1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2022-10-02 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 qcsrc/client/main.qc:1410
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
183 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
189 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
190 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
193 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
197 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
198 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^good game"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^Team chat"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^negative"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^positive"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
513 msgid "Server's custom quickmenu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
517 msgid "Waypoint editor quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "Number of deaths"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "The total damage done"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "The total damage taken"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Number of flag drops"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "Number of faults committed"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
670 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "Number of kills minus suicides"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of goals scored"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of keys carrier kills"
698 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
702 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "The kill-death ratio"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "Number of kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
732 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 msgid "Number of lives (LMS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgid "Number of times a key was lost"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "Number of objectives destroyed"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "SCO^objectives"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
778 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "Number of players pushed into void"
802 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "Number of flag returns"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Number of revivals"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "Number of rounds won"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "SCO^rounds won"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "Number of suicides"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "Number of kills minus deaths"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
866 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Number of teamkills"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "SCO^teamkills"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
894 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
899 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
907 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
914 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
915 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
919 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
922 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
927 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
928 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
930 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
931 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
934 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
935 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
938 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
939 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
943 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
944 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
945 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
946 "field to show all fields available for the current game mode."
948 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
949 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
950 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
951 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
956 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
957 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
959 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
960 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
963 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
964 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
968 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
969 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
972 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
976 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
977 "other gamemodes except DM."
979 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
980 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1004
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1011
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1066
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1077 qcsrc/common/util.qc:385
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
996 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
997 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1793
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1904
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1934
1008 msgid "Monsters killed:"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1941
1012 msgid "Secrets found:"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2151
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2256
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1022 msgid "Team Selection"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1027 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1032 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2274
1037 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2285
1042 msgid "^3%1.0f minutes"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2294
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2295
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2321
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2336
1066 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 qcsrc/client/main.qc:1436
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
1076 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1077 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503
1081 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1082 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2537
1086 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1087 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1091 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1092 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2556
1096 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1097 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1124 msgid "Warmup: no time limit"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1128 msgid "Warmup: too few players"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1136 msgid "Sudden Death"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1145 msgid "Overtime #%d"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1149 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1150 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1153 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1154 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1157 msgid "A vote has been called for:"
1158 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1161 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1162 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1165 msgid "^1Configure the HUD"
1166 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1198 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1202 #: qcsrc/client/main.qc:300
1203 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1204 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1228 msgid "All Weapons Arena"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1233 msgid "All Available Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1238 msgid "Most Weapons Arena"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1243 msgid "Most Available Weapons Arena"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1248 msgid "No Weapons Arena"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1263 msgid "Your client version is outdated."
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1267 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1271 msgid "Please update!"
1272 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1275 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1279 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1284 msgid "Welcome to %s"
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1412 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1414
1294 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1303 msgid "This match supports"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1313 msgid "%d to %d players"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1318 msgid "%d players maximum"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1323 msgid "%d players minimum"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1327 msgid "Active modifications:"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1331 msgid "Special gameplay tips:"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1335 msgid "Server's message"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1549
1340 msgid "%s (not bound)"
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1352 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1357 msgid "Decide the gametype"
1358 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1361 msgid "Vote for a map"
1362 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1366 msgid "%d seconds left"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1370 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1371 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1374 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1375 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1378 msgid "Requesting preview..."
1381 #: qcsrc/client/view.qc:889
1385 #: qcsrc/client/view.qc:894
1386 msgid "Capture progress"
1389 #: qcsrc/client/view.qc:899
1390 msgid "Revival progress"
1393 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1394 msgid "error creating curl handle"
1395 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1403 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1405 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1414 msgid "Point limit:"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1422 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1423 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1434 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1435 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1436 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1451 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1455 msgid "Capture limit:"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1459 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1460 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1472 msgid "Race for fastest time."
1473 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1480 msgid "Score as many frags as you can"
1481 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1484 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1485 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1494 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1495 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1502 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1511 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1512 "freeze all enemies to win"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1520 msgid "Survive against waves of monsters"
1521 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1524 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1525 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1532 msgid "Gather all the keys to win the round"
1533 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1540 msgid "^1You have no more lives left"
1541 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1544 msgid "Last Man Standing"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1548 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1549 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1560 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1568 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1572 msgid "Ball Stealer"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1576 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1577 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1584 msgid "Personal best"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1596 msgid "Race against other players to the finish line"
1597 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1604 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1606 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1610 msgid "Team Deathmatch"
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1621 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1625 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1629 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1633 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1637 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1638 msgid "Medium armor"
1641 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1645 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1649 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1650 msgid "Small health"
1653 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1654 msgid "Medium health"
1657 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1661 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1665 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1666 #: qcsrc/common/util.qc:263
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1671 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1675 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1676 msgid "Fuel regenerator"
1679 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1683 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1685 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1689 msgid "It's your turn"
1692 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1703 msgid "Current Game"
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1710 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1720 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1724 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1725 msgid "Minigame message"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1739 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1749 msgid "You are spectating"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1753 msgid "Better luck next time!"
