]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'terencehill/ft_froze_by_space_fix' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
152 msgid "jump"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "ready"
182 msgstr "Дайын"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Жалғау..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr "QMCMD^FPS"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Старттық линиясы"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Фиништық линиясы"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Аралықтағы  %d"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "Survivor"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Hunter"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
681 msgid "FPS"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
709 msgid "SCO^hunts"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
713 msgid "Number of keys carrier kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
717 msgid "SCO^kckills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
721 msgid "SCO^k/d"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
731 msgid "SCO^kdr"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
735 msgid "SCO^kdratio"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
739 msgid "Number of kills"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
743 msgid "SCO^kills"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
751 msgid "SCO^laps"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
759 msgid "SCO^lives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
763 msgid "Number of times a key was lost"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
767 msgid "SCO^losses"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 msgid "Player name"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
776 msgid "SCO^name"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
780 msgid "SCO^nick"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
788 msgid "SCO^objectives"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
792 msgid ""
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
797 msgid "SCO^pickups"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
801 msgid "Ping time"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
805 msgid "SCO^ping"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
809 msgid "Packet loss"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
813 msgid "SCO^pl"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
817 msgid "Number of players pushed into void"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
821 msgid "SCO^pushes"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
825 msgid "Player rank"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
829 msgid "SCO^rank"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
833 msgid "Number of flag returns"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
837 msgid "SCO^returns"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
841 msgid "Number of revivals"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
845 msgid "SCO^revivals"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
849 msgid "Number of rounds won"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
853 msgid "SCO^rounds won"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
857 msgid "Number of rounds played"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
861 msgid "SCO^rounds played"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
865 msgid "SCO^score"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
869 msgid "Total score"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
873 msgid "Number of suicides"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
877 msgid "SCO^suicides"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
881 msgid "Number of kills minus deaths"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
885 msgid "SCO^sum"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
889 msgid "Number of survivals"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
893 msgid "SCO^survivals"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
897 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
901 msgid "SCO^takes"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
905 msgid "Number of teamkills"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
909 msgid "SCO^teamkills"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
913 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
917 msgid "SCO^ticks"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
921 msgid "SCO^time"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
925 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
929 msgid ""
930 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
934 msgid "Usage:"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
938 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
942 msgid ""
943 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
944 "cvar scoreboard_columns"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
948 msgid ""
949 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
950 "map start"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
954 msgid ""
955 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
956 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
960 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
964 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 msgid ""
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
976 msgid ""
977 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
978 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
982 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
986 msgid ""
987 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
988 "right of the vertical bar aligned to the right."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 msgid ""
993 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
994 "other gamemodes except DM."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1006 msgid "N/A"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1010 #, c-format
1011 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1015 msgid "Item stats"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1019 msgid "Map stats:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1023 msgid "Monsters killed:"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1027 msgid "Secrets found:"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1031 #, c-format
1032 msgid "Spectators"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1036 #, c-format
1037 msgid "^2+%s %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1041 #, c-format
1042 msgid "^5%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1046 msgid "SCO^points"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1051 msgid "Team Selection"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1055 #, c-format
1056 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1070 #, c-format
1071 msgid "^3%1.0f minutes"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1075 #, c-format
1076 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1081 msgid "Map:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1085 #, c-format
1086 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1090 #, c-format
1091 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1095 #, c-format
1096 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1100 #, c-format
1101 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1110 msgid "qu"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1114 msgid "m"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1118 msgid "km"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1122 msgid "mi"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1126 msgid "nmi"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1130 msgid "Warmup"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1134 msgid "Warmup: too few players"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1138 msgid "Warmup: no time limit"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1142 msgid "Timeout"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1146 msgid "Sudden Death"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1150 msgid "Overtime"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1154 #, c-format
1155 msgid "Overtime #%d"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1159 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1163 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1167 msgid "A vote has been called for:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1171 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1175 msgid "^1Configure the HUD"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1186 msgid "Yes"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1197 msgid "No"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1201 msgid "Out of ammo"
1202 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1203
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1205 msgid "Don't have"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1209 msgid "Unavailable"
1210 msgstr "Қолжетімсіз"
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:300
1213 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1217 msgid "qu/s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1221 msgid "m/s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1225 msgid "km/h"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1229 msgid "mph"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1233 msgid "knots"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1238 msgid "All Weapons Arena"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1243 msgid "All Available Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1248 msgid "Most Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1253 msgid "Most Available Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1258 msgid "No Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1263 #, c-format
1264 msgid "%s Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1268 #, c-format
1269 msgid "This is %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1273 msgid "Your client version is outdated."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1277 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1281 msgid "Please update!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1285 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1289 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1293 #, c-format
1294 msgid "Welcome to %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1298 #, c-format
1299 msgid "Level %d:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1303 #, c-format
1304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1309 msgid "Gametype:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1313 msgid "This match supports"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1317 #, c-format
1318 msgid "%d players"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1322 #, c-format
1323 msgid "%d to %d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1327 #, c-format
1328 msgid "%d players maximum"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players minimum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1337 msgid "Active modifications:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1341 msgid "Special gameplay tips:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1345 msgid "Server's message"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1349 #, c-format
1350 msgid "%s (not bound)"
1351 msgstr "%s (байланыс емес)"
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1354 msgid " (1 vote)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1358 #, c-format
1359 msgid " (%d votes)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1363 msgid "Don't care"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1367 msgid "Decide the gametype"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1371 msgid "Vote for a map"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1375 #, c-format
1376 msgid "%d seconds left"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1380 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1384 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1388 msgid "Requesting preview..."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:883
1392 msgid "Nade timer"
1393 msgstr "Гранатадың таймері"
1394
1395 #: qcsrc/client/view.qc:888
1396 msgid "Capture progress"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/client/view.qc:893
1400 msgid "Revival progress"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1404 msgid "error creating curl handle"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1408 msgid "Assault"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 msgid ""
1413 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1414 "out"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1426 msgid "Point limit:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1430 msgid "Clan Arena"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1434 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1439 msgid "Round limit:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1444 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1448 msgid "Capture time rankings"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1452 msgid "Capture the Flag"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1456 msgid ""
1457 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1458 "from the other team"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1462 msgid "Capture limit:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1471 msgid "Rankings"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1475 msgid "Race CTS"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1479 msgid "Race for fastest time."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1483 msgid "Deathmatch"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1487 msgid "Score as many frags as you can"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Domination"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1501 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1505 msgid "Duel"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1509 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1513 msgid "Freeze Tag"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1517 msgid ""
1518 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1519 "freeze all enemies to win"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1523 msgid "Invasion"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1527 msgid "Survive against waves of monsters"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1531 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1535 msgid "Keepaway"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1539 msgid "Gather all the keys to win the round"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1543 msgid "Key Hunt"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1547 msgid "^1You have no more lives left"
1548 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1551 msgid "Last Man Standing"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1555 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1559 msgid "Lives:"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1563 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1567 msgid "Mayhem"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1572 msgid "How much score is needed before the match will end"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1576 msgid "Nexball"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1580 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1584 msgid "Goal limit:"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1588 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1592 msgid "Ball Stealer"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1596 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1600 msgid "Onslaught"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1604 msgid "Personal best"
1605 msgstr "Жеке рекорд"
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1608 msgid "Server best"
1609 msgstr "Серверде рекорд"
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1612 msgid "Race"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1616 msgid "Race against other players to the finish line"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1620 msgid "Laps:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1624 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1628 msgid "Team Deathmatch"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1632 msgid ""
1633 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1634 "mayhem!"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1638 msgid "Team Mayhem"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1642 msgid "Shells"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1646 msgid "Bullets"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1650 msgid "Rockets"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1654 msgid "Cells"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1658 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1659 msgid "Plasma"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1663 msgid "Small armor"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1667 msgid "Medium armor"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1671 msgid "Big armor"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1675 msgid "Mega armor"
1676 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1679 msgid "Small health"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1683 msgid "Medium health"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1687 msgid "Big health"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1691 msgid "Mega health"
1692 msgstr "Мега денсаулығы"
1693
1694 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1695 #: qcsrc/common/util.qc:263
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1697 msgid "Jetpack"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1701 msgid "Fuel"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1705 msgid "Fuel regenerator"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1709 msgid "Fuel regen"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1713 #, no-c-format
1714 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1719 msgid "Frag limit:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1723 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1727 msgid "It's your turn"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1732 msgid "Quit"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1736 msgid "Invite"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1740 msgid "Current Game"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1744 msgid "Exit Menu"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1749 msgid "Create"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1754 msgid "Join"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1758 msgid "Minigames"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1762 msgid "Minigame message"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1766 msgid "Bulldozer"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1772 msgid "Game over!"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1776 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1786 msgid "You are spectating"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1790 msgid "Better luck next time!"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1794 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1798 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1802 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1806 msgid "Push the boulders onto the targets"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1810 msgid "Next Level"
