]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'bones_was_here/autopause_dedicated' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-05-07 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
154 msgid "jump"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
158 #, c-format
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
171 #, c-format
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #, c-format
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 msgid "ready"
184 msgstr "Дайын"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr ""
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Жалғау..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 msgid "Chat"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr "QMCMD^FPS"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
519 msgid "Server quick menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
527 #, c-format
528 msgid " (-%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
532 #, c-format
533 msgid " (+%dL)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 msgid "Start line"
538 msgstr "Старттық линиясы"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 msgid "Finish line"
543 msgstr "Фиништық линиясы"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
547 #, c-format
548 msgid "Intermediate %d"
549 msgstr "Аралықтағы  %d"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
554 #, c-format
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
559 msgid "missing a checkpoint"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "SCO^bckills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 msgid "SCO^bctime"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 msgid "SCO^caps"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "SCO^captime"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 msgid "SCO^deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
615 msgid "SCO^destroyed"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 msgid "SCO^damage"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "The total damage done"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 msgid "SCO^dmgtaken"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 msgid "SCO^drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 msgid "Player ELO"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "SCO^elo"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
651 msgid "SCO^fastest"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 msgid "SCO^faults"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 msgid "SCO^fckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 msgid "FPS"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "SCO^fps"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 msgid "SCO^frags"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "Number of goals scored"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "SCO^goals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "Number of keys carrier kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "SCO^kckills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "SCO^k/d"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "The kill-death ratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 msgid "SCO^kdr"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 msgid "SCO^kdratio"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 msgid "Number of kills"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 msgid "SCO^kills"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 msgid "SCO^laps"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid "Number of lives (LMS)"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^lives"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Number of times a key was lost"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 msgid "SCO^losses"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "Player name"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 msgid "SCO^name"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 msgid "SCO^nick"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 msgid "Number of objectives destroyed"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 msgid "SCO^objectives"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 msgid ""
779 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid "SCO^pickups"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 msgid "Ping time"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "SCO^ping"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 msgid "Packet loss"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 msgid "SCO^pl"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgid "Number of players pushed into void"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 msgid "SCO^pushes"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 msgid "Player rank"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "SCO^rank"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "Number of flag returns"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "SCO^returns"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 msgid "Number of revivals"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "SCO^revivals"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgid "Number of rounds won"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "SCO^rounds won"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 msgid "SCO^score"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Total score"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 msgid "Number of suicides"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 msgid "SCO^suicides"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "Number of kills minus deaths"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "SCO^sum"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 msgid "SCO^takes"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 msgid "Number of teamkills"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "SCO^teamkills"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
883 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 msgid "SCO^ticks"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
891 msgid "SCO^time"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
895 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
899 msgid ""
900 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
904 msgid "Usage:"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
908 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
912 msgid ""
913 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
914 "cvar scoreboard_columns"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
918 msgid ""
919 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
920 "map start"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
924 msgid ""
925 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
926 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
930 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
934 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
938 msgid ""
939 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
940 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
941 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
942 "field to show all fields available for the current game mode."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
946 msgid ""
947 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
948 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
952 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
956 msgid ""
957 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
958 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
962 msgid ""
963 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
964 "other gamemodes except DM."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
976 msgid "N/A"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
980 #, c-format
981 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
985 msgid "Item stats"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
989 msgid "Map stats:"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
993 msgid "Monsters killed:"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
997 msgid "Secrets found:"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1001 #, c-format
1002 msgid "Spectators"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1006 #, c-format
1007 msgid "^2+%s %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1011 #, c-format
1012 msgid "^5%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1016 msgid "SCO^points"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1021 msgid "Team Selection"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1025 #, c-format
1026 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1040 #, c-format
1041 msgid "^3%1.0f minutes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1045 #, c-format
1046 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1051 msgid "Map:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1055 #, c-format
1056 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1060 #, c-format
1061 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1065 #, c-format
1066 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1070 #, c-format
1071 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1075 #, c-format
1076 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1080 msgid "qu"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1084 msgid "m"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1088 msgid "km"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1092 msgid "mi"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1096 msgid "nmi"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1100 msgid "Warmup"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1104 msgid "Warmup: too few players"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1108 msgid "Warmup: no time limit"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1112 msgid "Timeout"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1116 msgid "Sudden Death"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1120 msgid "Overtime"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1124 #, c-format
1125 msgid "Overtime #%d"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1129 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1133 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1137 msgid "A vote has been called for:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1141 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1145 msgid "^1Configure the HUD"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1156 msgid "Yes"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1167 msgid "No"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1171 msgid "Out of ammo"
1172 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1175 msgid "Don't have"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1179 msgid "Unavailable"
1180 msgstr "Қолжетімсіз"
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:300
1183 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1187 msgid "qu/s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1191 msgid "m/s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1195 msgid "km/h"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1199 msgid "mph"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1203 msgid "knots"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1208 msgid "All Weapons Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1213 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1218 msgid "Most Weapons Arena"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1223 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1228 msgid "No Weapons Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1233 #, c-format
1234 msgid "%s Arena"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1238 #, c-format
1239 msgid "This is %s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1243 msgid "Your client version is outdated."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1247 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1251 msgid "Please update!"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1255 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1259 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1263 #, c-format
1264 msgid "Welcome to %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1268 #, c-format
1269 msgid "Level %d:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1273 #, c-format
1274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1279 msgid "Gametype:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1283 msgid "This match supports"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1287 #, c-format
1288 msgid "%d players"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1292 #, c-format
1293 msgid "%d to %d players"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1297 #, c-format
1298 msgid "%d players maximum"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1302 #, c-format
1303 msgid "%d players minimum"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1307 msgid "Active modifications:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1311 msgid "Special gameplay tips:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1315 msgid "Server's message"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1319 #, c-format
1320 msgid "%s (not bound)"
1321 msgstr "%s (байланыс емес)"
1322
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1324 msgid " (1 vote)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1328 #, c-format
1329 msgid " (%d votes)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1333 msgid "Don't care"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1337 msgid "Decide the gametype"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1341 msgid "Vote for a map"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1345 #, c-format
1346 msgid "%d seconds left"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1350 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1354 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1358 msgid "Requesting preview..."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/view.qc:883
1362 msgid "Nade timer"
1363 msgstr "Гранатадың таймері"
1364
1365 #: qcsrc/client/view.qc:888
1366 msgid "Capture progress"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/client/view.qc:893
1370 msgid "Revival progress"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1374 msgid "error creating curl handle"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1378 msgid "Assault"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1382 msgid ""
1383 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1384 "out"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1396 msgid "Point limit:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Clan Arena"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1404 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1409 msgid "Round limit:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1418 msgid "Capture time rankings"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 msgid "Capture the Flag"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1426 msgid ""
1427 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1428 "from the other team"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1432 msgid "Capture limit:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1436 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1441 msgid "Rankings"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1445 msgid "Race CTS"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1449 msgid "Race for fastest time."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1453 msgid "Deathmatch"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1457 msgid "Score as many frags as you can"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1461 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1465 msgid "Domination"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1471 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1475 msgid "Duel"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1479 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1483 msgid "Freeze Tag"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1487 msgid ""
1488 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1489 "freeze all enemies to win"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1493 msgid "Invasion"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Survive against waves of monsters"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1501 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 msgid "Keepaway"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1509 msgid "Gather all the keys to win the round"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 msgid "Key Hunt"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1517 msgid "^1You have no more lives left"
1518 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Last Man Standing"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1529 msgid "Lives:"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1533 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1537 msgid "Mayhem"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1542 msgid "How much score is needed before the match will end"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1546 msgid "Nexball"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1550 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1554 msgid "Goal limit:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1558 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1562 msgid "Ball Stealer"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1566 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1570 msgid "Onslaught"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1574 msgid "Personal best"
1575 msgstr "Жеке рекорд"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1578 msgid "Server best"
1579 msgstr "Серверде рекорд"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1582 msgid "Race"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1586 msgid "Race against other players to the finish line"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1590 msgid "Laps:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1594 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1598 msgid "Team Deathmatch"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1602 msgid ""
1603 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1604 "mayhem!"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1608 msgid "Team Mayhem"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1612 msgid "Shells"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1616 msgid "Bullets"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1620 msgid "Rockets"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1624 msgid "Cells"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1628 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1629 msgid "Plasma"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1633 msgid "Small armor"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1637 msgid "Medium armor"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1641 msgid "Big armor"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1645 msgid "Mega armor"
