]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'darkblue/monsters_team_cvar_default' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
152 msgid "jump"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "ready"
182 msgstr "Дайын"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Жалғау..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr "QMCMD^FPS"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Старттық линиясы"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Фиништық линиясы"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Аралықтағы  %d"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
613 msgid "SCO^destroyed"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
617 msgid "SCO^damage"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
625 msgid "SCO^dmgtaken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
673 msgid "FPS"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
693 msgid "SCO^goals"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
701 msgid "SCO^hunts"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
764 msgid "Player name"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
793 msgid "Ping time"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
853 msgid "SCO^rounds played"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
857 msgid "SCO^score"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
861 msgid "Total score"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
869 msgid "SCO^suicides"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
877 msgid "SCO^sum"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
885 msgid "SCO^survivals"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
893 msgid "SCO^takes"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
909 msgid "SCO^ticks"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
913 msgid "SCO^time"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
921 msgid ""
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
926 msgid "Usage:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
934 msgid ""
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 msgid ""
941 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
942 "map start"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 msgid ""
947 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
948 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
952 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
956 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 msgid ""
961 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
962 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
963 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
964 "field to show all fields available for the current game mode."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
968 msgid ""
969 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
970 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
974 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
978 msgid ""
979 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
980 "right of the vertical bar aligned to the right."
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
984 msgid ""
985 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
986 "other gamemodes except DM."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
998 msgid "N/A"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1002 #, c-format
1003 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1007 msgid "Item stats"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1011 msgid "Map stats:"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1015 msgid "Monsters killed:"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1019 msgid "Secrets found:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1023 #, c-format
1024 msgid "Spectators"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1028 #, c-format
1029 msgid "^2+%s %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1038 msgid "SCO^points"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1043 msgid "Team Selection"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1047 #, c-format
1048 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1062 #, c-format
1063 msgid "^3%1.0f minutes"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1067 #, c-format
1068 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1073 msgid "Map:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1077 #, c-format
1078 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1082 #, c-format
1083 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1087 #, c-format
1088 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1092 #, c-format
1093 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1102 msgid "qu"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1106 msgid "m"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1110 msgid "km"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1114 msgid "mi"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1118 msgid "nmi"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1122 msgid "Warmup"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1126 msgid "Warmup: too few players"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1130 msgid "Warmup: no time limit"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1134 msgid "Timeout"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1138 msgid "Sudden Death"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1142 msgid "Overtime"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 #, c-format
1147 msgid "Overtime #%d"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1151 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1155 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1159 msgid "A vote has been called for:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1163 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1167 msgid "^1Configure the HUD"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1178 msgid "Yes"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1189 msgid "No"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1193 msgid "Out of ammo"
1194 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1195
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1197 msgid "Don't have"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1201 msgid "Unavailable"
1202 msgstr "Қолжетімсіз"
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:300
1205 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1209 msgid "qu/s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1213 msgid "m/s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1217 msgid "km/h"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1221 msgid "mph"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1225 msgid "knots"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1230 msgid "All Weapons Arena"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1235 msgid "All Available Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1240 msgid "Most Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1245 msgid "Most Available Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1250 msgid "No Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1255 #, c-format
1256 msgid "%s Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1260 #, c-format
1261 msgid "This is %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1265 msgid "Your client version is outdated."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1269 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1273 msgid "Please update!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1277 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1281 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1285 #, c-format
1286 msgid "Welcome to %s"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1290 #, c-format
1291 msgid "Level %d:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1295 #, c-format
1296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgid "Gametype:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1305 msgid "This match supports"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1309 #, c-format
1310 msgid "%d players"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1314 #, c-format
1315 msgid "%d to %d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1319 #, c-format
1320 msgid "%d players maximum"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players minimum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1329 msgid "Active modifications:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1333 msgid "Special gameplay tips:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1337 msgid "Server's message"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1341 #, c-format
1342 msgid "%s (not bound)"
1343 msgstr "%s (байланыс емес)"
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1346 msgid " (1 vote)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1350 #, c-format
1351 msgid " (%d votes)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgid "Don't care"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Decide the gametype"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1363 msgid "Vote for a map"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 #, c-format
1368 msgid "%d seconds left"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1372 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1376 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1380 msgid "Requesting preview..."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/view.qc:883
1384 msgid "Nade timer"
1385 msgstr "Гранатадың таймері"
1386
1387 #: qcsrc/client/view.qc:888
1388 msgid "Capture progress"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:893
1392 msgid "Revival progress"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1396 msgid "error creating curl handle"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1400 msgid "Assault"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 msgid ""
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1406 "out"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1418 msgid "Point limit:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1422 msgid "Clan Arena"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1426 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1431 msgid "Round limit:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1436 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1440 msgid "Capture time rankings"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1444 msgid "Capture the Flag"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 msgid ""
1449 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1450 "from the other team"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1454 msgid "Capture limit:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1458 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1463 msgid "Rankings"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1467 msgid "Race CTS"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 msgid "Race for fastest time."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1475 msgid "Deathmatch"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 msgid "Score as many frags as you can"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1483 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1487 msgid "Domination"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1493 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1497 msgid "Duel"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1505 msgid "Freeze Tag"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 msgid ""
1510 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1511 "freeze all enemies to win"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1515 msgid "Invasion"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1519 msgid "Survive against waves of monsters"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1523 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1527 msgid "Keepaway"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1531 msgid "Gather all the keys to win the round"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1535 msgid "Key Hunt"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1539 msgid "^1You have no more lives left"
1540 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1543 msgid "Last Man Standing"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1547 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1551 msgid "Lives:"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1555 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1559 msgid "Mayhem"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1564 msgid "How much score is needed before the match will end"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1568 msgid "Nexball"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1572 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1576 msgid "Goal limit:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1580 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1584 msgid "Ball Stealer"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1588 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1592 msgid "Onslaught"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1596 msgid "Personal best"
1597 msgstr "Жеке рекорд"
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1600 msgid "Server best"
1601 msgstr "Серверде рекорд"
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1604 msgid "Race"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1608 msgid "Race against other players to the finish line"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1612 msgid "Laps:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1616 msgid "Hunter"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1620 msgid "Survivor"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1624 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1628 msgid "Survival"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1632 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1636 msgid "Team Deathmatch"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1640 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1644 msgid "Team Keepaway"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 msgid ""
1649 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1650 "mayhem!"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1654 msgid "Team Mayhem"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1658 msgid "Shells"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1662 msgid "Bullets"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1666 msgid "Rockets"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1670 msgid "Cells"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1675 msgid "Plasma"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1679 msgid "Small armor"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1683 msgid "Medium armor"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1687 msgid "Big armor"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1691 msgid "Mega armor"
1692 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1693
1694 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1695 msgid "Small health"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1699 msgid "Medium health"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1703 msgid "Big health"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1707 msgid "Mega health"
1708 msgstr "Мега денсаулығы"
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1711 #: qcsrc/common/util.qc:263
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1713 msgid "Jetpack"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1717 msgid "Fuel"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1721 msgid "Fuel regenerator"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1725 msgid "Fuel regen"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 #, no-c-format
1730 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1735 msgid "Frag limit:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1739 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1743 msgid "It's your turn"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1748 msgid "Quit"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1752 msgid "Invite"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1756 msgid "Current Game"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgid "Exit Menu"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1765 msgid "Create"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1770 msgid "Join"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1774 msgid "Minigames"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1778 msgid "Minigame message"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1782 msgid "Bulldozer"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1788 msgid "Game over!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1792 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1802 msgid "You are spectating"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1806 msgid "Better luck next time!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1810 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1814 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1818 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1822 msgid "Push the boulders onto the targets"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgid "Next Level"
1827 msgstr "Келесі деңгей"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1830 msgid "Restart"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1834 msgid "Editor"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1839 msgid "Save"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1843 msgid "Connect Four"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 #, c-format
1853 msgid "%s^7 won the game!"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1859 msgid "Draw"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1866 msgid "You lost the game!"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 msgid "You win!"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1880 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1887 msgid "Click on the game board to place your piece"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1891 msgid "Nine Men's Morris"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 msgid ""
1896 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1900 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1904 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1908 msgid "Pong"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1913 msgid "AI"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1917 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1921 msgid "Start Match"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1925 msgid "Add AI player"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1929 msgid "Remove AI player"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1933 msgid "Push-Pull"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1938 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1945 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1950 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1955 msgid "Next Match"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1959 msgid "Peg Solitaire"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1963 msgid "All pieces cleared!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1967 msgid "Remaining pieces:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1971 #, c-format
