1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
158 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
165 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
166 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
169 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
173 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
178 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
193 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
198 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
202 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
207 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
208 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 msgid "team selection"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
216 msgid "^1Spectating this player:"
217 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating you:"
221 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
225 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
278 msgid "QMCMD^good game"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
287 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^Team chat"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
299 msgid "QMCMD^strength soon"
300 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
319 msgid "QMCMD^negative"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
323 msgid "QMCMD^positive"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help, icon"
332 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
335 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
336 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
340 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
343 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
344 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
348 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
351 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
359 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
367 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
384 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
392 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
393 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
400 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
401 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
408 msgid "QMCMD^Send private message to"
409 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
413 msgid "QMCMD^Settings"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
418 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
419 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
422 msgid "QMCMD^3rd person view"
423 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
426 msgid "QMCMD^Player models like mine"
427 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
430 msgid "QMCMD^Names above players"
431 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
434 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
435 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
442 msgid "QMCMD^Net graph"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
447 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
451 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
455 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
459 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
460 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
464 msgid "QMCMD^Observer camera"
465 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
468 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
472 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
476 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
480 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
485 msgid "QMCMD^Call a vote"
486 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
489 msgid "QMCMD^Restart the map"
490 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
493 msgid "QMCMD^End match"
494 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
497 msgid "QMCMD^Reduce match time"
498 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
501 msgid "QMCMD^Extend match time"
502 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
505 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
509 msgid "Server's custom quickmenu"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
513 msgid "Waypoint editor quickmenu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
517 msgid "QMCMD^Spectate a player"
518 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 msgid "Intermediate %d"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
550 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
553 msgid "missing a checkpoint"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
557 msgid "Click to select teleport destination"
558 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
561 msgid "Click to select spawn location"
562 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "Number of ball carrier kills"
566 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
578 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
582 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
594 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "Number of deaths"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
606 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "SCO^destroyed"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 msgid "The total damage done"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 msgid "The total damage taken"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 msgid "Number of flag drops"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
650 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
653 msgid "Number of faults committed"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 msgid "Number of flag carrier kills"
662 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 msgid "Number of kills minus suicides"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
685 msgid "Number of goals scored"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 msgid "Number of keys carrier kills"
694 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
698 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "The kill-death ratio"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
719 msgid "Number of kills"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
727 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
728 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 msgid "Number of lives (LMS)"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
743 msgid "Number of times a key was lost"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgid "Number of objectives destroyed"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "SCO^objectives"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
774 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 msgid "Number of players pushed into void"
798 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
813 msgid "Number of flag returns"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "Number of revivals"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 msgid "Number of rounds won"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "SCO^rounds won"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
845 msgid "Number of suicides"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
853 msgid "Number of kills minus deaths"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
862 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
869 msgid "Number of teamkills"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "SCO^teamkills"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 msgid "Number of ticks (Domination)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
889 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
890 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
894 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
895 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
902 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
903 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
907 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
908 "cvar scoreboard_columns"
910 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
911 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
915 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
918 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
926 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
927 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
930 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
934 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
939 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
940 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
941 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
942 "field to show all fields available for the current game mode."
944 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
945 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
946 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
947 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
952 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
953 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
955 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
956 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
959 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
960 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
964 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
965 "right of the vertical bar aligned to the right."
967 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
968 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
972 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
973 "other gamemodes except DM."
975 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
976 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
992 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
993 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1004 msgid "Monsters killed:"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1008 msgid "Secrets found:"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1032 msgid "Team Selection"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1037 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1042 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1047 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1052 msgid "^3%1.0f minutes"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1057 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1067 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1072 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1073 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1077 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1078 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1082 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1083 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1087 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1088 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1115 msgid "Warmup: no time limit"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1119 msgid "Warmup: too few players"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1127 msgid "Sudden Death"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1136 msgid "Overtime #%d"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1140 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1141 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1144 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1145 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1148 msgid "A vote has been called for:"
1149 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1152 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1153 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1156 msgid "^1Configure the HUD"
1157 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1193 #: qcsrc/client/main.qc:300
1194 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1195 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1219 msgid "All Weapons Arena"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1224 msgid "All Available Weapons Arena"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1229 msgid "Most Weapons Arena"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1234 msgid "Most Available Weapons Arena"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1239 msgid "No Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1254 msgid "Your client version is outdated."
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1258 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1262 msgid "Please update!"
1263 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1266 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1270 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1275 msgid "Welcome to %s"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1285 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1294 msgid "This match supports"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1304 msgid "%d to %d players"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1309 msgid "%d players maximum"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1314 msgid "%d players minimum"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1318 msgid "Active modifications:"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1322 msgid "Special gameplay tips:"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1326 msgid "Server's message"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1331 msgid "%s (not bound)"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1348 msgid "Decide the gametype"
1349 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1352 msgid "Vote for a map"
1353 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1357 msgid "%d seconds left"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1361 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1362 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1365 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1366 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1369 msgid "Requesting preview..."