1646 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1647
1648 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1649 msgid "Small health"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1653 msgid "Medium health"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1657 msgid "Big health"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1661 msgid "Mega health"
1662 msgstr "Мега денсаулығы"
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1665 #: qcsrc/common/util.qc:263
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1667 msgid "Jetpack"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1671 msgid "Fuel"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1675 msgid "Fuel regenerator"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1679 msgid "Fuel regen"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1683 #, no-c-format
1684 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1689 msgid "Frag limit:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1693 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1697 msgid "It's your turn"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1702 msgid "Quit"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1706 msgid "Invite"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1710 msgid "Current Game"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1714 msgid "Exit Menu"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1719 msgid "Create"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1724 msgid "Join"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1728 msgid "Minigames"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1732 msgid "Minigame message"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1736 msgid "Bulldozer"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1742 msgid "Game over!"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1746 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1756 msgid "You are spectating"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1760 msgid "Better luck next time!"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1764 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1768 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1772 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1776 msgid "Push the boulders onto the targets"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1780 msgid "Next Level"
1781 msgstr "Келесі деңгей"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1784 msgid "Restart"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1788 msgid "Editor"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1793 msgid "Save"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1797 msgid "Connect Four"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1806 #, c-format
1807 msgid "%s^7 won the game!"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1813 msgid "Draw"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1820 msgid "You lost the game!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1827 msgid "You win!"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1834 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1841 msgid "Click on the game board to place your piece"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1845 msgid "Nine Men's Morris"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1849 msgid ""
1850 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1854 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1858 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1862 msgid "Pong"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1867 msgid "AI"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1871 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1875 msgid "Start Match"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1879 msgid "Add AI player"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1883 msgid "Remove AI player"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1887 msgid "Push-Pull"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1892 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1899 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1904 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1909 msgid "Next Match"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1913 msgid "Peg Solitaire"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1917 msgid "All pieces cleared!"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1921 msgid "Remaining pieces:"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1925 #, c-format
1926 msgid "Pieces left: %s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1930 msgid "No more valid moves"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1934 msgid "Well done, you win!"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1938 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1942 msgid "Tic Tac Toe"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1946 msgid "Single Player"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1951 msgid "Golem"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1956 msgid "Mage"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1960 msgid "Mage spike"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1965 msgid "Spider"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1969 msgid "Spider attack"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1973 msgid "Webbed"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1978 msgid "Wyvern"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1982 msgid "Wyvern attack"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1987 msgid "Zombie"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1991 msgid "Ammo"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1995 msgid "Resistance"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1999 msgid "Medic"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2003 msgid "Bash"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2008 msgid "Vampire"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2012 msgid "Disability"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2016 msgid "Vengeance"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2020 msgid "Jump"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2024 msgid "Inferno"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2028 msgid "Swapper"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2032 msgid "Magnet"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2036 msgid "Luck"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2040 msgid "Flight"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2044 msgid "Buff"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2048 msgid "Damage text"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2052 msgid "Draw damage numbers"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2056 msgid "Font size minimum:"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2060 msgid "Font size maximum:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2069 msgid "Color:"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2073 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2079 msgid "off-hand hook"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2083 #, c-format
2084 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2088 msgid "Vaporizer ammo"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2093 msgid "Extra life"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2097 msgid "Napalm grenade"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2101 msgid "Ice grenade"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2105 msgid "Translocate grenade"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2109 msgid "Spawn grenade"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2113 msgid "Heal grenade"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2117 msgid "Monster grenade"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2121 msgid "Entrap grenade"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2125 msgid "Veil grenade"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2130 msgid "drop weapon / throw nade"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2134 #, c-format
2135 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2139 msgid "Grenade"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2143 #, c-format
2144 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2148 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2152 msgid "Overkill MachineGun"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2156 msgid "Overkill Nex"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2160 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2164 msgid "Overkill Shotgun"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2170 msgid "Invisibility"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2176 msgid "Shield"
2177 msgstr "Қалқан"
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2182 msgid "Speed"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2188 msgid "Strength"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2192 msgid "Burning"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2196 msgid "Spawn Shield"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2200 msgid "Stunned"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2204 msgid "Superweapons"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2208 msgid "Waypoint"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2212 msgid "Help me!"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2216 msgid "Here"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2220 msgid "DANGER"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2224 msgid "Frozen!"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2228 msgid "Reviving"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2232 msgid "Item"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2236 msgid "Checkpoint"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2241 msgid "Finish"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2247 msgid "Start"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2251 msgid "Defend"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2255 msgid "Destroy"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2259 msgid "Push"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2263 msgid "Flag carrier"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2267 msgid "Enemy carrier"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2271 msgid "Dropped flag"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2275 msgid "White base"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2279 msgid "Red base"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2283 msgid "Blue base"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2287 msgid "Yellow base"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2291 msgid "Pink base"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2295 msgid "Return flag here"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2306 msgid "Control point"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2310 msgid "Dropped key"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2318 msgid "Key carrier"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2322 msgid "Run here"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2327 msgid "Ball"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2331 msgid "Ball carrier"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2335 msgid "Leader"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2339 msgid "Goal"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2344 msgid "Generator"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2348 msgid "Weapon"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2352 msgid "Monster"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2356 msgid "Vehicle"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2360 msgid "Intruder!"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2364 msgid "Tagged"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2368 #, c-format
2369 msgid "%s needing help!"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2373 msgid "^1Server notices:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2377 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2389 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2406 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2410 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2414 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2418 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2422 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2426 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2430 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2434 msgid ""
2435 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2436 "base"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2440 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2447 "itself"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2457 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2461 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2492 #, c-format
2493 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2497 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2501 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2505 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2509 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2513 msgid "^F2Match is restarting..."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2518 msgid "^F4Countdown stopped!"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3022 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3033 msgid "^BGRound tied"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3038 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3042 #, c-format
3043 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3058 #, c-format
3059 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3064 #, c-format
3065 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3070 #, c-format
3071 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3076 #, c-format
3077 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3082 #, c-format
3083 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3088 #, c-format
3089 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3094 #, c-format
3095 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3100 #, c-format
3101 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^F3 connected"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3177 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3195 #, c-format
3196 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3200 #, c-format
3201 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3205 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3209 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3248 msgid ""
3249 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3250 "spectators aren't allowed at the moment."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3297 "and will be lost."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3304 "lost."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3316 "(^F1%s^F4)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3320 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3327 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3336 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3340 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3347 "^F2Xonotic %s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3360 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3568 #, c-format
3569 msgid ""
3570 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3582 "%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3598 #, c-format
3599 msgid ""
3600 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3689 msgid "^F4You are now alone!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3693 msgid "^BGYou are attacking!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3697 msgid "^BGYou are defending!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3701 #, c-format
3702 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3706 #, c-format
3707 msgid "%s players are needed for this match."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3711 msgid "^BGBegin!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3715 msgid "^BGGame starts in"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3719 #, c-format
3720 msgid "^BGRound %s starts in"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3724 msgid "^F4Round cannot start"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3728 msgid "^F2Don't camp!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3732 msgid ""
3733 "^BGYou are now free.\n"
3734 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3735 "^BGif you think you will succeed."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3739 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3743 msgid ""
3744 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3745 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3746 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3750 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3754 msgid "^BGYou captured the flag!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3763 #, c-format
3764 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3768 #, c-format
3769 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3803 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3807 msgid "^BGYou got the flag!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3821 #, c-format
3822 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3884 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3888 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3892 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3896 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3900 #, c-format
3901 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3907 #, c-format
3908 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3912 #, c-format
3913 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3919 #, c-format
3920 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3924 #, c-format
3925 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3934 #, c-format
3935 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3939 #, c-format
3940 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3944 #, c-format
3945 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3949 #, c-format
3950 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3954 #, c-format
3955 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3959 #, c-format
3960 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3964 #, c-format
3965 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3969 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3973 #, c-format
3974 msgid ""
3975 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3976 "You are now on: %s"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3980 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3984 msgid "^K1Die camper!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3988 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3992 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3996 #, c-format