1811 msgstr "Келесі деңгей"
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1814 msgid "Restart"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1818 msgid "Editor"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1823 msgid "Save"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1827 msgid "Connect Four"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1836 #, c-format
1837 msgid "%s^7 won the game!"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1843 msgid "Draw"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1850 msgid "You lost the game!"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1857 msgid "You win!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1864 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1871 msgid "Click on the game board to place your piece"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1875 msgid "Nine Men's Morris"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1879 msgid ""
1880 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1884 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1888 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1892 msgid "Pong"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1897 msgid "AI"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1901 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1905 msgid "Start Match"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1909 msgid "Add AI player"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1913 msgid "Remove AI player"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1917 msgid "Push-Pull"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1922 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1929 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1934 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1939 msgid "Next Match"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1943 msgid "Peg Solitaire"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1947 msgid "All pieces cleared!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1951 msgid "Remaining pieces:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1955 #, c-format
1956 msgid "Pieces left: %s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1960 msgid "No more valid moves"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1964 msgid "Well done, you win!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1968 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1972 msgid "Tic Tac Toe"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1976 msgid "Single Player"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1981 msgid "Golem"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1986 msgid "Mage"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1990 msgid "Mage spike"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1995 msgid "Spider"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1999 msgid "Spider attack"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2003 msgid "Webbed"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2008 msgid "Wyvern"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2012 msgid "Wyvern attack"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2017 msgid "Zombie"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2021 msgid "Ammo"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2025 msgid "Resistance"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2029 msgid "Medic"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2033 msgid "Bash"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2038 msgid "Vampire"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2042 msgid "Disability"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2046 msgid "Vengeance"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2050 msgid "Jump"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2054 msgid "Inferno"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2058 msgid "Swapper"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2062 msgid "Magnet"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2066 msgid "Luck"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2070 msgid "Flight"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2074 msgid "Buff"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2078 msgid "Damage text"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2082 msgid "Draw damage numbers"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2086 msgid "Font size minimum:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2090 msgid "Font size maximum:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2099 msgid "Color:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2103 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2109 msgid "off-hand hook"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2113 #, c-format
2114 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2118 msgid "Vaporizer ammo"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2123 msgid "Extra life"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2127 msgid "Napalm grenade"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2131 msgid "Ice grenade"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2135 msgid "Translocate grenade"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2139 msgid "Spawn grenade"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2143 msgid "Heal grenade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2147 msgid "Monster grenade"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2151 msgid "Entrap grenade"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2155 msgid "Veil grenade"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2159 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2160 msgid "drop weapon / throw nade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2164 #, c-format
2165 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2169 msgid "Grenade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2173 #, c-format
2174 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2178 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2182 msgid "Overkill MachineGun"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2186 msgid "Overkill Nex"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2190 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2194 msgid "Overkill Shotgun"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2200 msgid "Invisibility"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2206 msgid "Shield"
2207 msgstr "Қалқан"
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2212 msgid "Speed"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2218 msgid "Strength"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2222 msgid "Burning"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2226 msgid "Spawn Shield"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2230 msgid "Stunned"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2234 msgid "Superweapons"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2238 msgid "Waypoint"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2242 msgid "Help me!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2246 msgid "Here"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2250 msgid "DANGER"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2254 msgid "Frozen!"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2258 msgid "Reviving"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2262 msgid "Item"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2266 msgid "Checkpoint"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2271 msgid "Finish"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2277 msgid "Start"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2281 msgid "Defend"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2285 msgid "Destroy"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2289 msgid "Push"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2293 msgid "Flag carrier"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2297 msgid "Enemy carrier"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2301 msgid "Dropped flag"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2305 msgid "White base"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2309 msgid "Red base"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2313 msgid "Blue base"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2317 msgid "Yellow base"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2321 msgid "Pink base"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2325 msgid "Return flag here"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2336 msgid "Control point"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2340 msgid "Dropped key"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2348 msgid "Key carrier"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2352 msgid "Run here"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2357 msgid "Ball"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2361 msgid "Ball carrier"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2365 msgid "Leader"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2369 msgid "Goal"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2374 msgid "Generator"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 msgid "Weapon"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2382 msgid "Monster"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2386 msgid "Vehicle"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2390 msgid "Intruder!"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2394 msgid "Tagged"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2398 #, c-format
2399 msgid "%s needing help!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2403 msgid "^1Server notices:"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2407 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2411 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2415 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2419 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2423 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2435 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2452 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2456 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2460 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2464 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2468 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2472 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2476 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2480 msgid ""
2481 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2482 "base"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2486 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2493 "itself"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2507 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2538 #, c-format
2539 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2543 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2547 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2551 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2555 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2559 msgid "^F2Match is restarting..."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2564 msgid "^F4Countdown stopped!"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3068 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3079 msgid "^BGRound tied"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3084 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3088 #, c-format
3089 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3104 #, c-format
3105 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3110 #, c-format
3111 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3116 #, c-format
3117 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3122 #, c-format
3123 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3128 #, c-format
3129 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3134 #, c-format
3135 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3140 #, c-format
3141 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3146 #, c-format
3147 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^F3 connected"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3218 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3222 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3236 #, c-format
3237 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3241 #, c-format
3242 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3246 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3250 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3289 msgid ""
3290 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3291 "spectators aren't allowed at the moment."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3343 "and will be lost."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3350 "lost."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3362 "(^F1%s^F4)"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3366 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3373 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3383 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3388 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3392 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3396 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3400 #, c-format
3401 msgid ""
3402 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3403 "^F2Xonotic %s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3416 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3578 #, c-format
3579 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3624 #, c-format
3625 msgid ""
3626 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3638 "%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3665 #, c-format
3666 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3705 #, c-format
3706 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3710 #, c-format
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3715 #, c-format
3716 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3745 msgid "^F4You are now alone!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3749 msgid "^BGYou are attacking!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3753 msgid "^BGYou are defending!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3757 #, c-format
3758 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3762 #, c-format
3763 msgid "%s players are needed for this match."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3767 msgid "^BGBegin!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3771 msgid "^BGGame starts in"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3775 #, c-format
3776 msgid "^BGRound %s starts in"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3780 msgid "^F4Round cannot start"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3784 msgid "^F2Don't camp!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3788 msgid ""
3789 "^BGYou are now free.\n"
3790 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3791 "^BGif you think you will succeed."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3795 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3799 msgid ""
3800 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3801 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3802 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3806 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3810 msgid "^BGYou captured the flag!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3819 #, c-format
3820 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3824 #, c-format
3825 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3859 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3863 msgid "^BGYou got the flag!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3867 #, c-format
3868 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3894 #, c-format
3895 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3899 #, c-format
3900 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3940 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3944 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3948 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3952 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3956 #, c-format
3957 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3963 #, c-format
3964 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3968 #, c-format
3969 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3975 #, c-format
3976 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3980 #, c-format
3981 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3985 #, c-format
3986 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3990 #, c-format
3991 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3995 #, c-format
3996 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4000 #, c-format
4001 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4010 #, c-format
4011 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4015 #, c-format
4016 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4020 #, c-format
4021 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4025 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4032 "You are now on: %s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4036 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4040 msgid "^K1Die camper!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4044 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4048 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4052 #, c-format
4053 msgid "^K1You were %s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4057 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4061 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4065 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4069 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4073 msgid "^K1You fragged yourself!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4077 msgid "^K1You need to be more careful!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4081 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4085 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4089 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4093 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4097 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4101 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4105 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4109 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4113 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4117 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4121 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4125 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4129 msgid "^K1You need to preserve your health"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4133 msgid "^K1You became a shooting star!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4137 msgid "^K1You melted away in slime!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4141 msgid "^K1You committed suicide!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4145 msgid "^K1You ended it all!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4149 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4153 #, c-format