1972 msgid "Pieces left: %s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1976 msgid "No more valid moves"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1980 msgid "Well done, you win!"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1984 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1988 msgid "Tic Tac Toe"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1992 msgid "Single Player"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1997 msgid "Golem"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2002 msgid "Mage"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2006 msgid "Mage spike"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2011 msgid "Spider"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2015 msgid "Spider attack"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2019 msgid "Webbed"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2024 msgid "Wyvern"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2028 msgid "Wyvern attack"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2033 msgid "Zombie"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2037 msgid "Ammo"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2041 msgid "Resistance"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2045 msgid "Medic"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2049 msgid "Bash"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2054 msgid "Vampire"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2058 msgid "Disability"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2062 msgid "Vengeance"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2066 msgid "Jump"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2070 msgid "Inferno"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2074 msgid "Swapper"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2078 msgid "Magnet"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2082 msgid "Luck"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2086 msgid "Flight"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2090 msgid "Buff"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2094 msgid "Damage text"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2098 msgid "Draw damage numbers"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2102 msgid "Font size minimum:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2106 msgid "Font size maximum:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2115 msgid "Color:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2119 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2125 msgid "off-hand hook"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2129 #, c-format
2130 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2134 msgid "Vaporizer ammo"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2139 msgid "Extra life"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2143 msgid "Napalm grenade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2147 msgid "Ice grenade"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2151 msgid "Translocate grenade"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2155 msgid "Spawn grenade"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2159 msgid "Heal grenade"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2163 msgid "Monster grenade"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2167 msgid "Entrap grenade"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2171 msgid "Veil grenade"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2176 msgid "drop weapon / throw nade"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2180 #, c-format
2181 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2185 msgid "Grenade"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2189 #, c-format
2190 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2194 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2198 msgid "Overkill MachineGun"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2202 msgid "Overkill Nex"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2206 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2210 msgid "Overkill Shotgun"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2216 msgid "Invisibility"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2222 msgid "Shield"
2223 msgstr "Қалқан"
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2228 msgid "Speed"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2234 msgid "Strength"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2238 msgid "Burning"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2242 msgid "Spawn Shield"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2246 msgid "Stunned"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2250 msgid "Superweapons"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2254 msgid "Waypoint"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2258 msgid "Help me!"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2262 msgid "Here"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2266 msgid "DANGER"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2270 msgid "Frozen!"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2274 msgid "Reviving"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2278 msgid "Item"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2282 msgid "Checkpoint"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2287 msgid "Finish"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2293 msgid "Start"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2297 msgid "Defend"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2301 msgid "Destroy"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2305 msgid "Push"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2309 msgid "Flag carrier"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2313 msgid "Enemy carrier"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2317 msgid "Dropped flag"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2321 msgid "White base"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2325 msgid "Red base"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2329 msgid "Blue base"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2333 msgid "Yellow base"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2337 msgid "Pink base"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2341 msgid "Return flag here"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2352 msgid "Control point"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2356 msgid "Dropped key"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2364 msgid "Key carrier"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2368 msgid "Run here"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2373 msgid "Ball"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2381 msgid "Ball carrier"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2385 msgid "Leader"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2389 msgid "Goal"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2394 msgid "Generator"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2398 msgid "Weapon"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2402 msgid "Monster"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2406 msgid "Vehicle"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2410 msgid "Intruder!"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2414 msgid "Tagged"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2418 #, c-format
2419 msgid "%s needing help!"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2423 msgid "^1Server notices:"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2427 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2431 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2435 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2439 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2443 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2455 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2472 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2476 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2480 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2484 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2488 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2492 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2496 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2500 msgid ""
2501 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2502 "base"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2506 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2513 "itself"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2527 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2558 #, c-format
2559 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2563 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2567 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2571 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2575 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2579 msgid "^F2Match is restarting..."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2584 msgid "^F4Countdown stopped!"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3088 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3099 msgid "^BGRound tied"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3104 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3108 #, c-format
3109 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3124 #, c-format
3125 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3130 #, c-format
3131 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3136 #, c-format
3137 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3142 #, c-format
3143 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3148 #, c-format
3149 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3154 #, c-format
3155 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3160 #, c-format
3161 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3166 #, c-format
3167 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^F3 connected"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3238 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3242 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3256 #, c-format
3257 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3261 #, c-format
3262 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3266 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3270 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3309 msgid ""
3310 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3311 "spectators aren't allowed at the moment."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3360 #, c-format
3361 msgid ""
3362 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3363 "and will be lost."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3370 "lost."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3382 "(^F1%s^F4)"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3386 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3393 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3403 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3408 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3412 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3416 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3423 "^F2Xonotic %s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3436 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3576 #, c-format
3577 msgid ""
3578 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3598 #, c-format
3599 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3638 #, c-format
3639 msgid ""
3640 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3658 "%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3705 #, c-format
3706 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3710 #, c-format
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3715 #, c-format
3716 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3745 #, c-format
3746 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3750 #, c-format
3751 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3755 #, c-format
3756 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3760 #, c-format
3761 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3765 msgid "^F4You are now alone!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3769 msgid "^BGYou are attacking!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3773 msgid "^BGYou are defending!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3777 #, c-format
3778 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3782 #, c-format
3783 msgid "%s players are needed for this match."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3787 msgid "^BGBegin!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3791 msgid "^BGGame starts in"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGRound %s starts in"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3800 msgid "^F4Round cannot start"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3804 msgid "^F2Don't camp!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3808 msgid ""
3809 "^BGYou are now free.\n"
3810 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3811 "^BGif you think you will succeed."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3815 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3819 msgid ""
3820 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3821 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3822 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3826 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3830 msgid "^BGYou captured the flag!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3839 #, c-format
3840 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3844 #, c-format
3845 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3869 #, c-format
3870 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3874 #, c-format
3875 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3879 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3883 msgid "^BGYou got the flag!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3902 #, c-format
3903 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3954 #, c-format
3955 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3960 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3964 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3968 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3972 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3976 #, c-format
3977 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3983 #, c-format
3984 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3988 #, c-format
3989 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3995 #, c-format
3996 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4000 #, c-format
4001 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4010 #, c-format
4011 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4015 #, c-format
4016 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4020 #, c-format
4021 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4025 #, c-format
4026 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4030 #, c-format
4031 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4035 #, c-format
4036 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4040 #, c-format
4041 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4045 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4052 "You are now on: %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4056 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4060 msgid "^K1Die camper!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4064 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4068 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4072 #, c-format
4073 msgid "^K1You were %s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4077 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4081 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4085 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4089 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4093 msgid "^K1You fragged yourself!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4097 msgid "^K1You need to be more careful!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4101 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4105 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4109 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4113 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4117 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4121 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4125 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4129 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4133 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4137 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4141 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4145 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4149 msgid "^K1You need to preserve your health"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4153 msgid "^K1You became a shooting star!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4157 msgid "^K1You melted away in slime!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4161 msgid "^K1You committed suicide!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4165 msgid "^K1You ended it all!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4169 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4173 #, c-format
4174 msgid "^BGYou are now on: %s"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4178 msgid "^K1You died in an accident!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4182 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4186 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4190 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4194 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4198 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4202 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4206 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4210 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4214 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4218 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4222 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4226 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4230 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4234 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4238 msgid "^K1Watch your step!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4242 #, c-format