3997 msgid "^K1You were %s"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4001 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4005 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4009 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4013 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4017 msgid "^K1You fragged yourself!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4021 msgid "^K1You need to be more careful!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4025 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4029 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4033 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4037 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4041 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4045 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4049 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4053 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4057 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4061 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4065 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4069 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4073 msgid "^K1You need to preserve your health"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4077 msgid "^K1You became a shooting star!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4081 msgid "^K1You melted away in slime!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4085 msgid "^K1You committed suicide!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4089 msgid "^K1You ended it all!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4093 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4097 #, c-format
4098 msgid "^BGYou are now on: %s"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4102 msgid "^K1You died in an accident!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4106 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4110 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4114 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4118 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4122 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4126 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4130 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4134 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4138 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4142 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4146 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4150 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4154 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4158 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4162 msgid "^K1Watch your step!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4166 #, c-format
4167 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4171 #, c-format
4172 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4176 #, c-format
4177 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4181 #, c-format
4182 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4186 msgid ""
4187 "^K1Stop idling!\n"
4188 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4192 msgid ""
4193 "^K1Stop idling!\n"
4194 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4198 #, c-format
4199 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4203 #, c-format
4204 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4208 msgid "^BGDoor unlocked!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4212 #, c-format
4213 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4217 #, c-format
4218 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4222 msgid "^K3You revived yourself"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4226 #, c-format
4227 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4231 #, c-format
4232 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4236 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4240 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4244 msgid "^K1You froze yourself"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4248 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4252 #, c-format
4253 msgid "^K1A %s has arrived!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4257 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4261 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4265 msgid ""
4266 "^K1No spawnpoints available!\n"
4267 "Hope your team can fix it..."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4271 #, c-format
4272 msgid ""
4273 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4274 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4278 msgid "^BGYou picked up the ball"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4282 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4286 msgid ""
4287 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4288 "Help the key carriers to meet!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4292 msgid ""
4293 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4294 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4298 msgid ""
4299 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4300 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4304 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4308 msgid "^BGScanning frequency range..."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4312 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4316 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4320 msgid ""
4321 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4322 "Use the same command again to spectate anyway."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4326 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "^BGWaiting for players to join...\n"
4333 "Need active players for: %s"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4337 #, c-format
4338 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4342 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4346 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4350 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4354 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4358 #, c-format
4359 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4366 "Next weapon: ^F1%s"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4370 #, c-format
4371 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4375 #, c-format
4376 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4380 msgid "^BGYou captured a control point"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4384 #, c-format
4385 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4389 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4393 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4397 msgid ""
4398 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4399 "^F2Capture some control points to unshield it"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4403 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4407 msgid ""
4408 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4409 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4413 #, c-format
4414 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4418 #, c-format
4419 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4423 msgid ""
4424 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4425 "Keep fragging until we have a winner!"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4429 msgid ""
4430 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4431 "Keep scoring until we have a winner!"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4435 msgid ""
4436 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4437 "\n"
4438 "Generators are now decaying.\n"
4439 "The more control points your team holds,\n"
4440 "the faster the enemy generator decays"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4444 #, c-format
4445 msgid ""
4446 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4447 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4451 msgid "^K1In^BG-portal created"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4455 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4459 msgid "^F1Portal creation failed"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4463 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4467 msgid "^F2Strength has worn off"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4471 msgid "^F2Shield surrounds you"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4475 msgid "^F2Shield has worn off"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4479 msgid "^F2You are on speed"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4483 msgid "^F2Speed has worn off"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4487 msgid "^F2You are invisible"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4491 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4495 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4499 msgid "^BGSequence completed!"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4503 msgid "^BGThere are more to go..."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4507 #, c-format
4508 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4512 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4516 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4520 msgid "^F2You now have a superweapon"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4524 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4528 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4532 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4536 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4540 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4544 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4548 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4552 #, c-format
4553 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4557 #, c-format
4558 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4562 #, c-format
4563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4567 msgid ""
4568 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4569 "^F4Stop them!"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4573 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4577 #, c-format
4578 msgid " (near %s)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4582 msgid "primary"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4586 msgid "secondary"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4590 msgid "point"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4594 msgid "points"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4598 msgid "drop flag"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4602 msgid "throw nade"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4606 #, c-format
4607 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4611 #, c-format
4612 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4616 msgid "TRIPLE FRAG! "
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4620 #, c-format
4621 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4625 #, c-format
4626 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4630 msgid "RAGE! "
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4634 #, c-format
4635 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4639 #, c-format
4640 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4644 msgid "MASSACRE! "
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4648 #, c-format
4649 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4653 #, c-format
4654 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4658 msgid "MAYHEM! "
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4662 #, c-format
4663 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4667 #, c-format
4668 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4672 msgid "BERSERKER! "
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4676 #, c-format
4677 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4681 #, c-format
4682 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4686 msgid "CARNAGE! "
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4690 #, c-format
4691 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4695 #, c-format
4696 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4700 msgid "ARMAGEDDON! "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4704 #, c-format
4705 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4709 #, c-format
4710 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "\n"
4717 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4721 #, c-format
4722 msgid ""
4723 "\n"
4724 "(^F4Dead^BG)%s"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4728 #, c-format
4729 msgid "%d score spree! "
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4733 #, c-format
4734 msgid "%d frag spree! "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4738 msgid "First blood! "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4742 msgid "First score! "
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4746 msgid "First casualty! "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4750 msgid "First victim! "
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4759 #, c-format
4760 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4764 #, c-format
4765 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4769 #, c-format
4770 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4774 #, c-format
4775 msgid ", ending their %d frag spree"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4779 #, c-format
4780 msgid ", ending their %d score spree"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4784 #, c-format
4785 msgid ", losing their %d frag spree"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4789 #, c-format
4790 msgid ", losing their %d score spree"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4794 #, c-format
4795 msgid " with %d %s"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4799 msgid "TEAM^Red"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4803 msgid "TEAM^Blue"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4807 msgid "TEAM^Yellow"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4811 msgid "TEAM^Pink"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4815 msgid "Team"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4819 msgid "Neutral"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4823 msgid "KEY^Red"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4827 msgid "KEY^Blue"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4831 msgid "KEY^Yellow"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4835 msgid "KEY^Pink"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4839 msgid "FLAG^Red"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4843 msgid "FLAG^Blue"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4847 msgid "FLAG^Yellow"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4851 msgid "FLAG^Pink"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4855 msgid "GENERATOR^Red"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4859 msgid "GENERATOR^Blue"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4863 msgid "GENERATOR^Yellow"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4867 msgid "GENERATOR^Pink"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4871 #, c-format
4872 msgid "%s under attack!"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4876 msgid "Turret"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4880 msgid "eWheel Turret"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4884 msgid "eWheel"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4888 msgid "FLAC Cannon"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4892 msgid "FLAC"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4896 msgid "Fusion Reactor"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4900 msgid "Hellion Missile Turret"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4904 msgid "Hellion"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4908 msgid "Hunter-Killer Turret"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4912 msgid "Hunter-Killer"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4916 msgid "Machinegun Turret"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4920 msgid "Machinegun"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4924 msgid "MLRS Turret"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4928 msgid "MLRS"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4932 msgid "Phaser Cannon"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4936 msgid "Phaser"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4940 msgid "Plasma Cannon"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4944 msgid "Dual plasma"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4948 msgid "Dual Plasma Cannon"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4953 msgid "Tesla Coil"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4957 msgid "Walker Turret"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4961 msgid "Walker"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:248
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4966 msgid "Dodging"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:249
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4971 msgid "InstaGib"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:250
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4976 msgid "New Toys"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:251
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4981 msgid "NIX"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:252
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4986 msgid "Rocket Flying"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:253
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4991 msgid "Invincible Projectiles"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:254
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4996 msgid "Low gravity"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:255
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5001 msgid "Cloaked"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:256
5005 msgid "Hook"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:257
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5010 msgid "Midair"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:258
5014 msgid "Melee only Arena"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:260
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5019 msgid "Piñata"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:261
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5024 msgid "Weapons stay"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:262
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5029 msgid "Blood loss"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:264
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5034 msgid "Buffs"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:265
5038 msgid "Overkill"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:266
5042 msgid "No powerups"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:267
5046 msgid "Powerups"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:268
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5051 msgid "Touch explode"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:269