1372 #: qcsrc/client/view.qc:889
1376 #: qcsrc/client/view.qc:894
1377 msgid "Capture progress"
1380 #: qcsrc/client/view.qc:899
1381 msgid "Revival progress"
1384 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1385 msgid "error creating curl handle"
1386 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1394 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1396 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1405 msgid "Point limit:"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1413 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1414 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1418 msgid "Round limit:"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1423 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1427 msgid "Capture time rankings"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1431 msgid "Capture the Flag"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1436 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1437 "from the other team"
1439 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1443 msgid "Capture limit:"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1447 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1448 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1460 msgid "Race for fastest time."
1461 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1468 msgid "Score as many frags as you can"
1469 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1472 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1473 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1482 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1483 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1490 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1499 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1500 "freeze all enemies to win"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1508 msgid "Survive against waves of monsters"
1509 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1512 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1513 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1520 msgid "Gather all the keys to win the round"
1521 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1528 msgid "^1You have no more lives left"
1529 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1532 msgid "Last Man Standing"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1536 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1537 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1548 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1556 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1560 msgid "Ball Stealer"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1564 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1565 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1572 msgid "Personal best"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1584 msgid "Race against other players to the finish line"
1585 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1592 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1594 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1598 msgid "Team Deathmatch"
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1609 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1621 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1625 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1626 msgid "Medium armor"
1629 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1633 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1637 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1638 msgid "Small health"
1641 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1642 msgid "Medium health"
1645 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1649 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1653 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1654 #: qcsrc/common/util.qc:263
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1659 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1663 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1664 msgid "Fuel regenerator"
1667 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1671 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1673 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1676 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1681 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1682 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1683 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1686 msgid "It's your turn"
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1700 msgid "Current Game"
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1717 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1721 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1722 msgid "Minigame message"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1736 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1746 msgid "You are spectating"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1750 msgid "Better luck next time!"
1751 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1754 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1755 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1758 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1759 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1762 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1763 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1766 msgid "Push the boulders onto the targets"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1787 msgid "Connect Four"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1797 msgid "%s^7 won the game!"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1810 msgid "You lost the game!"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1824 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1825 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1831 msgid "Click on the game board to place your piece"
1832 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1835 msgid "Nine Men's Morris"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1840 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1844 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1848 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1849 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1861 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1862 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1869 msgid "Add AI player"
1870 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1873 msgid "Remove AI player"
1874 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1882 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1889 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1894 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1903 msgid "Peg Solitaire"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1907 msgid "All pieces cleared!"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1911 msgid "Remaining pieces:"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1916 msgid "Pieces left: %s"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1920 msgid "No more valid moves"
1921 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1924 msgid "Well done, you win!"
1925 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1928 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1929 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1936 msgid "Single Player"
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1959 msgid "Spider attack"
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1972 msgid "Wyvern attack"
1975 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2046 msgid "Draw damage numbers"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2050 msgid "Font size minimum:"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2054 msgid "Font size maximum:"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2067 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2073 msgid "off-hand hook"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2078 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2082 msgid "Vaporizer ammo"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2091 msgid "Napalm grenade"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2099 msgid "Translocate grenade"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2103 msgid "Spawn grenade"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2107 msgid "Heal grenade"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2111 msgid "Monster grenade"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2115 msgid "Entrap grenade"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2119 msgid "Veil grenade"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2124 msgid "drop weapon / throw nade"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2129 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2138 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2142 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2146 msgid "Overkill MachineGun"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2150 msgid "Overkill Nex"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2154 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2158 msgid "Overkill Shotgun"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2164 msgid "Invisibility"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2190 msgid "Spawn Shield"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2194 msgid "Superweapons"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2253 msgid "Flag carrier"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2257 msgid "Enemy carrier"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2261 msgid "Dropped flag"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2285 msgid "Return flag here"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2296 msgid "Control point"
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2321 msgid "Ball carrier"
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2359 msgid "%s needing help!"
2362 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2363 msgid "^1Server notices:"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2367 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2368 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2372 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2378 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2379 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2384 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2389 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2395 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2396 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2400 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2404 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2408 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2412 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2416 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2420 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2425 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2430 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2436 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2443 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2447 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2451 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2456 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2461 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2466 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2471 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2477 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2483 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2487 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2491 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2492 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2495 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2499 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2503 msgid "^F2Match is restarting..."
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2508 msgid "^F4Countdown stopped!"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2538 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2559 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2563 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2569 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2574 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2579 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2583 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2584 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2603 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2613 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2619 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2624 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2639 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2644 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2650 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2651 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2655 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2656 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2661 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2665 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2666 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2671 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2675 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2676 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2681 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2685 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2686 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2690 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2691 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2695 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2696 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2700 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2701 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2705 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2706 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2710 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2711 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2715 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2716 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2720 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2722 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2726 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2727 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2731 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2732 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2736 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2737 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2741 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2742 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2746 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2747 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2751 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2752 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2756 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2761 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2766 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2771 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2772 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2776 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2777 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2781 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2782 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2786 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2787 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2792 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2793 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2798 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2799 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2803 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2804 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2808 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2813 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2818 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2823 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2828 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2833 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2838 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2843 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2848 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2853 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2858 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2863 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2868 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2873 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2878 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2883 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2888 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2893 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2898 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2903 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2908 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2913 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2918 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2923 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2928 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2933 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2938 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2943 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2953 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2958 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2963 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2968 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2973 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2978 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2983 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2988 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2993 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2998 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2999 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3003 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3008 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3013 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3019 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3024 msgid "^BGRound tied"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3029 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3034 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3039 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3044 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3050 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3056 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3062 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3068 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3074 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3080 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3086 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3092 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3097 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3102 msgid "^BG%s^F3 connected"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3107 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3112 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3118 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3124 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3129 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3134 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3139 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3144 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3149 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3154 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3159 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3160 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3164 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3165 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3168 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3172 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3177 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3182 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3187 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3192 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3196 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3200 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3210 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3215 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3220 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3221 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3225 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3226 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3230 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3235 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3240 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3241 "spectators aren't allowed at the moment."