4243 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4247 #, c-format
4248 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4252 #, c-format
4253 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4257 #, c-format
4258 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4262 msgid ""
4263 "^K1Stop idling!\n"
4264 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4268 msgid ""
4269 "^K1Stop idling!\n"
4270 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4274 #, c-format
4275 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4279 #, c-format
4280 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4284 msgid "^BGDoor unlocked!"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4288 #, c-format
4289 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4293 #, c-format
4294 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4298 msgid "^K3You revived yourself"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4302 #, c-format
4303 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4307 #, c-format
4308 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4312 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4316 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4320 msgid "^K1You froze yourself"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4324 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4328 #, c-format
4329 msgid "^K1A %s has arrived!"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4333 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4337 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4341 msgid ""
4342 "^K1No spawnpoints available!\n"
4343 "Hope your team can fix it..."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4350 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4354 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4358 msgid "^BGYou picked up the ball"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4362 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4366 msgid ""
4367 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4368 "Help the key carriers to meet!"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4372 msgid ""
4373 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4374 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4378 msgid ""
4379 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4380 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4384 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4388 msgid "^BGScanning frequency range..."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4392 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4396 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4400 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4404 #, c-format
4405 msgid ""
4406 "^BGWaiting for players to join...\n"
4407 "Need active players for: %s"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4411 #, c-format
4412 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4416 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4420 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4424 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4428 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4432 #, c-format
4433 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4440 "Next weapon: ^F1%s"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4444 #, c-format
4445 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4449 #, c-format
4450 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4454 msgid "^BGYou captured a control point"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4458 #, c-format
4459 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4463 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4467 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4471 msgid ""
4472 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4473 "^F2Capture some control points to unshield it"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4477 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4481 msgid ""
4482 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4483 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4487 #, c-format
4488 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4492 #, c-format
4493 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4497 msgid ""
4498 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4499 "Keep fragging until we have a winner!"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4503 msgid ""
4504 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4505 "Keep scoring until we have a winner!"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4509 msgid ""
4510 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4511 "\n"
4512 "Generators are now decaying.\n"
4513 "The more control points your team holds,\n"
4514 "the faster the enemy generator decays"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4518 #, c-format
4519 msgid ""
4520 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4521 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4525 msgid "^K1In^BG-portal created"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4529 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4533 msgid "^F1Portal creation failed"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4537 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4541 msgid "^F2Strength has worn off"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4545 msgid "^F2Shield surrounds you"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4549 msgid "^F2Shield has worn off"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4553 msgid "^F2You are on speed"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4557 msgid "^F2Speed has worn off"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4561 msgid "^F2You are invisible"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4565 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4569 msgid ""
4570 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4571 "banned in this server"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4575 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4579 msgid "^BGSequence completed!"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4583 msgid "^BGThere are more to go..."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4587 #, c-format
4588 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4592 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4596 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4600 msgid "^F2You now have a superweapon"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4604 msgid ""
4605 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4606 "suspicion!"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4610 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4614 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4618 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4622 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4626 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4630 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4634 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4638 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4642 #, c-format
4643 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4647 #, c-format
4648 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4652 #, c-format
4653 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4657 msgid ""
4658 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4659 "^F4Stop them!"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4663 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4667 msgid ""
4668 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4672 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4676 #, c-format
4677 msgid " (near %s)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4681 msgid "primary"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4685 msgid "secondary"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4689 msgid "point"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4693 msgid "points"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4697 msgid "drop flag"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4701 msgid "throw nade"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4705 #, c-format
4706 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4710 #, c-format
4711 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4715 msgid "TRIPLE FRAG! "
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4719 #, c-format
4720 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4724 #, c-format
4725 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4729 msgid "RAGE! "
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4733 #, c-format
4734 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4738 #, c-format
4739 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4743 msgid "MASSACRE! "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4747 #, c-format
4748 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4752 #, c-format
4753 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4757 msgid "MAYHEM! "
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4761 #, c-format
4762 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4766 #, c-format
4767 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4771 msgid "BERSERKER! "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4775 #, c-format
4776 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4780 #, c-format
4781 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4785 msgid "CARNAGE! "
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4789 #, c-format
4790 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4794 #, c-format
4795 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4799 msgid "ARMAGEDDON! "
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4803 #, c-format
4804 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4808 #, c-format
4809 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4813 #, c-format
4814 msgid ""
4815 "\n"
4816 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4820 #, c-format
4821 msgid ""
4822 "\n"
4823 "(^F4Dead^BG)%s"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4827 #, c-format
4828 msgid "%d score spree! "
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4832 #, c-format
4833 msgid "%d frag spree! "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4837 msgid "First blood! "
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4841 msgid "First score! "
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4845 msgid "First casualty! "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4849 msgid "First victim! "
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4853 #, c-format
4854 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4858 #, c-format
4859 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4863 #, c-format
4864 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4868 #, c-format
4869 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4873 #, c-format
4874 msgid ", ending their %d frag spree"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4878 #, c-format
4879 msgid ", ending their %d score spree"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4883 #, c-format
4884 msgid ", losing their %d frag spree"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4888 #, c-format
4889 msgid ", losing their %d score spree"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4893 #, c-format
4894 msgid " with %d %s"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4898 msgid "TEAM^Red"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4902 msgid "TEAM^Blue"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4906 msgid "TEAM^Yellow"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4910 msgid "TEAM^Pink"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4914 msgid "Team"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4918 msgid "Neutral"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4922 msgid "KEY^Red"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4926 msgid "KEY^Blue"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4930 msgid "KEY^Yellow"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4934 msgid "KEY^Pink"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4938 msgid "FLAG^Red"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4942 msgid "FLAG^Blue"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4946 msgid "FLAG^Yellow"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4950 msgid "FLAG^Pink"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4954 msgid "GENERATOR^Red"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4958 msgid "GENERATOR^Blue"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4962 msgid "GENERATOR^Yellow"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4966 msgid "GENERATOR^Pink"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4970 #, c-format
4971 msgid "%s under attack!"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4975 msgid "Turret"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4979 msgid "eWheel Turret"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4983 msgid "eWheel"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4987 msgid "FLAC Cannon"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4991 msgid "FLAC"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4995 msgid "Fusion Reactor"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4999 msgid "Hellion Missile Turret"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5003 msgid "Hellion"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5007 msgid "Hunter-Killer Turret"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5011 msgid "Hunter-Killer"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5015 msgid "Machinegun Turret"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5019 msgid "Machinegun"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5023 msgid "MLRS Turret"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5027 msgid "MLRS"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5031 msgid "Phaser Cannon"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5035 msgid "Phaser"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5039 msgid "Plasma Cannon"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5043 msgid "Dual plasma"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5047 msgid "Dual Plasma Cannon"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5052 msgid "Tesla Coil"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5056 msgid "Walker Turret"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5060 msgid "Walker"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:248
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5065 msgid "Dodging"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:249
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5070 msgid "InstaGib"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:250
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5075 msgid "New Toys"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:251
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5080 msgid "NIX"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:252
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5085 msgid "Rocket Flying"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:253
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5090 msgid "Invincible Projectiles"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:254
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5095 msgid "Low gravity"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:255
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5100 msgid "Cloaked"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:256
5104 msgid "Hook"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:257
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5109 msgid "Midair"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:258
5113 msgid "Melee only Arena"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:260
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5118 msgid "Piñata"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:261
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5123 msgid "Weapons stay"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:262
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5128 msgid "Blood loss"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:264
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5133 msgid "Buffs"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:265
5137 msgid "Overkill"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:266
5141 msgid "No powerups"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:267
5145 msgid "Powerups"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:268
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5150 msgid "Touch explode"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:269
5154 msgid "Wall jumping"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:270
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5159 msgid "No start weapons"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:271
5163 msgid "Nades"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:272
5167 msgid "Offhand blaster"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5171 msgid "Male"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5175 msgid "Female"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5179 msgid "Undisclosed"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5183 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5187 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5191 msgid "TAB"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5195 #, c-format
5196 msgid "ENTER"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5200 msgid "ESCAPE"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5204 msgid "SPACE"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5208 msgid "BACKSPACE"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5212 #, c-format
5213 msgid "UPARROW"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5217 #, c-format
5218 msgid "DOWNARROW"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5222 #, c-format
5223 msgid "LEFTARROW"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5227 #, c-format
5228 msgid "RIGHTARROW"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5232 msgid "ALT"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5236 msgid "CTRL"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5240 msgid "SHIFT"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5244 #, c-format
5245 msgid "INS"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5249 #, c-format
5250 msgid "DEL"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5254 #, c-format
5255 msgid "PGDN"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5259 #, c-format
5260 msgid "PGUP"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5264 #, c-format
5265 msgid "HOME"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5269 #, c-format