4154 msgid "^BGYou are now on: %s"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4158 msgid "^K1You died in an accident!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4162 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4166 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4170 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4174 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4178 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4182 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4186 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4190 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4194 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4198 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4202 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4206 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4210 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4214 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4218 msgid "^K1Watch your step!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4222 #, c-format
4223 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4227 #, c-format
4228 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4232 #, c-format
4233 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4237 #, c-format
4238 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4242 msgid ""
4243 "^K1Stop idling!\n"
4244 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4248 msgid ""
4249 "^K1Stop idling!\n"
4250 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4254 #, c-format
4255 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4259 #, c-format
4260 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4264 msgid "^BGDoor unlocked!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4268 #, c-format
4269 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4273 #, c-format
4274 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4278 msgid "^K3You revived yourself"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4282 #, c-format
4283 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4287 #, c-format
4288 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4292 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4296 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4300 msgid "^K1You froze yourself"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4304 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4308 #, c-format
4309 msgid "^K1A %s has arrived!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4313 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4317 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4321 msgid ""
4322 "^K1No spawnpoints available!\n"
4323 "Hope your team can fix it..."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4327 #, c-format
4328 msgid ""
4329 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4330 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4334 msgid ""
4335 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4336 "can play minigames"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4340 msgid "^BGYou picked up the ball"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4344 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4348 msgid ""
4349 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4350 "Help the key carriers to meet!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4354 msgid ""
4355 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4356 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4360 msgid ""
4361 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4362 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4366 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4370 msgid "^BGScanning frequency range..."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4374 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4378 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4382 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "^BGWaiting for players to join...\n"
4389 "Need active players for: %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4393 #, c-format
4394 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4398 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4402 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4406 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4410 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4414 #, c-format
4415 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4422 "Next weapon: ^F1%s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4426 #, c-format
4427 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4431 #, c-format
4432 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4436 msgid "^BGYou captured a control point"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4440 #, c-format
4441 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4445 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4449 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4453 msgid ""
4454 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4455 "^F2Capture some control points to unshield it"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4459 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4463 msgid ""
4464 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4465 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4469 #, c-format
4470 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4474 #, c-format
4475 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4479 msgid ""
4480 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4481 "Keep fragging until we have a winner!"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4485 msgid ""
4486 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4487 "Keep scoring until we have a winner!"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4491 msgid ""
4492 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4493 "\n"
4494 "Generators are now decaying.\n"
4495 "The more control points your team holds,\n"
4496 "the faster the enemy generator decays"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4500 #, c-format
4501 msgid ""
4502 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4503 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4507 msgid "^K1In^BG-portal created"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4511 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4515 msgid "^F1Portal creation failed"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4519 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4523 msgid "^F2Strength has worn off"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4527 msgid "^F2Shield surrounds you"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4531 msgid "^F2Shield has worn off"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4535 msgid "^F2You are on speed"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4539 msgid "^F2Speed has worn off"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4543 msgid "^F2You are invisible"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4547 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4551 msgid ""
4552 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4553 "banned in this server"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4557 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4561 msgid "^BGSequence completed!"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4565 msgid "^BGThere are more to go..."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4569 #, c-format
4570 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4574 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4578 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4582 msgid "^F2You now have a superweapon"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4586 msgid ""
4587 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4588 "suspicion!"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4592 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4596 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4600 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4604 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4608 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4612 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4616 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4620 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4624 #, c-format
4625 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4629 #, c-format
4630 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4634 #, c-format
4635 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4639 msgid ""
4640 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4641 "^F4Stop them!"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4645 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4649 msgid ""
4650 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4654 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4658 #, c-format
4659 msgid " (near %s)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4663 msgid "primary"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4667 msgid "secondary"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4671 msgid "point"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4675 msgid "points"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4679 msgid "drop flag"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4683 msgid "throw nade"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4687 #, c-format
4688 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4692 #, c-format
4693 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4697 msgid "TRIPLE FRAG! "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4701 #, c-format
4702 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4706 #, c-format
4707 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4711 msgid "RAGE! "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4715 #, c-format
4716 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4720 #, c-format
4721 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4725 msgid "MASSACRE! "
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4739 msgid "MAYHEM! "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4743 #, c-format
4744 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4748 #, c-format
4749 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4753 msgid "BERSERKER! "
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4757 #, c-format
4758 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4762 #, c-format
4763 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4767 msgid "CARNAGE! "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4776 #, c-format
4777 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4781 msgid "ARMAGEDDON! "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4785 #, c-format
4786 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4790 #, c-format
4791 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "\n"
4798 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "\n"
4805 "(^F4Dead^BG)%s"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4809 #, c-format
4810 msgid "%d score spree! "
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4814 #, c-format
4815 msgid "%d frag spree! "
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4819 msgid "First blood! "
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4823 msgid "First score! "
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4827 msgid "First casualty! "
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4831 msgid "First victim! "
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4835 #, c-format
4836 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4840 #, c-format
4841 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4845 #, c-format
4846 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4850 #, c-format
4851 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4855 #, c-format
4856 msgid ", ending their %d frag spree"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4860 #, c-format
4861 msgid ", ending their %d score spree"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4865 #, c-format
4866 msgid ", losing their %d frag spree"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4870 #, c-format
4871 msgid ", losing their %d score spree"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4875 #, c-format
4876 msgid " with %d %s"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4880 msgid "TEAM^Red"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4884 msgid "TEAM^Blue"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4888 msgid "TEAM^Yellow"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4892 msgid "TEAM^Pink"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4896 msgid "Team"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4900 msgid "Neutral"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4904 msgid "KEY^Red"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4908 msgid "KEY^Blue"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4912 msgid "KEY^Yellow"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4916 msgid "KEY^Pink"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4920 msgid "FLAG^Red"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4924 msgid "FLAG^Blue"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4928 msgid "FLAG^Yellow"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4932 msgid "FLAG^Pink"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4936 msgid "GENERATOR^Red"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4940 msgid "GENERATOR^Blue"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4944 msgid "GENERATOR^Yellow"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4948 msgid "GENERATOR^Pink"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4952 #, c-format
4953 msgid "%s under attack!"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4957 msgid "Turret"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4961 msgid "eWheel Turret"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4965 msgid "eWheel"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4969 msgid "FLAC Cannon"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4973 msgid "FLAC"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4977 msgid "Fusion Reactor"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4981 msgid "Hellion Missile Turret"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4985 msgid "Hellion"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4989 msgid "Hunter-Killer Turret"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4993 msgid "Hunter-Killer"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4997 msgid "Machinegun Turret"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5001 msgid "Machinegun"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5005 msgid "MLRS Turret"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5009 msgid "MLRS"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5013 msgid "Phaser Cannon"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5017 msgid "Phaser"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5021 msgid "Plasma Cannon"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5025 msgid "Dual plasma"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5029 msgid "Dual Plasma Cannon"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5034 msgid "Tesla Coil"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5038 msgid "Walker Turret"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5042 msgid "Walker"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:248
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5047 msgid "Dodging"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:249
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5052 msgid "InstaGib"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:250
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5057 msgid "New Toys"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:251
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5062 msgid "NIX"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:252
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5067 msgid "Rocket Flying"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:253
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5072 msgid "Invincible Projectiles"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:254
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5077 msgid "Low gravity"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:255
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5082 msgid "Cloaked"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:256
5086 msgid "Hook"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:257
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5091 msgid "Midair"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:258
5095 msgid "Melee only Arena"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:260
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5100 msgid "Piñata"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:261
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5105 msgid "Weapons stay"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:262
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5110 msgid "Blood loss"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:264
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5115 msgid "Buffs"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:265
5119 msgid "Overkill"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:266
5123 msgid "No powerups"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:267
5127 msgid "Powerups"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:268
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5132 msgid "Touch explode"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:269
5136 msgid "Wall jumping"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:270
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5141 msgid "No start weapons"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:271
5145 msgid "Nades"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:272
5149 msgid "Offhand blaster"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5153 msgid "Male"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5157 msgid "Female"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5161 msgid "Undisclosed"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5165 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5169 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5173 msgid "TAB"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5177 #, c-format
