1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
158 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
165 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
166 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
169 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
173 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
178 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
193 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
198 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
202 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
207 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
208 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 msgid "team selection"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
216 msgid "^1Spectating this player:"
217 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating you:"
221 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
225 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
278 msgid "QMCMD^good game"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
287 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^Team chat"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
299 msgid "QMCMD^strength soon"
300 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
319 msgid "QMCMD^negative"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
323 msgid "QMCMD^positive"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help, icon"
332 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
335 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
336 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
340 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
343 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
344 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
348 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
351 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
359 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
367 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
384 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
392 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
393 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
400 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
401 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
408 msgid "QMCMD^Send private message to"
409 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
413 msgid "QMCMD^Settings"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
418 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
419 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
422 msgid "QMCMD^3rd person view"
423 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
426 msgid "QMCMD^Player models like mine"
427 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
430 msgid "QMCMD^Names above players"
431 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
434 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
435 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
442 msgid "QMCMD^Net graph"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
447 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
451 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
455 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
459 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
460 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
464 msgid "QMCMD^Observer camera"
465 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
468 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
472 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
476 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
480 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
485 msgid "QMCMD^Call a vote"
486 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
489 msgid "QMCMD^Restart the map"
490 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
493 msgid "QMCMD^End match"
494 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
497 msgid "QMCMD^Reduce match time"
498 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
501 msgid "QMCMD^Extend match time"
502 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
505 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
509 msgid "Server's custom quickmenu"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
513 msgid "Waypoint editor quickmenu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
517 msgid "QMCMD^Spectate a player"
518 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 msgid "Intermediate %d"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
550 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
553 msgid "missing a checkpoint"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
557 msgid "Click to select teleport destination"
558 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
561 msgid "Click to select spawn location"
562 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "Number of ball carrier kills"
566 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
578 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
582 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
594 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "Number of deaths"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
606 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "SCO^destroyed"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 msgid "The total damage done"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 msgid "The total damage taken"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 msgid "Number of flag drops"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
650 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
653 msgid "Number of faults committed"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 msgid "Number of flag carrier kills"
662 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 msgid "Number of kills minus suicides"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
685 msgid "Number of goals scored"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 msgid "Number of keys carrier kills"
694 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
698 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "The kill-death ratio"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
719 msgid "Number of kills"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
727 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
728 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 msgid "Number of lives (LMS)"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
743 msgid "Number of times a key was lost"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgid "Number of objectives destroyed"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "SCO^objectives"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
774 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 msgid "Number of players pushed into void"
798 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
813 msgid "Number of flag returns"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "Number of revivals"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 msgid "Number of rounds won"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "SCO^rounds won"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
845 msgid "Number of suicides"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
853 msgid "Number of kills minus deaths"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
862 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
869 msgid "Number of teamkills"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "SCO^teamkills"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 msgid "Number of ticks (Domination)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
889 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
890 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
894 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
895 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
902 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
903 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
907 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
908 "cvar scoreboard_columns"
910 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
911 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
915 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
918 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
926 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
927 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
930 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
934 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
939 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
940 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
941 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
942 "field to show all fields available for the current game mode."
944 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
945 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
946 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
947 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
952 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
953 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
955 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
956 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
959 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
960 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
964 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
965 "right of the vertical bar aligned to the right."
967 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
968 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
972 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
973 "other gamemodes except DM."
975 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
976 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
992 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
993 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1004 msgid "Monsters killed:"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1008 msgid "Secrets found:"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1032 msgid "Team Selection"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1037 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1042 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1047 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1052 msgid "^3%1.0f minutes"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1057 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1067 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1072 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1073 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1077 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1078 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1082 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1083 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1087 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1088 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1115 msgid "Warmup: no time limit"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1119 msgid "Warmup: too few players"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1127 msgid "Sudden Death"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1136 msgid "Overtime #%d"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1140 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1141 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1144 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1145 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1148 msgid "A vote has been called for:"
1149 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1152 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1153 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1156 msgid "^1Configure the HUD"
1157 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1193 #: qcsrc/client/main.qc:300
1194 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1195 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1219 msgid "All Weapons Arena"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1224 msgid "All Available Weapons Arena"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1229 msgid "Most Weapons Arena"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1234 msgid "Most Available Weapons Arena"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1239 msgid "No Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1254 msgid "Your client version is outdated."
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1258 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1262 msgid "Please update!"
1263 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1266 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1270 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1275 msgid "Welcome to %s"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1285 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1294 msgid "This match supports"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1304 msgid "%d to %d players"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1309 msgid "%d players maximum"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1314 msgid "%d players minimum"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1318 msgid "Active modifications:"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1322 msgid "Special gameplay tips:"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1326 msgid "Server's message"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1331 msgid "%s (not bound)"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1348 msgid "Decide the gametype"
1349 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1352 msgid "Vote for a map"
1353 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1357 msgid "%d seconds left"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1361 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1362 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1365 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1366 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1369 msgid "Requesting preview..."