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3246 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3251 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3256 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3261 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3266 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3271 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3276 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3281 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3287 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3294 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3300 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3306 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3311 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3312 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3317 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3318 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3323 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3327 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3331 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3332 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3337 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3340 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3346 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3348 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3354 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3355 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3357 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3358 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3363 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3368 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3378 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3383 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3393 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3398 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3403 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3408 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3413 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3418 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3428 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3433 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3438 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3443 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3448 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3453 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3458 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3463 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3473 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3478 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3483 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3488 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3499 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3504 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3509 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3520 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3525 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3530 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3535 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3536 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3540 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3541 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3545 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3546 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3550 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3551 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3561 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3567 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3572 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3578 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3585 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3591 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3597 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3612 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3617 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3622 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3637 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3642 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3647 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3652 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3657 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3662 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3667 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3672 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3677 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3682 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3686 msgid "^F4You are now alone!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3690 msgid "^BGYou are attacking!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3694 msgid "^BGYou are defending!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3699 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3704 msgid "%s players are needed for this match."
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3712 msgid "^BGGame starts in"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3717 msgid "^BGRound %s starts in"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3721 msgid "^F4Round cannot start"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3725 msgid "^F2Don't camp!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3730 "^BGYou are now free.\n"
3731 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3732 "^BGif you think you will succeed."
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3736 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3741 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3742 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3743 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3747 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3751 msgid "^BGYou captured the flag!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3756 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3761 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3766 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3771 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3776 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3781 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3786 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3791 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3796 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3800 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3804 msgid "^BGYou got the flag!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3809 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3814 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3819 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3824 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3829 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3834 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3839 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3844 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3849 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3854 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3859 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3864 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3869 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3873 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3877 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3881 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3882 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3886 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3893 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3898 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3905 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3910 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3915 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3920 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3925 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3930 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3935 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3940 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3945 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3950 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3954 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3955 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3960 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3961 "You are now on: %s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3965 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3969 msgid "^K1Die camper!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3973 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3977 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3982 msgid "^K1You were %s"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3986 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3990 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3994 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3998 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4002 msgid "^K1You fragged yourself!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4006 msgid "^K1You need to be more careful!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4010 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4014 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4018 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4022 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4026 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4030 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4034 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4038 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4042 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4043 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4046 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4050 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4054 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4058 msgid "^K1You need to preserve your health"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4062 msgid "^K1You became a shooting star!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4066 msgid "^K1You melted away in slime!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4070 msgid "^K1You committed suicide!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4074 msgid "^K1You ended it all!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4078 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4083 msgid "^BGYou are now on: %s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4087 msgid "^K1You died in an accident!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4091 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4095 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4099 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4103 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4107 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4111 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4119 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4123 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4127 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4131 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4135 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4139 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4143 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4147 msgid "^K1Watch your step!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4152 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4157 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4162 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4167 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4173 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4176 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4181 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4186 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4191 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4195 msgid "^BGDoor unlocked!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4200 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4205 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4209 msgid "^K3You revived yourself"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4214 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4219 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4223 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4227 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4231 msgid "^K1You froze yourself"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4235 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4240 msgid "^K1A %s has arrived!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4244 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4248 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4253 "^K1No spawnpoints available!\n"
4254 "Hope your team can fix it..."
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4260 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4261 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4265 msgid "^BGYou picked up the ball"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4269 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4274 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4275 "Help the key carriers to meet!"
4277 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4278 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4282 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4283 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4288 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4289 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4291 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4292 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4295 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4299 msgid "^BGScanning frequency range..."
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4303 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4307 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4308 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4312 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4313 "Use the same command again to spectate anyway."
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4317 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4323 "^BGWaiting for players to join...\n"
4324 "Need active players for: %s"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4329 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4333 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4337 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4341 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4345 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4350 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4351 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4356 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4357 "Next weapon: ^F1%s"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4362 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4367 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4371 msgid "^BGYou captured a control point"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4376 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4380 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4384 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4389 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4390 "^F2Capture some control points to unshield it"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4394 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4399 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4400 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4405 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4410 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4415 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4416 "Keep fragging until we have a winner!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4422 "Keep scoring until we have a winner!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4427 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4429 "Generators are now decaying.\n"
4430 "The more control points your team holds,\n"
4431 "the faster the enemy generator decays"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4437 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4438 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4442 msgid "^K1In^BG-portal created"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4446 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4450 msgid "^F1Portal creation failed"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4454 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4455 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4458 msgid "^F2Strength has worn off"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4462 msgid "^F2Shield surrounds you"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4466 msgid "^F2Shield has worn off"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4470 msgid "^F2You are on speed"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4474 msgid "^F2Speed has worn off"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4478 msgid "^F2You are invisible"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4482 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4486 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4490 msgid "^BGSequence completed!"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4494 msgid "^BGThere are more to go..."