5055 msgid "Wall jumping"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:270
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5060 msgid "No start weapons"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:271
5064 msgid "Nades"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:272
5068 msgid "Offhand blaster"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5072 msgid "Male"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5076 msgid "Female"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5080 msgid "Undisclosed"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5084 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5088 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5092 msgid "TAB"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5096 #, c-format
5097 msgid "ENTER"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5101 msgid "ESCAPE"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5105 msgid "SPACE"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5109 msgid "BACKSPACE"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5113 #, c-format
5114 msgid "UPARROW"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5118 #, c-format
5119 msgid "DOWNARROW"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5123 #, c-format
5124 msgid "LEFTARROW"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5128 #, c-format
5129 msgid "RIGHTARROW"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5133 msgid "ALT"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5137 msgid "CTRL"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5141 msgid "SHIFT"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5145 #, c-format
5146 msgid "INS"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5150 #, c-format
5151 msgid "DEL"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5155 #, c-format
5156 msgid "PGDN"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5160 #, c-format
5161 msgid "PGUP"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5165 #, c-format
5166 msgid "HOME"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5170 #, c-format
5171 msgid "END"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5175 msgid "PAUSE"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5179 msgid "NUMLOCK"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5183 msgid "CAPSLOCK"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5187 msgid "SCROLLOCK"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5191 msgid "SEMICOLON"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5195 msgid "TILDE"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5199 msgid "BACKQUOTE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5203 msgid "QUOTE"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5207 msgid "APOSTROPHE"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5211 msgid "BACKSLASH"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5215 #, c-format
5216 msgid "F%d"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5220 #, c-format
5221 msgid "KP_%d"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5233 #, c-format
5234 msgid "KP_%s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5238 #, c-format
5239 msgid "PERIOD"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5243 #, c-format
5244 msgid "DIVIDE"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5248 #, c-format
5249 msgid "SLASH"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5253 #, c-format
5254 msgid "MULTIPLY"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5258 #, c-format
5259 msgid "MINUS"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5263 #, c-format
5264 msgid "PLUS"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5268 #, c-format
5269 msgid "EQUALS"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5273 msgid "PRINTSCREEN"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5277 #, c-format
5278 msgid "MOUSE%d"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5282 msgid "MWHEELUP"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5286 msgid "MWHEELDOWN"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5290 #, c-format
5291 msgid "JOY%d"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5295 #, c-format
5296 msgid "AUX%d"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5300 #, c-format
5301 msgid "DPAD_UP"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5314 #, c-format
5315 msgid "X360_%s"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5319 #, c-format
5320 msgid "DPAD_DOWN"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5324 #, c-format
5325 msgid "DPAD_LEFT"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5329 #, c-format
5330 msgid "DPAD_RIGHT"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5334 #, c-format
5335 msgid "START"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5339 #, c-format
5340 msgid "BACK"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5344 #, c-format
5345 msgid "LEFT_THUMB"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5349 #, c-format
5350 msgid "RIGHT_THUMB"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5354 #, c-format
5355 msgid "LEFT_SHOULDER"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5359 #, c-format
5360 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5364 #, c-format
5365 msgid "LEFT_TRIGGER"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5369 #, c-format
5370 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5374 #, c-format
5375 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5379 #, c-format
5380 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5384 #, c-format
5385 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5389 #, c-format
5390 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5394 #, c-format
5395 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5399 #, c-format
5400 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5404 #, c-format
5405 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5409 #, c-format
5410 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5415 #, c-format
5416 msgid "JOY_%s"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5420 #, c-format
5421 msgid "UP"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5425 #, c-format
5426 msgid "DOWN"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5430 #, c-format
5431 msgid "LEFT"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5435 #, c-format
5436 msgid "RIGHT"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5440 #, c-format
5441 msgid "MIDINOTE%d"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5445 #, c-format
5446 msgid "Press %s"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5450 msgid "No right gunner!"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5454 msgid "No left gunner!"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5458 msgid "Bumblebee"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5462 msgid "Racer"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5466 msgid "Racer cannon"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5470 msgid "Raptor"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5474 msgid "Raptor cannon"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5478 msgid "Raptor bomb"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5482 msgid "Raptor flare"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5486 msgid "Spiderbot"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5490 msgid "Arc"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5494 msgid "Blaster"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5498 msgid "Crylink"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5502 msgid "Devastator"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5506 msgid "Electro"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5510 msgid "Fireball"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5514 msgid "Hagar"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5518 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5523 msgid "Grappling Hook"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5527 msgid "MachineGun"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5531 msgid "Mine Layer"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5535 msgid "Mortar"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5539 msgid "Port-O-Launch"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5543 msgid "Rifle"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5547 msgid "T.A.G. Seeker"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5551 msgid "Shockwave"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5555 msgid "Shotgun"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5559 #, no-c-format
5560 msgid "@!#%'n Tuba"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5564 msgid "Vaporizer"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5568 msgid "Vortex"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_DEC^%s years"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_ZER^%d years"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_FIR^%d year"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_SEC^%d years"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_THI^%d years"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_MUL^%d years"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_FIR^%d week"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_THI^%d weeks"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_DEC^%s days"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_ZER^%d days"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_FIR^%d day"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_SEC^%d days"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_THI^%d days"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_MUL^%d days"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_DEC^%s hours"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_ZER^%d hours"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_FIR^%d hour"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_SEC^%d hours"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_THI^%d hours"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_MUL^%d hours"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_FIR^%d minute"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_THI^%d minutes"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_FIR^%d second"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_THI^%d seconds"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5752 #, c-format
5753 msgid "%dst"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5757 #, c-format
5758 msgid "%dnd"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5762 #, c-format
5763 msgid "%drd"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5767 #, c-format
5768 msgid "%dth"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5772 msgid "No description"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5776 #, c-format
5777 msgid ""
5778 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5779 "please file an issue."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5783 #, c-format
5784 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5788 #, c-format
5789 msgid "%02d:%02d:%02d"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5793 #, c-format
5794 msgid "Item %d"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5801 msgid "Custom"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5805 msgid "Core Team"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5809 msgid "Extended Team"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5813 msgid "Website"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5817 msgid "Stats"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5821 msgid "Art"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5825 msgid "Animation"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5829 msgid "Campaign"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5833 msgid "Level Design"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5837 msgid "Music / Sound FX"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5841 msgid "Game Code"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5845 msgid "Marketing / PR"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5849 msgid "Legal"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5853 msgid "Game Engine"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5857 msgid "Engine Additions"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5861 msgid "Compiler"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5865 msgid "Other Active Contributors"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5869 msgid "Translators"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5873 msgid "Asturian"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5877 msgid "Belarusian"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5881 msgid "Bulgarian"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5885 msgid "Chinese (China)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5889 msgid "Chinese (Taiwan)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5893 msgid "Cornish"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5897 msgid "Czech"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5901 msgid "Dutch"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5905 msgid "English (Australia)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5909 msgid "Finnish"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5913 msgid "French"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5917 msgid "German"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5921 msgid "Greek"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5925 msgid "Hungarian"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5929 msgid "Irish"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5933 msgid "Italian"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5937 msgid "Japanese"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5941 msgid "Kazakh"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5945 msgid "Korean"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5949 msgid "Polish"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5953 msgid "Portuguese"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5957 msgid "Portuguese (Brazil)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5961 msgid "Romanian"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5965 msgid "Russian"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5969 msgid "Scottish Gaelic"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5973 msgid "Serbian"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5977 msgid "Spanish"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5981 msgid "Swedish"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
5985 msgid "Turkish"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
5989 msgid "Ukrainian"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
5993 msgid "Past Contributors"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5997 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6001 msgid "will not be saved"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6005 msgid "will be saved to config.cfg"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6009 msgid "private"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6013 msgid "engine setting"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6017 msgid "read only"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6026 msgid "OK"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6030 msgid "Credits"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6034 msgid "The Xonotic credits"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6038 msgid ""
6039 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6040 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6041 "menu system."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6046 msgid "Name:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6051 msgid "Name under which you will appear in the game"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6055 msgid "Text language:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6059 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6063 msgid "Undecided"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6067 msgid ""
6068 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6069 "menu"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6073 msgid "Save settings"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6079 msgid "Welcome"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6087 msgid "Join!"