1754 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1757 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1758 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1761 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1762 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1765 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1766 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1769 msgid "Push the boulders onto the targets"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1790 msgid "Connect Four"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1800 msgid "%s^7 won the game!"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1813 msgid "You lost the game!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1827 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1828 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1834 msgid "Click on the game board to place your piece"
1835 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1838 msgid "Nine Men's Morris"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1843 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1847 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1851 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1852 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1864 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1865 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1872 msgid "Add AI player"
1873 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1876 msgid "Remove AI player"
1877 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1885 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1892 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1897 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1906 msgid "Peg Solitaire"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1910 msgid "All pieces cleared!"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1914 msgid "Remaining pieces:"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1919 msgid "Pieces left: %s"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1923 msgid "No more valid moves"
1924 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1927 msgid "Well done, you win!"
1928 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1931 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1932 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1939 msgid "Single Player"
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1962 msgid "Spider attack"
1965 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1974 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1975 msgid "Wyvern attack"
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2049 msgid "Draw damage numbers"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2053 msgid "Font size minimum:"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2057 msgid "Font size maximum:"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2070 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2076 msgid "off-hand hook"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2081 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2085 msgid "Vaporizer ammo"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2094 msgid "Napalm grenade"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2102 msgid "Translocate grenade"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2106 msgid "Spawn grenade"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2110 msgid "Heal grenade"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2114 msgid "Monster grenade"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2118 msgid "Entrap grenade"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2122 msgid "Veil grenade"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2127 msgid "drop weapon / throw nade"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2132 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2141 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2145 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2149 msgid "Overkill MachineGun"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2153 msgid "Overkill Nex"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2157 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2161 msgid "Overkill Shotgun"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2167 msgid "Invisibility"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2193 msgid "Spawn Shield"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2197 msgid "Superweapons"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2256 msgid "Flag carrier"
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2260 msgid "Enemy carrier"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2264 msgid "Dropped flag"
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2288 msgid "Return flag here"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2299 msgid "Control point"
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2324 msgid "Ball carrier"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2362 msgid "%s needing help!"
2365 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2366 msgid "^1Server notices:"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2370 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2371 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2375 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2381 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2382 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2387 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2392 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2398 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2399 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2407 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2411 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2415 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2419 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2423 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2428 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2433 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2439 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2446 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2450 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2454 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2459 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2464 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2469 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2474 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2480 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2486 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2490 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2494 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2495 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2498 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2502 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2506 msgid "^F2Match is restarting..."
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2511 msgid "^F4Countdown stopped!"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2541 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2562 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2566 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2572 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2577 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2582 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2586 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2587 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2606 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2616 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2622 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2627 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2642 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2647 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2653 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2654 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2658 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2659 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2664 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2668 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2669 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2674 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2678 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2679 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2684 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2688 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2689 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2693 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2694 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2698 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2699 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2703 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2704 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2708 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2709 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2713 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2714 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2718 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2719 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2723 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2725 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2729 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2730 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2734 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2735 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2739 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2744 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2745 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2749 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2750 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2754 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2755 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2759 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2764 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2769 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2774 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2775 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2779 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2780 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2784 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2785 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2789 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2790 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2795 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2796 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2801 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2806 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2811 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2816 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2821 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2826 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2831 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2836 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2841 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2846 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2851 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2856 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2861 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2866 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2871 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2876 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2881 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2886 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2891 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2896 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2901 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2906 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2911 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2916 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2921 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2926 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2931 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2941 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2946 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2951 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2956 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2961 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2966 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2971 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2976 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2981 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2986 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2991 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2996 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3001 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3002 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3006 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3011 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3016 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3022 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3027 msgid "^BGRound tied"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3032 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3037 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3042 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3047 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3053 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3059 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3065 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3071 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3077 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3083 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3089 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3095 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3100 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3105 msgid "^BG%s^F3 connected"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3110 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3115 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3121 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3127 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3132 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3137 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3142 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3147 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3152 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3157 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3162 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3163 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3167 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3168 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3171 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3180 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3185 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3190 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3195 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3199 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3203 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3213 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3224 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3228 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3229 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3233 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3238 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3243 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3244 "spectators aren't allowed at the moment."
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3249 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3254 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3259 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3264 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3269 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3274 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3279 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3284 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3290 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3297 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3303 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3309 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3314 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3315 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3320 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3321 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3326 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3330 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3334 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3335 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3340 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3343 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3349 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3351 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3357 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3358 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3360 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3361 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3366 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3371 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3386 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3396 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3401 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3406 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3411 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3416 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3421 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3431 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3441 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3446 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3451 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3456 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3461 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3466 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3481 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3491 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3502 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3507 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3523 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3528 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3533 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3539 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3543 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3544 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3548 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3549 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3553 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3554 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3564 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3570 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3575 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3581 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3588 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3594 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3600 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3615 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3620 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3625 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3635 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3640 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3650 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3660 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3665 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3670 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3675 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3680 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3685 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3689 msgid "^F4You are now alone!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3693 msgid "^BGYou are attacking!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3697 msgid "^BGYou are defending!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3702 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3707 msgid "%s players are needed for this match."