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4499 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4503 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4507 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4511 msgid "^F2You now have a superweapon"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4515 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4519 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4523 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4527 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4531 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4535 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4539 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4544 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4549 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4554 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4559 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4564 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4598 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4603 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4607 msgid "TRIPLE FRAG! "
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4612 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4617 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4626 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4631 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4640 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4645 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4654 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4659 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4668 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4673 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4682 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4687 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4691 msgid "ARMAGEDDON! "
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4696 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4701 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4708 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4711 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4722 msgid "%d score spree! "
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4727 msgid "%d frag spree! "
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4731 msgid "First blood! "
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4735 msgid "First score! "
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4739 msgid "First casualty! "
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4743 msgid "First victim! "
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4748 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4753 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4758 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4763 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4768 msgid ", ending their %d frag spree"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4773 msgid ", ending their %d score spree"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4778 msgid ", losing their %d frag spree"
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4783 msgid ", losing their %d score spree"
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4848 msgid "GENERATOR^Red"
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4852 msgid "GENERATOR^Blue"
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4856 msgid "GENERATOR^Yellow"
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4860 msgid "GENERATOR^Pink"
4863 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4865 msgid "%s under attack!"
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4873 msgid "eWheel Turret"
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4889 msgid "Fusion Reactor"
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4893 msgid "Hellion Missile Turret"
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4901 msgid "Hunter-Killer Turret"
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4905 msgid "Hunter-Killer"
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4909 msgid "Machinegun Turret"
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4925 msgid "Phaser Cannon"
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4933 msgid "Plasma Cannon"
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4941 msgid "Dual Plasma Cannon"
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4954 msgid "Walker Turret"
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4961 #: qcsrc/common/util.qc:248
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4966 #: qcsrc/common/util.qc:249
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4971 #: qcsrc/common/util.qc:250
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4976 #: qcsrc/common/util.qc:251
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4981 #: qcsrc/common/util.qc:252
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4983 msgid "Rocket Flying"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:253
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4988 msgid "Invincible Projectiles"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:254
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4996 #: qcsrc/common/util.qc:255
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5001 #: qcsrc/common/util.qc:256
5005 #: qcsrc/common/util.qc:257
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5010 #: qcsrc/common/util.qc:258
5011 msgid "Melee only Arena"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:260
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5019 #: qcsrc/common/util.qc:261
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5021 msgid "Weapons stay"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:262
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5029 #: qcsrc/common/util.qc:264
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5034 #: qcsrc/common/util.qc:265
5038 #: qcsrc/common/util.qc:266
5042 #: qcsrc/common/util.qc:267
5046 #: qcsrc/common/util.qc:268
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5048 msgid "Touch explode"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:269
5052 msgid "Wall jumping"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:270
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5057 msgid "No start weapons"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:271
5064 #: qcsrc/common/util.qc:272
5065 msgid "Offhand blaster"
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5081 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5085 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5352 msgid "LEFT_SHOULDER"
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5357 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5362 msgid "LEFT_TRIGGER"
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5367 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5372 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5377 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5382 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5387 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5392 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5397 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5402 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5407 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5441 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5447 msgid "No right gunner!"
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5451 msgid "No left gunner!"
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5463 msgid "Racer cannon"
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5471 msgid "Raptor cannon"
5474 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5479 msgid "Raptor flare"
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5515 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5520 msgid "Grappling Hook"
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5536 msgid "Port-O-Launch"
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5544 msgid "T.A.G. Seeker"
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5570 msgid "CI_DEC^%s years"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5575 msgid "CI_ZER^%d years"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5580 msgid "CI_FIR^%d year"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5585 msgid "CI_SEC^%d years"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5590 msgid "CI_THI^%d years"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5595 msgid "CI_MUL^%d years"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5600 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5605 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5610 msgid "CI_FIR^%d week"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5615 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5620 msgid "CI_THI^%d weeks"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5625 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5630 msgid "CI_DEC^%s days"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5635 msgid "CI_ZER^%d days"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5640 msgid "CI_FIR^%d day"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5645 msgid "CI_SEC^%d days"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5650 msgid "CI_THI^%d days"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5655 msgid "CI_MUL^%d days"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5660 msgid "CI_DEC^%s hours"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5665 msgid "CI_ZER^%d hours"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5670 msgid "CI_FIR^%d hour"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5675 msgid "CI_SEC^%d hours"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5680 msgid "CI_THI^%d hours"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5685 msgid "CI_MUL^%d hours"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5690 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5695 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5700 msgid "CI_FIR^%d minute"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5705 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5710 msgid "CI_THI^%d minutes"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5715 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5720 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5725 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5730 msgid "CI_FIR^%d second"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5735 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5740 msgid "CI_THI^%d seconds"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5745 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5768 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5769 msgid "No description"
5772 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5775 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5776 "please file an issue."