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6092 msgid "Restart level"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6096 msgid "Main menu"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6101 msgid "Servers"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6106 msgid "Profile"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6111 msgid "Settings"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6116 msgid "Input"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6120 msgid "Quick menu"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6125 msgid "Spectate"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6129 msgid "Game menu"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6133 msgid "Ammunition display:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6137 msgid "Show only current ammo type"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6142 msgid "Noncurrent alpha:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6147 msgid "Noncurrent scale:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6152 msgid "Align icon:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6164 msgid "Left"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6176 msgid "Right"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6180 msgid "Ammo Panel"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6185 msgid "Message duration:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6190 msgid "Fade time:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6194 msgid "Flip messages order"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6199 msgid "Text alignment:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6205 msgid "Center"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6209 msgid "Font scale:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6213 msgid "Bold font scale:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6217 msgid "Centerprint Panel"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6221 msgid "Chat entries:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6225 msgid "Chat size:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6229 msgid "Chat lifetime:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6233 msgid "Chat beep sound"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6237 msgid "Chat Panel"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6241 msgid "Engine info:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6245 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6249 msgid "Engine Info Panel"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6253 msgid "Combine health and armor"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6259 msgid "Enable status bar"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6264 msgid "Status bar alignment:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6271 msgid "Inward"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6278 msgid "Outward"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6283 msgid "Icon alignment:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6287 msgid "Flip health and armor positions"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6291 msgid "Health/Armor Panel"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6295 msgid "Info messages:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6299 msgid "Flip align"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6303 msgid "Info Messages Panel"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6318 msgid "Disable"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6323 msgid "Enable spectating"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6327 msgid "Enable even playing in warmup"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6331 msgid "Reduced"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6335 msgid "Text/icon ratio:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6339 msgid "Hide spawned items"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6343 msgid "Hide big armor and health"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6347 msgid "Dynamic size"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6351 msgid "Items Time Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6355 msgid "Mod Icons Panel"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6359 msgid "Notifications:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6363 msgid "Also print notifications to the console"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6367 msgid "Flip notify order"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6371 msgid "Entry lifetime:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6375 msgid "Entry fadetime:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6379 msgid "Notification Panel"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6388 msgid "Enable"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6393 msgid "Enable even observing"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6398 msgid "Enable only in Race/CTS"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6402 msgid "Status bar"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6407 msgid "Left align"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6412 msgid "Right align"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6416 msgid "Inward align"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6420 msgid "Outward align"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6424 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6428 msgid "Speed:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6432 msgid "Include vertical speed"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6436 msgid "Show speed unit"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6440 msgid "Top speed"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6444 msgid "Acceleration:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6448 msgid "Include vertical acceleration"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6452 msgid "Physics Panel"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6456 msgid "Pickup messages:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6460 msgid "Show timer:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6468 msgid "Never"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6475 msgid "Always"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6479 msgid "Spectating"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6483 msgid "Icon size scale:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6487 msgid "Pickup Panel"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6491 msgid "Powerups Panel"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6496 msgid "Always enable"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6500 msgid "Forced aspect:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6504 msgid "Pressed Keys Panel"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6508 msgid "Quick Menu Panel"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6512 msgid "Race Timer Panel"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6516 msgid "Enable in team games"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6520 msgid "Radar:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6533 msgid "Alpha:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6537 msgid "Rotation:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6541 msgid "Forward"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6545 msgid "West"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6549 msgid "South"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6553 msgid "East"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6557 msgid "North"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6561 msgid "Scale:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6565 msgid "Zoom mode:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6569 msgid "Zoomed in"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6573 msgid "Zoomed out"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6577 msgid "Always zoomed"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6581 msgid "Never zoomed"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6585 msgid "Radar Panel"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6589 msgid "Score:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6593 msgid "Rankings:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6598 msgid "Off"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6602 msgid "And me"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6606 msgid "Pure"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6610 msgid "Score Panel"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6614 msgid "StrafeHUD mode:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6618 msgid "View angle centered"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6622 msgid "Velocity angle centered"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6626 msgid "StrafeHUD style:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6630 msgid "no styling"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6634 msgid "progress bar"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6638 msgid "gradient"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6642 msgid "Demo mode"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6646 msgid "Range:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6650 msgid "Center panel"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6654 msgid "Reset colors"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6658 msgid "Strafe bar:"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6662 msgid "Angle indicator:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6667 msgid "Neutral:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6672 msgid "Good:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6677 msgid "Overturn:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6681 msgid "Switch indicator:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6685 msgid "Best angle indicator:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6689 msgid "StrafeHUD Panel"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6693 msgid "Timer:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6697 msgid "Show elapsed time"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6701 msgid "Secondary timer:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6705 msgid "Swapped"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6709 msgid "Timer Panel"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6713 msgid "Alpha after voting:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6717 msgid "Vote Panel"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6721 msgid "Fade out after:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6725 #, c-format
6726 msgid "%ds"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6730 msgid "Fade effect:"
6731 msgstr "Бетінің эффекттер"
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6734 msgid "EF^None"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6738 msgid "Alpha"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6742 msgid "Slide"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6746 msgid "EF^Both"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6750 msgid "Weapon icons:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6754 msgid "Show only owned weapons"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6758 msgid "Show weapon ID as:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6762 msgid "SHOWAS^None"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6766 msgid "Number"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6770 msgid "Bind"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6774 msgid "Weapon ID scale:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6778 msgid "Show Accuracy"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6782 msgid "Show Ammo"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6786 msgid "Ammo bar alpha:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6790 msgid "Ammo bar color:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6794 msgid "Weapons Panel"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6798 msgid "HUD skins"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6807 msgid "Filter:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6814 msgid "Refresh"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6819 msgid "Set skin"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6823 msgid "Save current skin"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6827 msgid "Panel background defaults:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6831 msgid "Background:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6835 msgid "Border size:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6840 msgid "Team color:"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6844 msgid "Test team color in configure mode"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6848 msgid "Padding:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6852 msgid "HUD Dock:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6856 msgid "DOCK^Disabled"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6860 msgid "DOCK^Small"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6864 msgid "DOCK^Medium"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6868 msgid "DOCK^Large"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6872 msgid "Grid settings:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6876 msgid "Snap panels to grid"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6880 msgid "Grid size:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6884 msgid "X:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6888 msgid "Y:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6892 msgid "Center line"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6896 #, c-format
6897 msgid ""
6898 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6899 "vertical lines by editing %s in the console"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6903 msgid "Exit setup"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6907 msgid "Panel HUD Setup"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6911 msgid "Monster:"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6916 msgid "Spawn"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6920 msgid "Remove"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6924 msgid "Move target:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6928 msgid "Follow"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6932 msgid "Wander"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6936 msgid "Spawnpoint"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6940 msgid "No moving"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6944 msgid "Colors:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6949 msgid "Set skin:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6953 msgid "Monster Tools"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6957 msgid "Find servers to play on"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6961 msgid "Host your own game"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6965 msgid "Media"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6969 msgid "Multiplayer"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6973 msgid ""
6974 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6975 "settings"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6983 msgid "Default"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6988 msgid "Unlimited"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6992 msgid "Gametype"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6996 msgid "Time limit:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7000 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7004 #, c-format
7005 msgid "%d minutes"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7009 msgid "TIMLIM^Default"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7014 msgid "1 minute"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7018 msgid "TIMLIM^Infinite"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7022 msgid "Teams:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7026 msgid "2 teams"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7030 msgid "3 teams"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7034 msgid "4 teams"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7038 msgid "Player slots:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7042 msgid ""
7043 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7044 "at once"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7048 msgid "Number of bots:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7052 msgid "Amount of bots on your server"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7056 msgid "Bot skill:"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7060 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7064 msgid "Botlike"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7068 msgid "Beginner"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7072 msgid "You will win"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7076 msgid "You can win"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7080 msgid "You might win"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7084 msgid "Advanced"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7088 msgid "Expert"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7092 msgid "Pro"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7096 msgid "Assassin"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7100 msgid "Unhuman"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7104 msgid "Godlike"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7108 msgid "Mutators..."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7112 msgid "Mutators and weapon arenas"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7116 msgid "Maplist"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7120 msgid ""
7121 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7122 "Delete to clear; Enter when done."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7126 msgid "Add shown"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7130 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7134 msgid "Remove shown"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7138 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7142 msgid "Add all"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7146 msgid "Add every available map to your selection"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7150 msgid "Remove all"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7154 msgid "Remove all the maps from your selection"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7158 msgid "Start multiplayer!"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7162 msgid "Title:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7166 msgid "Author:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7170 msgid "Game types:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7175 msgid "Close"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7179 msgid "MAP^Play"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7183 msgid "Map Information"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7187 msgid "MUT^None"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7191 msgid "Gameplay mutators:"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7195 msgid ""
7196 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7197 "directional key to dodge"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7201 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7205 msgid "All players are almost invisible"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7209 msgid ""
7210 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7211 "that support it"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7215 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7219 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7223 msgid ""
7224 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7225 "they can't jump)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7229 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7233 msgid "Weapon & item mutators:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7237 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7241 msgid ""
7242 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7243 "to use it"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7247 msgid ""
7248 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7249 "with the Electro primary fire"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7253 msgid ""
7254 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7255 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7259 msgid ""
7260 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7261 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7262 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7266 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7270 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7274 msgid "Regular (no arena)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7278 msgid ""
7279 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7280 "without weapon pickups"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7284 msgid "Weapon arenas:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7288 msgid "Custom weapons"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7292 msgid "Most weapons"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7296 msgid "All weapons"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7300 msgid "Special arenas:"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7304 msgid ""
7305 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7306 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7307 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7308 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7312 msgid ""
