1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
158 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
165 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
166 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
169 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
173 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
193 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
198 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
202 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
208 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
212 msgid "team selection"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating this player:"
217 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating you:"
221 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
225 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
565 msgid "missing a checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
609 msgid "Number of deaths"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
629 msgid "The total damage done"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
637 msgid "The total damage taken"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
641 msgid "Number of flag drops"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
665 msgid "Number of faults committed"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
678 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
689 msgid "Number of kills minus suicides"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
697 msgid "Number of goals scored"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
710 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
719 msgid "The kill-death ratio"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
731 msgid "Number of kills"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
747 msgid "Number of lives (LMS)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
755 msgid "Number of times a key was lost"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
776 msgid "Number of objectives destroyed"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
825 msgid "Number of flag returns"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
833 msgid "Number of revivals"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
841 msgid "Number of rounds won"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
845 msgid "SCO^rounds won"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
849 msgid "Number of rounds played"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
853 msgid "SCO^rounds played"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
865 msgid "Number of suicides"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
873 msgid "Number of kills minus deaths"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
881 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
882 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
889 msgid "Number of teamkills"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
893 msgid "SCO^teamkills"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
897 msgid "Number of ticks (Domination)"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
909 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
910 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
914 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
915 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
922 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
923 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
927 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
928 "cvar scoreboard_columns"
930 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
931 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
935 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
938 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
943 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
944 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
946 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
947 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
950 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
951 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
954 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
955 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
959 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
960 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
961 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
962 "field to show all fields available for the current game mode."
964 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
965 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
966 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
967 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
972 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
973 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
975 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
976 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
987 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
988 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
992 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
993 "other gamemodes except DM."
995 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
996 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
1012 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1013 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1024 msgid "Monsters killed:"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1028 msgid "Secrets found:"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1052 msgid "Team Selection"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1057 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1062 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1067 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1072 msgid "^3%1.0f minutes"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1077 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1087 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1088 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1092 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1093 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1097 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1098 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1102 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1103 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1107 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1108 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1135 msgid "Warmup: too few players"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1139 msgid "Warmup: no time limit"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1147 msgid "Sudden Death"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1156 msgid "Overtime #%d"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1160 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1161 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1164 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1165 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1168 msgid "A vote has been called for:"
1169 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1172 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1173 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1176 msgid "^1Configure the HUD"
1177 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1209 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1213 #: qcsrc/client/main.qc:300
1214 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1215 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1239 msgid "All Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1244 msgid "All Available Weapons Arena"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1249 msgid "Most Weapons Arena"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1254 msgid "Most Available Weapons Arena"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1259 msgid "No Weapons Arena"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1274 msgid "Your client version is outdated."
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1278 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1282 msgid "Please update!"
1283 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1286 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1290 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1295 msgid "Welcome to %s"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1305 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1314 msgid "This match supports"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1324 msgid "%d to %d players"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1329 msgid "%d players maximum"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1334 msgid "%d players minimum"
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1338 msgid "Active modifications:"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1342 msgid "Special gameplay tips:"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1346 msgid "Server's message"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1351 msgid "%s (not bound)"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Decide the gametype"
1369 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Vote for a map"
1373 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1377 msgid "%d seconds left"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1381 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1382 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1385 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1386 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1389 msgid "Requesting preview..."
1392 #: qcsrc/client/view.qc:883
1396 #: qcsrc/client/view.qc:888
1397 msgid "Capture progress"
1400 #: qcsrc/client/view.qc:893
1401 msgid "Revival progress"
1404 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1405 msgid "error creating curl handle"
1406 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1414 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1416 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1427 msgid "Point limit:"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1435 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1436 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1440 msgid "Round limit:"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1445 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1449 msgid "Capture time rankings"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1453 msgid "Capture the Flag"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1459 "from the other team"
1461 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1465 msgid "Capture limit:"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1469 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1470 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1482 msgid "Race for fastest time."
1483 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1490 msgid "Score as many frags as you can"
1491 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1494 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1495 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1504 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1505 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1512 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1522 "freeze all enemies to win"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1530 msgid "Survive against waves of monsters"
1531 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1535 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Gather all the keys to win the round"
1543 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1550 msgid "^1You have no more lives left"
1551 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Last Man Standing"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1558 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1559 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1575 msgid "How much score is needed before the match will end"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1583 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1591 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1595 msgid "Ball Stealer"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1600 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1607 msgid "Personal best"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race against other players to the finish line"
1620 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1627 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1629 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1633 msgid "Team Deathmatch"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1638 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1646 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1654 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1658 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1662 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1667 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1671 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1672 msgid "Medium armor"
1675 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1679 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1683 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1684 msgid "Small health"
1687 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1688 msgid "Medium health"
1691 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1695 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1699 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1700 #: qcsrc/common/util.qc:263
1701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1705 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1710 msgid "Fuel regenerator"
1713 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1717 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1719 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1722 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1728 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1729 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1731 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1732 msgid "It's your turn"
1735 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1744 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1745 msgid "Current Game"
1748 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1767 msgid "Minigame message"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1781 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1791 msgid "You are spectating"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1795 msgid "Better luck next time!"