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3715 msgid "^BGGame starts in"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3720 msgid "^BGRound %s starts in"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3724 msgid "^F4Round cannot start"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3728 msgid "^F2Don't camp!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3733 "^BGYou are now free.\n"
3734 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3735 "^BGif you think you will succeed."
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3739 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3744 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3745 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3746 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3750 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3754 msgid "^BGYou captured the flag!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3759 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3764 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3769 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3774 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3779 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3784 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3789 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3794 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3799 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3803 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3807 msgid "^BGYou got the flag!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3812 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3817 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3822 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3827 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3832 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3837 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3842 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3847 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3852 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3857 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3862 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3867 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3872 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3876 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3880 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3884 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3885 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3889 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3896 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3901 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3908 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3913 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3918 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3923 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3928 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3933 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3938 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3943 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3948 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3953 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3957 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3958 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3963 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3964 "You are now on: %s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3968 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3972 msgid "^K1Die camper!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3976 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3980 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3985 msgid "^K1You were %s"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3989 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3993 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3997 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4001 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4005 msgid "^K1You fragged yourself!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4009 msgid "^K1You need to be more careful!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4013 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4017 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4021 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4025 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4029 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4033 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4037 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4041 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4045 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4046 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4049 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4053 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4057 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4061 msgid "^K1You need to preserve your health"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4065 msgid "^K1You became a shooting star!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4069 msgid "^K1You melted away in slime!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4073 msgid "^K1You committed suicide!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4077 msgid "^K1You ended it all!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4081 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4086 msgid "^BGYou are now on: %s"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4090 msgid "^K1You died in an accident!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4094 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4098 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4102 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4106 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4110 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4114 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4118 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4122 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4126 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4130 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4134 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4138 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4142 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4146 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4150 msgid "^K1Watch your step!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4155 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4160 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4165 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4170 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4176 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4179 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4184 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4189 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4194 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4198 msgid "^BGDoor unlocked!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4203 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4208 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4212 msgid "^K3You revived yourself"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4217 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4222 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4226 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4230 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4234 msgid "^K1You froze yourself"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4238 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4243 msgid "^K1A %s has arrived!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4247 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4251 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4256 "^K1No spawnpoints available!\n"
4257 "Hope your team can fix it..."
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4263 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4264 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4268 msgid "^BGYou picked up the ball"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4272 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4277 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4278 "Help the key carriers to meet!"
4280 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4281 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4285 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4286 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4291 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4292 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4294 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4295 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4298 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4302 msgid "^BGScanning frequency range..."
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4306 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4310 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4311 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4315 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4316 "Use the same command again to spectate anyway."
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4320 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4326 "^BGWaiting for players to join...\n"
4327 "Need active players for: %s"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4332 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4336 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4340 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4344 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4348 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4353 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4354 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4359 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4360 "Next weapon: ^F1%s"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4365 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4370 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4374 msgid "^BGYou captured a control point"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4379 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4383 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4387 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4392 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4393 "^F2Capture some control points to unshield it"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4397 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4402 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4403 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4408 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4413 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4418 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4419 "Keep fragging until we have a winner!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4424 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4425 "Keep scoring until we have a winner!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4430 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4432 "Generators are now decaying.\n"
4433 "The more control points your team holds,\n"
4434 "the faster the enemy generator decays"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4440 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4441 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4445 msgid "^K1In^BG-portal created"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4449 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4453 msgid "^F1Portal creation failed"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4457 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4458 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4461 msgid "^F2Strength has worn off"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4465 msgid "^F2Shield surrounds you"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4469 msgid "^F2Shield has worn off"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4473 msgid "^F2You are on speed"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4477 msgid "^F2Speed has worn off"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4481 msgid "^F2You are invisible"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4485 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4489 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4493 msgid "^BGSequence completed!"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4497 msgid "^BGThere are more to go..."
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4502 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4506 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4510 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4514 msgid "^F2You now have a superweapon"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4518 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4522 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4526 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4530 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4534 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4538 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4542 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4547 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4552 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4557 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4562 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4567 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4601 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4606 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4610 msgid "TRIPLE FRAG! "
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4615 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4620 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4629 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4634 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4643 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4648 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4657 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4662 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4671 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4676 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4685 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4690 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4694 msgid "ARMAGEDDON! "
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4699 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4704 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4711 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4714 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4725 msgid "%d score spree! "
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4730 msgid "%d frag spree! "
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4734 msgid "First blood! "
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4738 msgid "First score! "
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4742 msgid "First casualty! "
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4746 msgid "First victim! "
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4751 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4756 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4761 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4766 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4771 msgid ", ending their %d frag spree"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4776 msgid ", ending their %d score spree"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4781 msgid ", losing their %d frag spree"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4786 msgid ", losing their %d score spree"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4851 msgid "GENERATOR^Red"
4854 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4855 msgid "GENERATOR^Blue"
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4859 msgid "GENERATOR^Yellow"
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4863 msgid "GENERATOR^Pink"
4866 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4868 msgid "%s under attack!"
