreak sounds"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8823 msgid "Achievement sounds"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8835 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8839 msgid "Unavailable alpha:"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8843 msgid "Unavailable color:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8847 msgid "GHOITEMS^Black"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8851 msgid "GHOITEMS^Dark"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8855 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8859 msgid "GHOITEMS^Normal"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8863 msgid "GHOITEMS^Blue"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8872 msgid "Force player models to mine"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8876 msgid "Force player colors to mine"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8881 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8886 msgid "Except in team games"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8890 msgid "Only in Duel"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8894 msgid "Only in team games"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8898 msgid "In team games and Duel"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8902 msgid "Body fading:"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8930 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8934 msgid "1st person perspective"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8938 msgid "Slide to third person upon death"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8942 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8946 msgid "Smooth the view while crouching"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8950 msgid "View waving while idle"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8954 msgid "View bobbing while walking around"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8958 msgid "3rd person perspective"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8962 msgid "Back distance"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8970 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8971 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8974 msgid "Field of view:"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8978 msgid "Field of vision in degrees"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8982 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8986 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8990 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8994 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8998 msgid "ZOOM^Instant"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9002 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9007 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9008 "sensitivity change)"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9012 msgid "Velocity zoom"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9016 msgid "Forward movement only"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9020 msgid "VZOOM^Factor"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9024 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9028 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9032 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9041 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9053 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9058 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9062 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9066 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9071 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9076 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9080 msgid "Draw 1st person weapon model"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9084 msgid "Draw the weapon model"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9090 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9094 msgid "Weapon model opacity:"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9098 msgid "Gun model swaying"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9102 msgid "Gun model bobbing"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9111 msgid "Key Bindings"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9115 msgid "Change key..."
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9135 msgid "Sensitivity:"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9139 msgid "Mouse speed multiplier"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9143 msgid "Smooth aiming"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9147 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9151 msgid "Invert aiming"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9155 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9159 msgid "Use system mouse positioning"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9163 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9169 msgid "Disable system mouse acceleration"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9173 msgid "Make use of DGA mouse input"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9177 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9181 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9185 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9189 msgid "Jetpack on jump:"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9193 msgid "JPJUMP^Disabled"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9207 msgid "Use joystick input"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9211 msgid "Command when pressed:"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9215 msgid "Command when released:"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9223 msgid "User defined key bind"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9246 msgid "Show netgraph"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9250 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9254 msgid "Packet loss compensation"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9258 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9262 msgid "Movement prediction error compensation"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9266 msgid "Use encryption (AES) when available"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9271 msgid "Bandwidth limit:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9275 msgid "Specify your network speed"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9291 msgid "Local latency:"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9295 msgid "HTTP downloads"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9299 msgid "Simultaneous:"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9303 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9311 msgid "Show frames per second"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9315 msgid "Show your rendered frames per second"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9323 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9331 msgid "TRGT^Disabled"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9339 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9343 msgid "Menu tooltips:"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9348 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9349 "command bound to the menu item)"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9353 msgid "TLTIP^Disabled"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9357 msgid "TLTIP^Standard"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9361 msgid "TLTIP^Advanced"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9365 msgid "Show current date and time"
9366 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9369 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9370 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9373 msgid "Enable developer mode"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9377 msgid "Advanced settings..."