1372 #: qcsrc/client/view.qc:883
1376 #: qcsrc/client/view.qc:888
1377 msgid "Capture progress"
1380 #: qcsrc/client/view.qc:893
1381 msgid "Revival progress"
1384 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1385 msgid "error creating curl handle"
1386 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1394 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1396 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1405 msgid "Point limit:"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1413 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1414 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1418 msgid "Round limit:"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1423 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1427 msgid "Capture time rankings"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1431 msgid "Capture the Flag"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1436 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1437 "from the other team"
1439 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1443 msgid "Capture limit:"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1447 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1448 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1460 msgid "Race for fastest time."
1461 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1468 msgid "Score as many frags as you can"
1469 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1472 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1473 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1482 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1483 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1490 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1499 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1500 "freeze all enemies to win"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1508 msgid "Survive against waves of monsters"
1509 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1512 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1513 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1520 msgid "Gather all the keys to win the round"
1521 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1528 msgid "^1You have no more lives left"
1529 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1532 msgid "Last Man Standing"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1536 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1537 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1548 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1556 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1560 msgid "Ball Stealer"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1564 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1565 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1572 msgid "Personal best"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1584 msgid "Race against other players to the finish line"
1585 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1592 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1594 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1598 msgid "Team Deathmatch"
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1609 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1618 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1622 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1626 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1627 msgid "Medium armor"
1630 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1634 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1638 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1639 msgid "Small health"
1642 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1643 msgid "Medium health"
1646 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1650 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1655 #: qcsrc/common/util.qc:263
1656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1660 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1664 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1665 msgid "Fuel regenerator"
1668 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1672 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1674 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1677 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1682 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1683 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1684 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1687 msgid "It's your turn"
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1701 msgid "Current Game"
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1718 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1722 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1723 msgid "Minigame message"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1737 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1747 msgid "You are spectating"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1751 msgid "Better luck next time!"
1752 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1755 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1756 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1759 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1760 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1763 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1764 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1767 msgid "Push the boulders onto the targets"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1788 msgid "Connect Four"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1798 msgid "%s^7 won the game!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1811 msgid "You lost the game!"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1825 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1826 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1832 msgid "Click on the game board to place your piece"
1833 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1836 msgid "Nine Men's Morris"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1841 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1845 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1849 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1850 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1862 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1863 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1870 msgid "Add AI player"
1871 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1874 msgid "Remove AI player"
1875 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1883 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1890 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1895 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1904 msgid "Peg Solitaire"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1908 msgid "All pieces cleared!"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1912 msgid "Remaining pieces:"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1917 msgid "Pieces left: %s"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1921 msgid "No more valid moves"
1922 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1925 msgid "Well done, you win!"
1926 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1929 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1930 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1937 msgid "Single Player"
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1950 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1960 msgid "Spider attack"
1963 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1972 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1973 msgid "Wyvern attack"
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2047 msgid "Draw damage numbers"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2051 msgid "Font size minimum:"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2055 msgid "Font size maximum:"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2068 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2073 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2074 msgid "off-hand hook"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2079 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2083 msgid "Vaporizer ammo"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2092 msgid "Napalm grenade"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2100 msgid "Translocate grenade"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2104 msgid "Spawn grenade"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2108 msgid "Heal grenade"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2112 msgid "Monster grenade"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2116 msgid "Entrap grenade"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2120 msgid "Veil grenade"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2125 msgid "drop weapon / throw nade"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2130 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2139 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2143 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2147 msgid "Overkill MachineGun"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2151 msgid "Overkill Nex"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2155 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2159 msgid "Overkill Shotgun"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2165 msgid "Invisibility"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2191 msgid "Spawn Shield"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2195 msgid "Superweapons"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2254 msgid "Flag carrier"
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2258 msgid "Enemy carrier"
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2262 msgid "Dropped flag"
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2286 msgid "Return flag here"
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2297 msgid "Control point"
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2322 msgid "Ball carrier"
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2360 msgid "%s needing help!"
2363 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2364 msgid "^1Server notices:"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2368 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2369 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2373 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2379 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2380 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2385 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2390 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2396 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2397 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2401 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2405 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2409 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2413 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2417 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2421 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2426 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2431 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2437 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2444 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2448 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2452 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2457 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2462 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2467 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2472 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2478 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2484 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2488 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2492 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2493 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2496 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2500 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2504 msgid "^F2Match is restarting..."
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2509 msgid "^F4Countdown stopped!"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2539 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2560 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2564 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2570 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2575 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2580 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2584 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2585 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2604 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2614 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2620 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2625 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2640 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2645 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2651 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2652 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2656 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2657 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2662 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2666 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2667 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2672 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2676 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2677 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2682 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2686 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2687 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2691 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2692 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2696 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2697 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2701 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2702 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2706 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2707 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2711 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2712 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2716 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2717 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2721 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2723 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2727 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2732 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2733 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2737 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2738 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2742 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2743 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2747 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2748 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2752 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2753 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2757 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2762 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2767 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2772 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2773 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2777 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2778 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2782 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2783 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2787 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2788 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2793 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2794 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2799 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2800 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2804 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2805 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2809 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2810 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2814 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2815 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2819 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2820 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2824 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2829 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2834 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2839 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2844 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2849 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2854 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2859 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2864 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2869 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2874 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2879 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2884 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2889 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2894 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2899 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2904 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2909 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2914 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2919 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2924 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2929 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2934 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2939 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2944 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2949 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2954 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2959 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2964 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2969 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2974 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2979 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2984 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2989 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2994 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2999 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3000 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3004 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3009 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3014 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3020 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3025 msgid "^BGRound tied"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3030 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3035 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3040 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3045 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3051 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3057 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3063 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3069 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3075 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3081 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3087 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3093 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3098 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3103 msgid "^BG%s^F3 connected"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3108 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3113 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3119 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3125 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3130 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3135 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3140 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3145 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3150 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3155 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3160 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3161 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3165 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3166 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3169 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3178 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3183 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3188 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3193 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3197 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3201 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3206 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3211 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3216 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3221 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3222 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3226 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3227 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3231 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3236 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3241 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3242 "spectators aren't allowed at the moment."