1796 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1799 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1800 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1803 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1804 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1807 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1808 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1811 msgid "Push the boulders onto the targets"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1832 msgid "Connect Four"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1842 msgid "%s^7 won the game!"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1855 msgid "You lost the game!"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1869 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1870 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1876 msgid "Click on the game board to place your piece"
1877 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1880 msgid "Nine Men's Morris"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1885 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1889 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1893 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1894 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1906 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1907 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1914 msgid "Add AI player"
1915 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1918 msgid "Remove AI player"
1919 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1927 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1934 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1939 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1948 msgid "Peg Solitaire"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1952 msgid "All pieces cleared!"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1956 msgid "Remaining pieces:"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1961 msgid "Pieces left: %s"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1965 msgid "No more valid moves"
1966 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1969 msgid "Well done, you win!"
1970 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1973 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1974 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1981 msgid "Single Player"
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2004 msgid "Spider attack"
2007 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2017 msgid "Wyvern attack"
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2087 msgid "Draw damage numbers"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2091 msgid "Font size minimum:"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2095 msgid "Font size maximum:"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2103 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2108 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2114 msgid "off-hand hook"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2119 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2123 msgid "Vaporizer ammo"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2132 msgid "Napalm grenade"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2140 msgid "Translocate grenade"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2144 msgid "Spawn grenade"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2148 msgid "Heal grenade"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2152 msgid "Monster grenade"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2156 msgid "Entrap grenade"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2160 msgid "Veil grenade"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2165 msgid "drop weapon / throw nade"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2170 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2179 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2183 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2187 msgid "Overkill MachineGun"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2191 msgid "Overkill Nex"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2195 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2199 msgid "Overkill Shotgun"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2205 msgid "Invisibility"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2231 msgid "Spawn Shield"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2239 msgid "Superweapons"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2298 msgid "Flag carrier"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2302 msgid "Enemy carrier"
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2306 msgid "Dropped flag"
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2330 msgid "Return flag here"
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2341 msgid "Control point"
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2366 msgid "Ball carrier"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2404 msgid "%s needing help!"
2407 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2408 msgid "^1Server notices:"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2412 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2413 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2417 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2423 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2424 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2429 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2434 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2440 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2441 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2445 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2449 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2453 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2457 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2461 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2465 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2470 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2475 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2481 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2488 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2492 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2496 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2501 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2506 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2511 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2516 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2522 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2528 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2532 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2536 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2537 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2540 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2544 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2548 msgid "^F2Match is restarting..."
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2553 msgid "^F4Countdown stopped!"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2583 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2604 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2608 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2614 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2619 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2624 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2628 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2629 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2648 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2658 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2664 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2669 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2684 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2689 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2695 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2696 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2700 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2701 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2706 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2710 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2711 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2716 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2720 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2721 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2725 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2726 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2730 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2731 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2735 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2736 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2740 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2741 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2745 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2746 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2750 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2751 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2755 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2756 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2760 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2761 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2765 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2767 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2771 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2772 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2776 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2777 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2781 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2782 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2786 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2787 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2791 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2792 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2796 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2801 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2806 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2811 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2816 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2821 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2826 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2827 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2831 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2832 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2837 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2838 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2843 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2844 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2848 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2849 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2853 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2854 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2858 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2859 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2863 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2864 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2868 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2873 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2878 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2883 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2888 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2893 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2898 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2903 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2908 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2913 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2918 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2923 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2928 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2933 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2938 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2943 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2948 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2953 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2958 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2963 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2968 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2973 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2978 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2983 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2988 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2993 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2998 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3003 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3008 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3013 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3018 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3023 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3028 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3033 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3038 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3043 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3044 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3048 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3053 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3058 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3064 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3069 msgid "^BGRound tied"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3074 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3079 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3084 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3089 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3095 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3101 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3107 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3113 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3119 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3125 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3131 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3137 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3142 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3147 msgid "^BG%s^F3 connected"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3152 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3157 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3163 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3169 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3174 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3179 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3184 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3189 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3194 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3199 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3204 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3205 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3209 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3210 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3213 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3217 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3222 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3227 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3232 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3237 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3241 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3245 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3250 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3255 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3260 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3265 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3266 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3270 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3271 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3275 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3280 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3285 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3286 "spectators aren't allowed at the moment."
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3291 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3296 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3301 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3306 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3311 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3316 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3321 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3326 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3332 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3339 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3345 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3351 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3356 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3357 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3362 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3363 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3368 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3372 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3376 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3377 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3382 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3385 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3391 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3393 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3399 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3400 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3402 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3403 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3408 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3413 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3428 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3438 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3443 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3448 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3453 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3458 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3463 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3473 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3478 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3483 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3488 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3493 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3498 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3503 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3508 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3523 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3528 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3533 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3544 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3549 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3559 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3565 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3570 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3575 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3580 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3581 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3585 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3586 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3590 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3591 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3595 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3596 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3606 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3612 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3617 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3623 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3630 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3636 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3642 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3647 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3652 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3657 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3662 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3667 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3672 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3677 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3682 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3687 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3692 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3697 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3702 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3707 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3712 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3717 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3722 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3727 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3731 msgid "^F4You are now alone!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3735 msgid "^BGYou are attacking!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3739 msgid "^BGYou are defending!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3744 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3749 msgid "%s players are needed for this match."