5270 msgid "END"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5274 msgid "PAUSE"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5278 msgid "NUMLOCK"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5282 msgid "CAPSLOCK"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5286 msgid "SCROLLOCK"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5290 msgid "SEMICOLON"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5294 msgid "TILDE"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5298 msgid "BACKQUOTE"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5302 msgid "QUOTE"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5306 msgid "APOSTROPHE"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5310 msgid "BACKSLASH"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5314 #, c-format
5315 msgid "F%d"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5319 #, c-format
5320 msgid "KP_%d"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5332 #, c-format
5333 msgid "KP_%s"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5337 #, c-format
5338 msgid "PERIOD"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5342 #, c-format
5343 msgid "DIVIDE"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5347 #, c-format
5348 msgid "SLASH"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5352 #, c-format
5353 msgid "MULTIPLY"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5357 #, c-format
5358 msgid "MINUS"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5362 #, c-format
5363 msgid "PLUS"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5367 #, c-format
5368 msgid "EQUALS"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5372 msgid "PRINTSCREEN"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5376 #, c-format
5377 msgid "MOUSE%d"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5381 msgid "MWHEELUP"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5385 msgid "MWHEELDOWN"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5389 #, c-format
5390 msgid "JOY%d"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5394 #, c-format
5395 msgid "AUX%d"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5399 #, c-format
5400 msgid "DPAD_UP"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5413 #, c-format
5414 msgid "X360_%s"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5418 #, c-format
5419 msgid "DPAD_DOWN"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5423 #, c-format
5424 msgid "DPAD_LEFT"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5428 #, c-format
5429 msgid "DPAD_RIGHT"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5433 #, c-format
5434 msgid "START"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5438 #, c-format
5439 msgid "BACK"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5443 #, c-format
5444 msgid "LEFT_THUMB"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5448 #, c-format
5449 msgid "RIGHT_THUMB"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5453 #, c-format
5454 msgid "LEFT_SHOULDER"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5458 #, c-format
5459 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5463 #, c-format
5464 msgid "LEFT_TRIGGER"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5468 #, c-format
5469 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5473 #, c-format
5474 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5478 #, c-format
5479 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5483 #, c-format
5484 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5488 #, c-format
5489 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5493 #, c-format
5494 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5498 #, c-format
5499 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5503 #, c-format
5504 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5508 #, c-format
5509 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5514 #, c-format
5515 msgid "JOY_%s"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5519 #, c-format
5520 msgid "UP"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5524 #, c-format
5525 msgid "DOWN"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5529 #, c-format
5530 msgid "LEFT"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5534 #, c-format
5535 msgid "RIGHT"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5539 #, c-format
5540 msgid "MIDINOTE%d"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5544 #, c-format
5545 msgid "Press %s"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5549 msgid "No right gunner!"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5553 msgid "No left gunner!"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5557 msgid "Bumblebee"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5561 msgid "Racer"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5565 msgid "Racer cannon"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5569 msgid "Raptor"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5573 msgid "Raptor cannon"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5577 msgid "Raptor bomb"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5581 msgid "Raptor flare"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5585 msgid "Spiderbot"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5589 msgid "Arc"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5593 msgid "Blaster"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5597 msgid "Crylink"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5601 msgid "Devastator"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5605 msgid "Electro"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5609 msgid "Fireball"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5613 msgid "Hagar"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5617 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5622 msgid "Grappling Hook"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5626 msgid "MachineGun"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5630 msgid "Mine Layer"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5634 msgid "Mortar"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5638 msgid "Port-O-Launch"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5642 msgid "Rifle"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5646 msgid "T.A.G. Seeker"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5650 msgid "Shockwave"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5654 msgid "Shotgun"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5658 #, no-c-format
5659 msgid "@!#%'n Tuba"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5663 msgid "Vaporizer"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5667 msgid "Vortex"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_DEC^%s years"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_ZER^%d years"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_FIR^%d year"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_SEC^%d years"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_THI^%d years"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_MUL^%d years"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_FIR^%d week"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_THI^%d weeks"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_DEC^%s days"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5736 #, c-format
5737 msgid "CI_ZER^%d days"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5741 #, c-format
5742 msgid "CI_FIR^%d day"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5746 #, c-format
5747 msgid "CI_SEC^%d days"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5751 #, c-format
5752 msgid "CI_THI^%d days"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5756 #, c-format
5757 msgid "CI_MUL^%d days"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5761 #, c-format
5762 msgid "CI_DEC^%s hours"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5766 #, c-format
5767 msgid "CI_ZER^%d hours"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5771 #, c-format
5772 msgid "CI_FIR^%d hour"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5776 #, c-format
5777 msgid "CI_SEC^%d hours"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5781 #, c-format
5782 msgid "CI_THI^%d hours"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5786 #, c-format
5787 msgid "CI_MUL^%d hours"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5791 #, c-format
5792 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5796 #, c-format
5797 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5801 #, c-format
5802 msgid "CI_FIR^%d minute"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5806 #, c-format
5807 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5811 #, c-format
5812 msgid "CI_THI^%d minutes"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5816 #, c-format
5817 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5821 #, c-format
5822 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5826 #, c-format
5827 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5831 #, c-format
5832 msgid "CI_FIR^%d second"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5836 #, c-format
5837 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5841 #, c-format
5842 msgid "CI_THI^%d seconds"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5846 #, c-format
5847 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5851 #, c-format
5852 msgid "%dst"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5856 #, c-format
5857 msgid "%dnd"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5861 #, c-format
5862 msgid "%drd"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5866 #, c-format
5867 msgid "%dth"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5871 msgid "No description"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5875 #, c-format
5876 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5880 #, c-format
5881 msgid "%02d:%02d:%02d"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5885 #, c-format
5886 msgid "Item %d"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5893 msgid "Custom"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5897 msgid "Core Team"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5901 msgid "Extended Team"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5905 msgid "Website"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5909 msgid "Stats"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5913 msgid "Art"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5917 msgid "Animation"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5921 msgid "Campaign"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5925 msgid "Level Design"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5929 msgid "Music / Sound FX"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5933 msgid "Game Code"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5937 msgid "Marketing / PR"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5941 msgid "Legal"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5945 msgid "Game Engine"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5949 msgid "Engine Additions"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5953 msgid "Compiler"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5957 msgid "Other Active Contributors"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5961 msgid "Translators"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5965 msgid "Asturian"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5969 msgid "Belarusian"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5973 msgid "Bulgarian"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5977 msgid "Chinese (China)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5981 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5985 msgid "Chinese (Taiwan)"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5989 msgid "Czech"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5993 msgid "Dutch"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5997 msgid "English (Australia)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6001 msgid "Finnish"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6005 msgid "French"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6009 msgid "German"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6013 msgid "Greek"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6017 msgid "Hungarian"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6021 msgid "Indonesian"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6025 msgid "Irish"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6029 msgid "Italian"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6033 msgid "Japanese"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6037 msgid "Kazakh"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6041 msgid "Korean"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6045 msgid "Latin"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6049 msgid "Polish"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6053 msgid "Portuguese"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6057 msgid "Portuguese (Brazil)"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6061 msgid "Romanian"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6065 msgid "Russian"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6069 msgid "Serbian"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6073 msgid "Spanish"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6077 msgid "Swedish"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6081 msgid "Turkish"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6085 msgid "Ukrainian"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6089 msgid "Past Contributors"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6093 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6097 msgid "will not be saved"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6101 msgid "will be saved to config.cfg"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6105 msgid "private"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6109 msgid "engine setting"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6113 msgid "read only"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6122 msgid "OK"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6126 msgid "Credits"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6130 msgid "The Xonotic credits"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6134 msgid ""
6135 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6136 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6137 "menu system."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6142 msgid "Name:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6147 msgid "Name under which you will appear in the game"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6151 msgid "Text language:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6155 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6159 msgid "Undecided"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6163 msgid ""
6164 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6165 "menu"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6169 msgid "Save settings"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6175 msgid "Welcome"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6183 msgid "Join!"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6188 msgid "Restart level"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6192 msgid "Main menu"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6197 msgid "Servers"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6202 msgid "Profile"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6207 msgid "Settings"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6212 msgid "Input"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6216 msgid "Quick menu"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6221 msgid "Spectate"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6225 msgid "Game menu"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6229 msgid "Ammunition display:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6233 msgid "Show only current ammo type"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6238 msgid "Noncurrent alpha:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6243 msgid "Noncurrent scale:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6248 msgid "Align icon:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6260 msgid "Left"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6272 msgid "Right"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6276 msgid "Ammo Panel"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6281 msgid "Message duration:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6286 msgid "Fade time:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6290 msgid "Flip messages order"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6295 msgid "Text alignment:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6301 msgid "Center"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6305 msgid "Font scale:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6309 msgid "Bold font scale:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6313 msgid "Centerprint Panel"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6317 msgid "Chat entries:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6321 msgid "Chat size:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6325 msgid "Chat lifetime:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6329 msgid "Chat beep sound"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6333 msgid "Chat Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6337 msgid "Engine info:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6341 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6345 msgid "Engine Info Panel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6349 msgid "Combine health and armor"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6355 msgid "Enable status bar"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6360 msgid "Status bar alignment:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6367 msgid "Inward"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6374 msgid "Outward"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6379 msgid "Icon alignment:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6383 msgid "Flip health and armor positions"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6387 msgid "Health/Armor Panel"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6391 msgid "Info messages:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6395 msgid "Flip align"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6399 msgid "Info Messages Panel"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6414 msgid "Disable"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6419 msgid "Enable spectating"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6423 