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3247 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3252 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3257 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3262 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3267 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3272 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3277 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3282 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3288 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3295 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3301 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3307 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3312 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3313 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3318 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3319 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3324 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3328 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3332 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3333 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3338 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3341 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3347 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3349 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3355 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3356 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3358 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3359 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3364 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3369 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3384 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3394 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3399 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3404 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3409 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3414 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3419 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3429 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3434 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3439 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3444 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3454 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3459 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3464 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3479 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3489 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3500 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3505 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3521 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3531 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3536 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3537 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3541 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3542 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3546 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3547 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3551 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3552 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3556 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3562 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3568 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3573 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3579 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3586 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3592 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3598 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3613 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3618 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3623 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3638 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3643 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3648 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3653 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3658 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3663 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3668 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3673 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3678 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3683 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3687 msgid "^F4You are now alone!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3691 msgid "^BGYou are attacking!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3695 msgid "^BGYou are defending!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3700 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3705 msgid "%s players are needed for this match."
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3713 msgid "^BGGame starts in"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3718 msgid "^BGRound %s starts in"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3722 msgid "^F4Round cannot start"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3726 msgid "^F2Don't camp!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3731 "^BGYou are now free.\n"
3732 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3733 "^BGif you think you will succeed."
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3737 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3742 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3743 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3744 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3748 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3752 msgid "^BGYou captured the flag!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3757 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3762 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3767 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3772 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3777 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3782 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3787 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3792 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3797 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3801 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3805 msgid "^BGYou got the flag!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3810 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3815 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3820 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3825 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3831 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3837 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3842 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3847 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3852 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3857 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3862 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3867 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3872 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3877 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3882 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3886 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3890 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3894 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3895 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3899 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3906 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3911 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3918 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3923 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3928 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3933 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3938 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3943 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3948 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3953 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3958 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3963 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3967 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3968 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3973 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3974 "You are now on: %s"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3978 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3982 msgid "^K1Die camper!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3986 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3990 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3995 msgid "^K1You were %s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3999 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4003 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4007 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4011 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4015 msgid "^K1You fragged yourself!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4019 msgid "^K1You need to be more careful!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4023 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4027 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4031 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4035 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4039 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4043 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4047 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4051 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4055 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4056 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4059 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4063 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4067 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4071 msgid "^K1You need to preserve your health"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4075 msgid "^K1You became a shooting star!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4079 msgid "^K1You melted away in slime!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4083 msgid "^K1You committed suicide!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4087 msgid "^K1You ended it all!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4091 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4096 msgid "^BGYou are now on: %s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4100 msgid "^K1You died in an accident!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4104 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4108 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4112 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4116 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4120 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4124 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4128 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4132 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4136 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4140 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4144 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4148 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4152 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4156 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4160 msgid "^K1Watch your step!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4165 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4170 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4175 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4180 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4186 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4189 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4194 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4199 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4204 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4208 msgid "^BGDoor unlocked!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4213 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4218 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4222 msgid "^K3You revived yourself"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4227 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4232 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4236 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4240 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4244 msgid "^K1You froze yourself"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4248 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4253 msgid "^K1A %s has arrived!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4257 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4261 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4266 "^K1No spawnpoints available!\n"
4267 "Hope your team can fix it..."
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4273 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4274 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4278 msgid "^BGYou picked up the ball"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4282 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4287 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4288 "Help the key carriers to meet!"
4290 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4291 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4295 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4296 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4301 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4302 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4304 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4305 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4308 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4312 msgid "^BGScanning frequency range..."
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4316 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4320 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4321 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4325 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4326 "Use the same command again to spectate anyway."
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4330 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4336 "^BGWaiting for players to join...\n"
4337 "Need active players for: %s"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4342 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4346 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4350 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4354 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4358 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4363 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4364 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4369 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4370 "Next weapon: ^F1%s"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4375 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4380 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4384 msgid "^BGYou captured a control point"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4389 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4393 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4397 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4402 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4403 "^F2Capture some control points to unshield it"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4407 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4412 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4413 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4418 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4423 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4428 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4429 "Keep fragging until we have a winner!"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4434 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4435 "Keep scoring until we have a winner!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4440 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4442 "Generators are now decaying.\n"
4443 "The more control points your team holds,\n"
4444 "the faster the enemy generator decays"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4450 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4451 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4455 msgid "^K1In^BG-portal created"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4459 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4463 msgid "^F1Portal creation failed"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4467 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4468 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4471 msgid "^F2Strength has worn off"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4475 msgid "^F2Shield surrounds you"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4479 msgid "^F2Shield has worn off"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4483 msgid "^F2You are on speed"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4487 msgid "^F2Speed has worn off"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4491 msgid "^F2You are invisible"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4495 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4499 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4503 msgid "^BGSequence completed!"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4507 msgid "^BGThere are more to go..."