5178 msgid "ENTER"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5182 msgid "ESCAPE"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5186 msgid "SPACE"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5190 msgid "BACKSPACE"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5194 #, c-format
5195 msgid "UPARROW"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5199 #, c-format
5200 msgid "DOWNARROW"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5204 #, c-format
5205 msgid "LEFTARROW"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5209 #, c-format
5210 msgid "RIGHTARROW"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5214 msgid "ALT"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5218 msgid "CTRL"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5222 msgid "SHIFT"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5226 #, c-format
5227 msgid "INS"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5231 #, c-format
5232 msgid "DEL"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5236 #, c-format
5237 msgid "PGDN"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5241 #, c-format
5242 msgid "PGUP"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5246 #, c-format
5247 msgid "HOME"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5251 #, c-format
5252 msgid "END"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5256 msgid "PAUSE"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5260 msgid "NUMLOCK"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5264 msgid "CAPSLOCK"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5268 msgid "SCROLLOCK"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5272 msgid "SEMICOLON"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5276 msgid "TILDE"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5280 msgid "BACKQUOTE"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5284 msgid "QUOTE"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5288 msgid "APOSTROPHE"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5292 msgid "BACKSLASH"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5296 #, c-format
5297 msgid "F%d"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5301 #, c-format
5302 msgid "KP_%d"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5314 #, c-format
5315 msgid "KP_%s"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5319 #, c-format
5320 msgid "PERIOD"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5324 #, c-format
5325 msgid "DIVIDE"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5329 #, c-format
5330 msgid "SLASH"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5334 #, c-format
5335 msgid "MULTIPLY"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5339 #, c-format
5340 msgid "MINUS"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5344 #, c-format
5345 msgid "PLUS"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5349 #, c-format
5350 msgid "EQUALS"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5354 msgid "PRINTSCREEN"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5358 #, c-format
5359 msgid "MOUSE%d"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5363 msgid "MWHEELUP"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5367 msgid "MWHEELDOWN"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5371 #, c-format
5372 msgid "JOY%d"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5376 #, c-format
5377 msgid "AUX%d"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5381 #, c-format
5382 msgid "DPAD_UP"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5395 #, c-format
5396 msgid "X360_%s"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5400 #, c-format
5401 msgid "DPAD_DOWN"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5405 #, c-format
5406 msgid "DPAD_LEFT"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5410 #, c-format
5411 msgid "DPAD_RIGHT"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5415 #, c-format
5416 msgid "START"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5420 #, c-format
5421 msgid "BACK"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5425 #, c-format
5426 msgid "LEFT_THUMB"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5430 #, c-format
5431 msgid "RIGHT_THUMB"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5435 #, c-format
5436 msgid "LEFT_SHOULDER"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5440 #, c-format
5441 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5445 #, c-format
5446 msgid "LEFT_TRIGGER"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5450 #, c-format
5451 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5455 #, c-format
5456 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5460 #, c-format
5461 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5465 #, c-format
5466 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5470 #, c-format
5471 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5475 #, c-format
5476 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5480 #, c-format
5481 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5485 #, c-format
5486 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5490 #, c-format
5491 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5496 #, c-format
5497 msgid "JOY_%s"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5501 #, c-format
5502 msgid "UP"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5506 #, c-format
5507 msgid "DOWN"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5511 #, c-format
5512 msgid "LEFT"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5516 #, c-format
5517 msgid "RIGHT"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5521 #, c-format
5522 msgid "MIDINOTE%d"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5526 #, c-format
5527 msgid "Press %s"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5531 msgid "No right gunner!"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5535 msgid "No left gunner!"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5539 msgid "Bumblebee"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5543 msgid "Racer"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5547 msgid "Racer cannon"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5551 msgid "Raptor"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5555 msgid "Raptor cannon"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5559 msgid "Raptor bomb"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5563 msgid "Raptor flare"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5567 msgid "Spiderbot"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5571 msgid "Arc"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5575 msgid "Blaster"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5579 msgid "Crylink"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5583 msgid "Devastator"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5587 msgid "Electro"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5591 msgid "Fireball"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5595 msgid "Hagar"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5599 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5604 msgid "Grappling Hook"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5608 msgid "MachineGun"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5612 msgid "Mine Layer"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5616 msgid "Mortar"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5620 msgid "Port-O-Launch"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5624 msgid "Rifle"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5628 msgid "T.A.G. Seeker"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5632 msgid "Shockwave"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5636 msgid "Shotgun"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5640 #, no-c-format
5641 msgid "@!#%'n Tuba"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5645 msgid "Vaporizer"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5649 msgid "Vortex"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5653 #, c-format
5654 msgid "CI_DEC^%s years"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5658 #, c-format
5659 msgid "CI_ZER^%d years"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5663 #, c-format
5664 msgid "CI_FIR^%d year"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5668 #, c-format
5669 msgid "CI_SEC^%d years"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_THI^%d years"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_MUL^%d years"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_FIR^%d week"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_THI^%d weeks"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_DEC^%s days"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_ZER^%d days"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_FIR^%d day"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_SEC^%d days"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_THI^%d days"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_MUL^%d days"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_DEC^%s hours"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_ZER^%d hours"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_FIR^%d hour"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_SEC^%d hours"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_THI^%d hours"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_MUL^%d hours"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_FIR^%d minute"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_THI^%d minutes"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_FIR^%d second"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_THI^%d seconds"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5833 #, c-format
5834 msgid "%dst"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5838 #, c-format
5839 msgid "%dnd"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5843 #, c-format
5844 msgid "%drd"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5848 #, c-format
5849 msgid "%dth"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5853 msgid "No description"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5857 #, c-format
5858 msgid ""
5859 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5860 "please file an issue."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5864 #, c-format
5865 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5869 #, c-format
5870 msgid "%02d:%02d:%02d"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5874 #, c-format
5875 msgid "Item %d"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5882 msgid "Custom"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5886 msgid "Core Team"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5890 msgid "Extended Team"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5894 msgid "Website"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5898 msgid "Stats"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5902 msgid "Art"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5906 msgid "Animation"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5910 msgid "Campaign"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5914 msgid "Level Design"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5918 msgid "Music / Sound FX"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5922 msgid "Game Code"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5926 msgid "Marketing / PR"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5930 msgid "Legal"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5934 msgid "Game Engine"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5938 msgid "Engine Additions"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5942 msgid "Compiler"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5946 msgid "Other Active Contributors"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5950 msgid "Translators"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5954 msgid "Asturian"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5958 msgid "Belarusian"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5962 msgid "Bulgarian"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5966 msgid "Chinese (China)"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5970 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5974 msgid "Chinese (Taiwan)"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5978 msgid "Czech"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5982 msgid "Dutch"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5986 msgid "English (Australia)"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5990 msgid "Finnish"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5994 msgid "French"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5998 msgid "German"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6002 msgid "Greek"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6006 msgid "Hungarian"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6010 msgid "Indonesian"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6014 msgid "Irish"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6018 msgid "Italian"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6022 msgid "Japanese"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6026 msgid "Kazakh"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6030 msgid "Korean"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6034 msgid "Latin"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6038 msgid "Polish"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6042 msgid "Portuguese"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6046 msgid "Portuguese (Brazil)"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6050 msgid "Romanian"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6054 msgid "Russian"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6058 msgid "Serbian"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6062 msgid "Spanish"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6066 msgid "Swedish"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6070 msgid "Turkish"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6074 msgid "Ukrainian"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6078 msgid "Past Contributors"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6082 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6086 msgid "will not be saved"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6090 msgid "will be saved to config.cfg"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6094 msgid "private"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6098 msgid "engine setting"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6102 msgid "read only"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6111 msgid "OK"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6115 msgid "Credits"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6119 msgid "The Xonotic credits"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6123 msgid ""
6124 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6125 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6126 "menu system."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6131 msgid "Name:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6136 msgid "Name under which you will appear in the game"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6140 msgid "Text language:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6144 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6148 msgid "Undecided"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6152 msgid ""
6153 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6154 "menu"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6158 msgid "Save settings"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6164 msgid "Welcome"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6172 msgid "Join!"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6177 msgid "Restart level"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6181 msgid "Main menu"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6186 msgid "Servers"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6191 msgid "Profile"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6196 msgid "Settings"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6201 msgid "Input"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6205 msgid "Quick menu"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6210 msgid "Spectate"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6214 msgid "Game menu"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6218 msgid "Ammunition display:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6222 msgid "Show only current ammo type"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6227 msgid "Noncurrent alpha:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6232 msgid "Noncurrent scale:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6237 msgid "Align icon:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6249 msgid "Left"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6261 msgid "Right"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6265 msgid "Ammo Panel"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6270 msgid "Message duration:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6275 msgid "Fade time:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6279 msgid "Flip messages order"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6284 msgid "Text alignment:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6290 msgid "Center"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6294 msgid "Font scale:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6298 msgid "Bold font scale:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6302 msgid "Centerprint Panel"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6306 msgid "Chat entries:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6310 msgid "Chat size:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6314 msgid "Chat lifetime:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6318 msgid "Chat beep sound"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6322 msgid "Chat Panel"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6326 msgid "Engine info:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6330 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6334 msgid "Engine Info Panel"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6338 msgid "Combine health and armor"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6344 msgid "Enable status bar"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6349 msgid "Status bar alignment:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6356 msgid "Inward"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6363 msgid "Outward"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6368 msgid "Icon alignment:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6372 msgid "Flip health and armor positions"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6376 