msgid "Enable even playing in warmup"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6427 msgid "Reduced"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6431 msgid "Text/icon ratio:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6435 msgid "Hide spawned items"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6439 msgid "Hide big armor and health"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6443 msgid "Dynamic size"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6447 msgid "Items Time Panel"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6451 msgid "Mod Icons Panel"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6455 msgid "Notifications:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6459 msgid "Also print notifications to the console"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6463 msgid "Flip notify order"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6467 msgid "Entry lifetime:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6471 msgid "Entry fadetime:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6475 msgid "Notification Panel"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6484 msgid "Enable"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6489 msgid "Enable even observing"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6494 msgid "Enable only in Race/CTS"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6498 msgid "Status bar"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6503 msgid "Left align"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6508 msgid "Right align"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6512 msgid "Inward align"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6516 msgid "Outward align"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6520 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6524 msgid "Speed:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6528 msgid "Include vertical speed"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6532 msgid "Show speed unit"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6536 msgid "Top speed"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6540 msgid "Acceleration:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6544 msgid "Include vertical acceleration"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6548 msgid "Physics Panel"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6552 msgid "Pickup messages:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6556 msgid "Show timer:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6564 msgid "Never"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6571 msgid "Always"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6575 msgid "Spectating"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6579 msgid "Icon size scale:"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6583 msgid "Pickup Panel"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6587 msgid "Powerups Panel"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6592 msgid "Always enable"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6596 msgid "Forced aspect:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6600 msgid "Pressed Keys Panel"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6604 msgid "Quick Menu Panel"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6608 msgid "Race Timer Panel"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6612 msgid "Enable in team games"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6616 msgid "Radar:"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6629 msgid "Alpha:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6633 msgid "Rotation:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6637 msgid "Forward"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6641 msgid "West"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6645 msgid "South"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6649 msgid "East"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6653 msgid "North"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6657 msgid "Scale:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6661 msgid "Zoom mode:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6665 msgid "Zoomed in"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6669 msgid "Zoomed out"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6673 msgid "Always zoomed"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6677 msgid "Never zoomed"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6681 msgid "Radar Panel"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6685 msgid "Score:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6689 msgid "Rankings:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6694 msgid "Off"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6698 msgid "And me"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6702 msgid "Pure"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6706 msgid "Score Panel"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6710 msgid "StrafeHUD mode:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6714 msgid "View angle centered"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6718 msgid "Velocity angle centered"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6722 msgid "StrafeHUD style:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6726 msgid "no styling"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6730 msgid "progress bar"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6734 msgid "gradient"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6738 msgid "Range:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6742 msgid "Demo mode"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6746 msgid "Reset colors"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6750 msgid "Strafe bar:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6754 msgid "Angle indicator:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6759 msgid "Neutral:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6764 msgid "Good:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6769 msgid "Overturn:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6773 msgid "Switch indicator:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6777 msgid "Best angle indicator:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6781 msgid "StrafeHUD Panel"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6785 msgid "Timer:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6789 msgid "Show elapsed time"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6793 msgid "Secondary timer:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6797 msgid "Swapped"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6801 msgid "Timer Panel"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6805 msgid "Alpha after voting:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6809 msgid "Vote Panel"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6813 msgid "Fade out after:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6817 #, c-format
6818 msgid "%ds"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6822 msgid "Fade effect:"
6823 msgstr "Бетінің эффекттер"
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6826 msgid "EF^None"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6830 msgid "Alpha"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6834 msgid "Slide"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6838 msgid "EF^Both"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6842 msgid "Weapon icons:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6846 msgid "Show only owned weapons"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6850 msgid "Show weapon ID as:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6854 msgid "SHOWAS^None"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6858 msgid "Number"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6862 msgid "Bind"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6866 msgid "Weapon ID scale:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6870 msgid "Show Accuracy"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6874 msgid "Show Ammo"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6878 msgid "Ammo bar alpha:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6882 msgid "Ammo bar color:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6886 msgid "Weapons Panel"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6890 msgid "HUD skins"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6899 msgid "Filter:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6906 msgid "Refresh"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6911 msgid "Set skin"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6915 msgid "Save current skin"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6919 msgid "Panel background defaults:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6923 msgid "Background:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6927 msgid "Border size:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6932 msgid "Team color:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6936 msgid "Test team color in configure mode"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6940 msgid "Padding:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6944 msgid "HUD Dock:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6948 msgid "DOCK^Disabled"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6952 msgid "DOCK^Small"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6956 msgid "DOCK^Medium"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6960 msgid "DOCK^Large"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6964 msgid "Grid settings:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6968 msgid "Snap panels to grid"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6972 msgid "Grid size:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6976 msgid "X:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6980 msgid "Y:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6984 msgid "Center line"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6988 #, c-format
6989 msgid ""
6990 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6991 "vertical lines by editing %s in the console"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6995 msgid "Exit setup"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6999 msgid "Panel HUD Setup"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7003 msgid "Monster:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7008 msgid "Spawn"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7012 msgid "Remove"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7016 msgid "Move target:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7020 msgid "Follow"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7024 msgid "Wander"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7028 msgid "Spawnpoint"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7032 msgid "No moving"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7036 msgid "Colors:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7041 msgid "Set skin:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7045 msgid "Monster Tools"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7049 msgid "Find servers to play on"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7053 msgid "Host your own game"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7057 msgid "Media"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7061 msgid "Multiplayer"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7065 msgid ""
7066 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7067 "settings"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7075 msgid "Default"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7080 msgid "Unlimited"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7084 msgid "Gametype"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7088 msgid "Time limit:"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7092 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7096 #, c-format
7097 msgid "%d minutes"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7101 msgid "TIMLIM^Default"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7106 msgid "1 minute"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7110 msgid "TIMLIM^Infinite"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7114 msgid "Teams:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7118 msgid "2 teams"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7122 msgid "3 teams"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7126 msgid "4 teams"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7130 msgid "Player slots:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7134 msgid ""
7135 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7136 "at once"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7140 msgid "Number of bots:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7144 msgid "Amount of bots on your server"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7148 msgid "Bot skill:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7152 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7156 msgid "Botlike"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7160 msgid "Beginner"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7164 msgid "You will win"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7168 msgid "You can win"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7172 msgid "You might win"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7176 msgid "Advanced"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7180 msgid "Expert"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7184 msgid "Pro"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7188 msgid "Assassin"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7192 msgid "Unhuman"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7196 msgid "Godlike"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7200 msgid "Mutators..."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7204 msgid "Mutators and weapon arenas"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7208 msgid "Maplist"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7212 msgid ""
7213 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7214 "Delete to clear; Enter when done."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7218 msgid "Add shown"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7222 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7226 msgid "Remove shown"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7230 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7234 msgid "Add all"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7238 msgid "Add every available map to your selection"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7242 msgid "Remove all"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7246 msgid "Remove all the maps from your selection"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7250 msgid "Start multiplayer!"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7254 msgid "Title:"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7258 msgid "Author:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7262 msgid "Game types:"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7267 msgid "Close"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7271 msgid "MAP^Play"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7275 msgid "Map Information"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7279 msgid "MUT^None"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7283 msgid "Gameplay mutators:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7287 msgid ""
7288 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7289 "directional key to dodge"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7293 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7297 msgid "All players are almost invisible"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7301 msgid ""
7302 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7303 "that support it"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7307 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7311 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7315 msgid ""
7316 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7317 "they can't jump)"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7321 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7325 msgid "Weapon & item mutators:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7329 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7333 msgid ""
7334 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7335 "to use it"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7339 msgid ""
7340 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7341 "with the Electro primary fire"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7345 msgid ""
7346 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7347 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7351 msgid ""
7352 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7353 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7354 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7358 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7362 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7366 msgid "Regular (no arena)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7370 msgid ""
7371 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7372 "without weapon pickups"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7376 msgid "Weapon arenas:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7380 msgid "Custom weapons"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7384 msgid "Most weapons"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7388 msgid "All weapons"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7392 msgid "Special arenas:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7396 msgid ""
7397 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7398 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7399 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7400 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7404 msgid ""
7405 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7406 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7407 "switch to another weapon."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7411 msgid "with blaster"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7415 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7419 msgid "Mutators"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7423 msgid "SRVS^Categories"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7427 msgid "SRVS^Empty"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7431 msgid "Show empty servers"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7435 msgid "SRVS^Full"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7439 msgid "Show full servers that have no slots available"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7443 msgid "SRVS^Laggy"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7447 msgid "Show high latency servers"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7451 msgid "Reload the server list"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7455 msgid "Pause"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7459 msgid ""
