1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n"
21 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
155 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
156 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
159 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
160 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
165 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
176 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
177 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
181 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
184 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
185 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
257 msgid "QMCMD^Send public message to"
258 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
262 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
265 msgid "QMCMD^nice one"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 msgid "QMCMD^good game"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
273 msgid "QMCMD^hi / good luck"
274 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
277 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
278 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
281 msgid "QMCMD^Send in English"
282 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
286 msgid "QMCMD^Team chat"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
290 msgid "QMCMD^strength soon"
291 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
295 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
298 msgid "QMCMD^free item, icon"
299 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
303 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
306 msgid "QMCMD^took item, icon"
307 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
310 msgid "QMCMD^negative"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
314 msgid "QMCMD^positive"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
322 msgid "QMCMD^need help, icon"
323 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
327 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
330 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
331 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
335 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
338 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
339 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
346 msgid "QMCMD^defending, icon"
347 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^roaming, icon"
355 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
362 msgid "QMCMD^attacking, icon"
363 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
367 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
371 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
376 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
379 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
380 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
384 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
387 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
392 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
395 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
399 msgid "QMCMD^Send private message to"
400 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
404 msgid "QMCMD^Settings"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
409 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
410 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
413 msgid "QMCMD^3rd person view"
414 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
417 msgid "QMCMD^Player models like mine"
418 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
421 msgid "QMCMD^Names above players"
422 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
425 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
426 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
433 msgid "QMCMD^Net graph"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
438 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
442 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
446 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
450 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
451 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
467 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
471 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
480 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
484 msgid "QMCMD^End match"
485 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
488 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
492 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
496 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
500 msgid "QMCMD^Spectate a player"
501 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
525 msgid "Intermediate %d"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
532 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
533 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
536 msgid "missing a checkpoint"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
540 msgid "Click to select teleport destination"
541 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
544 msgid "Click to select spawn location"
545 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
548 msgid "Number of ball carrier kills"
549 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
560 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
561 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
565 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
577 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "Number of deaths"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
589 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "SCO^destroyed"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "The total damage done"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "The total damage taken"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "Number of flag drops"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
633 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "Number of faults committed"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "Number of flag carrier kills"
645 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "Number of kills minus suicides"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "Number of goals scored"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "Number of keys carrier kills"
677 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 msgid "The kill-death ratio"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 msgid "Number of kills"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
711 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "Number of lives (LMS)"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "Number of times a key was lost"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "Number of objectives destroyed"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 msgid "SCO^objectives"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
757 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "Number of players pushed into void"
781 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "Number of flag returns"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "Number of revivals"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "Number of rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "SCO^rounds won"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "Number of suicides"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "Number of kills minus deaths"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
845 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "Number of teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "SCO^teamkills"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "Number of ticks (Domination)"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
873 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
877 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
878 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
885 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
886 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
890 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
891 "cvar scoreboard_columns"
893 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
894 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
898 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
901 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
906 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
907 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
910 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
913 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
914 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
917 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
918 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
922 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
923 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
924 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
925 "field to show all fields available for the current game mode."
927 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
928 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
929 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
930 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
939 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
942 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
943 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
947 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
948 "right of the vertical bar aligned to the right."
950 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
951 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
955 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
956 "other gamemodes except DM."
958 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
959 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
975 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
976 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
987 msgid "Monsters killed:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
991 msgid "Secrets found:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
1001 msgid "^3%1.0f minutes"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1030 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1031 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1035 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1036 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1040 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1041 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1045 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1046 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1050 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1051 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1082 msgid "Sudden Death"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1091 msgid "Overtime #%d"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1095 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1096 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1099 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1100 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1103 msgid "A vote has been called for:"
1104 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1107 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1108 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1111 msgid "^1Configure the HUD"
1112 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1148 #: qcsrc/client/main.qc:297
1149 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1150 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1174 msgid "All Weapons Arena"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1179 msgid "All Available Weapons Arena"
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1184 msgid "Most Weapons Arena"
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1189 msgid "Most Available Weapons Arena"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1194 msgid "No Weapons Arena"
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1209 msgid "Your client version is outdated."
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1213 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1217 msgid "Please update!"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1221 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1225 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1230 msgid "Welcome to %s"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1240 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1249 msgid "Active modifications:"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1253 msgid "Special gameplay tips:"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1262 msgid "%s (not bound)"
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1279 msgid "Decide the gametype"
1280 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1282 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1283 msgid "Vote for a map"
1284 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1286 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1288 msgid "%d seconds left"
1291 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1292 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1293 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1295 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1296 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1297 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1300 msgid "Requesting preview..."
1303 #: qcsrc/client/view.qc:889
1307 #: qcsrc/client/view.qc:894
1308 msgid "Capture progress"
1311 #: qcsrc/client/view.qc:899
1312 msgid "Revival progress"
1315 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1316 msgid "error creating curl handle"
1317 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1325 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1327 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1336 msgid "Point limit:"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1344 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1345 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1357 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1358 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1361 msgid "Capture time rankings"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1365 msgid "Capture the Flag"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1370 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1371 "from the other team"
1373 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1377 msgid "Capture limit:"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1381 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1382 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1394 msgid "Race for fastest time."