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3757 msgid "^BGGame starts in"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3762 msgid "^BGRound %s starts in"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3766 msgid "^F4Round cannot start"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3770 msgid "^F2Don't camp!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3775 "^BGYou are now free.\n"
3776 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3777 "^BGif you think you will succeed."
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3781 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3786 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3787 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3788 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3792 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3796 msgid "^BGYou captured the flag!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3801 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3806 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3811 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3816 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3821 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3826 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3831 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3836 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3841 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3845 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3849 msgid "^BGYou got the flag!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3854 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3859 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3864 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3869 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3875 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3881 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3886 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3891 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3896 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3901 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3906 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3911 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3916 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3921 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3926 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3930 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3934 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3938 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3939 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3943 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3950 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3955 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3962 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3967 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3972 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3977 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3982 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3987 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3992 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3997 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4002 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4007 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4011 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4012 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4017 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4018 "You are now on: %s"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4022 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4026 msgid "^K1Die camper!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4030 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4034 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4039 msgid "^K1You were %s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4043 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4047 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4051 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4055 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4059 msgid "^K1You fragged yourself!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4063 msgid "^K1You need to be more careful!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4067 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4071 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4075 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4079 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4083 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4087 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4091 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4095 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4099 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4100 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4103 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4107 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4111 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4115 msgid "^K1You need to preserve your health"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4119 msgid "^K1You became a shooting star!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4123 msgid "^K1You melted away in slime!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4127 msgid "^K1You committed suicide!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4131 msgid "^K1You ended it all!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4135 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4140 msgid "^BGYou are now on: %s"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4144 msgid "^K1You died in an accident!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4148 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4152 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4156 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4160 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4164 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4168 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4172 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4176 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4180 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4184 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4188 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4192 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4196 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4200 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4204 msgid "^K1Watch your step!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4209 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4214 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4219 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4224 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4230 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4233 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4238 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4243 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4248 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4252 msgid "^BGDoor unlocked!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4257 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4262 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4266 msgid "^K3You revived yourself"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4271 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4276 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4280 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4284 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4288 msgid "^K1You froze yourself"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4292 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4297 msgid "^K1A %s has arrived!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4301 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4305 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4310 "^K1No spawnpoints available!\n"
4311 "Hope your team can fix it..."
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4317 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4318 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4322 msgid "^BGYou picked up the ball"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4326 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4331 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4332 "Help the key carriers to meet!"
4334 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4335 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4339 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4340 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4345 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4346 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4348 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4349 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4352 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4356 msgid "^BGScanning frequency range..."
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4360 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4364 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4365 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4369 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4370 "Use the same command again to spectate anyway."
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4374 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4380 "^BGWaiting for players to join...\n"
4381 "Need active players for: %s"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4386 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4390 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4394 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4398 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4402 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4407 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4408 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4413 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4414 "Next weapon: ^F1%s"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4419 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4424 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4428 msgid "^BGYou captured a control point"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4433 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4437 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4441 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4446 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4447 "^F2Capture some control points to unshield it"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4451 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4456 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4457 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4462 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4467 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4472 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4473 "Keep fragging until we have a winner!"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4478 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4479 "Keep scoring until we have a winner!"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4484 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4486 "Generators are now decaying.\n"
4487 "The more control points your team holds,\n"
4488 "the faster the enemy generator decays"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4494 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4495 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4499 msgid "^K1In^BG-portal created"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4503 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4507 msgid "^F1Portal creation failed"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4511 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4512 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4515 msgid "^F2Strength has worn off"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4519 msgid "^F2Shield surrounds you"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4523 msgid "^F2Shield has worn off"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4527 msgid "^F2You are on speed"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4531 msgid "^F2Speed has worn off"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4535 msgid "^F2You are invisible"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4539 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4543 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4547 msgid "^BGSequence completed!"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4551 msgid "^BGThere are more to go..."