7460 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7465 msgid "Address:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7469 msgid "Info..."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7473 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7478 msgid "No Terms of Service specified"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7483 msgid "MOD^Default"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7487 #, c-format
7488 msgid "%d modified"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7492 msgid "Official"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7496 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7500 msgid "N/A (auth library missing)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7504 msgid "Not supported (can't connect)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7508 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7512 msgid "Supported (will encrypt)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7516 msgid "Supported (won't encrypt)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7520 msgid "Requested (will encrypt)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7524 msgid "Requested (won't encrypt)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7528 msgid "Required (can't connect)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7532 msgid "Required (will encrypt)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7536 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7541 msgid "custom stats server"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7546 msgid "stats disabled"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7551 msgid "stats enabled"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7555 msgid "Status"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7561 msgid "Terms of Service"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7565 msgid "Server Info"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7569 msgid "Hostname:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7573 msgid "Mod:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7577 msgid "Version:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7581 msgid "Settings:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7586 msgid "Players:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7590 msgid "Bots:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7594 msgid "Free slots:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7598 msgid "Encryption:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7602 msgid "ID:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7606 msgid "Key:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7610 msgid "Stats:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7614 msgid "Server Information"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7618 msgid "Demos"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7622 msgid "Screenshots"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7626 msgid "Music Player"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7630 msgid "Auto record demos"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7634 msgid "Timedemo"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7638 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7642 msgid "DEMO^Play"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7646 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7651 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7656 msgid "Disconnect"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7660 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7664 msgid "MUSICPL^Add"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7668 msgid "MUSICPL^Add all"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7672 msgid "Set as menu track"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7676 msgid "Reset default menu track"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7680 msgid "Playlist:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7684 msgid "Random order"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7688 msgid "MUSICPL^Stop"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7692 msgid "MUSICPL^Play"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7696 msgid "MUSICPL^Pause"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7700 msgid "MUSICPL^Prev"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7704 msgid "MUSICPL^Next"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7708 msgid "MUSICPL^Remove"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7712 msgid "MUSICPL^Remove all"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7716 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7720 msgid "Open in the viewer"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7724 msgid "Reset"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7728 msgid "Previous"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7732 msgid "Next"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7736 msgid "Slide show"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7745 msgid "Apply immediately"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7749 msgid "Name"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7753 msgid "Model"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7757 msgid "Glowing color"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7761 msgid "Detail color"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7765 msgid "Statistics"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7769 msgid "Allow player statistics to track your client"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7773 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7777 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7781 msgid "Select language..."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7785 msgid "Are you sure you want to quit?"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7789 msgid "Quit the game"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7793 msgid "Model:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7797 msgid "Remove *"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7801 msgid "Copy *"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7805 msgid "Paste"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7809 msgid "Bone:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7813 msgid "Set * as child"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7817 msgid "Attach to *"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7821 msgid "Detach from *"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7825 msgid "Visual object properties for *:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7829 msgid "Set alpha:"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7833 msgid "Set color main:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7837 msgid "Set color glow:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7841 msgid "Set frame:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7845 msgid "Physical object properties for *:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7849 msgid "Set material:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7853 msgid "Set solidity:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7857 msgid "Non-solid"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7861 msgid "Solid"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7865 msgid "Set physics:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7869 msgid "Static"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7873 msgid "Movable"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7877 msgid "Physical"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7881 msgid "Set scale:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7885 msgid "Set force:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7889 msgid "Claim *"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7893 msgid "* object info"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7897 msgid "* mesh info"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7901 msgid "* attachment info"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7905 msgid "Show help"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7909 msgid "* is the object you are facing"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7913 msgid "Sandbox Tools"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7917 msgid "Video"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7921 msgid "Effects"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7925 msgid "Audio"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7929 msgid "Game"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7933 msgid "User"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7937 msgid "Misc"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7941 msgid "Change the game settings"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7945 msgid "Master:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7949 msgid "Music:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7953 msgid "VOL^Ambient:"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7957 msgid "Info:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7961 msgid "Items:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7965 msgid "Pain:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7969 msgid "Player:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7973 msgid "Shots:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7977 msgid "Voice:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7981 msgid "Weapons:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7985 msgid "New style sound attenuation"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7989 msgid "Mute sounds when not active"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7993 msgid "Frequency:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7997 msgid "Sound output frequency"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8001 msgid "8 kHz"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8005 msgid "11.025 kHz"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8009 msgid "16 kHz"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8013 msgid "22.05 kHz"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8017 msgid "24 kHz"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8021 msgid "32 kHz"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8025 msgid "44.1 kHz"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8029 msgid "48 kHz"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8033 msgid "Channels:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8037 msgid "Number of channels for the sound output"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8041 msgid "Mono"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8045 msgid "Stereo"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8049 msgid "2.1"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8053 msgid "4"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8057 msgid "5"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8061 msgid "5.1"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8065 msgid "6.1"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8069 msgid "7.1"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8073 msgid "Swap stereo output channels"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8077 msgid "Swap left/right channels"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8081 msgid "Headphone friendly mode"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8085 msgid ""
8086 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8087 "stereo separation a bit for headphones)"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8091 msgid "Hit indication sound"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8095 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8099 msgid "SND^Fixed"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8103 msgid "Decrease pitch with more damage"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8107 msgid "Decreasing"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8111 msgid "Increase pitch with more damage"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8115 msgid "Increasing"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8119 msgid "Chat message sound"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8123 msgid "Menu sounds"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8127 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8131 msgid "Focus sounds"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8135 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8139 msgid "Time announcer:"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8143 msgid "WRN^Disabled"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8147 msgid "5 minutes"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8151 msgid "WRN^Both"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8155 msgid "Automatic taunts:"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8159 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8163 msgid "Sometimes"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8167 msgid "Often"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8171 msgid "Debug info about sounds"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8175 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8179 msgid "Reset key bindings"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8183 msgid "Quality preset:"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8187 msgid "PRE^OMG!"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8191 msgid "PRE^Low"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8195 msgid "PRE^Medium"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8199 msgid "PRE^Normal"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8203 msgid "PRE^High"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8207 msgid "PRE^Ultra"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8211 msgid "PRE^Ultimate"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8215 msgid "Geometry detail:"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8219 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8223 msgid "DET^Lowest"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8227 msgid "DET^Low"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8231 msgid "DET^Normal"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8235 msgid "DET^Good"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8239 msgid "DET^Best"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8243 msgid "DET^Insane"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8247 msgid "Player detail:"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8251 msgid "PDET^Low"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8255 msgid "PDET^Medium"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8259 msgid "PDET^Normal"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8263 msgid "PDET^Good"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8267 msgid "PDET^Best"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8271 msgid "Texture resolution:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8275 msgid "RES^Leet"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8279 msgid "RES^Lowest"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8283 msgid "RES^Very low"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8287 msgid "RES^Low"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8291 msgid "RES^Normal"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8295 msgid "RES^Good"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8299 msgid "RES^Best"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8305 msgid "Avoid lossy texture compression"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8309 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8313 msgid "Show sky"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8317 msgid "Show surfaces"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8321 msgid ""
8322 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8323 "performance boost, but looks very ugly."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8327 msgid "Use lightmaps"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8331 msgid ""
8332 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8333 "video memory"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8337 msgid "Deluxe mapping"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8341 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8345 msgid "Gloss"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8349 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8353 msgid "Offset mapping"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8357 msgid ""
8358 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8359 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8363 msgid "Relief mapping"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8367 msgid ""
8368 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8372 msgid "Reflections:"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8376 msgid ""
8377 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8378 "with reflecting surfaces"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8382 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8386 msgid "Blurred"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8390 msgid "REFL^Good"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8394 msgid "Sharp"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8398 msgid "Decals"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8402 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8406 msgid "Decals on models"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8411 msgid "Distance:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8415 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8419 msgid "Time:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8423 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8427 msgid "Damage effects:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8431 msgid "DMGFX^Disabled"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8435 msgid "Skeletal"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8439 msgid "DMGFX^All"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8443 msgid "Realtime dynamic lights"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8447 msgid ""
8448 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8453 msgid "Shadows"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8457 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8461 msgid "Realtime world lights"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8465 msgid ""