1395 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1402 msgid "Score as many frags as you can"
1403 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1406 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1407 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1417 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1424 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1433 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1434 "freeze all enemies to win"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1442 msgid "Survive against waves of monsters"
1443 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1446 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1447 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1454 msgid "Gather all the keys to win the round"
1455 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1462 msgid "^1You have no more lives left"
1463 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1466 msgid "Last Man Standing"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1470 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1471 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1482 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1490 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1494 msgid "Ball Stealer"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1498 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1499 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1506 msgid "Personal best"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1518 msgid "Race against other players to the finish line"
1519 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1526 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1528 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1532 msgid "Team Deathmatch"
1535 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1539 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1543 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1547 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1551 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1555 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1559 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1560 msgid "Medium armor"
1563 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1567 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1571 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1572 msgid "Small health"
1575 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1576 msgid "Medium health"
1579 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1583 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1587 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1588 #: qcsrc/common/util.qc:263
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1593 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1597 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1598 msgid "Fuel regenerator"
1601 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1605 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1607 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1611 msgid "It's your turn"
1614 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1624 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1625 msgid "Current Game"
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1637 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1642 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1646 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1647 msgid "Minigame message"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1661 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1671 msgid "You are spectating"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1675 msgid "Better luck next time!"
1676 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1679 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1680 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1683 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1684 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1687 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1688 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1691 msgid "Push the boulders onto the targets"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1712 msgid "Connect Four"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1722 msgid "%s^7 won the game!"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1735 msgid "You lost the game!"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1749 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1750 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1756 msgid "Click on the game board to place your piece"
1757 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1760 msgid "Nine Men's Morris"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1765 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1769 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1773 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1774 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1786 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1787 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1794 msgid "Add AI player"
1795 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1798 msgid "Remove AI player"
1799 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1807 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1814 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1819 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1828 msgid "Peg Solitaire"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1832 msgid "All pieces cleared!"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1836 msgid "Remaining pieces:"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1841 msgid "Pieces left: %s"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1845 msgid "No more valid moves"
1846 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1849 msgid "Well done, you win!"
1850 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1853 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1854 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1861 msgid "Single Player"
1864 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1869 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1878 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1884 msgid "Spider attack"
1887 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1891 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1896 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1897 msgid "Wyvern attack"
1900 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1971 msgid "Draw damage numbers"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1975 msgid "Font size minimum:"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1979 msgid "Font size maximum:"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1992 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1998 msgid "off-hand hook"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2003 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2007 msgid "Vaporizer ammo"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2016 msgid "Napalm grenade"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2024 msgid "Translocate grenade"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2028 msgid "Spawn grenade"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2032 msgid "Heal grenade"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2036 msgid "Monster grenade"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2040 msgid "Entrap grenade"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2044 msgid "Veil grenade"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2049 msgid "drop weapon / throw nade"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2054 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2063 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2067 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2071 msgid "Overkill MachineGun"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2075 msgid "Overkill Nex"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2079 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2083 msgid "Overkill Shotgun"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2089 msgid "Invisibility"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2115 msgid "Spawn Shield"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2119 msgid "Superweapons"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2178 msgid "Flag carrier"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2182 msgid "Enemy carrier"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2186 msgid "Dropped flag"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2210 msgid "Return flag here"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2221 msgid "Control point"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2246 msgid "Ball carrier"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2284 msgid "%s needing help!"
2287 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2288 msgid "^1Server notices:"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2292 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2293 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2297 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2303 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2304 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2309 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2314 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2320 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2321 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2325 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2329 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2333 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2337 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2341 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2345 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2350 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2355 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2361 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2368 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2372 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2376 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2381 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2386 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2391 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2396 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2402 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2408 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2412 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2416 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2417 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2420 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2424 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2454 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2475 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2479 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2485 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2490 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2495 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2499 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2500 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2519 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2529 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2535 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2540 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2555 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2560 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2566 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2567 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2571 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2572 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2577 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2581 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2582 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2587 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2591 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2592 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2597 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2601 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2602 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2606 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2607 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2611 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2612 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2616 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2617 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2621 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2622 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2626 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2627 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2631 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2632 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2636 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2638 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2642 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2643 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2647 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2648 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2652 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2653 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2657 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2658 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2662 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2663 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2667 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2668 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2672 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2677 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2682 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2687 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2688 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2692 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2693 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2697 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2698 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2702 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2703 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2708 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2709 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2714 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2719 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2720 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2724 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2725 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2729 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2730 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2734 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2735 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2739 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2744 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2749 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2754 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2759 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2764 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2769 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2774 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2779 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2784 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2789 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2794 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2799 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2804 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2809 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2814 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2819 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2824 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2829 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2834 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2839 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2844 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2849 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2854 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2859 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2869 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2874 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2879 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2884 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2889 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2894 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2899 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2904 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2909 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2914 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2915 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2919 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2924 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2929 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2935 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2940 msgid "^BGRound tied"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2945 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2950 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2955 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2960 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2966 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2972 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2978 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2984 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2990 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2996 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3002 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3008 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3013 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3018 msgid "^BG%s^F3 connected"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3023 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3028 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3034 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3040 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3045 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3050 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3055 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3060 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3065 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3070 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3075 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3076 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3080 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3081 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3084 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3088 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3093 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3098 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3103 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3108 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3112 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3116 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3121 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3126 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3131 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3136 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3137 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3141 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3142 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3146 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3151 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3156 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3157 "spectators aren't allowed at the moment."