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4556 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4560 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4564 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4568 msgid "^F2You now have a superweapon"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4572 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4576 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4580 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4584 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4588 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4592 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4596 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4601 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4606 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4611 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4616 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4621 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4655 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4660 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4664 msgid "TRIPLE FRAG! "
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4669 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4674 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4683 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4688 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4697 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4702 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4711 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4716 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4725 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4730 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4739 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4744 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4748 msgid "ARMAGEDDON! "
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4753 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4758 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4765 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4768 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4779 msgid "%d score spree! "
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4784 msgid "%d frag spree! "
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4788 msgid "First blood! "
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4792 msgid "First score! "
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4796 msgid "First casualty! "
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4800 msgid "First victim! "
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4805 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4810 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4815 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4820 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4825 msgid ", ending their %d frag spree"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4830 msgid ", ending their %d score spree"
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4835 msgid ", losing their %d frag spree"
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4840 msgid ", losing their %d score spree"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4880 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4884 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4888 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4892 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4896 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4905 msgid "GENERATOR^Red"
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4909 msgid "GENERATOR^Blue"
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4913 msgid "GENERATOR^Yellow"
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4917 msgid "GENERATOR^Pink"
4920 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4922 msgid "%s under attack!"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4930 msgid "eWheel Turret"
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4946 msgid "Fusion Reactor"
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4950 msgid "Hellion Missile Turret"
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4958 msgid "Hunter-Killer Turret"
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4962 msgid "Hunter-Killer"
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4966 msgid "Machinegun Turret"
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4982 msgid "Phaser Cannon"
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4990 msgid "Plasma Cannon"
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4998 msgid "Dual Plasma Cannon"
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5007 msgid "Walker Turret"
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5014 #: qcsrc/common/util.qc:248
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5019 #: qcsrc/common/util.qc:249
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5024 #: qcsrc/common/util.qc:250
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5029 #: qcsrc/common/util.qc:251
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5034 #: qcsrc/common/util.qc:252
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5036 msgid "Rocket Flying"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:253
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5041 msgid "Invincible Projectiles"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:254
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5049 #: qcsrc/common/util.qc:255
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5054 #: qcsrc/common/util.qc:256
5058 #: qcsrc/common/util.qc:257
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5063 #: qcsrc/common/util.qc:258
5064 msgid "Melee only Arena"
5067 #: qcsrc/common/util.qc:260
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5072 #: qcsrc/common/util.qc:261
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5074 msgid "Weapons stay"
5077 #: qcsrc/common/util.qc:262
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5082 #: qcsrc/common/util.qc:264
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5087 #: qcsrc/common/util.qc:265
5091 #: qcsrc/common/util.qc:266
5095 #: qcsrc/common/util.qc:267
5099 #: qcsrc/common/util.qc:268
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5101 msgid "Touch explode"
5104 #: qcsrc/common/util.qc:269
5105 msgid "Wall jumping"
5108 #: qcsrc/common/util.qc:270
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5110 msgid "No start weapons"
5113 #: qcsrc/common/util.qc:271
5117 #: qcsrc/common/util.qc:272
5118 msgid "Offhand blaster"
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5134 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5138 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5405 msgid "LEFT_SHOULDER"
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5410 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5415 msgid "LEFT_TRIGGER"
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5420 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5425 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5430 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5435 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5440 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5445 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5450 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5455 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5460 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5494 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5499 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5500 msgid "No right gunner!"
5503 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5504 msgid "No left gunner!"
5507 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5511 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5515 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5516 msgid "Racer cannon"
5519 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5523 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5524 msgid "Raptor cannon"
5527 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5531 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5532 msgid "Raptor flare"
5535 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5568 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5571 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5573 msgid "Grappling Hook"
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5589 msgid "Port-O-Launch"
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5597 msgid "T.A.G. Seeker"
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5623 msgid "CI_DEC^%s years"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5628 msgid "CI_ZER^%d years"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5633 msgid "CI_FIR^%d year"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5638 msgid "CI_SEC^%d years"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5643 msgid "CI_THI^%d years"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5648 msgid "CI_MUL^%d years"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5653 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5658 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5663 msgid "CI_FIR^%d week"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5668 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5673 msgid "CI_THI^%d weeks"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5678 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5683 msgid "CI_DEC^%s days"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5688 msgid "CI_ZER^%d days"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5693 msgid "CI_FIR^%d day"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5698 msgid "CI_SEC^%d days"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5703 msgid "CI_THI^%d days"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5708 msgid "CI_MUL^%d days"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5713 msgid "CI_DEC^%s hours"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5718 msgid "CI_ZER^%d hours"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5723 msgid "CI_FIR^%d hour"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5728 msgid "CI_SEC^%d hours"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5733 msgid "CI_THI^%d hours"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5738 msgid "CI_MUL^%d hours"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5743 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5748 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5753 msgid "CI_FIR^%d minute"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5758 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5763 msgid "CI_THI^%d minutes"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5768 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5773 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5778 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5783 msgid "CI_FIR^%d second"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5788 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5793 msgid "CI_THI^%d seconds"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5798 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5821 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5822 msgid "No description"
5825 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5828 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5829 "please file an issue."