8466 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8467 "performance."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8471 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8475 msgid "Use normal maps"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8479 msgid ""
8480 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8481 "light with a bumpy surface"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8485 msgid "Soft shadows"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8489 msgid "Corona brightness:"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8493 msgid "Flare effects around certain lights"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8497 msgid "Fade coronas according to visibility"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8501 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8505 msgid "Bloom"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8509 msgid ""
8510 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8511 "pixels. Has a big impact on performance."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8515 msgid "Extra postprocessing effects"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8519 msgid ""
8520 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8521 "using a powerup"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8525 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8529 msgid "Motion blur:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8533 msgid "Particles"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8537 msgid "Spawnpoint effects"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8541 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8545 msgid "Quality:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8550 msgid ""
8551 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8552 "gives for better performance"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8556 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8560 msgid "No crosshair"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8565 msgid "Per weapon"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8569 msgid ""
8570 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8571 "models"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8577 msgid "Size:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8581 msgid "By health"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8585 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8589 msgid "Enable center crosshair dot"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8593 msgid "Use normal crosshair color"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8597 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8601 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8605 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8609 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8613 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8617 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8621 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8625 msgid "Crosshair"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8629 msgid "Scoreboard"
8630 msgstr "Рекордық үстелі"
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8633 msgid "Fading speed:"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8637 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8641 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8645 msgid "Show team sizes:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8649 msgid ""
8650 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8651 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8655 msgid "Waypoints"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8659 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8663 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8667 msgid "Control transparency of the waypoints"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8672 msgid "Font size:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8676 msgid "Edge offset:"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8680 msgid "Fade when near the crosshair"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8684 msgid "Display names instead of icons"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8688 msgid "Damage"
8689 msgstr "Залалы"
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8692 msgid "Overlay:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8696 msgid "Factor:"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8700 msgid "Fade rate:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8704 msgid "Player Names"
8705 msgstr "Ойыншының аты"
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8708 msgid "Show names above players"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8712 msgid "Max distance:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8716 msgid "Decolorize:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8721 msgid "Teamplay"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8725 msgid "Only when near crosshair"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8729 msgid "Display health and armor"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8733 msgid "Speed unit:"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8737 msgid "Damage overlay:"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8741 msgid "Dynamic HUD"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8745 msgid "HUD moves around following player's movement"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8749 msgid "Shake the HUD when hurt"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8754 msgid "Enter HUD editor"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8758 msgid "HUD"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8762 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8766 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8770 msgid "Frag Information"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8774 msgid "Display information about killing sprees"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8778 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8782 msgid "Show spree information in centerprints"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8786 msgid "Show spree information in death messages"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8790 msgid "Sprees in info messages:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8794 msgid "SPREES^Disabled"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8798 msgid "Target"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8802 msgid "Attacker"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8806 msgid "SPREES^Both"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8810 msgid "Print on a seperate line"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8814 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8818 msgid "Add frag location to death messages when available"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8822 msgid "Gamemode Settings"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8826 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8830 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8836 msgid "Other"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8840 msgid "Display console messages in the top left corner"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8844 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8848 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8852 msgid "Powerup notifications"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8856 msgid "Weapon centerprint notifications"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8860 msgid "Weapon info message notifications"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8864 msgid "Announcers"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8868 msgid "Respawn countdown sounds"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8872 msgid "Killstreak sounds"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8876 msgid "Achievement sounds"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8880 msgid "Messages"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8884 msgid "Items"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8888 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8892 msgid "Unavailable alpha:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8896 msgid "Unavailable color:"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8900 msgid "GHOITEMS^Black"
8901 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8904 msgid "GHOITEMS^Dark"
8905 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8908 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8912 msgid "GHOITEMS^Normal"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8916 msgid "GHOITEMS^Blue"
8917 msgstr "Көк"
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8921 msgid "Players"
8922 msgstr "Ойыншылар"
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8925 msgid "Force player models to mine"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8929 msgid "Force player colors to mine"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8933 msgid ""
8934 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8935 "enemy team"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8939 msgid "Except in team games"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8943 msgid "Only in Duel"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8947 msgid "Only in team games"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8951 msgid "In team games and Duel"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8955 msgid "Body fading:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8959 msgid "Gibs:"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8963 msgid "GIBS^None"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8967 msgid "GIBS^Few"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8971 msgid "GIBS^Many"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8975 msgid "GIBS^Lots"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8979 msgid "Models"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8983 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8987 msgid "1st person perspective"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8991 msgid "Slide to third person upon death"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8995 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8999 msgid "Smooth the view while crouching"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9003 msgid "View waving while idle"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9007 msgid "View bobbing while walking around"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9011 msgid "3rd person perspective"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9015 msgid "Back distance"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9019 msgid "Up distance"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9023 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9027 msgid "Field of view:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9031 msgid "Field of vision in degrees"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9035 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9039 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9043 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9047 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9051 msgid "ZOOM^Instant"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9055 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9059 msgid ""
9060 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9061 "sensitivity change)"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9065 msgid "Velocity zoom"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9069 msgid "Forward movement only"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9073 msgid "VZOOM^Factor"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9077 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9081 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9085 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9090 msgid "View"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9094 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9098 msgid "Up"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9102 msgid "Down"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9106 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9110 msgid ""
9111 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9115 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9119 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9123 msgid ""
9124 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9125 "you are carrying"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9129 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9133 msgid "Draw 1st person weapon model"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9137 msgid "Draw the weapon model"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9143 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9147 msgid "Weapon model opacity:"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9151 msgid "Gun model swaying"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9155 msgid "Gun model bobbing"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9160 msgid "Weapons"
9161 msgstr "Қарулар"
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9164 msgid "Key Bindings"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9168 msgid "Change key..."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9172 msgid "Edit..."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9176 msgid "Clear"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9180 msgid "Reset all"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9184 msgid "Mouse"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9188 msgid "Sensitivity:"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9192 msgid "Mouse speed multiplier"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9196 msgid "Smooth aiming"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9200 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9204 msgid "Invert aiming"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9208 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9212 msgid "Use system mouse positioning"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9216 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9222 msgid "Disable system mouse acceleration"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9226 msgid "Make use of DGA mouse input"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9230 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9234 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9238 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9242 msgid "Jetpack on jump:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9246 msgid "JPJUMP^Disabled"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9250 msgid "Air only"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9254 msgid "JPJUMP^All"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9260 msgid "Use joystick input"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9264 msgid "Command when pressed:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9268 msgid "Command when released:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9272 msgid "Cancel"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9276 msgid "User defined key bind"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9280 #, c-format
9281 msgid "%d fps"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9285 #, c-format
9286 msgid "%d KiB/s"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9290 #, c-format
9291 msgid "%d MiB/s"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9295 msgid "Network"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9299 msgid "Show netgraph"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9303 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9307 msgid "Packet loss compensation"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9311 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9315 msgid "Movement prediction error compensation"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9319 msgid "Use encryption (AES) when available"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9324 msgid "Bandwidth limit:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9328 msgid "Specify your network speed"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9332 msgid "Slow ADSL"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9336 msgid "Fast ADSL"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9340 msgid "Broadband"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9344 msgid "Local latency:"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9348 msgid "HTTP downloads"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9352 msgid "Simultaneous:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9356 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9360 msgid "Framerate"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9364 msgid "Show frames per second"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9368 msgid "Show your rendered frames per second"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9372 msgid "Maximum:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9376 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9380 msgid "Target:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9384 msgid "TRGT^Disabled"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9388 msgid "Idle limit:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9392 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9396 msgid "Menu tooltips:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9400 msgid ""
9401 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9402 "command bound to the menu item)"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9406 msgid "TLTIP^Disabled"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9410 msgid "TLTIP^Standard"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9414 msgid "TLTIP^Advanced"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9418 msgid "Show current date and time"
9419 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9422 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9426 msgid "Enable developer mode"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9430 msgid "Advanced settings..."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9434 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9439 msgid "Factory reset"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9443 msgid "Cvar filter:"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9447 msgid "Modified cvars only"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9451 msgid "Setting:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9455 msgid "Type:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9459 msgid "Value:"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9463 msgid "Description:"
9464 msgstr "Сипаттамасы"