5779 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5781 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5784 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5786 msgid "%02d:%02d:%02d"
5789 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5794 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5806 msgid "Extended Team"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5830 msgid "Level Design"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5834 msgid "Music / Sound FX"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5842 msgid "Marketing / PR"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5854 msgid "Engine Additions"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5862 msgid "Other Active Contributors"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5882 msgid "Chinese (China)"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5886 msgid "Chinese (Taiwan)"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5902 msgid "English (Australia)"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5954 msgid "Portuguese (Brazil)"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5966 msgid "Scottish Gaelic"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5990 msgid "Past Contributors"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5994 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5995 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5998 msgid "will not be saved"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6002 msgid "will be saved to config.cfg"
6003 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6010 msgid "engine setting"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6031 msgid "The Xonotic credits"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6036 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6037 "player name to get started. You can change these options later through the "
6040 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6041 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6050 msgid "Name under which you will appear in the game"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6054 msgid "Text language:"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6058 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6060 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6069 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6074 msgid "Save settings"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6093 msgid "Restart level"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6134 msgid "Ammunition display:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6138 msgid "Show only current ammo type"
6139 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6143 msgid "Noncurrent alpha:"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6148 msgid "Noncurrent scale:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6185 msgid "Message duration:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6193 msgid "Flip messages order"
6194 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6198 msgid "Text alignment:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6212 msgid "Bold font scale:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6216 msgid "Centerprint Panel"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6220 msgid "Chat entries:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6228 msgid "Chat lifetime:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6232 msgid "Chat beep sound"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6240 msgid "Engine info:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6244 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6245 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6248 msgid "Engine Info Panel"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6252 msgid "Combine health and armor"
6253 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6258 msgid "Enable status bar"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6263 msgid "Status bar alignment:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6282 msgid "Icon alignment:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6286 msgid "Flip health and armor positions"
6287 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6290 msgid "Health/Armor Panel"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6294 msgid "Info messages:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6302 msgid "Info Messages Panel"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6322 msgid "Enable spectating"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6326 msgid "Enable even playing in warmup"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6334 msgid "Text/icon ratio:"
6335 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6338 msgid "Hide spawned items"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6342 msgid "Hide big armor and health"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6346 msgid "Dynamic size"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6350 msgid "Items Time Panel"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6354 msgid "Mod Icons Panel"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6358 msgid "Notifications:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6362 msgid "Also print notifications to the console"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6366 msgid "Flip notify order"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6370 msgid "Entry lifetime:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6374 msgid "Entry fadetime:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6378 msgid "Notification Panel"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6390 msgid "Enable even observing"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6395 msgid "Enable only in Race/CTS"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6413 msgid "Inward align"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6417 msgid "Outward align"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6421 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6429 msgid "Include vertical speed"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6445 msgid "Acceleration:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6449 msgid "Include vertical acceleration"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6453 msgid "Physics Panel"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6457 msgid "Powerups Panel"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6462 msgid "Always enable"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6466 msgid "Forced aspect:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6470 msgid "Pressed Keys Panel"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6474 msgid "Quick Menu Panel"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6478 msgid "Race Timer Panel"
6479 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6482 msgid "Enable in team games"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6543 msgid "Always zoomed"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6547 msgid "Never zoomed"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6580 msgid "StrafeHUD mode:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6584 msgid "View angle centered"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6588 msgid "Velocity angle centered"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6592 msgid "StrafeHUD style:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6600 msgid "progress bar"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6616 msgid "Center panel"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6620 msgid "Reset colors"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6628 msgid "Angle indicator:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6647 msgid "Switch indicators:"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6651 msgid "Direction caps:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6663 msgid "StrafeHUD Panel"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6671 msgid "Show elapsed time"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6675 msgid "Secondary timer:"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6687 msgid "Alpha after voting:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6695 msgid "Fade out after:"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6711 msgid "Fade effect:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6731 msgid "Weapon icons:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6735 msgid "Show only owned weapons"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6739 msgid "Show weapon ID as:"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6755 msgid "Weapon ID scale:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6759 msgid "Show Accuracy"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6767 msgid "Ammo bar alpha:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6771 msgid "Ammo bar color:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6775 msgid "Weapons Panel"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6804 msgid "Save current skin"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6808 msgid "Panel background defaults:"
6809 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6818 msgid "Border size:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6828 msgid "Test team color in configure mode"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6841 msgid "DOCK^Disabled"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6857 msgid "Grid settings:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6861 msgid "Snap panels to grid"
6862 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6881 msgid "Panel HUD Setup"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6898 msgid "Move target:"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6927 msgid "Monster Tools"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6931 msgid "Find servers to play on"
6932 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6935 msgid "Host your own game"
6936 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6948 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6951 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6976 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6985 msgid "TIMLIM^Default"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6994 msgid "TIMLIM^Infinite"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7014 msgid "Player slots:"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7019 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7024 msgid "Number of bots:"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7028 msgid "Amount of bots on your server"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7036 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7048 msgid "You will win"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7056 msgid "You might win"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7088 msgid "Mutators and weapon arenas"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7097 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7098 "Delete to clear; Enter when done."