5832 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5834 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5837 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5839 msgid "%02d:%02d:%02d"
5842 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5847 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5859 msgid "Extended Team"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5883 msgid "Level Design"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5887 msgid "Music / Sound FX"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5895 msgid "Marketing / PR"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5907 msgid "Engine Additions"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5915 msgid "Other Active Contributors"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5935 msgid "Chinese (China)"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5939 msgid "Chinese (Taiwan)"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5955 msgid "English (Australia)"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
6007 msgid "Portuguese (Brazil)"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
6019 msgid "Scottish Gaelic"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6043 msgid "Past Contributors"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6047 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6048 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6051 msgid "will not be saved"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6055 msgid "will be saved to config.cfg"
6056 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6063 msgid "engine setting"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6084 msgid "The Xonotic credits"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6089 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6090 "player name to get started. You can change these options later through the "
6093 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6094 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6103 msgid "Name under which you will appear in the game"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6107 msgid "Text language:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6111 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6113 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6122 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6127 msgid "Save settings"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6146 msgid "Restart level"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6187 msgid "Ammunition display:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6191 msgid "Show only current ammo type"
6192 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6196 msgid "Noncurrent alpha:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6201 msgid "Noncurrent scale:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6239 msgid "Message duration:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6248 msgid "Flip messages order"
6249 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6253 msgid "Text alignment:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6267 msgid "Bold font scale:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6271 msgid "Centerprint Panel"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6275 msgid "Chat entries:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6283 msgid "Chat lifetime:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6287 msgid "Chat beep sound"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6295 msgid "Engine info:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6299 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6300 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6303 msgid "Engine Info Panel"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6307 msgid "Combine health and armor"
6308 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6313 msgid "Enable status bar"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6318 msgid "Status bar alignment:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6337 msgid "Icon alignment:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6341 msgid "Flip health and armor positions"
6342 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6345 msgid "Health/Armor Panel"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6349 msgid "Info messages:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6357 msgid "Info Messages Panel"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6377 msgid "Enable spectating"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6381 msgid "Enable even playing in warmup"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6389 msgid "Text/icon ratio:"
6390 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6393 msgid "Hide spawned items"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6397 msgid "Hide big armor and health"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6401 msgid "Dynamic size"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6405 msgid "Items Time Panel"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6409 msgid "Mod Icons Panel"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6413 msgid "Notifications:"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6417 msgid "Also print notifications to the console"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6421 msgid "Flip notify order"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6425 msgid "Entry lifetime:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6429 msgid "Entry fadetime:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6433 msgid "Notification Panel"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6447 msgid "Enable even observing"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6452 msgid "Enable only in Race/CTS"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6470 msgid "Inward align"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6474 msgid "Outward align"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6478 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6486 msgid "Include vertical speed"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6490 msgid "Show speed unit"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6498 msgid "Acceleration:"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6502 msgid "Include vertical acceleration"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6506 msgid "Physics Panel"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6510 msgid "Pickup messages:"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6537 msgid "Icon size scale:"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6541 msgid "Pickup Panel"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6545 msgid "Powerups Panel"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6550 msgid "Always enable"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6554 msgid "Forced aspect:"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6558 msgid "Pressed Keys Panel"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6562 msgid "Quick Menu Panel"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6566 msgid "Race Timer Panel"
6567 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6570 msgid "Enable in team games"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6631 msgid "Always zoomed"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6635 msgid "Never zoomed"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6668 msgid "StrafeHUD mode:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6672 msgid "View angle centered"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6676 msgid "Velocity angle centered"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6680 msgid "StrafeHUD style:"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6688 msgid "progress bar"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6704 msgid "Center panel"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6708 msgid "Reset colors"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6716 msgid "Angle indicator:"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6735 msgid "Switch indicator:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6739 msgid "Best angle indicator:"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6743 msgid "StrafeHUD Panel"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6751 msgid "Show elapsed time"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6755 msgid "Secondary timer:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6767 msgid "Alpha after voting:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6775 msgid "Fade out after:"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6784 msgid "Fade effect:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6804 msgid "Weapon icons:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6808 msgid "Show only owned weapons"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6812 msgid "Show weapon ID as:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6828 msgid "Weapon ID scale:"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6832 msgid "Show Accuracy"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6840 msgid "Ammo bar alpha:"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6844 msgid "Ammo bar color:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6848 msgid "Weapons Panel"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6877 msgid "Save current skin"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6881 msgid "Panel background defaults:"
6882 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6889 msgid "Border size:"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6898 msgid "Test team color in configure mode"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6910 msgid "DOCK^Disabled"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6926 msgid "Grid settings:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6930 msgid "Snap panels to grid"
6931 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6952 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6953 "vertical lines by editing %s in the console"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6961 msgid "Panel HUD Setup"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6978 msgid "Move target:"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7007 msgid "Monster Tools"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7011 msgid "Find servers to play on"
7012 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7015 msgid "Host your own game"
7016 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7028 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7031 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7056 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7065 msgid "TIMLIM^Default"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7074 msgid "TIMLIM^Infinite"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7094 msgid "Player slots:"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7099 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7104 msgid "Number of bots:"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7108 msgid "Amount of bots on your server"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7116 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7128 msgid "You will win"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7136 msgid "You might win"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7168 msgid "Mutators and weapon arenas"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7177 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7178 "Delete to clear; Enter when done."