7313 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7314 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7315 "switch to another weapon."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7319 msgid "with blaster"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7323 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7327 msgid "Mutators"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7331 msgid "SRVS^Categories"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7335 msgid "SRVS^Empty"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7339 msgid "Show empty servers"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7343 msgid "SRVS^Full"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7347 msgid "Show full servers that have no slots available"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7351 msgid "SRVS^Laggy"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7355 msgid "Show high latency servers"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7359 msgid "Reload the server list"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7363 msgid "Pause"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7367 msgid ""
7368 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7373 msgid "Address:"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7377 msgid "Info..."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7381 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7386 msgid "No Terms of Service specified"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7391 msgid "MOD^Default"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7395 #, c-format
7396 msgid "%d modified"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7400 msgid "Official"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7404 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7408 msgid "N/A (auth library missing)"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7412 msgid "Not supported (can't connect)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7416 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7420 msgid "Supported (will encrypt)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7424 msgid "Supported (won't encrypt)"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7428 msgid "Requested (will encrypt)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7432 msgid "Requested (won't encrypt)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7436 msgid "Required (can't connect)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7440 msgid "Required (will encrypt)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7444 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7449 msgid "custom stats server"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7454 msgid "stats disabled"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7459 msgid "stats enabled"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7463 msgid "Status"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7469 msgid "Terms of Service"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7473 msgid "Server Info"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7477 msgid "Hostname:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7481 msgid "Mod:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7485 msgid "Version:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7489 msgid "Settings:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7494 msgid "Players:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7498 msgid "Bots:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7502 msgid "Free slots:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7506 msgid "Encryption:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7510 msgid "ID:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7514 msgid "Key:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7518 msgid "Stats:"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7522 msgid "Server Information"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7526 msgid "Demos"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7530 msgid "Screenshots"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7534 msgid "Music Player"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7538 msgid "Auto record demos"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7542 msgid "Timedemo"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7546 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7550 msgid "DEMO^Play"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7554 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7559 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7564 msgid "Disconnect"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7568 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7572 msgid "MUSICPL^Add"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7576 msgid "MUSICPL^Add all"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7580 msgid "Set as menu track"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7584 msgid "Reset default menu track"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7588 msgid "Playlist:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7592 msgid "Random order"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7596 msgid "MUSICPL^Stop"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7600 msgid "MUSICPL^Play"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7604 msgid "MUSICPL^Pause"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7608 msgid "MUSICPL^Prev"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7612 msgid "MUSICPL^Next"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7616 msgid "MUSICPL^Remove"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7620 msgid "MUSICPL^Remove all"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7624 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7628 msgid "Open in the viewer"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7632 msgid "Reset"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7636 msgid "Previous"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7640 msgid "Next"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7644 msgid "Slide show"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7653 msgid "Apply immediately"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7657 msgid "Name"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7661 msgid "Model"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7665 msgid "Glowing color"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7669 msgid "Detail color"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7673 msgid "Statistics"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7677 msgid "Allow player statistics to track your client"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7681 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7685 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7689 msgid "Select language..."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7693 msgid "Are you sure you want to quit?"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7697 msgid "Quit the game"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7701 msgid "Model:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7705 msgid "Remove *"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7709 msgid "Copy *"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7713 msgid "Paste"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7717 msgid "Bone:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7721 msgid "Set * as child"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7725 msgid "Attach to *"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7729 msgid "Detach from *"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7733 msgid "Visual object properties for *:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7737 msgid "Set alpha:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7741 msgid "Set color main:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7745 msgid "Set color glow:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7749 msgid "Set frame:"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7753 msgid "Physical object properties for *:"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7757 msgid "Set material:"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7761 msgid "Set solidity:"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7765 msgid "Non-solid"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7769 msgid "Solid"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7773 msgid "Set physics:"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7777 msgid "Static"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7781 msgid "Movable"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7785 msgid "Physical"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7789 msgid "Set scale:"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7793 msgid "Set force:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7797 msgid "Claim *"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7801 msgid "* object info"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7805 msgid "* mesh info"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7809 msgid "* attachment info"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7813 msgid "Show help"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7817 msgid "* is the object you are facing"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7821 msgid "Sandbox Tools"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7825 msgid "Video"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7829 msgid "Effects"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7833 msgid "Audio"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7837 msgid "Game"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7841 msgid "User"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7845 msgid "Misc"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7849 msgid "Change the game settings"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7853 msgid "Master:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7857 msgid "Music:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7861 msgid "VOL^Ambient:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7865 msgid "Info:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7869 msgid "Items:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7873 msgid "Pain:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7877 msgid "Player:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7881 msgid "Shots:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7885 msgid "Voice:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7889 msgid "Weapons:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7893 msgid "New style sound attenuation"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7897 msgid "Mute sounds when not active"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7901 msgid "Frequency:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7905 msgid "Sound output frequency"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7909 msgid "8 kHz"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7913 msgid "11.025 kHz"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7917 msgid "16 kHz"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7921 msgid "22.05 kHz"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7925 msgid "24 kHz"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7929 msgid "32 kHz"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7933 msgid "44.1 kHz"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7937 msgid "48 kHz"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7941 msgid "Channels:"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7945 msgid "Number of channels for the sound output"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7949 msgid "Mono"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7953 msgid "Stereo"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7957 msgid "2.1"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7961 msgid "4"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7965 msgid "5"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7969 msgid "5.1"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7973 msgid "6.1"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7977 msgid "7.1"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7981 msgid "Swap stereo output channels"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7985 msgid "Swap left/right channels"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7989 msgid "Headphone friendly mode"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7993 msgid ""
7994 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7995 "stereo separation a bit for headphones)"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7999 msgid "Hit indication sound"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8003 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8007 msgid "SND^Fixed"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8011 msgid "Decrease pitch with more damage"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8015 msgid "Decreasing"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8019 msgid "Increase pitch with more damage"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8023 msgid "Increasing"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8027 msgid "Chat message sound"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8031 msgid "Menu sounds"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8035 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8039 msgid "Focus sounds"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8043 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8047 msgid "Time announcer:"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8051 msgid "WRN^Disabled"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8055 msgid "5 minutes"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8059 msgid "WRN^Both"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8063 msgid "Automatic taunts:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8067 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8071 msgid "Sometimes"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8075 msgid "Often"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8079 msgid "Debug info about sounds"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8083 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8087 msgid "Reset key bindings"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8091 msgid "Quality preset:"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8095 msgid "PRE^OMG!"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8099 msgid "PRE^Low"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8103 msgid "PRE^Medium"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8107 msgid "PRE^Normal"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8111 msgid "PRE^High"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8115 msgid "PRE^Ultra"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8119 msgid "PRE^Ultimate"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8123 msgid "Geometry detail:"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8127 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8131 msgid "DET^Lowest"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8135 msgid "DET^Low"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8139 msgid "DET^Normal"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8143 msgid "DET^Good"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8147 msgid "DET^Best"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8151 msgid "DET^Insane"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8155 msgid "Player detail:"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8159 msgid "PDET^Low"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8163 msgid "PDET^Medium"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8167 msgid "PDET^Normal"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8171 msgid "PDET^Good"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8175 msgid "PDET^Best"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8179 msgid "Texture resolution:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8183 msgid "RES^Leet"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8187 msgid "RES^Lowest"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8191 msgid "RES^Very low"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8195 msgid "RES^Low"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8199 msgid "RES^Normal"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8203 msgid "RES^Good"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8207 msgid "RES^Best"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8213 msgid "Avoid lossy texture compression"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8217 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8221 msgid "Show sky"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8225 msgid "Show surfaces"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8229 msgid ""
8230 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8231 "performance boost, but looks very ugly."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8235 msgid "Use lightmaps"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8239 msgid ""
8240 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8241 "video memory"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8245 msgid "Deluxe mapping"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8249 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8253 msgid "Gloss"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8257 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8261 msgid "Offset mapping"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8265 msgid ""
8266 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8267 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8271 msgid "Relief mapping"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8275 msgid ""
8276 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8280 msgid "Reflections:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8284 msgid ""
8285 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8286 "with reflecting surfaces"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8290 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8294 msgid "Blurred"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8298 msgid "REFL^Good"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8302 msgid "Sharp"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8306 msgid "Decals"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8310 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8314 msgid "Decals on models"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8319 msgid "Distance:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8323 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8327 msgid "Time:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8331 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8335 msgid "Damage effects:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8339 msgid "DMGFX^Disabled"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8343 msgid "Skeletal"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8347 msgid "DMGFX^All"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8351 msgid "Realtime dynamic lights"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8355 msgid ""