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9467 msgid "Advanced settings"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9471 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9475 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9479 msgid "Menu Skins"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9483 msgid "Text Language"
9484 msgstr "Текстінің тілі"
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9487 msgid "Set language"
9488 msgstr "Тіл тандауы"
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9491 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9495 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9499 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9503 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9507 msgid "Disconnect now"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9511 msgid "Switch language"
9512 msgstr "Тілі өзгерту"
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9515 msgid "Warning"
9516 msgstr "Назар аударыныз"
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9519 msgid "Resolution:"
9520 msgstr "Экраның өлшемі"
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9523 msgid "Font/UI size:"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9527 msgid "SZ^Unreadable"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9531 msgid "SZ^Tiny"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9535 msgid "SZ^Little"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9539 msgid "SZ^Small"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9543 msgid "SZ^Medium"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9547 msgid "SZ^Large"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9551 msgid "SZ^Huge"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9555 msgid "SZ^Gigantic"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9559 msgid "SZ^Colossal"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9563 msgid "Color depth:"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9567 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9571 msgid "16bit"
9572 msgstr "16 бит"
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9575 msgid "32bit"
9576 msgstr "32 бит"
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9579 msgid "Full screen"
9580 msgstr "Бүкіл экранда"
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9583 msgid "Vertical Synchronization"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9587 msgid ""
9588 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9589 "screen refresh rate"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9593 msgid "High-quality frame buffer"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9597 msgid "Antialiasing:"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9601 msgid ""
9602 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9603 "might decrease performance by quite a lot"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9607 msgid "AA^Disabled"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9612 msgid "2x"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9617 msgid "4x"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9621 msgid "Resolution scaling:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9625 msgid ""
9626 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9627 "help slow GPUs"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9631 msgid "Anisotropy:"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9635 msgid "Anisotropic filtering quality"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9639 msgid "ANISO^Disabled"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9643 msgid "8x"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9647 msgid "16x"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9651 msgid "Depth first:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9655 msgid ""
9656 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9657 "normal rendering starts"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9661 msgid "DF^Disabled"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9665 msgid "DF^World"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9669 msgid "DF^All"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9673 msgid "Brightness:"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9677 msgid "Brightness of black"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9681 msgid "Contrast:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9685 msgid "Brightness of white"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9689 msgid "Gamma:"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9693 msgid ""
9694 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9695 "white or black"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9699 msgid "Contrast boost:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9703 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9707 msgid "Saturation:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9711 msgid ""
9712 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9713 "requires GLSL color control"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9717 msgid "LIT^Ambient:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9721 msgid ""
9722 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9723 "and flat"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9727 msgid "Intensity:"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9731 msgid "Global rendering brightness"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9735 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9739 msgid ""
9740 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9741 "strange input or video lag on some machines"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9745 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9749 msgid "Flip view horizontally"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9753 msgid "Poor man's left handed mode"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9757 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9761 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9765 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9769 msgid "Campaign Difficulty:"
9770 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9773 msgid "CSKL^Easy"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9777 msgid "CSKL^Medium"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9781 msgid "CSKL^Hard"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9785 msgid "Play campaign!"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9789 msgid "Singleplayer"
9790 msgstr "Боттар ойыны"
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9793 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9797 msgid "Winner"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9801 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9805 msgid "Autoselect team (recommended)"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9809 msgid "red"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9813 msgid "blue"
9814 msgstr "көк"
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9817 msgid "yellow"
9818 msgstr "сары"
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9821 msgid "pink"
9822 msgstr "қызғылт"
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9826 msgid "spectate"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9830 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9834 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9838 msgid "Accept"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9842 msgid "Don't accept (quit the game)"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9846 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9850 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9854 msgid "teamplay"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9858 msgid "free for all"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9862 msgid "Moving"
9863 msgstr "Қозғалыс"
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9866 msgid "move forwards"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9870 msgid "move backwards"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9874 msgid "strafe left"
9875 msgstr "сол жақ қадамы"
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9878 msgid "strafe right"
9879 msgstr "оң жақ қадамы"
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9882 msgid "jump / swim"
9883 msgstr "секіру / жүзу"
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9886 msgid "crouch / sink"
9887 msgstr "орын алу / "
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9890 msgid "jetpack"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9894 msgid "Attacking"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9898 msgid "WEAPON^previous"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9902 msgid "WEAPON^next"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9906 msgid "WEAPON^previously used"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9910 msgid "WEAPON^best"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9914 msgid "reload"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9918 msgid "hold zoom"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9922 msgid "toggle zoom"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9926 msgid "show scores"
9927 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9930 msgid "screen shot"
9931 msgstr "Скриншот"
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9934 msgid "maximize radar"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9938 msgid "3rd person view"
9939 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9942 msgid "enter spectator mode"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9946 msgid "Communication"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9950 msgid "public chat"
9951 msgstr "Қоғамдық чат"
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9954 msgid "team chat"
9955 msgstr "Топтық чат"
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9958 msgid "show chat history"
9959 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9962 msgid "vote YES"
9963 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9966 msgid "vote NO"
9967 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9970 msgid "Client"
9971 msgstr "Клиент"
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9974 msgid "enter console"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9978 msgid "quit"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9982 msgid "auto-join team"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9986 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9990 msgid "suicide / respawn"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9994 msgid "quick menu"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9998 msgid "scoreboard user interface"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10002 msgid "User defined"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10006 msgid "Development"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10010 msgid "sandbox menu"
10011 msgstr "Құм қорабының меню"
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10014 msgid "drag object (sandbox)"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10018 msgid "waypoint editor menu"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10022 msgid "Leave current match"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10026 msgid "Stop demo"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10030 msgid "Leave campaign"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10034 msgid "Leave singleplayer"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10038 msgid "Leave multiplayer"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10042 msgid "Leave current campaign level"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10046 msgid "Leave current singleplayer match"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10050 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10054 msgid "Do not press this button again!"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10058 msgid ""
10059 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10063 #, c-format
10064 msgid "%s's Xonotic Server"
10065 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10068 msgid ""
10069 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10070 "again."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10074 msgid "spectator"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10078 msgid "<no model found>"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10082 msgid "SERVER^Remove favorite"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10086 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10090 msgid "SERVER^Favorite"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10094 msgid ""
10095 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10096 "future"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10100 msgid "Ping"
10101 msgstr "Пинг"
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10104 msgid "Hostname"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10108 msgid "Map"
10109 msgstr "Карта"
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10112 msgid "Type"
10113 msgstr "түрі"
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10116 #, c-format
10117 msgid "AES level %d"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10121 msgid "ENC^none"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10125 msgid "encryption:"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10129 #, c-format
10130 msgid "mod: %s"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10134 #, c-format
10135 msgid "modified settings"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10139 #, c-format
10140 msgid "official settings"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10144 msgid "SLCAT^Favorites"
10145 msgstr "Сүікті"
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10148 msgid "SLCAT^Recommended"
10149 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10152 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10156 msgid "SLCAT^Servers"
10157 msgstr "SLCAT^Серверлер"
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10160 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10161 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10164 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10165 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10168 msgid "SLCAT^Overkill"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10172 msgid "SLCAT^InstaGib"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10176 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10177 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10180 msgid "<TITLE>"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10184 msgid "<AUTHOR>"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10188 msgid "VOL^MAX"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10192 msgid "VOL^OFF"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10196 #, c-format
10197 msgid "%s dB"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10201 msgid "PART^OMG"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10205 msgid "PARTQUAL^Low"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10209 msgid "PARTQUAL^Medium"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10213 msgid "PARTQUAL^Normal"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10217 msgid "PARTQUAL^High"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10221 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10225 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10229 msgid ""
10230 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10231 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10235 msgid "Screen resolution"
10236 msgstr "Экран өлшемі"
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10239 msgid "FADESPEED^Slow"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10243 msgid "FADESPEED^Normal"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10247 msgid "FADESPEED^Fast"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10251 msgid "FADESPEED^Instant"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10255 msgid "January"
10256 msgstr "Қаңтар"
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10259 msgid "February"
10260 msgstr "Ақпан"
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10263 msgid "March"
10264 msgstr "Наурыз"
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10267 msgid "April"
10268 msgstr "Сәуір"
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10271 msgid "May"
10272 msgstr "Мамыр"
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10275 msgid "June"
10276 msgstr "Маусым"
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10279 msgid "July"
10280 msgstr "Шілде"
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10283 msgid "August"
10284 msgstr "Тамыз"
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10287 msgid "September"
10288 msgstr "Қырқүіек"
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10291 msgid "October"
10292 msgstr "Қазаң"
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10295 msgid "November"
10296 msgstr "Қараша"
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10299 msgid "December"
10300 msgstr "Желтоқсан"
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10303 #, no-c-format
10304 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10308 msgid "Joined:"
10309 msgstr "Қосылды:"
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10312 msgid "Last match:"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10316 msgid "Time played:"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10320 msgid "Favorite map:"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10325 #, c-format
10326 msgid "Matches:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10330 #, c-format
10331 msgid "Wins/Losses:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10335 #, c-format
10336 msgid "Win percentage:"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10340 #, c-format
10341 msgid "Kills/Deaths:"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10345 #, c-format
10346 msgid "Kill ratio:"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10350 msgid "ELO:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10354 msgid "Rank:"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10358 msgid "Percentile:"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10362 #, c-format
10363 msgid "%d (unranked)"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10367 msgid "Update can be downloaded at:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10371 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10372 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10375 #, c-format
10376 msgid "Update to %s now!"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10380 msgid ""
10381 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10382 "^1Expect visual problems."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10386 msgid "Use default"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10390 msgid "Team Color:"
10391 msgstr "Тобының түсі"