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3162 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3167 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3172 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3177 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3182 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3187 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3192 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3197 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3203 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3210 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3216 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3222 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3227 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3228 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3233 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3234 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3239 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3243 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3247 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3248 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3253 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3256 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3262 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3264 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3270 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3271 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3273 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3274 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3279 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3284 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3299 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3304 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3309 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3314 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3319 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3324 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3329 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3334 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3344 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3349 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3354 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3359 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3364 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3369 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3374 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3379 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3394 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3404 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3415 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3420 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3430 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3436 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3446 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3451 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3452 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3456 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3457 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3461 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3462 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3466 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3467 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3477 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3483 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3488 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3494 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3501 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3507 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3513 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3528 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3533 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3538 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3548 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3553 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3563 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3573 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3578 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3583 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3588 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3593 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3598 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3602 msgid "^F4You are now alone!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3606 msgid "^BGYou are attacking!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3610 msgid "^BGYou are defending!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3615 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3623 msgid "^BGGame starts in"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3628 msgid "^BGRound %s starts in"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3632 msgid "^F4Round cannot start"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3636 msgid "^F2Don't camp!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3641 "^BGYou are now free.\n"
3642 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3643 "^BGif you think you will succeed."
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3647 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3652 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3653 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3654 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3658 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3662 msgid "^BGYou captured the flag!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3667 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3672 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3677 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3682 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3687 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3692 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3697 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3702 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3707 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3711 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3715 msgid "^BGYou got the flag!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3720 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3725 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3730 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3735 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3740 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3745 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3750 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3755 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3760 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3765 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3770 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3775 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3780 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3784 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3788 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3792 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3793 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3797 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3804 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3809 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3816 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3821 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3826 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3831 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3836 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3841 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3846 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3851 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3856 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3861 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3865 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3866 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3871 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3872 "You are now on: %s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3876 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3880 msgid "^K1Die camper!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3884 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3888 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3893 msgid "^K1You were %s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3897 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3901 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3905 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3909 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3913 msgid "^K1You fragged yourself!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3917 msgid "^K1You need to be more careful!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3921 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3925 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3929 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3933 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3937 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3941 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3945 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3949 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3953 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3954 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3957 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3961 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3965 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3969 msgid "^K1You need to preserve your health"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3973 msgid "^K1You became a shooting star!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3977 msgid "^K1You melted away in slime!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3981 msgid "^K1You committed suicide!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3985 msgid "^K1You ended it all!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3989 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3994 msgid "^BGYou are now on: %s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3998 msgid "^K1You died in an accident!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4002 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4006 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4010 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4014 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4018 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4022 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4026 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4030 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4034 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4038 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4042 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4046 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4050 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4054 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4058 msgid "^K1Watch your step!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4063 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4068 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4073 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4078 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4084 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4087 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4092 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4097 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4102 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4106 msgid "^BGDoor unlocked!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4111 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4116 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4120 msgid "^K3You revived yourself"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4125 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4130 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4134 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4138 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4142 msgid "^K1You froze yourself"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4146 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4151 msgid "^K1A %s has arrived!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4155 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4159 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4164 "^K1No spawnpoints available!\n"
4165 "Hope your team can fix it..."
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4170 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4171 "The player limit reached maximum capacity."
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4175 msgid "^BGYou picked up the ball"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4179 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4184 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4185 "Help the key carriers to meet!"
4187 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4188 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4192 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4193 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4198 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4199 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4201 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4202 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4205 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4209 msgid "^BGScanning frequency range..."
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4213 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4217 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4218 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4222 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4223 "Use the same command again to spectate anyway."
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4227 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4233 "^BGWaiting for players to join...\n"
4234 "Need active players for: %s"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4239 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4243 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4247 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4251 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4255 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4260 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4261 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4266 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4267 "Next weapon: ^F1%s"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4272 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4277 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4281 msgid "^BGYou captured a control point"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4286 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4290 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4294 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4299 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4300 "^F2Capture some control points to unshield it"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4304 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4309 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4310 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4315 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4320 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4325 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4326 "Keep fragging until we have a winner!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4331 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4332 "Keep scoring until we have a winner!"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4337 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4339 "Generators are now decaying.\n"
4340 "The more control points your team holds,\n"
4341 "the faster the enemy generator decays"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4347 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4348 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4352 msgid "^K1In^BG-portal created"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4356 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4360 msgid "^F1Portal creation failed"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4364 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4365 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4368 msgid "^F2Strength has worn off"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4372 msgid "^F2Shield surrounds you"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4376 msgid "^F2Shield has worn off"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4380 msgid "^F2You are on speed"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4384 msgid "^F2Speed has worn off"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4388 msgid "^F2You are invisible"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4392 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4396 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4400 msgid "^BGSequence completed!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4404 msgid "^BGThere are more to go..."