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9381 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9382 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9386 msgid "Factory reset"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9390 msgid "Cvar filter:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9394 msgid "Modified cvars only"
9395 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9410 msgid "Description:"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9414 msgid "Advanced settings"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9418 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9419 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9422 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9423 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9430 msgid "Text Language"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9434 msgid "Set language"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9438 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9439 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9442 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9443 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9446 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9447 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9450 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9451 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9454 msgid "Disconnect now"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9458 msgid "Switch language"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9470 msgid "Font/UI size:"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9474 msgid "SZ^Unreadable"
9475 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9510 msgid "Color depth:"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9514 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9515 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9530 msgid "Vertical Synchronization"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9535 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9536 "screen refresh rate"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9540 msgid "High-quality frame buffer"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9544 msgid "Antialiasing:"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9549 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9550 "might decrease performance by quite a lot"
9552 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9570 msgid "Resolution scaling:"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9575 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9584 msgid "Anisotropic filtering quality"
9585 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9588 msgid "ANISO^Disabled"
9589 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9600 msgid "Depth first:"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9605 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9606 "normal rendering starts"
9608 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9628 msgid "Brightness of black"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9636 msgid "Brightness of white"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9645 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9647 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9650 msgid "Contrast boost:"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9654 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9655 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9663 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9664 "requires GLSL color control"
9666 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9669 msgid "LIT^Ambient:"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9674 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9683 msgid "Global rendering brightness"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9687 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9692 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9693 "strange input or video lag on some machines"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9697 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9701 msgid "Flip view horizontally"
9702 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9705 msgid "Poor man's left handed mode"
9706 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9709 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9713 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9717 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9721 msgid "Campaign Difficulty:"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9737 msgid "Play campaign!"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9741 msgid "Singleplayer"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9745 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9753 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9757 msgid "Autoselect team (recommended)"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9782 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9786 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9794 msgid "Don't accept (quit the game)"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9798 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9802 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9810 msgid "free for all"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9818 msgid "move forwards"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9822 msgid "move backwards"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9830 msgid "strafe right"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9838 msgid "crouch / sink"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9850 msgid "WEAPON^previous"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9858 msgid "WEAPON^previously used"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9886 msgid "maximize radar"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9890 msgid "3rd person view"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9894 msgid "enter spectator mode"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9898 msgid "Communication"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9910 msgid "show chat history"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9926 msgid "enter console"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9934 msgid "auto-join team"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9938 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9942 msgid "suicide / respawn"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9950 msgid "scoreboard user interface"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9954 msgid "User defined"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9962 msgid "sandbox menu"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9966 msgid "drag object (sandbox)"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9970 msgid "waypoint editor menu"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9974 msgid "Leave current match"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9982 msgid "Leave campaign"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9986 msgid "Leave singleplayer"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9990 msgid "Leave multiplayer"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9994 msgid "Leave current campaign level"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9998 msgid "Leave current singleplayer match"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10002 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10006 msgid "Do not press this button again!"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10011 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10016 msgid "%s's Xonotic Server"
10017 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10021 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10030 msgid "<no model found>"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10034 msgid "SERVER^Remove favorite"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10038 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10042 msgid "SERVER^Favorite"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10047 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10069 msgid "AES level %d"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10077 msgid "encryption:"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10087 msgid "modified settings"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10092 msgid "official settings"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10096 msgid "SLCAT^Favorites"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10100 msgid "SLCAT^Recommended"
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10104 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10108 msgid "SLCAT^Servers"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10112 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10116 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10120 msgid "SLCAT^Overkill"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10124 msgid "SLCAT^InstaGib"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10128 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10157 msgid "PARTQUAL^Low"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10161 msgid "PARTQUAL^Medium"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10165 msgid "PARTQUAL^Normal"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10169 msgid "PARTQUAL^High"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10173 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10177 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10182 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10183 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10187 msgid "Screen resolution"
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10191 msgid "FADESPEED^Slow"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10195 msgid "FADESPEED^Normal"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10199 msgid "FADESPEED^Fast"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10203 msgid "FADESPEED^Instant"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10256 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10264 msgid "Last match:"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10268 msgid "Time played:"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10272 msgid "Favorite map:"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10283 msgid "Wins/Losses:"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10288 msgid "Win percentage:"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10293 msgid "Kills/Deaths:"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10298 msgid "Kill ratio:"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10310 msgid "Percentile:"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10315 msgid "%d (unranked)"
10316 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10319 msgid "Update can be downloaded at:"
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10323 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10328 msgid "Update to %s now!"
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10333 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10334 "^1Expect visual problems."
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10338 msgid "Use default"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10342 msgid "Team Color:"