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7186 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7190 msgid "Remove shown"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7194 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7202 msgid "Add every available map to your selection"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7210 msgid "Remove all the maps from your selection"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7214 msgid "Start multiplayer!"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7239 msgid "Map Information"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7247 msgid "Gameplay mutators:"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7252 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7253 "directional key to dodge"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7257 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7261 msgid "All players are almost invisible"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7266 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7271 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7275 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7280 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7285 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7289 msgid "Weapon & item mutators:"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7293 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7298 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7304 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7305 "with the Electro primary fire"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7310 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7311 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7316 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7317 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7318 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7322 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7326 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7330 msgid "Regular (no arena)"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7335 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7336 "without weapon pickups"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7340 msgid "Weapon arenas:"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7344 msgid "Custom weapons"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7348 msgid "Most weapons"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7356 msgid "Special arenas:"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7361 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7362 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7363 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7364 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7369 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7370 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7371 "switch to another weapon."
7373 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7374 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7377 msgid "with blaster"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7381 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7389 msgid "SRVS^Categories"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7397 msgid "Show empty servers"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7405 msgid "Show full servers that have no slots available"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7413 msgid "Show high latency servers"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7417 msgid "Reload the server list"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7426 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7439 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7444 msgid "No Terms of Service specified"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7462 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7466 msgid "N/A (auth library missing)"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7470 msgid "Not supported (can't connect)"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7474 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7478 msgid "Supported (will encrypt)"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7482 msgid "Supported (won't encrypt)"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7486 msgid "Requested (will encrypt)"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7490 msgid "Requested (won't encrypt)"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7494 msgid "Required (can't connect)"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7498 msgid "Required (will encrypt)"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7502 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7507 msgid "custom stats server"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7512 msgid "stats disabled"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7517 msgid "stats enabled"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7527 msgid "Terms of Service"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7580 msgid "Server Information"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7592 msgid "Music Player"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7596 msgid "Auto record demos"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7604 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7612 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7613 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7617 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7618 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7626 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7627 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7634 msgid "MUSICPL^Add all"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7638 msgid "Set as menu track"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7642 msgid "Reset default menu track"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7650 msgid "Random order"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7654 msgid "MUSICPL^Stop"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7658 msgid "MUSICPL^Play"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7662 msgid "MUSICPL^Pause"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7666 msgid "MUSICPL^Prev"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7670 msgid "MUSICPL^Next"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7674 msgid "MUSICPL^Remove"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7678 msgid "MUSICPL^Remove all"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7682 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7686 msgid "Open in the viewer"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7711 msgid "Apply immediately"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7723 msgid "Glowing color"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7727 msgid "Detail color"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7735 msgid "Allow player statistics to track your client"
7736 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7739 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7740 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7743 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7747 msgid "Select language..."
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7751 msgid "Are you sure you want to quit?"
7752 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7755 msgid "Quit the game"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7779 msgid "Set * as child"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7787 msgid "Detach from *"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7791 msgid "Visual object properties for *:"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7799 msgid "Set color main:"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7803 msgid "Set color glow:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7811 msgid "Physical object properties for *:"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7815 msgid "Set material:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7819 msgid "Set solidity:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7831 msgid "Set physics:"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7859 msgid "* object info"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7867 msgid "* attachment info"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7875 msgid "* is the object you are facing"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7879 msgid "Sandbox Tools"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7907 msgid "Change the game settings"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7919 msgid "VOL^Ambient:"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7951 msgid "New style sound attenuation"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7955 msgid "Mute sounds when not active"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7963 msgid "Sound output frequency"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8003 msgid "Number of channels for the sound output"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8039 msgid "Swap stereo output channels"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8043 msgid "Swap left/right channels"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8047 msgid "Headphone friendly mode"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8052 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8053 "stereo separation a bit for headphones)"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8057 msgid "Hit indication sound"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8061 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8062 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8069 msgid "Decrease pitch with more damage"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8077 msgid "Increase pitch with more damage"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8085 msgid "Chat message sound"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8093 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8097 msgid "Focus sounds"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8101 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8105 msgid "Time announcer:"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8109 msgid "WRN^Disabled"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8121 msgid "Automatic taunts:"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8125 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8137 msgid "Debug info about sounds"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8141 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8145 msgid "Reset key bindings"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8149 msgid "Quality preset:"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8177 msgid "PRE^Ultimate"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8181 msgid "Geometry detail:"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8185 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8213 msgid "Player detail:"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8237 msgid "Texture resolution:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8249 msgid "RES^Very low"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8271 msgid "Avoid lossy texture compression"
8272 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8275 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8283 msgid "Show surfaces"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8288 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8289 "performance boost, but looks very ugly."
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8293 msgid "Use lightmaps"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8298 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8303 msgid "Deluxe mapping"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8307 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8315 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8319 msgid "Offset mapping"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8324 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8325 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8329 msgid "Relief mapping"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8334 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8338 msgid "Reflections:"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8343 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8344 "with reflecting surfaces"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8348 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8368 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8372 msgid "Decals on models"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8381 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8389 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8393 msgid "Damage effects:"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8397 msgid "DMGFX^Disabled"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8409 msgid "Realtime dynamic lights"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8414 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8423 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8427 msgid "Realtime world lights"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8432 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8437 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8441 msgid "Use normal maps"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8446 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8447 "light with a bumpy surface"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8451 msgid "Soft shadows"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8455 msgid "Corona brightness:"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8459 msgid "Flare effects around certain lights"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8463 msgid "Fade coronas according to visibility"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8467 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8476 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8477 "pixels. Has a big impact on performance."