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4409 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4413 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4417 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4421 msgid "^F2You now have a superweapon"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4425 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4429 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4433 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4437 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4441 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4445 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4449 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4454 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4459 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4464 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4469 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4474 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4508 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4513 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4517 msgid "TRIPLE FRAG! "
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4522 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4527 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4536 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4541 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4550 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4555 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4564 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4569 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4578 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4583 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4592 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4597 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4601 msgid "ARMAGEDDON! "
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4606 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4611 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4618 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4621 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4632 msgid "%d score spree! "
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4637 msgid "%d frag spree! "
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4641 msgid "First blood! "
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4645 msgid "First score! "
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4649 msgid "First casualty! "
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4653 msgid "First victim! "
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4658 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4663 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4668 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4673 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4678 msgid ", ending their %d frag spree"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4683 msgid ", ending their %d score spree"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4688 msgid ", losing their %d frag spree"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4693 msgid ", losing their %d score spree"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4758 msgid "GENERATOR^Red"
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4762 msgid "GENERATOR^Blue"
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4766 msgid "GENERATOR^Yellow"
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4770 msgid "GENERATOR^Pink"
4773 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4775 msgid "%s under attack!"
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4783 msgid "eWheel Turret"
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4799 msgid "Fusion Reactor"
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4803 msgid "Hellion Missile Turret"
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4811 msgid "Hunter-Killer Turret"
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4815 msgid "Hunter-Killer"
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4819 msgid "Machinegun Turret"
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4835 msgid "Phaser Cannon"
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4843 msgid "Plasma Cannon"
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4851 msgid "Dual Plasma Cannon"
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4864 msgid "Walker Turret"
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4871 #: qcsrc/common/util.qc:248
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4876 #: qcsrc/common/util.qc:249
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4881 #: qcsrc/common/util.qc:250
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4886 #: qcsrc/common/util.qc:251
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4891 #: qcsrc/common/util.qc:252
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4893 msgid "Rocket Flying"
4896 #: qcsrc/common/util.qc:253
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4898 msgid "Invincible Projectiles"
4901 #: qcsrc/common/util.qc:254
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4906 #: qcsrc/common/util.qc:255
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4911 #: qcsrc/common/util.qc:256
4915 #: qcsrc/common/util.qc:257
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4920 #: qcsrc/common/util.qc:258
4921 msgid "Melee only Arena"
4924 #: qcsrc/common/util.qc:260
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4929 #: qcsrc/common/util.qc:261
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4931 msgid "Weapons stay"
4934 #: qcsrc/common/util.qc:262
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4939 #: qcsrc/common/util.qc:264
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4944 #: qcsrc/common/util.qc:265
4948 #: qcsrc/common/util.qc:266
4952 #: qcsrc/common/util.qc:267
4956 #: qcsrc/common/util.qc:268
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4958 msgid "Touch explode"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:269
4962 msgid "Wall jumping"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:270
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4967 msgid "No start weapons"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:271
4974 #: qcsrc/common/util.qc:272
4975 msgid "Offhand blaster"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4991 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4995 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5262 msgid "LEFT_SHOULDER"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5267 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5272 msgid "LEFT_TRIGGER"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5277 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5282 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5287 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5292 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5297 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5302 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5307 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5312 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5317 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5351 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5357 msgid "No right gunner!"
5360 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5361 msgid "No left gunner!"
5364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5373 msgid "Racer cannon"
5376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5381 msgid "Raptor cannon"
5384 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5388 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5389 msgid "Raptor flare"
5392 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5425 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5430 msgid "Grappling Hook"
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5446 msgid "Port-O-Launch"
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5454 msgid "T.A.G. Seeker"
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5480 msgid "CI_DEC^%s years"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5485 msgid "CI_ZER^%d years"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5490 msgid "CI_FIR^%d year"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5495 msgid "CI_SEC^%d years"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5500 msgid "CI_THI^%d years"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5505 msgid "CI_MUL^%d years"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5510 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5515 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5520 msgid "CI_FIR^%d week"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5525 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5530 msgid "CI_THI^%d weeks"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5535 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5540 msgid "CI_DEC^%s days"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5545 msgid "CI_ZER^%d days"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5550 msgid "CI_FIR^%d day"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5555 msgid "CI_SEC^%d days"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5560 msgid "CI_THI^%d days"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5565 msgid "CI_MUL^%d days"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5570 msgid "CI_DEC^%s hours"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5575 msgid "CI_ZER^%d hours"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5580 msgid "CI_FIR^%d hour"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5585 msgid "CI_SEC^%d hours"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5590 msgid "CI_THI^%d hours"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5595 msgid "CI_MUL^%d hours"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5600 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5605 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5610 msgid "CI_FIR^%d minute"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5615 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5620 msgid "CI_THI^%d minutes"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5625 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5630 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5635 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5640 msgid "CI_FIR^%d second"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5645 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5650 msgid "CI_THI^%d seconds"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5655 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5678 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5679 msgid "No description"
5682 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5685 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5686 "please file an issue."