msgid "Health/Armor Panel"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6380 msgid "Info messages:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6384 msgid "Flip align"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6388 msgid "Info Messages Panel"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6403 msgid "Disable"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6408 msgid "Enable spectating"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6412 msgid "Enable even playing in warmup"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6416 msgid "Reduced"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6420 msgid "Text/icon ratio:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6424 msgid "Hide spawned items"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6428 msgid "Hide big armor and health"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6432 msgid "Dynamic size"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6436 msgid "Items Time Panel"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6440 msgid "Mod Icons Panel"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6444 msgid "Notifications:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6448 msgid "Also print notifications to the console"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6452 msgid "Flip notify order"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6456 msgid "Entry lifetime:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6460 msgid "Entry fadetime:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6464 msgid "Notification Panel"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6473 msgid "Enable"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6478 msgid "Enable even observing"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6483 msgid "Enable only in Race/CTS"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6487 msgid "Status bar"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6492 msgid "Left align"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6497 msgid "Right align"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6501 msgid "Inward align"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6505 msgid "Outward align"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6509 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6513 msgid "Speed:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6517 msgid "Include vertical speed"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6521 msgid "Show speed unit"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6525 msgid "Top speed"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6529 msgid "Acceleration:"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6533 msgid "Include vertical acceleration"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6537 msgid "Physics Panel"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6541 msgid "Pickup messages:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6545 msgid "Show timer:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6553 msgid "Never"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6560 msgid "Always"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6564 msgid "Spectating"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6568 msgid "Icon size scale:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6572 msgid "Pickup Panel"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6576 msgid "Powerups Panel"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6581 msgid "Always enable"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6585 msgid "Forced aspect:"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6589 msgid "Pressed Keys Panel"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6593 msgid "Quick Menu Panel"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6597 msgid "Race Timer Panel"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6601 msgid "Enable in team games"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6605 msgid "Radar:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6618 msgid "Alpha:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6622 msgid "Rotation:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6626 msgid "Forward"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6630 msgid "West"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6634 msgid "South"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6638 msgid "East"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6642 msgid "North"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6646 msgid "Scale:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6650 msgid "Zoom mode:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6654 msgid "Zoomed in"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6658 msgid "Zoomed out"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6662 msgid "Always zoomed"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6666 msgid "Never zoomed"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6670 msgid "Radar Panel"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6674 msgid "Score:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6678 msgid "Rankings:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6683 msgid "Off"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6687 msgid "And me"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6691 msgid "Pure"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6695 msgid "Score Panel"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6699 msgid "StrafeHUD mode:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6703 msgid "View angle centered"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6707 msgid "Velocity angle centered"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6711 msgid "StrafeHUD style:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6715 msgid "no styling"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6719 msgid "progress bar"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6723 msgid "gradient"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6727 msgid "Demo mode"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6731 msgid "Range:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6735 msgid "Center panel"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6739 msgid "Reset colors"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6743 msgid "Strafe bar:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6747 msgid "Angle indicator:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6752 msgid "Neutral:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6757 msgid "Good:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6762 msgid "Overturn:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6766 msgid "Switch indicator:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6770 msgid "Best angle indicator:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6774 msgid "StrafeHUD Panel"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6778 msgid "Timer:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6782 msgid "Show elapsed time"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6786 msgid "Secondary timer:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6790 msgid "Swapped"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6794 msgid "Timer Panel"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6798 msgid "Alpha after voting:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6802 msgid "Vote Panel"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6806 msgid "Fade out after:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6810 #, c-format
6811 msgid "%ds"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6815 msgid "Fade effect:"
6816 msgstr "Бетінің эффекттер"
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6819 msgid "EF^None"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6823 msgid "Alpha"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6827 msgid "Slide"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6831 msgid "EF^Both"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6835 msgid "Weapon icons:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6839 msgid "Show only owned weapons"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6843 msgid "Show weapon ID as:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6847 msgid "SHOWAS^None"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6851 msgid "Number"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6855 msgid "Bind"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6859 msgid "Weapon ID scale:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6863 msgid "Show Accuracy"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6867 msgid "Show Ammo"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6871 msgid "Ammo bar alpha:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6875 msgid "Ammo bar color:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6879 msgid "Weapons Panel"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6883 msgid "HUD skins"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6892 msgid "Filter:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6899 msgid "Refresh"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6904 msgid "Set skin"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6908 msgid "Save current skin"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6912 msgid "Panel background defaults:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6916 msgid "Background:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6920 msgid "Border size:"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6925 msgid "Team color:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6929 msgid "Test team color in configure mode"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6933 msgid "Padding:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6937 msgid "HUD Dock:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6941 msgid "DOCK^Disabled"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6945 msgid "DOCK^Small"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6949 msgid "DOCK^Medium"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6953 msgid "DOCK^Large"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6957 msgid "Grid settings:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6961 msgid "Snap panels to grid"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6965 msgid "Grid size:"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6969 msgid "X:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6973 msgid "Y:"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6977 msgid "Center line"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6981 #, c-format
6982 msgid ""
6983 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6984 "vertical lines by editing %s in the console"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6988 msgid "Exit setup"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6992 msgid "Panel HUD Setup"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6996 msgid "Monster:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7001 msgid "Spawn"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7005 msgid "Remove"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7009 msgid "Move target:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7013 msgid "Follow"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7017 msgid "Wander"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7021 msgid "Spawnpoint"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7025 msgid "No moving"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7029 msgid "Colors:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7034 msgid "Set skin:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7038 msgid "Monster Tools"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7042 msgid "Find servers to play on"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7046 msgid "Host your own game"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7050 msgid "Media"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7054 msgid "Multiplayer"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7058 msgid ""
7059 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7060 "settings"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7068 msgid "Default"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7073 msgid "Unlimited"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7077 msgid "Gametype"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7081 msgid "Time limit:"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7085 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7089 #, c-format
7090 msgid "%d minutes"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7094 msgid "TIMLIM^Default"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7099 msgid "1 minute"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7103 msgid "TIMLIM^Infinite"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7107 msgid "Teams:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7111 msgid "2 teams"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7115 msgid "3 teams"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7119 msgid "4 teams"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7123 msgid "Player slots:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7127 msgid ""
7128 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7129 "at once"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7133 msgid "Number of bots:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7137 msgid "Amount of bots on your server"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7141 msgid "Bot skill:"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7145 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7149 msgid "Botlike"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7153 msgid "Beginner"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7157 msgid "You will win"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7161 msgid "You can win"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7165 msgid "You might win"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7169 msgid "Advanced"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7173 msgid "Expert"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7177 msgid "Pro"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7181 msgid "Assassin"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7185 msgid "Unhuman"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7189 msgid "Godlike"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7193 msgid "Mutators..."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7197 msgid "Mutators and weapon arenas"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7201 msgid "Maplist"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7205 msgid ""
7206 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7207 "Delete to clear; Enter when done."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7211 msgid "Add shown"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7215 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7219 msgid "Remove shown"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7223 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7227 msgid "Add all"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7231 msgid "Add every available map to your selection"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7235 msgid "Remove all"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7239 msgid "Remove all the maps from your selection"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7243 msgid "Start multiplayer!"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7247 msgid "Title:"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7251 msgid "Author:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7255 msgid "Game types:"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7260 msgid "Close"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7264 msgid "MAP^Play"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7268 msgid "Map Information"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7272 msgid "MUT^None"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7276 msgid "Gameplay mutators:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7280 msgid ""
7281 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7282 "directional key to dodge"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7286 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7290 msgid "All players are almost invisible"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7294 msgid ""
7295 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7296 "that support it"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7300 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7304 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7308 msgid ""
7309 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7310 "they can't jump)"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7314 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7318 msgid "Weapon & item mutators:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7322 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7326 msgid ""
7327 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7328 "to use it"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7332 msgid ""
7333 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7334 "with the Electro primary fire"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7338 msgid ""
7339 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7340 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7344 msgid ""
7345 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7346 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7347 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7351 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7355 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7359 msgid "Regular (no arena)"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7363 msgid ""
7364 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7365 "without weapon pickups"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7369 msgid "Weapon arenas:"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7373 msgid "Custom weapons"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7377 msgid "Most weapons"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7381 msgid "All weapons"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7385 msgid "Special arenas:"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7389 msgid ""
7390 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7391 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7392 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7393 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7397 msgid ""