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7106 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7110 msgid "Remove shown"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7114 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7122 msgid "Add every available map to your selection"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7130 msgid "Remove all the maps from your selection"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7134 msgid "Start multiplayer!"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7159 msgid "Map Information"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7167 msgid "Gameplay mutators:"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7172 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7173 "directional key to dodge"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7177 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7181 msgid "All players are almost invisible"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7186 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7191 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7195 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7200 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7205 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7209 msgid "Weapon & item mutators:"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7213 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7218 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7224 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7225 "with the Electro primary fire"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7230 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7231 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7236 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7237 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7238 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7242 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7246 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7250 msgid "Regular (no arena)"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7255 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7256 "without weapon pickups"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7260 msgid "Weapon arenas:"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7264 msgid "Custom weapons"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7268 msgid "Most weapons"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7276 msgid "Special arenas:"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7281 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7282 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7283 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7284 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7289 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7290 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7291 "switch to another weapon."
7293 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7294 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7297 msgid "with blaster"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7301 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7309 msgid "SRVS^Categories"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7317 msgid "Show empty servers"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7325 msgid "Show full servers that have no slots available"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7333 msgid "Show high latency servers"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7337 msgid "Reload the server list"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7346 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7359 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7364 msgid "No Terms of Service specified"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7382 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7386 msgid "N/A (auth library missing)"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7390 msgid "Not supported (can't connect)"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7394 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7398 msgid "Supported (will encrypt)"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7402 msgid "Supported (won't encrypt)"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7406 msgid "Requested (will encrypt)"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7410 msgid "Requested (won't encrypt)"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7414 msgid "Required (can't connect)"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7418 msgid "Required (will encrypt)"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7422 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7427 msgid "custom stats server"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7432 msgid "stats disabled"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7437 msgid "stats enabled"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7447 msgid "Terms of Service"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7500 msgid "Server Information"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7512 msgid "Music Player"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7516 msgid "Auto record demos"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7524 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7532 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7533 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7537 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7538 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7546 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7547 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7554 msgid "MUSICPL^Add all"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7558 msgid "Set as menu track"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7562 msgid "Reset default menu track"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7570 msgid "Random order"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7574 msgid "MUSICPL^Stop"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7578 msgid "MUSICPL^Play"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7582 msgid "MUSICPL^Pause"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7586 msgid "MUSICPL^Prev"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7590 msgid "MUSICPL^Next"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7594 msgid "MUSICPL^Remove"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7598 msgid "MUSICPL^Remove all"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7602 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7606 msgid "Open in the viewer"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7631 msgid "Apply immediately"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7643 msgid "Glowing color"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7647 msgid "Detail color"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7655 msgid "Allow player statistics to track your client"
7656 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7659 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7660 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7663 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7667 msgid "Select language..."
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7671 msgid "Are you sure you want to quit?"
7672 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7675 msgid "Quit the game"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7699 msgid "Set * as child"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7707 msgid "Detach from *"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7711 msgid "Visual object properties for *:"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7719 msgid "Set color main:"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7723 msgid "Set color glow:"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7731 msgid "Physical object properties for *:"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7735 msgid "Set material:"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7739 msgid "Set solidity:"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7751 msgid "Set physics:"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7779 msgid "* object info"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7787 msgid "* attachment info"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7795 msgid "* is the object you are facing"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7799 msgid "Sandbox Tools"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7828 msgid "Change the game settings"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7840 msgid "VOL^Ambient:"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7872 msgid "New style sound attenuation"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7876 msgid "Mute sounds when not active"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7884 msgid "Sound output frequency"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7924 msgid "Number of channels for the sound output"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7960 msgid "Swap stereo output channels"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7964 msgid "Swap left/right channels"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7968 msgid "Headphone friendly mode"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7973 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7974 "stereo separation a bit for headphones)"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7978 msgid "Hit indication sound"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7982 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7983 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7990 msgid "Decrease pitch with more damage"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7998 msgid "Increase pitch with more damage"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8006 msgid "Chat message sound"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8014 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8018 msgid "Focus sounds"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8022 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8026 msgid "Time announcer:"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8030 msgid "WRN^Disabled"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8042 msgid "Automatic taunts:"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8046 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8064 msgid "Debug info about sounds"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8068 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8072 msgid "Reset key bindings"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8076 msgid "Quality preset:"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8104 msgid "PRE^Ultimate"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8108 msgid "Geometry detail:"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8112 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8140 msgid "Player detail:"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8164 msgid "Texture resolution:"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8176 msgid "RES^Very low"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8198 msgid "Avoid lossy texture compression"
8199 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8202 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8210 msgid "Show surfaces"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8215 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8216 "performance boost, but looks very ugly."