5689 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5691 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5694 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5696 msgid "%02d:%02d:%02d"
5699 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5704 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5716 msgid "Extended Team"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5740 msgid "Level Design"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5744 msgid "Music / Sound FX"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5752 msgid "Marketing / PR"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5764 msgid "Engine Additions"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5772 msgid "Other Active Contributors"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5792 msgid "Chinese (China)"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5796 msgid "Chinese (Taiwan)"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5812 msgid "English (Australia)"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5864 msgid "Portuguese (Brazil)"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5876 msgid "Scottish Gaelic"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5900 msgid "Past Contributors"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5904 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5905 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5908 msgid "will not be saved"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5912 msgid "will be saved to config.cfg"
5913 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5920 msgid "engine setting"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5941 msgid "The Xonotic credits"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5946 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5947 "player name to get started. You can change these options later through the "
5950 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5951 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5960 msgid "Name under which you will appear in the game"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5964 msgid "Text language:"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5968 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5970 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5979 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5984 msgid "Save settings"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6003 msgid "Restart level"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6044 msgid "Ammunition display:"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6048 msgid "Show only current ammo type"
6049 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6053 msgid "Noncurrent alpha:"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6058 msgid "Noncurrent scale:"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6095 msgid "Message duration:"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6103 msgid "Flip messages order"
6104 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6108 msgid "Text alignment:"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6122 msgid "Bold font scale:"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6126 msgid "Centerprint Panel"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6130 msgid "Chat entries:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6138 msgid "Chat lifetime:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6142 msgid "Chat beep sound"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6150 msgid "Engine info:"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6154 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6155 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6158 msgid "Engine Info Panel"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6162 msgid "Combine health and armor"
6163 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6168 msgid "Enable status bar"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6173 msgid "Status bar alignment:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6192 msgid "Icon alignment:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6196 msgid "Flip health and armor positions"
6197 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6200 msgid "Health/Armor Panel"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6204 msgid "Info messages:"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6212 msgid "Info Messages Panel"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6232 msgid "Enable spectating"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6236 msgid "Enable even playing in warmup"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6244 msgid "Text/icon ratio:"
6245 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6248 msgid "Hide spawned items"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6252 msgid "Hide big armor and health"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6256 msgid "Dynamic size"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6260 msgid "Items Time Panel"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6264 msgid "Mod Icons Panel"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6268 msgid "Notifications:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6272 msgid "Also print notifications to the console"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6276 msgid "Flip notify order"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6280 msgid "Entry lifetime:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6284 msgid "Entry fadetime:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6288 msgid "Notification Panel"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6300 msgid "Enable even observing"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6305 msgid "Enable only in Race/CTS"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6323 msgid "Inward align"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6327 msgid "Outward align"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6331 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6339 msgid "Include vertical speed"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6355 msgid "Acceleration:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6359 msgid "Include vertical acceleration"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6363 msgid "Physics Panel"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6367 msgid "Powerups Panel"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6372 msgid "Always enable"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6376 msgid "Forced aspect:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6380 msgid "Pressed Keys Panel"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6384 msgid "Quick Menu Panel"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6388 msgid "Race Timer Panel"
6389 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6392 msgid "Enable in team games"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6453 msgid "Always zoomed"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6457 msgid "Never zoomed"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6490 msgid "StrafeHUD mode:"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6494 msgid "View angle centered"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6498 msgid "Velocity angle centered"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6502 msgid "StrafeHUD style:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6510 msgid "progress bar"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6526 msgid "Center panel"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6530 msgid "Reset colors"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6538 msgid "Angle indicator:"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6557 msgid "Switch indicators:"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6561 msgid "Direction caps:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6573 msgid "StrafeHUD Panel"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6581 msgid "Show elapsed time"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6585 msgid "Secondary timer:"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6597 msgid "Alpha after voting:"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6605 msgid "Fade out after:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6621 msgid "Fade effect:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6641 msgid "Weapon icons:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6645 msgid "Show only owned weapons"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6649 msgid "Show weapon ID as:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6665 msgid "Weapon ID scale:"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6669 msgid "Show Accuracy"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6677 msgid "Ammo bar alpha:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6681 msgid "Ammo bar color:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6685 msgid "Weapons Panel"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6714 msgid "Save current skin"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6718 msgid "Panel background defaults:"
6719 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6728 msgid "Border size:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6738 msgid "Test team color in configure mode"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6751 msgid "DOCK^Disabled"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6767 msgid "Grid settings:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6771 msgid "Snap panels to grid"
6772 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6791 msgid "Panel HUD Setup"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6808 msgid "Move target:"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6837 msgid "Monster Tools"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6841 msgid "Find servers to play on"
6842 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6845 msgid "Host your own game"
6846 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6858 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6861 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6886 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6895 msgid "TIMLIM^Default"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6904 msgid "TIMLIM^Infinite"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6924 msgid "Player slots:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6929 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6934 msgid "Number of bots:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6938 msgid "Amount of bots on your server"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6946 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6958 msgid "You will win"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6966 msgid "You might win"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6998 msgid "Mutators and weapon arenas"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7007 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7008 "Delete to clear; Enter when done."