7398 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7399 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7400 "switch to another weapon."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7404 msgid "with blaster"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7408 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7412 msgid "Mutators"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7416 msgid "SRVS^Categories"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7420 msgid "SRVS^Empty"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7424 msgid "Show empty servers"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7428 msgid "SRVS^Full"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7432 msgid "Show full servers that have no slots available"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7436 msgid "SRVS^Laggy"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7440 msgid "Show high latency servers"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7444 msgid "Reload the server list"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7448 msgid "Pause"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7452 msgid ""
7453 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7458 msgid "Address:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7462 msgid "Info..."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7466 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7471 msgid "No Terms of Service specified"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7476 msgid "MOD^Default"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7480 #, c-format
7481 msgid "%d modified"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7485 msgid "Official"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7489 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7493 msgid "N/A (auth library missing)"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7497 msgid "Not supported (can't connect)"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7501 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7505 msgid "Supported (will encrypt)"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7509 msgid "Supported (won't encrypt)"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7513 msgid "Requested (will encrypt)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7517 msgid "Requested (won't encrypt)"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7521 msgid "Required (can't connect)"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7525 msgid "Required (will encrypt)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7529 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7534 msgid "custom stats server"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7539 msgid "stats disabled"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7544 msgid "stats enabled"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7548 msgid "Status"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7554 msgid "Terms of Service"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7558 msgid "Server Info"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7562 msgid "Hostname:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7566 msgid "Mod:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7570 msgid "Version:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7574 msgid "Settings:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7579 msgid "Players:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7583 msgid "Bots:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7587 msgid "Free slots:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7591 msgid "Encryption:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7595 msgid "ID:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7599 msgid "Key:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7603 msgid "Stats:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7607 msgid "Server Information"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7611 msgid "Demos"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7615 msgid "Screenshots"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7619 msgid "Music Player"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7623 msgid "Auto record demos"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7627 msgid "Timedemo"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7631 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7635 msgid "DEMO^Play"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7639 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7644 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7649 msgid "Disconnect"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7653 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7657 msgid "MUSICPL^Add"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7661 msgid "MUSICPL^Add all"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7665 msgid "Set as menu track"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7669 msgid "Reset default menu track"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7673 msgid "Playlist:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7677 msgid "Random order"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7681 msgid "MUSICPL^Stop"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7685 msgid "MUSICPL^Play"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7689 msgid "MUSICPL^Pause"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7693 msgid "MUSICPL^Prev"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7697 msgid "MUSICPL^Next"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7701 msgid "MUSICPL^Remove"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7705 msgid "MUSICPL^Remove all"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7709 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7713 msgid "Open in the viewer"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7717 msgid "Reset"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7721 msgid "Previous"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7725 msgid "Next"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7729 msgid "Slide show"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7738 msgid "Apply immediately"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7742 msgid "Name"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7746 msgid "Model"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7750 msgid "Glowing color"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7754 msgid "Detail color"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7758 msgid "Statistics"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7762 msgid "Allow player statistics to track your client"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7766 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7770 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7774 msgid "Select language..."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7778 msgid "Are you sure you want to quit?"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7782 msgid "Quit the game"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7786 msgid "Model:"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7790 msgid "Remove *"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7794 msgid "Copy *"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7798 msgid "Paste"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7802 msgid "Bone:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7806 msgid "Set * as child"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7810 msgid "Attach to *"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7814 msgid "Detach from *"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7818 msgid "Visual object properties for *:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7822 msgid "Set alpha:"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7826 msgid "Set color main:"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7830 msgid "Set color glow:"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7834 msgid "Set frame:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7838 msgid "Physical object properties for *:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7842 msgid "Set material:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7846 msgid "Set solidity:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7850 msgid "Non-solid"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7854 msgid "Solid"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7858 msgid "Set physics:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7862 msgid "Static"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7866 msgid "Movable"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7870 msgid "Physical"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7874 msgid "Set scale:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7878 msgid "Set force:"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7882 msgid "Claim *"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7886 msgid "* object info"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7890 msgid "* mesh info"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7894 msgid "* attachment info"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7898 msgid "Show help"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7902 msgid "* is the object you are facing"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7906 msgid "Sandbox Tools"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7910 msgid "Video"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7914 msgid "Effects"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7918 msgid "Audio"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7922 msgid "Game"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7926 msgid "User"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7930 msgid "Misc"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7934 msgid "Change the game settings"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7938 msgid "Master:"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7942 msgid "Music:"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7946 msgid "VOL^Ambient:"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7950 msgid "Info:"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7954 msgid "Items:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7958 msgid "Pain:"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7962 msgid "Player:"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7966 msgid "Shots:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7970 msgid "Voice:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7974 msgid "Weapons:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7978 msgid "New style sound attenuation"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7982 msgid "Mute sounds when not active"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7986 msgid "Frequency:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7990 msgid "Sound output frequency"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7994 msgid "8 kHz"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7998 msgid "11.025 kHz"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8002 msgid "16 kHz"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8006 msgid "22.05 kHz"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8010 msgid "24 kHz"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8014 msgid "32 kHz"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8018 msgid "44.1 kHz"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8022 msgid "48 kHz"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8026 msgid "Channels:"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8030 msgid "Number of channels for the sound output"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8034 msgid "Mono"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8038 msgid "Stereo"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8042 msgid "2.1"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8046 msgid "4"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8050 msgid "5"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8054 msgid "5.1"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8058 msgid "6.1"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8062 msgid "7.1"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8066 msgid "Swap stereo output channels"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8070 msgid "Swap left/right channels"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8074 msgid "Headphone friendly mode"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8078 msgid ""
8079 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8080 "stereo separation a bit for headphones)"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8084 msgid "Hit indication sound"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8088 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8092 msgid "SND^Fixed"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8096 msgid "Decrease pitch with more damage"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8100 msgid "Decreasing"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8104 msgid "Increase pitch with more damage"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8108 msgid "Increasing"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8112 msgid "Chat message sound"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8116 msgid "Menu sounds"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8120 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8124 msgid "Focus sounds"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8128 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8132 msgid "Time announcer:"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8136 msgid "WRN^Disabled"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8140 msgid "5 minutes"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8144 msgid "WRN^Both"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8148 msgid "Automatic taunts:"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8152 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8156 msgid "Sometimes"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8160 msgid "Often"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8164 msgid "Debug info about sounds"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8168 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8172 msgid "Reset key bindings"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8176 msgid "Quality preset:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8180 msgid "PRE^OMG!"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8184 msgid "PRE^Low"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8188 msgid "PRE^Medium"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8192 msgid "PRE^Normal"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8196 msgid "PRE^High"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8200 msgid "PRE^Ultra"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8204 msgid "PRE^Ultimate"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8208 msgid "Geometry detail:"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8212 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8216 msgid "DET^Lowest"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8220 msgid "DET^Low"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8224 msgid "DET^Normal"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8228 msgid "DET^Good"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8232 msgid "DET^Best"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8236 msgid "DET^Insane"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8240 msgid "Player detail:"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8244 msgid "PDET^Low"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8248 msgid "PDET^Medium"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8252 msgid "PDET^Normal"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8256 msgid "PDET^Good"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8260 msgid "PDET^Best"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8264 msgid "Texture resolution:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8268 msgid "RES^Leet"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8272 msgid "RES^Lowest"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8276 msgid "RES^Very low"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8280 msgid "RES^Low"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8284 msgid "RES^Normal"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8288 msgid "RES^Good"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8292 msgid "RES^Best"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8298 msgid "Avoid lossy texture compression"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8302 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8306 msgid "Show sky"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8310 msgid "Show surfaces"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8314 msgid ""
8315 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8316 "performance boost, but looks very ugly."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8320 msgid "Use lightmaps"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8324 msgid ""
8325 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8326 "video memory"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8330 msgid "Deluxe mapping"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8334 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8338 msgid "Gloss"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8342 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8346 msgid "Offset mapping"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8350 msgid ""
8351 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8352 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8356 msgid "Relief mapping"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8360 msgid ""
8361 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8365 msgid "Reflections:"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8369 msgid ""
8370 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8371 "with reflecting surfaces"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8375 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8379 msgid "Blurred"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8383 msgid "REFL^Good"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8387 msgid "Sharp"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8391 msgid "Decals"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8395 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8399 msgid "Decals on models"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8404 msgid "Distance:"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8408 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8412 msgid "Time:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8416 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8420 msgid "Damage effects:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8424 msgid "DMGFX^Disabled"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8428 msgid "Skeletal"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8432 msgid "DMGFX^All"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8436 msgid "Realtime dynamic lights"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8440 msgid ""