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8220 msgid "Use lightmaps"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8225 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8230 msgid "Deluxe mapping"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8234 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8242 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8246 msgid "Offset mapping"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8251 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8252 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8256 msgid "Relief mapping"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8261 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8265 msgid "Reflections:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8270 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8271 "with reflecting surfaces"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8275 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8295 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8299 msgid "Decals on models"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8308 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8316 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8320 msgid "Damage effects:"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8324 msgid "DMGFX^Disabled"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8336 msgid "Realtime dynamic lights"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8341 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8350 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8354 msgid "Realtime world lights"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8359 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8364 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8368 msgid "Use normal maps"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8373 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8374 "light with a bumpy surface"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8378 msgid "Soft shadows"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8382 msgid "Corona brightness:"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8386 msgid "Flare effects around certain lights"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8390 msgid "Fade coronas according to visibility"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8394 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8403 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8404 "pixels. Has a big impact on performance."
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8408 msgid "Extra postprocessing effects"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8413 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8418 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8419 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8422 msgid "Motion blur:"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8430 msgid "Spawnpoint effects"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8434 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8444 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8445 "gives for better performance"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8449 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8453 msgid "No crosshair"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8463 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8478 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8482 msgid "Enable center crosshair dot"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8486 msgid "Use normal crosshair color"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8490 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8494 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8498 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8502 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8506 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8510 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8514 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8526 msgid "Fading speed:"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8530 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8534 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8538 msgid "Show team sizes:"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8543 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8544 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8552 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8556 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8560 msgid "Control transparency of the waypoints"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8569 msgid "Edge offset:"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8573 msgid "Fade when near the crosshair"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8577 msgid "Display names instead of icons"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8597 msgid "Player Names"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8601 msgid "Show names above players"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8605 msgid "Max distance:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8618 msgid "Only when near crosshair"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8622 msgid "Display health and armor"
8623 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8626 msgid "Damage overlay:"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8634 msgid "HUD moves around following player's movement"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8638 msgid "Shake the HUD when hurt"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8643 msgid "Enter HUD editor"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8651 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8655 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8659 msgid "Frag Information"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8663 msgid "Display information about killing sprees"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8667 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8671 msgid "Show spree information in centerprints"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8675 msgid "Show spree information in death messages"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8679 msgid "Sprees in info messages:"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8683 msgid "SPREES^Disabled"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8699 msgid "Print on a seperate line"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8703 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8707 msgid "Add frag location to death messages when available"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8711 msgid "Gamemode Settings"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8715 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8719 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8729 msgid "Display console messages in the top left corner"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8733 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8737 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8741 msgid "Powerup notifications"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8745 msgid "Weapon centerprint notifications"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8749 msgid "Weapon info message notifications"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8757 msgid "Respawn countdown sounds"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8761 msgid "Killstreak sounds"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8765 msgid "Achievement sounds"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8777 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8781 msgid "Unavailable alpha:"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8785 msgid "Unavailable color:"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8789 msgid "GHOITEMS^Black"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8793 msgid "GHOITEMS^Dark"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8797 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8801 msgid "GHOITEMS^Normal"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8805 msgid "GHOITEMS^Blue"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8814 msgid "Force player models to mine"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8818 msgid "Force player colors to mine"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8823 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8828 msgid "Except in team games"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8832 msgid "Only in Duel"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8836 msgid "Only in team games"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8840 msgid "In team games and Duel"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8844 msgid "Body fading:"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8872 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8876 msgid "1st person perspective"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8880 msgid "Slide to third person upon death"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8884 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8888 msgid "Smooth the view while crouching"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8892 msgid "View waving while idle"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8896 msgid "View bobbing while walking around"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8900 msgid "3rd person perspective"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8904 msgid "Back distance"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8912 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8913 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8916 msgid "Field of view:"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8920 msgid "Field of vision in degrees"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8924 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8928 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8932 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8936 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8940 msgid "ZOOM^Instant"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8944 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8949 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8950 "sensitivity change)"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8954 msgid "Velocity zoom"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8958 msgid "Forward movement only"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8962 msgid "VZOOM^Factor"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8966 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8970 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8974 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8983 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8995 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9000 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9004 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9008 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9013 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9018 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9022 msgid "Draw 1st person weapon model"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9026 msgid "Draw the weapon model"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9032 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9036 msgid "Weapon model opacity:"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9040 msgid "Gun model swaying"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9044 msgid "Gun model bobbing"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9053 msgid "Key Bindings"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9057 msgid "Change key..."
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9077 msgid "Sensitivity:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9081 msgid "Mouse speed multiplier"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9085 msgid "Smooth aiming"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9089 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9093 msgid "Invert aiming"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9097 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9101 msgid "Use system mouse positioning"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9105 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9111 msgid "Disable system mouse acceleration"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9115 msgid "Make use of DGA mouse input"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9119 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9123 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9127 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9131 msgid "Jetpack on jump:"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9135 msgid "JPJUMP^Disabled"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9149 msgid "Use joystick input"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9153 msgid "Command when pressed:"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9157 msgid "Command when released:"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9165 msgid "User defined key bind"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9188 msgid "Show netgraph"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9192 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9196 msgid "Packet loss compensation"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9200 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9204 msgid "Movement prediction error compensation"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9208 msgid "Use encryption (AES) when available"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9213 msgid "Bandwidth limit:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9217 msgid "Specify your network speed"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9233 msgid "Local latency:"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9237 msgid "HTTP downloads"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9241 msgid "Simultaneous:"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9245 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9253 msgid "Show frames per second"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9257 msgid "Show your rendered frames per second"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9265 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9273 msgid "TRGT^Disabled"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9281 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9285 msgid "Menu tooltips:"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9290 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9291 "command bound to the menu item)"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9295 msgid "TLTIP^Disabled"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9299 msgid "TLTIP^Standard"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9303 msgid "TLTIP^Advanced"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9307 msgid "Show current date and time"
9308 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9311 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9312 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9315 msgid "Enable developer mode"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9319 msgid "Advanced settings..."