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4512 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4516 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4520 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4524 msgid "^F2You now have a superweapon"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4528 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4532 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4536 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4540 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4544 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4548 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4552 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4557 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4562 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4567 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4572 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4577 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4611 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4616 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4620 msgid "TRIPLE FRAG! "
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4625 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4630 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4639 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4644 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4653 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4658 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4667 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4672 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4681 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4686 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4695 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4700 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4704 msgid "ARMAGEDDON! "
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4709 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4714 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4721 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4724 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4735 msgid "%d score spree! "
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4740 msgid "%d frag spree! "
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4744 msgid "First blood! "
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4748 msgid "First score! "
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4752 msgid "First casualty! "
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4756 msgid "First victim! "
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4761 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4766 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4771 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4776 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4781 msgid ", ending their %d frag spree"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4786 msgid ", ending their %d score spree"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4791 msgid ", losing their %d frag spree"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4796 msgid ", losing their %d score spree"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4861 msgid "GENERATOR^Red"
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4865 msgid "GENERATOR^Blue"
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4869 msgid "GENERATOR^Yellow"
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4873 msgid "GENERATOR^Pink"
4876 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4878 msgid "%s under attack!"
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4886 msgid "eWheel Turret"
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4902 msgid "Fusion Reactor"
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4906 msgid "Hellion Missile Turret"
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4914 msgid "Hunter-Killer Turret"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4918 msgid "Hunter-Killer"
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4922 msgid "Machinegun Turret"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4938 msgid "Phaser Cannon"
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4946 msgid "Plasma Cannon"
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4954 msgid "Dual Plasma Cannon"
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4958 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4963 msgid "Walker Turret"
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4970 #: qcsrc/common/util.qc:248
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4975 #: qcsrc/common/util.qc:249
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4980 #: qcsrc/common/util.qc:250
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4985 #: qcsrc/common/util.qc:251
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4990 #: qcsrc/common/util.qc:252
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4992 msgid "Rocket Flying"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:253
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4997 msgid "Invincible Projectiles"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:254
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5005 #: qcsrc/common/util.qc:255
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5010 #: qcsrc/common/util.qc:256
5014 #: qcsrc/common/util.qc:257
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5019 #: qcsrc/common/util.qc:258
5020 msgid "Melee only Arena"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:260
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5028 #: qcsrc/common/util.qc:261
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5030 msgid "Weapons stay"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:262
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5038 #: qcsrc/common/util.qc:264
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5043 #: qcsrc/common/util.qc:265
5047 #: qcsrc/common/util.qc:266
5051 #: qcsrc/common/util.qc:267
5055 #: qcsrc/common/util.qc:268
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5057 msgid "Touch explode"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:269
5061 msgid "Wall jumping"
5064 #: qcsrc/common/util.qc:270
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5066 msgid "No start weapons"
5069 #: qcsrc/common/util.qc:271
5073 #: qcsrc/common/util.qc:272
5074 msgid "Offhand blaster"
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5090 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5094 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5361 msgid "LEFT_SHOULDER"
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5366 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5371 msgid "LEFT_TRIGGER"
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5376 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5381 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5386 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5391 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5396 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5401 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5406 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5411 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5416 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5450 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5456 msgid "No right gunner!"
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5460 msgid "No left gunner!"
5463 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5472 msgid "Racer cannon"
5475 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5479 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5480 msgid "Raptor cannon"
5483 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5487 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5488 msgid "Raptor flare"
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5524 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5529 msgid "Grappling Hook"
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5545 msgid "Port-O-Launch"
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5553 msgid "T.A.G. Seeker"
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5569 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5579 msgid "CI_DEC^%s years"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5584 msgid "CI_ZER^%d years"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5589 msgid "CI_FIR^%d year"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5594 msgid "CI_SEC^%d years"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5599 msgid "CI_THI^%d years"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5604 msgid "CI_MUL^%d years"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5609 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5614 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5619 msgid "CI_FIR^%d week"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5624 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5629 msgid "CI_THI^%d weeks"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5634 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5639 msgid "CI_DEC^%s days"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5644 msgid "CI_ZER^%d days"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5649 msgid "CI_FIR^%d day"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5654 msgid "CI_SEC^%d days"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5659 msgid "CI_THI^%d days"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5664 msgid "CI_MUL^%d days"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5669 msgid "CI_DEC^%s hours"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5674 msgid "CI_ZER^%d hours"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5679 msgid "CI_FIR^%d hour"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5684 msgid "CI_SEC^%d hours"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5689 msgid "CI_THI^%d hours"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5694 msgid "CI_MUL^%d hours"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5699 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5704 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5709 msgid "CI_FIR^%d minute"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5714 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5719 msgid "CI_THI^%d minutes"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5724 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5729 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5734 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5739 msgid "CI_FIR^%d second"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5744 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5749 msgid "CI_THI^%d seconds"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5754 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5777 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5778 msgid "No description"
5781 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5784 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5785 "please file an issue."