8441 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8446 msgid "Shadows"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8450 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8454 msgid "Realtime world lights"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8458 msgid ""
8459 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8460 "performance."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8464 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8468 msgid "Use normal maps"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8472 msgid ""
8473 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8474 "light with a bumpy surface"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8478 msgid "Soft shadows"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8482 msgid "Corona brightness:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8486 msgid "Flare effects around certain lights"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8490 msgid "Fade coronas according to visibility"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8494 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8498 msgid "Bloom"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8502 msgid ""
8503 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8504 "pixels. Has a big impact on performance."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8508 msgid "Extra postprocessing effects"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8512 msgid ""
8513 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8514 "using a powerup"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8518 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8522 msgid "Motion blur:"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8526 msgid "Particles"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8530 msgid "Spawnpoint effects"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8534 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8538 msgid "Quality:"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8543 msgid ""
8544 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8545 "gives for better performance"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8549 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8553 msgid "No crosshair"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8558 msgid "Per weapon"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8562 msgid ""
8563 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8564 "models"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8570 msgid "Size:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8574 msgid "By health"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8578 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8582 msgid "Enable center crosshair dot"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8586 msgid "Use normal crosshair color"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8590 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8594 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8598 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8602 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8606 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8610 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8614 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8618 msgid "Crosshair"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8622 msgid "Scoreboard"
8623 msgstr "Рекордық үстелі"
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8626 msgid "Fading speed:"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8630 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8634 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8638 msgid "Show team sizes:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8642 msgid ""
8643 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8644 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8648 msgid "Waypoints"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8652 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8656 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8660 msgid "Control transparency of the waypoints"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8665 msgid "Font size:"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8669 msgid "Edge offset:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8673 msgid "Fade when near the crosshair"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8677 msgid "Display names instead of icons"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8681 msgid "Damage"
8682 msgstr "Залалы"
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8685 msgid "Overlay:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8689 msgid "Factor:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8693 msgid "Fade rate:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8697 msgid "Player Names"
8698 msgstr "Ойыншының аты"
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8701 msgid "Show names above players"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8705 msgid "Max distance:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8709 msgid "Decolorize:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8714 msgid "Teamplay"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8718 msgid "Only when near crosshair"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8722 msgid "Display health and armor"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8726 msgid "Speed unit:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8730 msgid "Damage overlay:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8734 msgid "Dynamic HUD"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8738 msgid "HUD moves around following player's movement"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8742 msgid "Shake the HUD when hurt"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8747 msgid "Enter HUD editor"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8751 msgid "HUD"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8755 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8759 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8763 msgid "Frag Information"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8767 msgid "Display information about killing sprees"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8771 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8775 msgid "Show spree information in centerprints"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8779 msgid "Show spree information in death messages"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8783 msgid "Sprees in info messages:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8787 msgid "SPREES^Disabled"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8791 msgid "Target"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8795 msgid "Attacker"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8799 msgid "SPREES^Both"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8803 msgid "Print on a seperate line"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8807 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8811 msgid "Add frag location to death messages when available"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8815 msgid "Gamemode Settings"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8819 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8823 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8829 msgid "Other"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8833 msgid "Display console messages in the top left corner"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8837 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8841 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8845 msgid "Powerup notifications"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8849 msgid "Weapon centerprint notifications"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8853 msgid "Weapon info message notifications"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8857 msgid "Announcers"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8861 msgid "Respawn countdown sounds"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8865 msgid "Killstreak sounds"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8869 msgid "Achievement sounds"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8873 msgid "Messages"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8877 msgid "Items"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8881 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8885 msgid "Unavailable alpha:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8889 msgid "Unavailable color:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8893 msgid "GHOITEMS^Black"
8894 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8897 msgid "GHOITEMS^Dark"
8898 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8901 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8905 msgid "GHOITEMS^Normal"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8909 msgid "GHOITEMS^Blue"
8910 msgstr "Көк"
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8914 msgid "Players"
8915 msgstr "Ойыншылар"
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8918 msgid "Force player models to mine"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8922 msgid "Force player colors to mine"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8926 msgid ""
8927 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8928 "enemy team"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8932 msgid "Except in team games"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8936 msgid "Only in Duel"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8940 msgid "Only in team games"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8944 msgid "In team games and Duel"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8948 msgid "Body fading:"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8952 msgid "Gibs:"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8956 msgid "GIBS^None"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8960 msgid "GIBS^Few"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8964 msgid "GIBS^Many"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8968 msgid "GIBS^Lots"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8972 msgid "Models"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8976 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8980 msgid "1st person perspective"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8984 msgid "Slide to third person upon death"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8988 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8992 msgid "Smooth the view while crouching"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8996 msgid "View waving while idle"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9000 msgid "View bobbing while walking around"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9004 msgid "3rd person perspective"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9008 msgid "Back distance"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9012 msgid "Up distance"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9016 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9020 msgid "Field of view:"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9024 msgid "Field of vision in degrees"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9028 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9032 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9036 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9040 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9044 msgid "ZOOM^Instant"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9048 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9052 msgid ""
9053 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9054 "sensitivity change)"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9058 msgid "Velocity zoom"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9062 msgid "Forward movement only"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9066 msgid "VZOOM^Factor"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9070 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9074 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9078 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9083 msgid "View"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9087 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9091 msgid "Up"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9095 msgid "Down"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9099 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9103 msgid ""
9104 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9108 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9112 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9116 msgid ""
9117 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9118 "you are carrying"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9122 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9126 msgid "Draw 1st person weapon model"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9130 msgid "Draw the weapon model"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9136 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9140 msgid "Weapon model opacity:"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9144 msgid "Gun model swaying"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9148 msgid "Gun model bobbing"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9153 msgid "Weapons"
9154 msgstr "Қарулар"
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9157 msgid "Key Bindings"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9161 msgid "Change key..."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9165 msgid "Edit..."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9169 msgid "Clear"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9173 msgid "Reset all"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9177 msgid "Mouse"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9181 msgid "Sensitivity:"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9185 msgid "Mouse speed multiplier"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9189 msgid "Smooth aiming"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9193 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9197 msgid "Invert aiming"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9201 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9205 msgid "Use system mouse positioning"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9209 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9215 msgid "Disable system mouse acceleration"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9219 msgid "Make use of DGA mouse input"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9223 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9227 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9231 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9235 msgid "Jetpack on jump:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9239 msgid "JPJUMP^Disabled"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9243 msgid "Air only"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9247 msgid "JPJUMP^All"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9253 msgid "Use joystick input"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9257 msgid "Command when pressed:"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9261 msgid "Command when released:"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9265 msgid "Cancel"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9269 msgid "User defined key bind"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9273 #, c-format
9274 msgid "%d fps"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9278 #, c-format
9279 msgid "%d KiB/s"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9283 #, c-format
9284 msgid "%d MiB/s"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9288 msgid "Network"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9292 msgid "Show netgraph"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9296 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9300 msgid "Packet loss compensation"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9304 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9308 msgid "Movement prediction error compensation"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9312 msgid "Use encryption (AES) when available"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9317 msgid "Bandwidth limit:"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9321 msgid "Specify your network speed"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9325 msgid "Slow ADSL"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9329 msgid "Fast ADSL"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9333 msgid "Broadband"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9337 msgid "Local latency:"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9341 msgid "HTTP downloads"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9345 msgid "Simultaneous:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9349 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9353 msgid "Framerate"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9357 msgid "Show frames per second"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9361 msgid "Show your rendered frames per second"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9365 msgid "Maximum:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9369 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9373 msgid "Target:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9377 msgid "TRGT^Disabled"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9381 msgid "Idle limit:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9385 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9389 msgid "Menu tooltips:"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9393 msgid ""
9394 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9395 "command bound to the menu item)"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9399 msgid "TLTIP^Disabled"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9403 msgid "TLTIP^Standard"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9407 msgid "TLTIP^Advanced"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9411 msgid "Show current date and time"
9412 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9415 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9419 msgid "Enable developer mode"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9423 msgid "Advanced settings..."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9427 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9432 msgid "Factory reset"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9436 msgid "Cvar filter:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9440 msgid "Modified cvars only"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9444 msgid "Setting:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9448 msgid "Type:"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9452 msgid "Value:"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9456 msgid "Description:"