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7016 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7020 msgid "Remove shown"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7024 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7032 msgid "Add every available map to your selection"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7040 msgid "Remove all the maps from your selection"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7044 msgid "Start multiplayer!"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7069 msgid "Map Information"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7077 msgid "Gameplay mutators:"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7082 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7083 "directional key to dodge"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7087 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7091 msgid "All players are almost invisible"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7096 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7101 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7105 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7110 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7115 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7119 msgid "Weapon & item mutators:"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7123 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7128 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7134 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7135 "with the Electro primary fire"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7140 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7141 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7146 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7147 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7148 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7152 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7156 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7160 msgid "Regular (no arena)"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7165 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7166 "without weapon pickups"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7170 msgid "Weapon arenas:"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7174 msgid "Custom weapons"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7178 msgid "Most weapons"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7186 msgid "Special arenas:"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7191 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7192 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7193 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7194 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7199 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7200 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7201 "switch to another weapon."
7203 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7204 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7207 msgid "with blaster"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7211 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7219 msgid "SRVS^Categories"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7227 msgid "Show empty servers"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7235 msgid "Show full servers that have no slots available"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7243 msgid "Show high latency servers"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7247 msgid "Reload the server list"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7256 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7269 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7274 msgid "No Terms of Service specified"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7292 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7296 msgid "N/A (auth library missing)"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7300 msgid "Not supported (can't connect)"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7304 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7308 msgid "Supported (will encrypt)"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7312 msgid "Supported (won't encrypt)"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7316 msgid "Requested (will encrypt)"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7320 msgid "Requested (won't encrypt)"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7324 msgid "Required (can't connect)"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7328 msgid "Required (will encrypt)"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7332 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7337 msgid "custom stats server"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7342 msgid "stats disabled"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7347 msgid "stats enabled"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7357 msgid "Terms of Service"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7414 msgid "Server Information"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7426 msgid "Music Player"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7430 msgid "Auto record demos"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7438 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7446 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7447 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7451 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7452 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7460 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7461 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7468 msgid "MUSICPL^Add all"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7472 msgid "Set as menu track"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7476 msgid "Reset default menu track"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7484 msgid "Random order"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7488 msgid "MUSICPL^Stop"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7492 msgid "MUSICPL^Play"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7496 msgid "MUSICPL^Pause"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7500 msgid "MUSICPL^Prev"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7504 msgid "MUSICPL^Next"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7508 msgid "MUSICPL^Remove"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7512 msgid "MUSICPL^Remove all"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7516 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7520 msgid "Open in the viewer"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7545 msgid "Apply immediately"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7557 msgid "Glowing color"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7561 msgid "Detail color"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7569 msgid "Allow player statistics to track your client"
7570 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7573 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7574 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7577 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7581 msgid "Select language..."
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7585 msgid "Are you sure you want to quit?"
7586 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7589 msgid "Quit the game"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7613 msgid "Set * as child"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7621 msgid "Detach from *"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7625 msgid "Visual object properties for *:"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7633 msgid "Set color main:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7637 msgid "Set color glow:"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7645 msgid "Physical object properties for *:"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7649 msgid "Set material:"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7653 msgid "Set solidity:"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7665 msgid "Set physics:"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7693 msgid "* object info"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7701 msgid "* attachment info"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7709 msgid "* is the object you are facing"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7713 msgid "Sandbox Tools"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7742 msgid "Change the game settings"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7754 msgid "VOL^Ambient:"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7786 msgid "New style sound attenuation"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7790 msgid "Mute sounds when not active"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7798 msgid "Sound output frequency"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7838 msgid "Number of channels for the sound output"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7874 msgid "Swap stereo output channels"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7878 msgid "Swap left/right channels"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7882 msgid "Headphone friendly mode"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7887 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7888 "stereo separation a bit for headphones)"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7892 msgid "Hit indication sound"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7896 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7897 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7904 msgid "Decrease pitch with more damage"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7912 msgid "Increase pitch with more damage"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7920 msgid "Chat message sound"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7928 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7932 msgid "Focus sounds"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7936 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7940 msgid "Time announcer:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7944 msgid "WRN^Disabled"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7956 msgid "Automatic taunts:"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7960 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7978 msgid "Debug info about sounds"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7982 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7986 msgid "Reset key bindings"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7990 msgid "Quality preset:"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8018 msgid "PRE^Ultimate"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8022 msgid "Geometry detail:"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8026 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8054 msgid "Player detail:"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8078 msgid "Texture resolution:"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8090 msgid "RES^Very low"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8112 msgid "Avoid lossy texture compression"
8113 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8116 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8124 msgid "Show surfaces"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8129 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8130 "performance boost, but looks very ugly."