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4876 msgid "eWheel Turret"
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4892 msgid "Fusion Reactor"
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4896 msgid "Hellion Missile Turret"
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4904 msgid "Hunter-Killer Turret"
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4908 msgid "Hunter-Killer"
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4912 msgid "Machinegun Turret"
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4928 msgid "Phaser Cannon"
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4936 msgid "Plasma Cannon"
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4944 msgid "Dual Plasma Cannon"
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4957 msgid "Walker Turret"
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4964 #: qcsrc/common/util.qc:248
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4969 #: qcsrc/common/util.qc:249
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4974 #: qcsrc/common/util.qc:250
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4979 #: qcsrc/common/util.qc:251
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4984 #: qcsrc/common/util.qc:252
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4986 msgid "Rocket Flying"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:253
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4991 msgid "Invincible Projectiles"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:254
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4999 #: qcsrc/common/util.qc:255
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5004 #: qcsrc/common/util.qc:256
5008 #: qcsrc/common/util.qc:257
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5013 #: qcsrc/common/util.qc:258
5014 msgid "Melee only Arena"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:260
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5022 #: qcsrc/common/util.qc:261
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5024 msgid "Weapons stay"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:262
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5032 #: qcsrc/common/util.qc:264
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5037 #: qcsrc/common/util.qc:265
5041 #: qcsrc/common/util.qc:266
5045 #: qcsrc/common/util.qc:267
5049 #: qcsrc/common/util.qc:268
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5051 msgid "Touch explode"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:269
5055 msgid "Wall jumping"
5058 #: qcsrc/common/util.qc:270
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5060 msgid "No start weapons"
5063 #: qcsrc/common/util.qc:271
5067 #: qcsrc/common/util.qc:272
5068 msgid "Offhand blaster"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5084 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5088 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5355 msgid "LEFT_SHOULDER"
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5360 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5365 msgid "LEFT_TRIGGER"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5370 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5375 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5380 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5385 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5390 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5395 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5400 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5405 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5410 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5444 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5450 msgid "No right gunner!"
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5454 msgid "No left gunner!"
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5461 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5466 msgid "Racer cannon"
5469 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5473 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5474 msgid "Raptor cannon"
5477 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5481 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5482 msgid "Raptor flare"
5485 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5518 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5523 msgid "Grappling Hook"
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5539 msgid "Port-O-Launch"
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5547 msgid "T.A.G. Seeker"
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5573 msgid "CI_DEC^%s years"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5578 msgid "CI_ZER^%d years"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5583 msgid "CI_FIR^%d year"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5588 msgid "CI_SEC^%d years"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5593 msgid "CI_THI^%d years"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5598 msgid "CI_MUL^%d years"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5603 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5608 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5613 msgid "CI_FIR^%d week"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5618 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5623 msgid "CI_THI^%d weeks"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5628 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5633 msgid "CI_DEC^%s days"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5638 msgid "CI_ZER^%d days"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5643 msgid "CI_FIR^%d day"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5648 msgid "CI_SEC^%d days"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5653 msgid "CI_THI^%d days"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5658 msgid "CI_MUL^%d days"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5663 msgid "CI_DEC^%s hours"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5668 msgid "CI_ZER^%d hours"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5673 msgid "CI_FIR^%d hour"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5678 msgid "CI_SEC^%d hours"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5683 msgid "CI_THI^%d hours"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5688 msgid "CI_MUL^%d hours"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5693 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5698 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5703 msgid "CI_FIR^%d minute"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5708 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5713 msgid "CI_THI^%d minutes"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5718 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5723 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5728 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5733 msgid "CI_FIR^%d second"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5738 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5743 msgid "CI_THI^%d seconds"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5748 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5771 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5772 msgid "No description"
5775 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5778 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5779 "please file an issue."