5788 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5790 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5793 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5795 msgid "%02d:%02d:%02d"
5798 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5803 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5815 msgid "Extended Team"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5839 msgid "Level Design"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5843 msgid "Music / Sound FX"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5851 msgid "Marketing / PR"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5863 msgid "Engine Additions"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5871 msgid "Other Active Contributors"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5891 msgid "Chinese (China)"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5895 msgid "Chinese (Taiwan)"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5911 msgid "English (Australia)"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5963 msgid "Portuguese (Brazil)"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5975 msgid "Scottish Gaelic"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5999 msgid "Past Contributors"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6003 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6004 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6007 msgid "will not be saved"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6011 msgid "will be saved to config.cfg"
6012 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6019 msgid "engine setting"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6040 msgid "The Xonotic credits"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6045 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6046 "player name to get started. You can change these options later through the "
6049 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6050 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6059 msgid "Name under which you will appear in the game"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6063 msgid "Text language:"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6067 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6069 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6078 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6083 msgid "Save settings"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6102 msgid "Restart level"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6143 msgid "Ammunition display:"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6147 msgid "Show only current ammo type"
6148 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6152 msgid "Noncurrent alpha:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6157 msgid "Noncurrent scale:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6195 msgid "Message duration:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6204 msgid "Flip messages order"
6205 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6209 msgid "Text alignment:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6223 msgid "Bold font scale:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6227 msgid "Centerprint Panel"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6231 msgid "Chat entries:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6239 msgid "Chat lifetime:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6243 msgid "Chat beep sound"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6251 msgid "Engine info:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6255 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6256 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6259 msgid "Engine Info Panel"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6263 msgid "Combine health and armor"
6264 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6269 msgid "Enable status bar"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6274 msgid "Status bar alignment:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6293 msgid "Icon alignment:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6297 msgid "Flip health and armor positions"
6298 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6301 msgid "Health/Armor Panel"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6305 msgid "Info messages:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6313 msgid "Info Messages Panel"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6333 msgid "Enable spectating"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6337 msgid "Enable even playing in warmup"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6345 msgid "Text/icon ratio:"
6346 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6349 msgid "Hide spawned items"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6353 msgid "Hide big armor and health"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6357 msgid "Dynamic size"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6361 msgid "Items Time Panel"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6365 msgid "Mod Icons Panel"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6369 msgid "Notifications:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6373 msgid "Also print notifications to the console"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6377 msgid "Flip notify order"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6381 msgid "Entry lifetime:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6385 msgid "Entry fadetime:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6389 msgid "Notification Panel"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6401 msgid "Enable even observing"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6406 msgid "Enable only in Race/CTS"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6424 msgid "Inward align"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6428 msgid "Outward align"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6432 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6440 msgid "Include vertical speed"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6456 msgid "Acceleration:"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6460 msgid "Include vertical acceleration"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6464 msgid "Physics Panel"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6468 msgid "Pickup messages:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6495 msgid "Icon size scale:"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6499 msgid "Pickup Panel"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6503 msgid "Powerups Panel"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6508 msgid "Always enable"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6512 msgid "Forced aspect:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6516 msgid "Pressed Keys Panel"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6520 msgid "Quick Menu Panel"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6524 msgid "Race Timer Panel"
6525 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6528 msgid "Enable in team games"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6589 msgid "Always zoomed"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6593 msgid "Never zoomed"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6626 msgid "StrafeHUD mode:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6630 msgid "View angle centered"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6634 msgid "Velocity angle centered"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6638 msgid "StrafeHUD style:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6646 msgid "progress bar"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6662 msgid "Center panel"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6666 msgid "Reset colors"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6674 msgid "Angle indicator:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6693 msgid "Switch indicators:"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6697 msgid "Direction caps:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6709 msgid "StrafeHUD Panel"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6717 msgid "Show elapsed time"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6721 msgid "Secondary timer:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6733 msgid "Alpha after voting:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6741 msgid "Fade out after:"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6750 msgid "Fade effect:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6770 msgid "Weapon icons:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6774 msgid "Show only owned weapons"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6778 msgid "Show weapon ID as:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6794 msgid "Weapon ID scale:"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6798 msgid "Show Accuracy"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6806 msgid "Ammo bar alpha:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6810 msgid "Ammo bar color:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6814 msgid "Weapons Panel"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6843 msgid "Save current skin"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6847 msgid "Panel background defaults:"
6848 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6857 msgid "Border size:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6867 msgid "Test team color in configure mode"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6880 msgid "DOCK^Disabled"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6896 msgid "Grid settings:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6900 msgid "Snap panels to grid"
6901 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6920 msgid "Panel HUD Setup"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6937 msgid "Move target:"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6966 msgid "Monster Tools"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6970 msgid "Find servers to play on"
6971 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6974 msgid "Host your own game"
6975 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6987 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6990 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7015 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7024 msgid "TIMLIM^Default"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7033 msgid "TIMLIM^Infinite"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7053 msgid "Player slots:"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7058 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7063 msgid "Number of bots:"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7067 msgid "Amount of bots on your server"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7075 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7087 msgid "You will win"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7095 msgid "You might win"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7127 msgid "Mutators and weapon arenas"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7136 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7137 "Delete to clear; Enter when done."