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8134 msgid "Use lightmaps"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8139 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8144 msgid "Deluxe mapping"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8148 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8156 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8160 msgid "Offset mapping"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8165 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8166 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8170 msgid "Relief mapping"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8175 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8179 msgid "Reflections:"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8184 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8185 "with reflecting surfaces"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8189 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8209 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8213 msgid "Decals on models"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8222 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8230 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8234 msgid "Damage effects:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8238 msgid "DMGFX^Disabled"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8250 msgid "Realtime dynamic lights"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8255 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8264 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8268 msgid "Realtime world lights"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8273 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8278 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8282 msgid "Use normal maps"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8287 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8288 "light with a bumpy surface"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8292 msgid "Soft shadows"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8296 msgid "Corona brightness:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8300 msgid "Flare effects around certain lights"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8304 msgid "Fade coronas according to visibility"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8308 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8317 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8318 "pixels. Has a big impact on performance."
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8322 msgid "Extra postprocessing effects"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8327 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8332 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8333 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8336 msgid "Motion blur:"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8344 msgid "Spawnpoint effects"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8348 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8358 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8359 "gives for better performance"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8363 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8367 msgid "No crosshair"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8377 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8392 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8396 msgid "Enable center crosshair dot"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8400 msgid "Use normal crosshair color"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8404 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8408 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8412 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8416 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8420 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8424 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8428 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8440 msgid "Fading speed:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8444 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8448 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8452 msgid "Show team sizes:"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8457 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8458 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8466 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8470 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8474 msgid "Control transparency of the waypoints"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8483 msgid "Edge offset:"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8487 msgid "Fade when near the crosshair"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8491 msgid "Display names instead of icons"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8511 msgid "Player Names"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8515 msgid "Show names above players"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8519 msgid "Max distance:"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8532 msgid "Only when near crosshair"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8536 msgid "Display health and armor"
8537 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8540 msgid "Damage overlay:"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8548 msgid "HUD moves around following player's movement"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8552 msgid "Shake the HUD when hurt"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8557 msgid "Enter HUD editor"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8565 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8569 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8573 msgid "Frag Information"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8577 msgid "Display information about killing sprees"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8581 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8585 msgid "Show spree information in centerprints"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8589 msgid "Show spree information in death messages"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8593 msgid "Sprees in info messages:"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8597 msgid "SPREES^Disabled"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8613 msgid "Print on a seperate line"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8617 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8621 msgid "Add frag location to death messages when available"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8625 msgid "Gamemode Settings"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8629 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8633 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8643 msgid "Display console messages in the top left corner"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8647 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8651 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8655 msgid "Powerup notifications"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8659 msgid "Weapon centerprint notifications"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8663 msgid "Weapon info message notifications"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8671 msgid "Respawn countdown sounds"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8675 msgid "Killstreak sounds"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8679 msgid "Achievement sounds"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8691 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8695 msgid "Unavailable alpha:"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8699 msgid "Unavailable color:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8703 msgid "GHOITEMS^Black"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8707 msgid "GHOITEMS^Dark"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8711 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8715 msgid "GHOITEMS^Normal"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8719 msgid "GHOITEMS^Blue"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8728 msgid "Force player models to mine"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8732 msgid "Force player colors to mine"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8737 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8742 msgid "Except in team games"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8746 msgid "Only in Duel"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8750 msgid "Only in team games"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8754 msgid "In team games and Duel"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8758 msgid "Body fading:"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8786 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8790 msgid "1st person perspective"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8794 msgid "Slide to third person upon death"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8798 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8802 msgid "Smooth the view while crouching"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8806 msgid "View waving while idle"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8810 msgid "View bobbing while walking around"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8814 msgid "3rd person perspective"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8818 msgid "Back distance"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8826 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8827 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8830 msgid "Field of view:"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8834 msgid "Field of vision in degrees"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8838 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8842 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8846 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8850 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8854 msgid "ZOOM^Instant"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8858 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8863 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8864 "sensitivity change)"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8868 msgid "Velocity zoom"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8872 msgid "Forward movement only"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8876 msgid "VZOOM^Factor"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8880 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8884 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8888 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8897 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8909 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8914 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8918 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8922 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8927 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8932 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8936 msgid "Draw 1st person weapon model"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8940 msgid "Draw the weapon model"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8946 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8950 msgid "Weapon model opacity:"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8954 msgid "Gun model swaying"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8958 msgid "Gun model bobbing"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8967 msgid "Key Bindings"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8971 msgid "Change key..."
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8991 msgid "Sensitivity:"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8995 msgid "Mouse speed multiplier"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8999 msgid "Smooth aiming"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9003 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9007 msgid "Invert aiming"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9011 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9015 msgid "Use system mouse positioning"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9019 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9025 msgid "Disable system mouse acceleration"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9029 msgid "Make use of DGA mouse input"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9033 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9037 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9041 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9045 msgid "Jetpack on jump:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9049 msgid "JPJUMP^Disabled"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9063 msgid "Use joystick input"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9067 msgid "Command when pressed:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9071 msgid "Command when released:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9079 msgid "User defined key bind"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9102 msgid "Show netgraph"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9106 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9110 msgid "Packet loss compensation"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9114 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9118 msgid "Movement prediction error compensation"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9122 msgid "Use encryption (AES) when available"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9127 msgid "Bandwidth limit:"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9131 msgid "Specify your network speed"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9147 msgid "Local latency:"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9151 msgid "HTTP downloads"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9155 msgid "Simultaneous:"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9159 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9167 msgid "Show frames per second"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9171 msgid "Show your rendered frames per second"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9179 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9187 msgid "TRGT^Disabled"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9195 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9199 msgid "Menu tooltips:"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9204 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9205 "command bound to the menu item)"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9209 msgid "TLTIP^Disabled"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9213 msgid "TLTIP^Standard"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9217 msgid "TLTIP^Advanced"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9221 msgid "Show current date and time"
9222 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9225 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9226 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9229 msgid "Enable developer mode"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9233 msgid "Advanced settings..."