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8481 msgid "Extra postprocessing effects"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8486 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8491 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8492 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8495 msgid "Motion blur:"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8503 msgid "Spawnpoint effects"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8507 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8517 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8518 "gives for better performance"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8522 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8526 msgid "No crosshair"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8536 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8551 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8555 msgid "Enable center crosshair dot"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8559 msgid "Use normal crosshair color"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8563 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8567 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8571 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8575 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8579 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8583 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8587 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8599 msgid "Fading speed:"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8603 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8607 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8611 msgid "Show team sizes:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8616 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8617 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8625 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8629 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8633 msgid "Control transparency of the waypoints"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8642 msgid "Edge offset:"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8646 msgid "Fade when near the crosshair"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8650 msgid "Display names instead of icons"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8670 msgid "Player Names"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8674 msgid "Show names above players"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8678 msgid "Max distance:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8691 msgid "Only when near crosshair"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8695 msgid "Display health and armor"
8696 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8703 msgid "Damage overlay:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8711 msgid "HUD moves around following player's movement"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8715 msgid "Shake the HUD when hurt"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8720 msgid "Enter HUD editor"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8728 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8732 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8736 msgid "Frag Information"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8740 msgid "Display information about killing sprees"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8744 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8748 msgid "Show spree information in centerprints"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8752 msgid "Show spree information in death messages"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8756 msgid "Sprees in info messages:"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8760 msgid "SPREES^Disabled"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8776 msgid "Print on a seperate line"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8780 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8784 msgid "Add frag location to death messages when available"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8788 msgid "Gamemode Settings"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8792 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8796 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8806 msgid "Display console messages in the top left corner"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8810 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8814 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8818 msgid "Powerup notifications"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8822 msgid "Weapon centerprint notifications"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8826 msgid "Weapon info message notifications"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8834 msgid "Respawn countdown sounds"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8838 msgid "Killstreak sounds"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8842 msgid "Achievement sounds"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8854 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8858 msgid "Unavailable alpha:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8862 msgid "Unavailable color:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8866 msgid "GHOITEMS^Black"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8870 msgid "GHOITEMS^Dark"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8874 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8878 msgid "GHOITEMS^Normal"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8882 msgid "GHOITEMS^Blue"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8891 msgid "Force player models to mine"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8895 msgid "Force player colors to mine"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8900 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8905 msgid "Except in team games"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8909 msgid "Only in Duel"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8913 msgid "Only in team games"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8917 msgid "In team games and Duel"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8921 msgid "Body fading:"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8949 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8953 msgid "1st person perspective"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8957 msgid "Slide to third person upon death"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8961 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8965 msgid "Smooth the view while crouching"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8969 msgid "View waving while idle"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8973 msgid "View bobbing while walking around"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8977 msgid "3rd person perspective"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8981 msgid "Back distance"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8989 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8990 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8993 msgid "Field of view:"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8997 msgid "Field of vision in degrees"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9001 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9005 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9009 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9013 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9017 msgid "ZOOM^Instant"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9021 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9026 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9027 "sensitivity change)"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9031 msgid "Velocity zoom"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9035 msgid "Forward movement only"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9039 msgid "VZOOM^Factor"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9043 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9047 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9051 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9060 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9072 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9077 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9081 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9085 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9090 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9095 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9099 msgid "Draw 1st person weapon model"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9103 msgid "Draw the weapon model"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9109 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9113 msgid "Weapon model opacity:"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9117 msgid "Gun model swaying"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9121 msgid "Gun model bobbing"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9130 msgid "Key Bindings"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9134 msgid "Change key..."
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9154 msgid "Sensitivity:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9158 msgid "Mouse speed multiplier"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9162 msgid "Smooth aiming"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9166 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9170 msgid "Invert aiming"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9174 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9178 msgid "Use system mouse positioning"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9182 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9188 msgid "Disable system mouse acceleration"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9192 msgid "Make use of DGA mouse input"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9196 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9200 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9204 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9208 msgid "Jetpack on jump:"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9212 msgid "JPJUMP^Disabled"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9226 msgid "Use joystick input"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9230 msgid "Command when pressed:"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9234 msgid "Command when released:"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9242 msgid "User defined key bind"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9265 msgid "Show netgraph"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9269 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9273 msgid "Packet loss compensation"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9277 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9281 msgid "Movement prediction error compensation"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9285 msgid "Use encryption (AES) when available"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9290 msgid "Bandwidth limit:"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9294 msgid "Specify your network speed"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9310 msgid "Local latency:"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9314 msgid "HTTP downloads"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9318 msgid "Simultaneous:"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9322 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9330 msgid "Show frames per second"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9334 msgid "Show your rendered frames per second"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9342 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9350 msgid "TRGT^Disabled"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9358 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9362 msgid "Menu tooltips:"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9367 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9368 "command bound to the menu item)"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9372 msgid "TLTIP^Disabled"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9376 msgid "TLTIP^Standard"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9380 msgid "TLTIP^Advanced"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9384 msgid "Show current date and time"
9385 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9388 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9389 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9392 msgid "Enable developer mode"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9396 msgid "Advanced settings..."