5782 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5784 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5787 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5789 msgid "%02d:%02d:%02d"
5792 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5797 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5809 msgid "Extended Team"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5833 msgid "Level Design"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5837 msgid "Music / Sound FX"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5845 msgid "Marketing / PR"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5857 msgid "Engine Additions"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5865 msgid "Other Active Contributors"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5885 msgid "Chinese (China)"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5889 msgid "Chinese (Taiwan)"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5905 msgid "English (Australia)"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5957 msgid "Portuguese (Brazil)"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5969 msgid "Scottish Gaelic"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5993 msgid "Past Contributors"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5997 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5998 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6001 msgid "will not be saved"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6005 msgid "will be saved to config.cfg"
6006 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6013 msgid "engine setting"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6034 msgid "The Xonotic credits"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6039 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6040 "player name to get started. You can change these options later through the "
6043 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6044 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6053 msgid "Name under which you will appear in the game"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6057 msgid "Text language:"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6061 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6063 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6072 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6077 msgid "Save settings"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6096 msgid "Restart level"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6137 msgid "Ammunition display:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6141 msgid "Show only current ammo type"
6142 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6146 msgid "Noncurrent alpha:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6151 msgid "Noncurrent scale:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6188 msgid "Message duration:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6196 msgid "Flip messages order"
6197 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6201 msgid "Text alignment:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6215 msgid "Bold font scale:"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6219 msgid "Centerprint Panel"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6223 msgid "Chat entries:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6231 msgid "Chat lifetime:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6235 msgid "Chat beep sound"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6243 msgid "Engine info:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6247 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6248 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6251 msgid "Engine Info Panel"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6255 msgid "Combine health and armor"
6256 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6261 msgid "Enable status bar"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6266 msgid "Status bar alignment:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6285 msgid "Icon alignment:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6289 msgid "Flip health and armor positions"
6290 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6293 msgid "Health/Armor Panel"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6297 msgid "Info messages:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6305 msgid "Info Messages Panel"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6325 msgid "Enable spectating"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6329 msgid "Enable even playing in warmup"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6337 msgid "Text/icon ratio:"
6338 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6341 msgid "Hide spawned items"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6345 msgid "Hide big armor and health"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6349 msgid "Dynamic size"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6353 msgid "Items Time Panel"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6357 msgid "Mod Icons Panel"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6361 msgid "Notifications:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6365 msgid "Also print notifications to the console"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6369 msgid "Flip notify order"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6373 msgid "Entry lifetime:"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6377 msgid "Entry fadetime:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6381 msgid "Notification Panel"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6393 msgid "Enable even observing"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6398 msgid "Enable only in Race/CTS"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6416 msgid "Inward align"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6420 msgid "Outward align"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6424 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6432 msgid "Include vertical speed"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6448 msgid "Acceleration:"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6452 msgid "Include vertical acceleration"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6456 msgid "Physics Panel"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6460 msgid "Powerups Panel"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6465 msgid "Always enable"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6469 msgid "Forced aspect:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6473 msgid "Pressed Keys Panel"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6477 msgid "Quick Menu Panel"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6481 msgid "Race Timer Panel"
6482 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6485 msgid "Enable in team games"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6546 msgid "Always zoomed"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6550 msgid "Never zoomed"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6583 msgid "StrafeHUD mode:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6587 msgid "View angle centered"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6591 msgid "Velocity angle centered"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6595 msgid "StrafeHUD style:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6603 msgid "progress bar"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6619 msgid "Center panel"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6623 msgid "Reset colors"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6631 msgid "Angle indicator:"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6650 msgid "Switch indicators:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6654 msgid "Direction caps:"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6666 msgid "StrafeHUD Panel"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6674 msgid "Show elapsed time"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6678 msgid "Secondary timer:"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6690 msgid "Alpha after voting:"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6698 msgid "Fade out after:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6714 msgid "Fade effect:"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6734 msgid "Weapon icons:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6738 msgid "Show only owned weapons"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6742 msgid "Show weapon ID as:"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6758 msgid "Weapon ID scale:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6762 msgid "Show Accuracy"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6770 msgid "Ammo bar alpha:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6774 msgid "Ammo bar color:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6778 msgid "Weapons Panel"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6807 msgid "Save current skin"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6811 msgid "Panel background defaults:"
6812 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6821 msgid "Border size:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6831 msgid "Test team color in configure mode"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6844 msgid "DOCK^Disabled"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6860 msgid "Grid settings:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6864 msgid "Snap panels to grid"
6865 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6884 msgid "Panel HUD Setup"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6901 msgid "Move target:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6930 msgid "Monster Tools"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6934 msgid "Find servers to play on"
6935 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6938 msgid "Host your own game"
6939 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6951 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6954 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6979 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6988 msgid "TIMLIM^Default"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6997 msgid "TIMLIM^Infinite"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7017 msgid "Player slots:"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7022 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7027 msgid "Number of bots:"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7031 msgid "Amount of bots on your server"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7039 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7051 msgid "You will win"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7059 msgid "You might win"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7091 msgid "Mutators and weapon arenas"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7100 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7101 "Delete to clear; Enter when done."
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7109 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7113 msgid "Remove shown"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7117 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7125 msgid "Add every available map to your selection"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7133 msgid "Remove all the maps from your selection"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7137 msgid "Start multiplayer!"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7162 msgid "Map Information"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7170 msgid "Gameplay mutators:"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7175 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7176 "directional key to dodge"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7180 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7184 msgid "All players are almost invisible"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7189 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7194 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7198 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7203 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7208 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7212 msgid "Weapon & item mutators:"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7216 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7221 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7227 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7228 "with the Electro primary fire"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7233 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7234 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7239 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7240 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7241 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7245 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7249 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7253 msgid "Regular (no arena)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7258 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7259 "without weapon pickups"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7263 msgid "Weapon arenas:"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7267 msgid "Custom weapons"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7271 msgid "Most weapons"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7279 msgid "Special arenas:"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7284 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7285 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7286 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7287 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7292 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7293 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7294 "switch to another weapon."