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9323 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9324 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9328 msgid "Factory reset"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9332 msgid "Cvar filter:"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9336 msgid "Modified cvars only"
9337 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9352 msgid "Description:"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9356 msgid "Advanced settings"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9360 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9361 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9364 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9365 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9372 msgid "Text Language"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9376 msgid "Set language"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9380 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9381 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9384 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9385 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9388 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9389 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9392 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9393 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9396 msgid "Disconnect now"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9400 msgid "Switch language"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9412 msgid "Font/UI size:"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9416 msgid "SZ^Unreadable"
9417 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9452 msgid "Color depth:"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9456 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9457 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9472 msgid "Vertical Synchronization"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9477 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9478 "screen refresh rate"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9482 msgid "High-quality frame buffer"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9486 msgid "Antialiasing:"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9491 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9492 "might decrease performance by quite a lot"
9494 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9512 msgid "Resolution scaling:"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9517 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9526 msgid "Anisotropic filtering quality"
9527 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9530 msgid "ANISO^Disabled"
9531 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9542 msgid "Depth first:"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9547 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9548 "normal rendering starts"
9550 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9570 msgid "Brightness of black"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9578 msgid "Brightness of white"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9587 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9589 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9592 msgid "Contrast boost:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9596 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9597 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9605 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9606 "requires GLSL color control"
9608 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9611 msgid "LIT^Ambient:"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9616 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9625 msgid "Global rendering brightness"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9629 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9634 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9635 "strange input or video lag on some machines"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9639 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9643 msgid "Flip view horizontally"
9644 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9647 msgid "Poor man's left handed mode"
9648 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9651 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9655 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9659 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9663 msgid "Campaign Difficulty:"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9679 msgid "Play campaign!"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9683 msgid "Singleplayer"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9687 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9695 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9699 msgid "Autoselect team (recommended)"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9724 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9728 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9736 msgid "Don't accept (quit the game)"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9740 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9744 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9752 msgid "free for all"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9760 msgid "move forwards"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9764 msgid "move backwards"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9772 msgid "strafe right"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9780 msgid "crouch / sink"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9792 msgid "WEAPON^previous"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9800 msgid "WEAPON^previously used"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9828 msgid "maximize radar"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9832 msgid "3rd person view"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9836 msgid "enter spectator mode"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9840 msgid "Communication"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9852 msgid "show chat history"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9868 msgid "enter console"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9876 msgid "auto-join team"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9880 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9884 msgid "suicide / respawn"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9892 msgid "User defined"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9900 msgid "sandbox menu"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9904 msgid "drag object (sandbox)"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9908 msgid "waypoint editor menu"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9912 msgid "Leave current match"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9920 msgid "Leave campaign"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9924 msgid "Leave singleplayer"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9928 msgid "Leave multiplayer"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9932 msgid "Leave current campaign level"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9936 msgid "Leave current singleplayer match"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9940 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9944 msgid "Do not press this button again!"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9949 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9954 msgid "%s's Xonotic Server"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9959 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9968 msgid "<no model found>"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9972 msgid "SERVER^Remove favorite"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9976 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9980 msgid "SERVER^Favorite"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9985 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10007 msgid "AES level %d"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10015 msgid "encryption:"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10025 msgid "modified settings"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10030 msgid "official settings"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10034 msgid "SLCAT^Favorites"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10038 msgid "SLCAT^Recommended"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10042 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10046 msgid "SLCAT^Servers"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10050 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10054 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10058 msgid "SLCAT^Overkill"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10062 msgid "SLCAT^InstaGib"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10066 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10095 msgid "PARTQUAL^Low"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10099 msgid "PARTQUAL^Medium"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10103 msgid "PARTQUAL^Normal"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10107 msgid "PARTQUAL^High"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10111 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10115 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10120 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10121 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10125 msgid "Screen resolution"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10129 msgid "FADESPEED^Slow"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10133 msgid "FADESPEED^Normal"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10137 msgid "FADESPEED^Fast"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10141 msgid "FADESPEED^Instant"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10194 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10202 msgid "Last match:"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10206 msgid "Time played:"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10210 msgid "Favorite map:"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10221 msgid "Wins/Losses:"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10226 msgid "Win percentage:"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10231 msgid "Kills/Deaths:"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10236 msgid "Kill ratio:"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10248 msgid "Percentile:"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10253 msgid "%d (unranked)"
10254 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10257 msgid "Update can be downloaded at:"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10261 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10266 msgid "Update to %s now!"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10271 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10272 "^1Expect visual problems."
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10276 msgid "Use default"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10280 msgid "Team Color:"