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9400 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9401 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9405 msgid "Factory reset"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9409 msgid "Cvar filter:"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9413 msgid "Modified cvars only"
9414 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9429 msgid "Description:"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9433 msgid "Advanced settings"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9437 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9438 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9441 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9442 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9449 msgid "Text Language"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9453 msgid "Set language"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9457 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9458 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9461 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9462 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9465 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9466 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9469 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9470 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9473 msgid "Disconnect now"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9477 msgid "Switch language"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9489 msgid "Font/UI size:"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9493 msgid "SZ^Unreadable"
9494 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9529 msgid "Color depth:"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9533 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9534 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9549 msgid "Vertical Synchronization"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9554 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9555 "screen refresh rate"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9559 msgid "High-quality frame buffer"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9563 msgid "Antialiasing:"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9568 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9569 "might decrease performance by quite a lot"
9571 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9589 msgid "Resolution scaling:"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9594 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9603 msgid "Anisotropic filtering quality"
9604 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9607 msgid "ANISO^Disabled"
9608 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9619 msgid "Depth first:"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9624 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9625 "normal rendering starts"
9627 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9647 msgid "Brightness of black"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9655 msgid "Brightness of white"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9664 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9666 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9669 msgid "Contrast boost:"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9673 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9674 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9682 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9683 "requires GLSL color control"
9685 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9688 msgid "LIT^Ambient:"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9693 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9702 msgid "Global rendering brightness"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9706 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9711 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9712 "strange input or video lag on some machines"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9716 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9720 msgid "Flip view horizontally"
9721 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9724 msgid "Poor man's left handed mode"
9725 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9728 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9732 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9736 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9740 msgid "Campaign Difficulty:"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9756 msgid "Play campaign!"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9760 msgid "Singleplayer"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9764 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9772 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9776 msgid "Autoselect team (recommended)"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9801 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9805 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9813 msgid "Don't accept (quit the game)"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9817 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9821 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9829 msgid "free for all"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9837 msgid "move forwards"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9841 msgid "move backwards"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9849 msgid "strafe right"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9857 msgid "crouch / sink"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9869 msgid "WEAPON^previous"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9877 msgid "WEAPON^previously used"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9905 msgid "maximize radar"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9909 msgid "3rd person view"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9913 msgid "enter spectator mode"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9917 msgid "Communication"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9929 msgid "show chat history"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9945 msgid "enter console"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9953 msgid "auto-join team"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9957 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9961 msgid "suicide / respawn"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9969 msgid "scoreboard user interface"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9973 msgid "User defined"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9981 msgid "sandbox menu"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9985 msgid "drag object (sandbox)"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9989 msgid "waypoint editor menu"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9993 msgid "Leave current match"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10001 msgid "Leave campaign"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10005 msgid "Leave singleplayer"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10009 msgid "Leave multiplayer"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10013 msgid "Leave current campaign level"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10017 msgid "Leave current singleplayer match"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10021 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10025 msgid "Do not press this button again!"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10030 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10035 msgid "%s's Xonotic Server"
10036 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10040 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10049 msgid "<no model found>"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10053 msgid "SERVER^Remove favorite"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10057 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10061 msgid "SERVER^Favorite"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10066 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10088 msgid "AES level %d"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10096 msgid "encryption:"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10106 msgid "modified settings"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10111 msgid "official settings"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10115 msgid "SLCAT^Favorites"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10119 msgid "SLCAT^Recommended"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10123 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10127 msgid "SLCAT^Servers"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10131 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10135 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10139 msgid "SLCAT^Overkill"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10143 msgid "SLCAT^InstaGib"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10147 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10176 msgid "PARTQUAL^Low"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10180 msgid "PARTQUAL^Medium"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10184 msgid "PARTQUAL^Normal"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10188 msgid "PARTQUAL^High"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10192 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10196 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10201 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10202 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10206 msgid "Screen resolution"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10210 msgid "FADESPEED^Slow"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10214 msgid "FADESPEED^Normal"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10218 msgid "FADESPEED^Fast"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10222 msgid "FADESPEED^Instant"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10275 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10283 msgid "Last match:"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10287 msgid "Time played:"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10291 msgid "Favorite map:"
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10302 msgid "Wins/Losses:"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10307 msgid "Win percentage:"
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10312 msgid "Kills/Deaths:"
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10317 msgid "Kill ratio:"
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10329 msgid "Percentile:"
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10334 msgid "%d (unranked)"
10335 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10338 msgid "Update can be downloaded at:"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10342 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10347 msgid "Update to %s now!"
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10352 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10353 "^1Expect visual problems."
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10357 msgid "Use default"
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10361 msgid "Team Color:"