7296 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7297 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7300 msgid "with blaster"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7304 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7312 msgid "SRVS^Categories"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7320 msgid "Show empty servers"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7328 msgid "Show full servers that have no slots available"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7336 msgid "Show high latency servers"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7340 msgid "Reload the server list"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7349 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7362 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7367 msgid "No Terms of Service specified"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7385 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7389 msgid "N/A (auth library missing)"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7393 msgid "Not supported (can't connect)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7397 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7401 msgid "Supported (will encrypt)"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7405 msgid "Supported (won't encrypt)"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7409 msgid "Requested (will encrypt)"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7413 msgid "Requested (won't encrypt)"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7417 msgid "Required (can't connect)"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7421 msgid "Required (will encrypt)"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7425 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7430 msgid "custom stats server"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7435 msgid "stats disabled"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7440 msgid "stats enabled"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7450 msgid "Terms of Service"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7503 msgid "Server Information"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7515 msgid "Music Player"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7519 msgid "Auto record demos"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7527 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7535 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7536 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7540 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7541 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7549 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7550 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7557 msgid "MUSICPL^Add all"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7561 msgid "Set as menu track"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7565 msgid "Reset default menu track"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7573 msgid "Random order"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7577 msgid "MUSICPL^Stop"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7581 msgid "MUSICPL^Play"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7585 msgid "MUSICPL^Pause"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7589 msgid "MUSICPL^Prev"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7593 msgid "MUSICPL^Next"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7597 msgid "MUSICPL^Remove"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7601 msgid "MUSICPL^Remove all"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7605 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7609 msgid "Open in the viewer"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7634 msgid "Apply immediately"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7646 msgid "Glowing color"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7650 msgid "Detail color"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7658 msgid "Allow player statistics to track your client"
7659 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7662 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7663 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7666 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7670 msgid "Select language..."
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7674 msgid "Are you sure you want to quit?"
7675 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7678 msgid "Quit the game"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7702 msgid "Set * as child"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7710 msgid "Detach from *"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7714 msgid "Visual object properties for *:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7722 msgid "Set color main:"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7726 msgid "Set color glow:"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7734 msgid "Physical object properties for *:"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7738 msgid "Set material:"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7742 msgid "Set solidity:"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7754 msgid "Set physics:"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7782 msgid "* object info"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7790 msgid "* attachment info"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7798 msgid "* is the object you are facing"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7802 msgid "Sandbox Tools"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7831 msgid "Change the game settings"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7843 msgid "VOL^Ambient:"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7875 msgid "New style sound attenuation"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7879 msgid "Mute sounds when not active"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7887 msgid "Sound output frequency"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7927 msgid "Number of channels for the sound output"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7963 msgid "Swap stereo output channels"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7967 msgid "Swap left/right channels"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7971 msgid "Headphone friendly mode"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7976 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7977 "stereo separation a bit for headphones)"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7981 msgid "Hit indication sound"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7985 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7986 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7993 msgid "Decrease pitch with more damage"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8001 msgid "Increase pitch with more damage"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8009 msgid "Chat message sound"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8017 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8021 msgid "Focus sounds"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8025 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8029 msgid "Time announcer:"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8033 msgid "WRN^Disabled"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8045 msgid "Automatic taunts:"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8049 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8067 msgid "Debug info about sounds"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8071 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8075 msgid "Reset key bindings"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8079 msgid "Quality preset:"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8107 msgid "PRE^Ultimate"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8111 msgid "Geometry detail:"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8115 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8143 msgid "Player detail:"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8167 msgid "Texture resolution:"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8179 msgid "RES^Very low"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8201 msgid "Avoid lossy texture compression"
8202 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8205 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8213 msgid "Show surfaces"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8218 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8219 "performance boost, but looks very ugly."
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8223 msgid "Use lightmaps"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8228 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8233 msgid "Deluxe mapping"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8237 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8245 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8249 msgid "Offset mapping"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8254 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8255 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8259 msgid "Relief mapping"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8264 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8268 msgid "Reflections:"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8273 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8274 "with reflecting surfaces"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8278 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8298 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8302 msgid "Decals on models"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8311 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8319 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8323 msgid "Damage effects:"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8327 msgid "DMGFX^Disabled"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8339 msgid "Realtime dynamic lights"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8344 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8353 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8357 msgid "Realtime world lights"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8362 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8367 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8371 msgid "Use normal maps"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8376 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8377 "light with a bumpy surface"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8381 msgid "Soft shadows"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8385 msgid "Corona brightness:"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8389 msgid "Flare effects around certain lights"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8393 msgid "Fade coronas according to visibility"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8397 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8406 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8407 "pixels. Has a big impact on performance."