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7145 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7149 msgid "Remove shown"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7153 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7161 msgid "Add every available map to your selection"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7169 msgid "Remove all the maps from your selection"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7173 msgid "Start multiplayer!"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7198 msgid "Map Information"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7206 msgid "Gameplay mutators:"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7211 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7212 "directional key to dodge"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7216 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7220 msgid "All players are almost invisible"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7225 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7230 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7234 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7239 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7244 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7248 msgid "Weapon & item mutators:"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7252 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7257 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7263 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7264 "with the Electro primary fire"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7269 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7270 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7275 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7276 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7277 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7281 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7285 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7289 msgid "Regular (no arena)"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7294 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7295 "without weapon pickups"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7299 msgid "Weapon arenas:"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7303 msgid "Custom weapons"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7307 msgid "Most weapons"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7315 msgid "Special arenas:"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7320 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7321 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7322 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7323 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7328 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7329 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7330 "switch to another weapon."
7332 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7333 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7336 msgid "with blaster"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7340 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7348 msgid "SRVS^Categories"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7356 msgid "Show empty servers"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7364 msgid "Show full servers that have no slots available"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7372 msgid "Show high latency servers"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7376 msgid "Reload the server list"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7385 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7398 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7403 msgid "No Terms of Service specified"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7421 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7425 msgid "N/A (auth library missing)"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7429 msgid "Not supported (can't connect)"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7433 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7437 msgid "Supported (will encrypt)"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7441 msgid "Supported (won't encrypt)"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7445 msgid "Requested (will encrypt)"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7449 msgid "Requested (won't encrypt)"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7453 msgid "Required (can't connect)"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7457 msgid "Required (will encrypt)"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7461 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7466 msgid "custom stats server"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7471 msgid "stats disabled"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7476 msgid "stats enabled"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7486 msgid "Terms of Service"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7539 msgid "Server Information"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7551 msgid "Music Player"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7555 msgid "Auto record demos"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7563 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7571 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7572 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7576 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7577 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7585 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7586 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7593 msgid "MUSICPL^Add all"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7597 msgid "Set as menu track"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7601 msgid "Reset default menu track"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7609 msgid "Random order"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7613 msgid "MUSICPL^Stop"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7617 msgid "MUSICPL^Play"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7621 msgid "MUSICPL^Pause"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7625 msgid "MUSICPL^Prev"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7629 msgid "MUSICPL^Next"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7633 msgid "MUSICPL^Remove"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7637 msgid "MUSICPL^Remove all"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7641 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7645 msgid "Open in the viewer"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7670 msgid "Apply immediately"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7682 msgid "Glowing color"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7686 msgid "Detail color"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7694 msgid "Allow player statistics to track your client"
7695 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7698 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7699 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7702 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7706 msgid "Select language..."
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7710 msgid "Are you sure you want to quit?"
7711 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7714 msgid "Quit the game"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7738 msgid "Set * as child"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7746 msgid "Detach from *"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7750 msgid "Visual object properties for *:"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7758 msgid "Set color main:"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7762 msgid "Set color glow:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7770 msgid "Physical object properties for *:"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7774 msgid "Set material:"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7778 msgid "Set solidity:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7790 msgid "Set physics:"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7818 msgid "* object info"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7826 msgid "* attachment info"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7834 msgid "* is the object you are facing"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7838 msgid "Sandbox Tools"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7867 msgid "Change the game settings"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7879 msgid "VOL^Ambient:"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7911 msgid "New style sound attenuation"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7915 msgid "Mute sounds when not active"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7923 msgid "Sound output frequency"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7963 msgid "Number of channels for the sound output"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7999 msgid "Swap stereo output channels"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8003 msgid "Swap left/right channels"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8007 msgid "Headphone friendly mode"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8012 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8013 "stereo separation a bit for headphones)"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8017 msgid "Hit indication sound"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8021 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8022 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8029 msgid "Decrease pitch with more damage"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8037 msgid "Increase pitch with more damage"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8045 msgid "Chat message sound"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8053 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8057 msgid "Focus sounds"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8061 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8065 msgid "Time announcer:"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8069 msgid "WRN^Disabled"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8081 msgid "Automatic taunts:"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8085 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8097 msgid "Debug info about sounds"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8101 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8105 msgid "Reset key bindings"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8109 msgid "Quality preset:"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8137 msgid "PRE^Ultimate"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8141 msgid "Geometry detail:"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8145 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8173 msgid "Player detail:"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8197 msgid "Texture resolution:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8209 msgid "RES^Very low"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8231 msgid "Avoid lossy texture compression"
8232 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8235 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8243 msgid "Show surfaces"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8248 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8249 "performance boost, but looks very ugly."