8356 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8361 msgid "Shadows"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8365 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8369 msgid "Realtime world lights"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8373 msgid ""
8374 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8375 "performance."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8379 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8383 msgid "Use normal maps"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8387 msgid ""
8388 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8389 "light with a bumpy surface"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8393 msgid "Soft shadows"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8397 msgid "Corona brightness:"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8401 msgid "Flare effects around certain lights"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8405 msgid "Fade coronas according to visibility"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8409 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8413 msgid "Bloom"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8417 msgid ""
8418 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8419 "pixels. Has a big impact on performance."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8423 msgid "Extra postprocessing effects"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8427 msgid ""
8428 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8429 "using a powerup"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8433 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8437 msgid "Motion blur:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8441 msgid "Particles"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8445 msgid "Spawnpoint effects"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8449 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8453 msgid "Quality:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8458 msgid ""
8459 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8460 "gives for better performance"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8464 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8468 msgid "No crosshair"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8473 msgid "Per weapon"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8477 msgid ""
8478 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8479 "models"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8485 msgid "Size:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8489 msgid "By health"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8493 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8497 msgid "Enable center crosshair dot"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8501 msgid "Use normal crosshair color"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8505 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8509 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8513 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8517 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8521 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8525 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8529 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8533 msgid "Crosshair"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8537 msgid "Scoreboard"
8538 msgstr "Рекордық үстелі"
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8541 msgid "Fading speed:"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8545 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8549 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8553 msgid "Show team sizes:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8557 msgid ""
8558 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8559 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8563 msgid "Waypoints"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8567 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8571 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8575 msgid "Control transparency of the waypoints"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8580 msgid "Font size:"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8584 msgid "Edge offset:"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8588 msgid "Fade when near the crosshair"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8592 msgid "Display names instead of icons"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8596 msgid "Damage"
8597 msgstr "Залалы"
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8600 msgid "Overlay:"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8604 msgid "Factor:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8608 msgid "Fade rate:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8612 msgid "Player Names"
8613 msgstr "Ойыншының аты"
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8616 msgid "Show names above players"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8620 msgid "Max distance:"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8624 msgid "Decolorize:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8629 msgid "Teamplay"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8633 msgid "Only when near crosshair"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8637 msgid "Display health and armor"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8641 msgid "Speed unit:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8645 msgid "Damage overlay:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8649 msgid "Dynamic HUD"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8653 msgid "HUD moves around following player's movement"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8657 msgid "Shake the HUD when hurt"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8662 msgid "Enter HUD editor"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8666 msgid "HUD"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8670 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8674 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8678 msgid "Frag Information"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8682 msgid "Display information about killing sprees"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8686 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8690 msgid "Show spree information in centerprints"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8694 msgid "Show spree information in death messages"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8698 msgid "Sprees in info messages:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8702 msgid "SPREES^Disabled"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8706 msgid "Target"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8710 msgid "Attacker"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8714 msgid "SPREES^Both"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8718 msgid "Print on a seperate line"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8722 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8726 msgid "Add frag location to death messages when available"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8730 msgid "Gamemode Settings"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8734 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8738 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8744 msgid "Other"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8748 msgid "Display console messages in the top left corner"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8752 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8756 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8760 msgid "Powerup notifications"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8764 msgid "Weapon centerprint notifications"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8768 msgid "Weapon info message notifications"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8772 msgid "Announcers"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8776 msgid "Respawn countdown sounds"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8780 msgid "Killstreak sounds"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8784 msgid "Achievement sounds"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8788 msgid "Messages"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8792 msgid "Items"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8796 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8800 msgid "Unavailable alpha:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8804 msgid "Unavailable color:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8808 msgid "GHOITEMS^Black"
8809 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8812 msgid "GHOITEMS^Dark"
8813 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8816 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8820 msgid "GHOITEMS^Normal"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8824 msgid "GHOITEMS^Blue"
8825 msgstr "Көк"
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8829 msgid "Players"
8830 msgstr "Ойыншылар"
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8833 msgid "Force player models to mine"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8837 msgid "Force player colors to mine"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8841 msgid ""
8842 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8843 "enemy team"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8847 msgid "Except in team games"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8851 msgid "Only in Duel"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8855 msgid "Only in team games"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8859 msgid "In team games and Duel"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8863 msgid "Body fading:"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8867 msgid "Gibs:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8871 msgid "GIBS^None"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8875 msgid "GIBS^Few"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8879 msgid "GIBS^Many"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8883 msgid "GIBS^Lots"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8887 msgid "Models"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8891 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8895 msgid "1st person perspective"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8899 msgid "Slide to third person upon death"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8903 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8907 msgid "Smooth the view while crouching"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8911 msgid "View waving while idle"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8915 msgid "View bobbing while walking around"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8919 msgid "3rd person perspective"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8923 msgid "Back distance"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8927 msgid "Up distance"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8931 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8935 msgid "Field of view:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8939 msgid "Field of vision in degrees"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8943 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8947 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8951 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8955 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8959 msgid "ZOOM^Instant"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8963 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8967 msgid ""
8968 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8969 "sensitivity change)"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8973 msgid "Velocity zoom"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8977 msgid "Forward movement only"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8981 msgid "VZOOM^Factor"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8985 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8989 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8993 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8998 msgid "View"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9002 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9006 msgid "Up"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9010 msgid "Down"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9014 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9018 msgid ""
9019 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9023 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9027 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9031 msgid ""
9032 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9033 "you are carrying"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9037 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9041 msgid "Draw 1st person weapon model"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9045 msgid "Draw the weapon model"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9051 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9055 msgid "Weapon model opacity:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9059 msgid "Gun model swaying"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9063 msgid "Gun model bobbing"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9068 msgid "Weapons"
9069 msgstr "Қарулар"
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9072 msgid "Key Bindings"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9076 msgid "Change key..."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9080 msgid "Edit..."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9084 msgid "Clear"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9088 msgid "Reset all"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9092 msgid "Mouse"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9096 msgid "Sensitivity:"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9100 msgid "Mouse speed multiplier"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9104 msgid "Smooth aiming"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9108 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9112 msgid "Invert aiming"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9116 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9120 msgid "Use system mouse positioning"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9124 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9130 msgid "Disable system mouse acceleration"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9134 msgid "Make use of DGA mouse input"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9138 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9142 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9146 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9150 msgid "Jetpack on jump:"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9154 msgid "JPJUMP^Disabled"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9158 msgid "Air only"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9162 msgid "JPJUMP^All"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9168 msgid "Use joystick input"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9172 msgid "Command when pressed:"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9176 msgid "Command when released:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9180 msgid "Cancel"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9184 msgid "User defined key bind"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9188 #, c-format
9189 msgid "%d fps"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9193 #, c-format
9194 msgid "%d KiB/s"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9198 #, c-format
9199 msgid "%d MiB/s"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9203 msgid "Network"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9207 msgid "Show netgraph"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9211 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9215 msgid "Packet loss compensation"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9219 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9223 msgid "Movement prediction error compensation"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9227 msgid "Use encryption (AES) when available"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9232 msgid "Bandwidth limit:"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9236 msgid "Specify your network speed"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9240 msgid "Slow ADSL"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9244 msgid "Fast ADSL"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9248 msgid "Broadband"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9252 msgid "Local latency:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9256 msgid "HTTP downloads"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9260 msgid "Simultaneous:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9264 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9268 msgid "Framerate"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9272 msgid "Show frames per second"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9276 msgid "Show your rendered frames per second"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9280 msgid "Maximum:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9284 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9288 msgid "Target:"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9292 msgid "TRGT^Disabled"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9296 msgid "Idle limit:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9300 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9304 msgid "Menu tooltips:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9308 msgid ""
9309 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9310 "command bound to the menu item)"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9314 msgid "TLTIP^Disabled"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9318 msgid "TLTIP^Standard"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9322 msgid "TLTIP^Advanced"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9326 msgid "Show current date and time"
9327 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9330 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9334 msgid "Enable developer mode"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9338 msgid "Advanced settings..."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9342 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9347 msgid "Factory reset"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9351 msgid "Cvar filter:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9355 msgid "Modified cvars only"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9359 msgid "Setting:"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9363 msgid "Type:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9367 msgid "Value:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9371 msgid "Description:"