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8411 msgid "Extra postprocessing effects"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8416 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8421 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8422 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8425 msgid "Motion blur:"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8433 msgid "Spawnpoint effects"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8437 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8447 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8448 "gives for better performance"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8452 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8456 msgid "No crosshair"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8466 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8481 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8485 msgid "Enable center crosshair dot"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8489 msgid "Use normal crosshair color"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8493 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8497 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8501 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8505 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8509 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8513 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8517 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8529 msgid "Fading speed:"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8533 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8537 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8541 msgid "Show team sizes:"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8546 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8547 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8555 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8559 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8563 msgid "Control transparency of the waypoints"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8572 msgid "Edge offset:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8576 msgid "Fade when near the crosshair"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8580 msgid "Display names instead of icons"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8600 msgid "Player Names"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8604 msgid "Show names above players"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8608 msgid "Max distance:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8621 msgid "Only when near crosshair"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8625 msgid "Display health and armor"
8626 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8629 msgid "Damage overlay:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8637 msgid "HUD moves around following player's movement"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8641 msgid "Shake the HUD when hurt"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8646 msgid "Enter HUD editor"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8654 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8658 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8662 msgid "Frag Information"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8666 msgid "Display information about killing sprees"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8670 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8674 msgid "Show spree information in centerprints"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8678 msgid "Show spree information in death messages"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8682 msgid "Sprees in info messages:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8686 msgid "SPREES^Disabled"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8702 msgid "Print on a seperate line"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8706 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8710 msgid "Add frag location to death messages when available"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8714 msgid "Gamemode Settings"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8718 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8722 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8732 msgid "Display console messages in the top left corner"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8736 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8740 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8744 msgid "Powerup notifications"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8748 msgid "Weapon centerprint notifications"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8752 msgid "Weapon info message notifications"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8760 msgid "Respawn countdown sounds"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8764 msgid "Killstreak sounds"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8768 msgid "Achievement sounds"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8780 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8784 msgid "Unavailable alpha:"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8788 msgid "Unavailable color:"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8792 msgid "GHOITEMS^Black"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8796 msgid "GHOITEMS^Dark"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8800 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8804 msgid "GHOITEMS^Normal"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8808 msgid "GHOITEMS^Blue"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8817 msgid "Force player models to mine"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8821 msgid "Force player colors to mine"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8826 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8831 msgid "Except in team games"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8835 msgid "Only in Duel"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8839 msgid "Only in team games"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8843 msgid "In team games and Duel"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8847 msgid "Body fading:"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8875 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8879 msgid "1st person perspective"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8883 msgid "Slide to third person upon death"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8887 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8891 msgid "Smooth the view while crouching"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8895 msgid "View waving while idle"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8899 msgid "View bobbing while walking around"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8903 msgid "3rd person perspective"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8907 msgid "Back distance"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8915 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8916 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8919 msgid "Field of view:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8923 msgid "Field of vision in degrees"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8927 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8931 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8935 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8939 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8943 msgid "ZOOM^Instant"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8947 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8952 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8953 "sensitivity change)"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8957 msgid "Velocity zoom"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8961 msgid "Forward movement only"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8965 msgid "VZOOM^Factor"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8969 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8973 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8977 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8986 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8998 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9003 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9007 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9011 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9016 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9021 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9025 msgid "Draw 1st person weapon model"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9029 msgid "Draw the weapon model"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9035 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9039 msgid "Weapon model opacity:"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9043 msgid "Gun model swaying"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9047 msgid "Gun model bobbing"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9056 msgid "Key Bindings"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9060 msgid "Change key..."
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9080 msgid "Sensitivity:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9084 msgid "Mouse speed multiplier"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9088 msgid "Smooth aiming"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9092 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9096 msgid "Invert aiming"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9100 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9104 msgid "Use system mouse positioning"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9108 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9114 msgid "Disable system mouse acceleration"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9118 msgid "Make use of DGA mouse input"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9122 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9126 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9130 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9134 msgid "Jetpack on jump:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9138 msgid "JPJUMP^Disabled"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9152 msgid "Use joystick input"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9156 msgid "Command when pressed:"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9160 msgid "Command when released:"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9168 msgid "User defined key bind"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9191 msgid "Show netgraph"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9195 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9199 msgid "Packet loss compensation"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9203 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9207 msgid "Movement prediction error compensation"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9211 msgid "Use encryption (AES) when available"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9216 msgid "Bandwidth limit:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9220 msgid "Specify your network speed"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9236 msgid "Local latency:"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9240 msgid "HTTP downloads"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9244 msgid "Simultaneous:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9248 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9256 msgid "Show frames per second"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9260 msgid "Show your rendered frames per second"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9268 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9276 msgid "TRGT^Disabled"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9284 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9288 msgid "Menu tooltips:"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9293 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9294 "command bound to the menu item)"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9298 msgid "TLTIP^Disabled"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9302 msgid "TLTIP^Standard"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9306 msgid "TLTIP^Advanced"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9310 msgid "Show current date and time"
9311 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9314 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9315 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9318 msgid "Enable developer mode"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9322 msgid "Advanced settings..."