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9237 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9238 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9242 msgid "Factory reset"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9246 msgid "Cvar filter:"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9250 msgid "Modified cvars only"
9251 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9266 msgid "Description:"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9270 msgid "Advanced settings"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9274 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9275 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9278 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9279 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9286 msgid "Text Language"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9290 msgid "Set language"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9294 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9295 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9298 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9299 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9302 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9303 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9306 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9307 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9310 msgid "Disconnect now"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9314 msgid "Switch language"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9326 msgid "Font/UI size:"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9330 msgid "SZ^Unreadable"
9331 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9366 msgid "Color depth:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9370 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9371 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9386 msgid "Vertical Synchronization"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9391 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9392 "screen refresh rate"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9396 msgid "High-quality frame buffer"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9400 msgid "Antialiasing:"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9405 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9406 "might decrease performance by quite a lot"
9408 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9426 msgid "Resolution scaling:"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9431 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9440 msgid "Anisotropic filtering quality"
9441 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9444 msgid "ANISO^Disabled"
9445 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9456 msgid "Depth first:"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9461 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9462 "normal rendering starts"
9464 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9484 msgid "Brightness of black"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9492 msgid "Brightness of white"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9501 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9503 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9506 msgid "Contrast boost:"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9510 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9511 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9519 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9520 "requires GLSL color control"
9522 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9525 msgid "LIT^Ambient:"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9530 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9539 msgid "Global rendering brightness"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9543 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9548 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9549 "strange input or video lag on some machines"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9553 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9557 msgid "Flip view horizontally"
9558 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9561 msgid "Poor man's left handed mode"
9562 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9565 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9569 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9573 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9577 msgid "Campaign Difficulty:"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9593 msgid "Play campaign!"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9597 msgid "Singleplayer"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9601 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9609 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9613 msgid "Autoselect team (recommended)"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9638 msgid "Team Selection"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9642 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9646 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9654 msgid "Don't accept (quit the game)"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9658 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9662 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9670 msgid "free for all"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9678 msgid "move forwards"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9682 msgid "move backwards"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9690 msgid "strafe right"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9698 msgid "crouch / sink"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9710 msgid "WEAPON^previous"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9718 msgid "WEAPON^previously used"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9746 msgid "maximize radar"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9750 msgid "3rd person view"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9754 msgid "enter spectator mode"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9758 msgid "Communication"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9770 msgid "show chat history"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9786 msgid "enter console"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9794 msgid "auto-join team"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9798 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9802 msgid "suicide / respawn"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9810 msgid "User defined"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9818 msgid "sandbox menu"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9822 msgid "drag object (sandbox)"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9826 msgid "waypoint editor menu"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9830 msgid "Leave current match"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9838 msgid "Leave campaign"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9842 msgid "Leave singleplayer"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9846 msgid "Leave multiplayer"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9850 msgid "Leave current campaign level"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9854 msgid "Leave current singleplayer match"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9858 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9862 msgid "Do not press this button again!"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9867 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9872 msgid "%s's Xonotic Server"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9877 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9886 msgid "<no model found>"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9890 msgid "SERVER^Remove favorite"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9894 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9898 msgid "SERVER^Favorite"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9903 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9925 msgid "AES level %d"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9943 msgid "modified settings"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9948 msgid "official settings"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9952 msgid "SLCAT^Favorites"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9956 msgid "SLCAT^Recommended"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9960 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9964 msgid "SLCAT^Servers"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9968 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9972 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9976 msgid "SLCAT^Overkill"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9980 msgid "SLCAT^InstaGib"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9984 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10013 msgid "PARTQUAL^Low"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10017 msgid "PARTQUAL^Medium"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10021 msgid "PARTQUAL^Normal"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10025 msgid "PARTQUAL^High"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10029 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10033 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10038 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10039 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10043 msgid "Screen resolution"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10047 msgid "FADESPEED^Slow"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10051 msgid "FADESPEED^Normal"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10055 msgid "FADESPEED^Fast"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10059 msgid "FADESPEED^Instant"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10112 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10120 msgid "Last match:"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10124 msgid "Time played:"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10128 msgid "Favorite map:"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10139 msgid "Wins/Losses:"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10144 msgid "Win percentage:"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10149 msgid "Kills/Deaths:"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10154 msgid "Kill ratio:"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10166 msgid "Percentile:"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10171 msgid "%d (unranked)"
10172 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10175 msgid "Update can be downloaded at:"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10179 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10184 msgid "Update to %s now!"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10189 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10190 "^1Expect visual problems."
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10194 msgid "Use default"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10198 msgid "Team Color:"