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8253 msgid "Use lightmaps"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8258 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8263 msgid "Deluxe mapping"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8267 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8275 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8279 msgid "Offset mapping"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8284 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8285 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8289 msgid "Relief mapping"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8294 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8298 msgid "Reflections:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8303 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8304 "with reflecting surfaces"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8308 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8328 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8332 msgid "Decals on models"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8341 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8349 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8353 msgid "Damage effects:"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8357 msgid "DMGFX^Disabled"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8369 msgid "Realtime dynamic lights"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8374 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8383 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8387 msgid "Realtime world lights"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8392 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8397 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8401 msgid "Use normal maps"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8406 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8407 "light with a bumpy surface"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8411 msgid "Soft shadows"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8415 msgid "Corona brightness:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8419 msgid "Flare effects around certain lights"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8423 msgid "Fade coronas according to visibility"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8427 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8436 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8437 "pixels. Has a big impact on performance."
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8441 msgid "Extra postprocessing effects"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8446 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8451 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8452 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8455 msgid "Motion blur:"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8463 msgid "Spawnpoint effects"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8467 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8477 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8478 "gives for better performance"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8482 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8486 msgid "No crosshair"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8496 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8511 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8515 msgid "Enable center crosshair dot"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8519 msgid "Use normal crosshair color"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8523 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8527 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8531 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8535 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8539 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8543 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8547 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8559 msgid "Fading speed:"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8563 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8567 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8571 msgid "Show team sizes:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8576 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8577 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8585 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8589 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8593 msgid "Control transparency of the waypoints"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8602 msgid "Edge offset:"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8606 msgid "Fade when near the crosshair"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8610 msgid "Display names instead of icons"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8630 msgid "Player Names"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8634 msgid "Show names above players"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8638 msgid "Max distance:"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8651 msgid "Only when near crosshair"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8655 msgid "Display health and armor"
8656 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8659 msgid "Damage overlay:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8667 msgid "HUD moves around following player's movement"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8671 msgid "Shake the HUD when hurt"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8676 msgid "Enter HUD editor"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8684 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8688 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8692 msgid "Frag Information"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8696 msgid "Display information about killing sprees"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8700 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8704 msgid "Show spree information in centerprints"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8708 msgid "Show spree information in death messages"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8712 msgid "Sprees in info messages:"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8716 msgid "SPREES^Disabled"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8732 msgid "Print on a seperate line"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8736 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8740 msgid "Add frag location to death messages when available"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8744 msgid "Gamemode Settings"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8748 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8752 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8762 msgid "Display console messages in the top left corner"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8766 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8770 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8774 msgid "Powerup notifications"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8778 msgid "Weapon centerprint notifications"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8782 msgid "Weapon info message notifications"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8790 msgid "Respawn countdown sounds"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8794 msgid "Killstreak sounds"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8798 msgid "Achievement sounds"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8810 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8814 msgid "Unavailable alpha:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8818 msgid "Unavailable color:"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8822 msgid "GHOITEMS^Black"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8826 msgid "GHOITEMS^Dark"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8830 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8834 msgid "GHOITEMS^Normal"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8838 msgid "GHOITEMS^Blue"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8847 msgid "Force player models to mine"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8851 msgid "Force player colors to mine"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8856 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8861 msgid "Except in team games"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8865 msgid "Only in Duel"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8869 msgid "Only in team games"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8873 msgid "In team games and Duel"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8877 msgid "Body fading:"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8905 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8909 msgid "1st person perspective"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8913 msgid "Slide to third person upon death"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8917 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8921 msgid "Smooth the view while crouching"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8925 msgid "View waving while idle"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8929 msgid "View bobbing while walking around"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8933 msgid "3rd person perspective"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8937 msgid "Back distance"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8945 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8946 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8949 msgid "Field of view:"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8953 msgid "Field of vision in degrees"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8957 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8961 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8965 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8969 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8973 msgid "ZOOM^Instant"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8977 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8982 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8983 "sensitivity change)"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8987 msgid "Velocity zoom"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8991 msgid "Forward movement only"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8995 msgid "VZOOM^Factor"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8999 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9003 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9007 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9016 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9028 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9033 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9037 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9041 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9046 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9051 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9055 msgid "Draw 1st person weapon model"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9059 msgid "Draw the weapon model"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9065 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9069 msgid "Weapon model opacity:"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9073 msgid "Gun model swaying"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9077 msgid "Gun model bobbing"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9086 msgid "Key Bindings"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9090 msgid "Change key..."
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9110 msgid "Sensitivity:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9114 msgid "Mouse speed multiplier"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9118 msgid "Smooth aiming"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9122 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9126 msgid "Invert aiming"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9130 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9134 msgid "Use system mouse positioning"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9138 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9144 msgid "Disable system mouse acceleration"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9148 msgid "Make use of DGA mouse input"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9152 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9156 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9160 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9164 msgid "Jetpack on jump:"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9168 msgid "JPJUMP^Disabled"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9182 msgid "Use joystick input"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9186 msgid "Command when pressed:"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9190 msgid "Command when released:"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9198 msgid "User defined key bind"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9221 msgid "Show netgraph"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9225 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9229 msgid "Packet loss compensation"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9233 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9237 msgid "Movement prediction error compensation"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9241 msgid "Use encryption (AES) when available"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9246 msgid "Bandwidth limit:"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9250 msgid "Specify your network speed"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9266 msgid "Local latency:"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9270 msgid "HTTP downloads"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9274 msgid "Simultaneous:"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9278 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9286 msgid "Show frames per second"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9290 msgid "Show your rendered frames per second"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9298 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9306 msgid "TRGT^Disabled"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9314 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9318 msgid "Menu tooltips:"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9323 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9324 "command bound to the menu item)"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9328 msgid "TLTIP^Disabled"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9332 msgid "TLTIP^Standard"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9336 msgid "TLTIP^Advanced"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9340 msgid "Show current date and time"
9341 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9344 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9345 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9348 msgid "Enable developer mode"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9352 msgid "Advanced settings..."