9457 msgstr "Сипаттамасы"
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9460 msgid "Advanced settings"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9464 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9468 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9472 msgid "Menu Skins"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9476 msgid "Text Language"
9477 msgstr "Текстінің тілі"
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9480 msgid "Set language"
9481 msgstr "Тіл тандауы"
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9484 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9488 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9492 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9496 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9500 msgid "Disconnect now"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9504 msgid "Switch language"
9505 msgstr "Тілі өзгерту"
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9508 msgid "Warning"
9509 msgstr "Назар аударыныз"
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9512 msgid "Resolution:"
9513 msgstr "Экраның өлшемі"
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9516 msgid "Font/UI size:"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9520 msgid "SZ^Unreadable"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9524 msgid "SZ^Tiny"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9528 msgid "SZ^Little"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9532 msgid "SZ^Small"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9536 msgid "SZ^Medium"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9540 msgid "SZ^Large"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9544 msgid "SZ^Huge"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9548 msgid "SZ^Gigantic"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9552 msgid "SZ^Colossal"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9556 msgid "Color depth:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9560 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9564 msgid "16bit"
9565 msgstr "16 бит"
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9568 msgid "32bit"
9569 msgstr "32 бит"
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9572 msgid "Full screen"
9573 msgstr "Бүкіл экранда"
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9576 msgid "Vertical Synchronization"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9580 msgid ""
9581 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9582 "screen refresh rate"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9586 msgid "High-quality frame buffer"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9590 msgid "Antialiasing:"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9594 msgid ""
9595 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9596 "might decrease performance by quite a lot"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9600 msgid "AA^Disabled"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9605 msgid "2x"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9610 msgid "4x"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9614 msgid "Resolution scaling:"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9618 msgid ""
9619 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9620 "help slow GPUs"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9624 msgid "Anisotropy:"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9628 msgid "Anisotropic filtering quality"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9632 msgid "ANISO^Disabled"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9636 msgid "8x"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9640 msgid "16x"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9644 msgid "Depth first:"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9648 msgid ""
9649 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9650 "normal rendering starts"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9654 msgid "DF^Disabled"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9658 msgid "DF^World"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9662 msgid "DF^All"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9666 msgid "Brightness:"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9670 msgid "Brightness of black"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9674 msgid "Contrast:"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9678 msgid "Brightness of white"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9682 msgid "Gamma:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9686 msgid ""
9687 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9688 "white or black"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9692 msgid "Contrast boost:"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9696 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9700 msgid "Saturation:"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9704 msgid ""
9705 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9706 "requires GLSL color control"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9710 msgid "LIT^Ambient:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9714 msgid ""
9715 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9716 "and flat"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9720 msgid "Intensity:"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9724 msgid "Global rendering brightness"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9728 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9732 msgid ""
9733 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9734 "strange input or video lag on some machines"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9738 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9742 msgid "Flip view horizontally"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9746 msgid "Poor man's left handed mode"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9750 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9754 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9758 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9762 msgid "Campaign Difficulty:"
9763 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9766 msgid "CSKL^Easy"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9770 msgid "CSKL^Medium"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9774 msgid "CSKL^Hard"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9778 msgid "Play campaign!"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9782 msgid "Singleplayer"
9783 msgstr "Боттар ойыны"
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9786 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9790 msgid "Winner"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9794 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9798 msgid "Autoselect team (recommended)"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9802 msgid "red"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9806 msgid "blue"
9807 msgstr "көк"
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9810 msgid "yellow"
9811 msgstr "сары"
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9814 msgid "pink"
9815 msgstr "қызғылт"
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9819 msgid "spectate"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9823 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9827 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9831 msgid "Accept"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9835 msgid "Don't accept (quit the game)"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9839 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9843 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9847 msgid "teamplay"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9851 msgid "free for all"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9855 msgid "Moving"
9856 msgstr "Қозғалыс"
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9859 msgid "move forwards"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9863 msgid "move backwards"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9867 msgid "strafe left"
9868 msgstr "сол жақ қадамы"
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9871 msgid "strafe right"
9872 msgstr "оң жақ қадамы"
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9875 msgid "jump / swim"
9876 msgstr "секіру / жүзу"
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9879 msgid "crouch / sink"
9880 msgstr "орын алу / "
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9883 msgid "jetpack"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9887 msgid "Attacking"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9891 msgid "WEAPON^previous"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9895 msgid "WEAPON^next"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9899 msgid "WEAPON^previously used"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9903 msgid "WEAPON^best"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9907 msgid "reload"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9911 msgid "hold zoom"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9915 msgid "toggle zoom"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9919 msgid "show scores"
9920 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9923 msgid "screen shot"
9924 msgstr "Скриншот"
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9927 msgid "maximize radar"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9931 msgid "3rd person view"
9932 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9935 msgid "enter spectator mode"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9939 msgid "Communication"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9943 msgid "public chat"
9944 msgstr "Қоғамдық чат"
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9947 msgid "team chat"
9948 msgstr "Топтық чат"
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9951 msgid "show chat history"
9952 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9955 msgid "vote YES"
9956 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9959 msgid "vote NO"
9960 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9963 msgid "Client"
9964 msgstr "Клиент"
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9967 msgid "enter console"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9971 msgid "quit"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9975 msgid "auto-join team"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9979 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9983 msgid "suicide / respawn"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9987 msgid "quick menu"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9991 msgid "scoreboard user interface"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9995 msgid "User defined"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9999 msgid "Development"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10003 msgid "sandbox menu"
10004 msgstr "Құм қорабының меню"
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10007 msgid "drag object (sandbox)"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10011 msgid "waypoint editor menu"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10015 msgid "Leave current match"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10019 msgid "Stop demo"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10023 msgid "Leave campaign"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10027 msgid "Leave singleplayer"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10031 msgid "Leave multiplayer"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10035 msgid "Leave current campaign level"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10039 msgid "Leave current singleplayer match"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10043 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10047 msgid "Do not press this button again!"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10051 msgid ""
10052 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10056 #, c-format
10057 msgid "%s's Xonotic Server"
10058 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10061 msgid ""
10062 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10063 "again."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10067 msgid "spectator"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10071 msgid "<no model found>"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10075 msgid "SERVER^Remove favorite"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10079 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10083 msgid "SERVER^Favorite"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10087 msgid ""
10088 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10089 "future"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10093 msgid "Ping"
10094 msgstr "Пинг"
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10097 msgid "Hostname"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10101 msgid "Map"
10102 msgstr "Карта"
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10105 msgid "Type"
10106 msgstr "түрі"
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10109 #, c-format
10110 msgid "AES level %d"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10114 msgid "ENC^none"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10118 msgid "encryption:"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10122 #, c-format
10123 msgid "mod: %s"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10127 #, c-format
10128 msgid "modified settings"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10132 #, c-format
10133 msgid "official settings"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10137 msgid "SLCAT^Favorites"
10138 msgstr "Сүікті"
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10141 msgid "SLCAT^Recommended"
10142 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10145 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10149 msgid "SLCAT^Servers"
10150 msgstr "SLCAT^Серверлер"
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10153 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10154 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10157 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10158 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10161 msgid "SLCAT^Overkill"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10165 msgid "SLCAT^InstaGib"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10169 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10170 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10173 msgid "<TITLE>"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10177 msgid "<AUTHOR>"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10181 msgid "VOL^MAX"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10185 msgid "VOL^OFF"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10189 #, c-format
10190 msgid "%s dB"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10194 msgid "PART^OMG"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10198 msgid "PARTQUAL^Low"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10202 msgid "PARTQUAL^Medium"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10206 msgid "PARTQUAL^Normal"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10210 msgid "PARTQUAL^High"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10214 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10218 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10222 msgid ""
10223 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10224 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10228 msgid "Screen resolution"
10229 msgstr "Экран өлшемі"
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10232 msgid "FADESPEED^Slow"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10236 msgid "FADESPEED^Normal"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10240 msgid "FADESPEED^Fast"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10244 msgid "FADESPEED^Instant"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10248 msgid "January"
10249 msgstr "Қаңтар"
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10252 msgid "February"
10253 msgstr "Ақпан"
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10256 msgid "March"
10257 msgstr "Наурыз"
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10260 msgid "April"
10261 msgstr "Сәуір"
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10264 msgid "May"
10265 msgstr "Мамыр"
10266
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10268 msgid "June"
10269 msgstr "Маусым"
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10272 msgid "July"
10273 msgstr "Шілде"
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10276 msgid "August"
10277 msgstr "Тамыз"
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10280 msgid "September"
10281 msgstr "Қырқүіек"
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10284 msgid "October"
10285 msgstr "Қазаң"
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10288 msgid "November"
10289 msgstr "Қараша"
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10292 msgid "December"
10293 msgstr "Желтоқсан"
10294
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10296 #, no-c-format
10297 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10301 msgid "Joined:"
10302 msgstr "Қосылды:"
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10305 msgid "Last match:"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10309 msgid "Time played:"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10313 msgid "Favorite map:"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10318 #, c-format
10319 msgid "Matches:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10323 #, c-format
10324 msgid "Wins/Losses:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10328 #, c-format
10329 msgid "Win percentage:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10333 #, c-format
10334 msgid "Kills/Deaths:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10338 #, c-format
10339 msgid "Kill ratio:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10343 msgid "ELO:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10347 msgid "Rank:"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10351 msgid "Percentile:"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10355 #, c-format
10356 msgid "%d (unranked)"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10360 msgid "Update can be downloaded at:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10364 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10365 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10366
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10368 #, c-format
10369 msgid "Update to %s now!"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10373 msgid ""
10374 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10375 "^1Expect visual problems."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10379 msgid "Use default"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10383 msgid "Team Color:"
10384 msgstr "Тобының түсі"