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9326 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9327 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9331 msgid "Factory reset"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9335 msgid "Cvar filter:"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9339 msgid "Modified cvars only"
9340 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9355 msgid "Description:"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9359 msgid "Advanced settings"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9363 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9364 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9367 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9368 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9375 msgid "Text Language"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9379 msgid "Set language"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9383 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9384 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9387 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9388 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9391 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9392 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9395 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9396 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9399 msgid "Disconnect now"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9403 msgid "Switch language"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9415 msgid "Font/UI size:"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9419 msgid "SZ^Unreadable"
9420 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9455 msgid "Color depth:"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9459 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9460 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9475 msgid "Vertical Synchronization"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9480 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9481 "screen refresh rate"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9485 msgid "High-quality frame buffer"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9489 msgid "Antialiasing:"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9494 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9495 "might decrease performance by quite a lot"
9497 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9515 msgid "Resolution scaling:"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9520 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9529 msgid "Anisotropic filtering quality"
9530 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9533 msgid "ANISO^Disabled"
9534 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9545 msgid "Depth first:"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9550 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9551 "normal rendering starts"
9553 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9573 msgid "Brightness of black"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9581 msgid "Brightness of white"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9590 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9592 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9595 msgid "Contrast boost:"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9599 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9600 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9608 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9609 "requires GLSL color control"
9611 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9614 msgid "LIT^Ambient:"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9619 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9628 msgid "Global rendering brightness"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9632 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9637 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9638 "strange input or video lag on some machines"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9642 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9646 msgid "Flip view horizontally"
9647 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9650 msgid "Poor man's left handed mode"
9651 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9654 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9658 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9662 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9666 msgid "Campaign Difficulty:"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9682 msgid "Play campaign!"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9686 msgid "Singleplayer"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9690 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9698 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9702 msgid "Autoselect team (recommended)"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9727 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9731 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9739 msgid "Don't accept (quit the game)"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9743 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9747 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9755 msgid "free for all"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9763 msgid "move forwards"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9767 msgid "move backwards"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9775 msgid "strafe right"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9783 msgid "crouch / sink"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9795 msgid "WEAPON^previous"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9803 msgid "WEAPON^previously used"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9831 msgid "maximize radar"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9835 msgid "3rd person view"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9839 msgid "enter spectator mode"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9843 msgid "Communication"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9855 msgid "show chat history"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9871 msgid "enter console"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9879 msgid "auto-join team"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9883 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9887 msgid "suicide / respawn"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9895 msgid "User defined"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9903 msgid "sandbox menu"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9907 msgid "drag object (sandbox)"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9911 msgid "waypoint editor menu"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9915 msgid "Leave current match"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9923 msgid "Leave campaign"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9927 msgid "Leave singleplayer"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9931 msgid "Leave multiplayer"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9935 msgid "Leave current campaign level"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9939 msgid "Leave current singleplayer match"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9943 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9947 msgid "Do not press this button again!"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9952 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9957 msgid "%s's Xonotic Server"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9962 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9971 msgid "<no model found>"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9975 msgid "SERVER^Remove favorite"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9979 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9983 msgid "SERVER^Favorite"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9988 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10010 msgid "AES level %d"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10018 msgid "encryption:"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10028 msgid "modified settings"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10033 msgid "official settings"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10037 msgid "SLCAT^Favorites"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10041 msgid "SLCAT^Recommended"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10045 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10049 msgid "SLCAT^Servers"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10053 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10057 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10061 msgid "SLCAT^Overkill"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10065 msgid "SLCAT^InstaGib"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10069 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10098 msgid "PARTQUAL^Low"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10102 msgid "PARTQUAL^Medium"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10106 msgid "PARTQUAL^Normal"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10110 msgid "PARTQUAL^High"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10114 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10118 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10123 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10124 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10128 msgid "Screen resolution"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10132 msgid "FADESPEED^Slow"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10136 msgid "FADESPEED^Normal"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10140 msgid "FADESPEED^Fast"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10144 msgid "FADESPEED^Instant"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10197 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10205 msgid "Last match:"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10209 msgid "Time played:"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10213 msgid "Favorite map:"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10224 msgid "Wins/Losses:"
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10229 msgid "Win percentage:"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10234 msgid "Kills/Deaths:"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10239 msgid "Kill ratio:"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10251 msgid "Percentile:"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10256 msgid "%d (unranked)"
10257 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10260 msgid "Update can be downloaded at:"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10264 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10269 msgid "Update to %s now!"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10274 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10275 "^1Expect visual problems."
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10279 msgid "Use default"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10283 msgid "Team Color:"