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9356 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9357 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9361 msgid "Factory reset"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9365 msgid "Cvar filter:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9369 msgid "Modified cvars only"
9370 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9385 msgid "Description:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9389 msgid "Advanced settings"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9393 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9394 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9397 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9398 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9405 msgid "Text Language"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9409 msgid "Set language"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9413 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9414 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9417 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9418 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9421 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9422 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9425 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9426 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9429 msgid "Disconnect now"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9433 msgid "Switch language"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9445 msgid "Font/UI size:"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9449 msgid "SZ^Unreadable"
9450 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9485 msgid "Color depth:"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9489 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9490 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9505 msgid "Vertical Synchronization"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9510 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9511 "screen refresh rate"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9515 msgid "High-quality frame buffer"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9519 msgid "Antialiasing:"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9524 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9525 "might decrease performance by quite a lot"
9527 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9545 msgid "Resolution scaling:"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9550 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9559 msgid "Anisotropic filtering quality"
9560 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9563 msgid "ANISO^Disabled"
9564 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9575 msgid "Depth first:"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9580 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9581 "normal rendering starts"
9583 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9603 msgid "Brightness of black"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9611 msgid "Brightness of white"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9620 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9622 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9625 msgid "Contrast boost:"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9629 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9630 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9638 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9639 "requires GLSL color control"
9641 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9644 msgid "LIT^Ambient:"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9649 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9658 msgid "Global rendering brightness"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9662 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9667 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9668 "strange input or video lag on some machines"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9672 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9676 msgid "Flip view horizontally"
9677 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9680 msgid "Poor man's left handed mode"
9681 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9684 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9688 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9692 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9696 msgid "Campaign Difficulty:"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9712 msgid "Play campaign!"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9716 msgid "Singleplayer"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9720 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9728 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9732 msgid "Autoselect team (recommended)"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9757 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9761 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9769 msgid "Don't accept (quit the game)"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9773 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9777 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9785 msgid "free for all"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9793 msgid "move forwards"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9797 msgid "move backwards"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9805 msgid "strafe right"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9813 msgid "crouch / sink"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9825 msgid "WEAPON^previous"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9833 msgid "WEAPON^previously used"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9861 msgid "maximize radar"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9865 msgid "3rd person view"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9869 msgid "enter spectator mode"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9873 msgid "Communication"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9885 msgid "show chat history"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9901 msgid "enter console"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9909 msgid "auto-join team"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9913 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9917 msgid "suicide / respawn"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9925 msgid "User defined"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9933 msgid "sandbox menu"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9937 msgid "drag object (sandbox)"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9941 msgid "waypoint editor menu"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9945 msgid "Leave current match"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9953 msgid "Leave campaign"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9957 msgid "Leave singleplayer"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9961 msgid "Leave multiplayer"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9965 msgid "Leave current campaign level"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9969 msgid "Leave current singleplayer match"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9973 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9977 msgid "Do not press this button again!"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9982 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9987 msgid "%s's Xonotic Server"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9992 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10001 msgid "<no model found>"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10005 msgid "SERVER^Remove favorite"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10009 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10013 msgid "SERVER^Favorite"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10018 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10040 msgid "AES level %d"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10048 msgid "encryption:"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10058 msgid "modified settings"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10063 msgid "official settings"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10067 msgid "SLCAT^Favorites"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10071 msgid "SLCAT^Recommended"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10075 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10079 msgid "SLCAT^Servers"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10083 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10087 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10091 msgid "SLCAT^Overkill"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10095 msgid "SLCAT^InstaGib"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10099 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10128 msgid "PARTQUAL^Low"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10132 msgid "PARTQUAL^Medium"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10136 msgid "PARTQUAL^Normal"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10140 msgid "PARTQUAL^High"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10144 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10148 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10153 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10154 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10158 msgid "Screen resolution"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10162 msgid "FADESPEED^Slow"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10166 msgid "FADESPEED^Normal"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10170 msgid "FADESPEED^Fast"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10174 msgid "FADESPEED^Instant"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10227 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10235 msgid "Last match:"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10239 msgid "Time played:"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10243 msgid "Favorite map:"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10254 msgid "Wins/Losses:"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10259 msgid "Win percentage:"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10264 msgid "Kills/Deaths:"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10269 msgid "Kill ratio:"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10281 msgid "Percentile:"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10286 msgid "%d (unranked)"
10287 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10290 msgid "Update can be downloaded at:"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10294 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10299 msgid "Update to %s now!"
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10304 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10305 "^1Expect visual problems."
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10309 msgid "Use default"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10313 msgid "Team Color:"