9372 msgstr "Сипаттамасы"
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9375 msgid "Advanced settings"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9379 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9383 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9387 msgid "Menu Skins"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9391 msgid "Text Language"
9392 msgstr "Текстінің тілі"
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9395 msgid "Set language"
9396 msgstr "Тіл тандауы"
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9399 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9403 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9407 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9411 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9415 msgid "Disconnect now"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9419 msgid "Switch language"
9420 msgstr "Тілі өзгерту"
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9423 msgid "Warning"
9424 msgstr "Назар аударыныз"
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9427 msgid "Resolution:"
9428 msgstr "Экраның өлшемі"
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9431 msgid "Font/UI size:"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9435 msgid "SZ^Unreadable"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9439 msgid "SZ^Tiny"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9443 msgid "SZ^Little"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9447 msgid "SZ^Small"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9451 msgid "SZ^Medium"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9455 msgid "SZ^Large"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9459 msgid "SZ^Huge"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9463 msgid "SZ^Gigantic"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9467 msgid "SZ^Colossal"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9471 msgid "Color depth:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9475 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9479 msgid "16bit"
9480 msgstr "16 бит"
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9483 msgid "32bit"
9484 msgstr "32 бит"
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9487 msgid "Full screen"
9488 msgstr "Бүкіл экранда"
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9491 msgid "Vertical Synchronization"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9495 msgid ""
9496 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9497 "screen refresh rate"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9501 msgid "High-quality frame buffer"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9505 msgid "Antialiasing:"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9509 msgid ""
9510 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9511 "might decrease performance by quite a lot"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9515 msgid "AA^Disabled"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9520 msgid "2x"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9525 msgid "4x"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9529 msgid "Resolution scaling:"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9533 msgid ""
9534 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9535 "help slow GPUs"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9539 msgid "Anisotropy:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9543 msgid "Anisotropic filtering quality"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9547 msgid "ANISO^Disabled"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9551 msgid "8x"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9555 msgid "16x"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9559 msgid "Depth first:"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9563 msgid ""
9564 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9565 "normal rendering starts"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9569 msgid "DF^Disabled"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9573 msgid "DF^World"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9577 msgid "DF^All"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9581 msgid "Brightness:"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9585 msgid "Brightness of black"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9589 msgid "Contrast:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9593 msgid "Brightness of white"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9597 msgid "Gamma:"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9601 msgid ""
9602 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9603 "white or black"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9607 msgid "Contrast boost:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9611 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9615 msgid "Saturation:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9619 msgid ""
9620 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9621 "requires GLSL color control"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9625 msgid "LIT^Ambient:"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9629 msgid ""
9630 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9631 "and flat"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9635 msgid "Intensity:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9639 msgid "Global rendering brightness"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9643 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9647 msgid ""
9648 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9649 "strange input or video lag on some machines"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9653 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9657 msgid "Flip view horizontally"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9661 msgid "Poor man's left handed mode"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9665 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9669 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9673 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9677 msgid "Campaign Difficulty:"
9678 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9681 msgid "CSKL^Easy"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9685 msgid "CSKL^Medium"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9689 msgid "CSKL^Hard"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9693 msgid "Play campaign!"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9697 msgid "Singleplayer"
9698 msgstr "Боттар ойыны"
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9701 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9705 msgid "Winner"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9709 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9713 msgid "Autoselect team (recommended)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9717 msgid "red"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9721 msgid "blue"
9722 msgstr "көк"
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9725 msgid "yellow"
9726 msgstr "сары"
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9729 msgid "pink"
9730 msgstr "қызғылт"
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9734 msgid "spectate"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9738 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9742 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9746 msgid "Accept"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9750 msgid "Don't accept (quit the game)"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9754 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9758 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9762 msgid "teamplay"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9766 msgid "free for all"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9770 msgid "Moving"
9771 msgstr "Қозғалыс"
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9774 msgid "move forwards"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9778 msgid "move backwards"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9782 msgid "strafe left"
9783 msgstr "сол жақ қадамы"
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9786 msgid "strafe right"
9787 msgstr "оң жақ қадамы"
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9790 msgid "jump / swim"
9791 msgstr "секіру / жүзу"
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9794 msgid "crouch / sink"
9795 msgstr "орын алу / "
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9798 msgid "jetpack"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9802 msgid "Attacking"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9806 msgid "WEAPON^previous"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9810 msgid "WEAPON^next"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9814 msgid "WEAPON^previously used"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9818 msgid "WEAPON^best"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9822 msgid "reload"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9826 msgid "hold zoom"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9830 msgid "toggle zoom"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9834 msgid "show scores"
9835 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9838 msgid "screen shot"
9839 msgstr "Скриншот"
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9842 msgid "maximize radar"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9846 msgid "3rd person view"
9847 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9850 msgid "enter spectator mode"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9854 msgid "Communication"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9858 msgid "public chat"
9859 msgstr "Қоғамдық чат"
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9862 msgid "team chat"
9863 msgstr "Топтық чат"
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9866 msgid "show chat history"
9867 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9870 msgid "vote YES"
9871 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9874 msgid "vote NO"
9875 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9878 msgid "Client"
9879 msgstr "Клиент"
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9882 msgid "enter console"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9886 msgid "quit"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9890 msgid "auto-join team"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9894 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9898 msgid "suicide / respawn"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9902 msgid "quick menu"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9906 msgid "scoreboard user interface"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9910 msgid "User defined"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9914 msgid "Development"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9918 msgid "sandbox menu"
9919 msgstr "Құм қорабының меню"
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9922 msgid "drag object (sandbox)"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9926 msgid "waypoint editor menu"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9930 msgid "Leave current match"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9934 msgid "Stop demo"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9938 msgid "Leave campaign"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9942 msgid "Leave singleplayer"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9946 msgid "Leave multiplayer"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9950 msgid "Leave current campaign level"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9954 msgid "Leave current singleplayer match"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9958 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9962 msgid "Do not press this button again!"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9966 msgid ""
9967 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9971 #, c-format
9972 msgid "%s's Xonotic Server"
9973 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9976 msgid ""
9977 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9978 "again."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9982 msgid "spectator"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9986 msgid "<no model found>"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9990 msgid "SERVER^Remove favorite"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9994 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9998 msgid "SERVER^Favorite"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10002 msgid ""
10003 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10004 "future"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10008 msgid "Ping"
10009 msgstr "Пинг"
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10012 msgid "Hostname"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10016 msgid "Map"
10017 msgstr "Карта"
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10020 msgid "Type"
10021 msgstr "түрі"
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10024 #, c-format
10025 msgid "AES level %d"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10029 msgid "ENC^none"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10033 msgid "encryption:"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10037 #, c-format
10038 msgid "mod: %s"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10042 #, c-format
10043 msgid "modified settings"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10047 #, c-format
10048 msgid "official settings"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10052 msgid "SLCAT^Favorites"
10053 msgstr "Сүікті"
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10056 msgid "SLCAT^Recommended"
10057 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10060 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10064 msgid "SLCAT^Servers"
10065 msgstr "SLCAT^Серверлер"
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10068 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10069 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10072 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10073 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10076 msgid "SLCAT^Overkill"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10080 msgid "SLCAT^InstaGib"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10084 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10085 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10088 msgid "<TITLE>"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10092 msgid "<AUTHOR>"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10096 msgid "VOL^MAX"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10100 msgid "VOL^OFF"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10104 #, c-format
10105 msgid "%s dB"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10109 msgid "PART^OMG"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10113 msgid "PARTQUAL^Low"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10117 msgid "PARTQUAL^Medium"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10121 msgid "PARTQUAL^Normal"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10125 msgid "PARTQUAL^High"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10129 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10133 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10137 msgid ""
10138 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10139 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10143 msgid "Screen resolution"
10144 msgstr "Экран өлшемі"
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10147 msgid "FADESPEED^Slow"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10151 msgid "FADESPEED^Normal"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10155 msgid "FADESPEED^Fast"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10159 msgid "FADESPEED^Instant"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10163 msgid "January"
10164 msgstr "Қаңтар"
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10167 msgid "February"
10168 msgstr "Ақпан"
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10171 msgid "March"
10172 msgstr "Наурыз"
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10175 msgid "April"
10176 msgstr "Сәуір"
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10179 msgid "May"
10180 msgstr "Мамыр"
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10183 msgid "June"
10184 msgstr "Маусым"
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10187 msgid "July"
10188 msgstr "Шілде"
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10191 msgid "August"
10192 msgstr "Тамыз"
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10195 msgid "September"
10196 msgstr "Қырқүіек"
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10199 msgid "October"
10200 msgstr "Қазаң"
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10203 msgid "November"
10204 msgstr "Қараша"
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10207 msgid "December"
10208 msgstr "Желтоқсан"
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10211 #, no-c-format
10212 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10216 msgid "Joined:"
10217 msgstr "Қосылды:"
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10220 msgid "Last match:"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10224 msgid "Time played:"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10228 msgid "Favorite map:"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10233 #, c-format
10234 msgid "Matches:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10238 #, c-format
10239 msgid "Wins/Losses:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10243 #, c-format
10244 msgid "Win percentage:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10248 #, c-format
10249 msgid "Kills/Deaths:"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10253 #, c-format
10254 msgid "Kill ratio:"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10258 msgid "ELO:"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10262 msgid "Rank:"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10266 msgid "Percentile:"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10270 #, c-format
10271 msgid "%d (unranked)"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10275 msgid "Update can be downloaded at:"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10279 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10280 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10283 #, c-format
10284 msgid "Update to %s now!"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10288 msgid ""
10289 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10290 "^1Expect visual problems."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10294 msgid "Use default"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10298 msgid "Team Color:"
10299 msgstr "Тобының түсі"