]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'Mario/droptofloor_outofsolid' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "Қару лақтыру"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "Қосымша ат"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgid "server info"
137 msgstr "Сервер ақпараты"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
146 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
148 msgid "jump"
149 msgstr ""
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 #, c-format
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr ""
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
161 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
165 #, c-format
166 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
177 msgid "ready"
178 msgstr "Дайын"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
182 msgstr ""
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
185 #, c-format
186 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
187 msgstr ""
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193
190 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
194 #, c-format
195 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
196 msgstr ""
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
200 msgid "team selection"
201 msgstr ""
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
204 msgid "^1Spectating this player:"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
208 msgid "^1Spectating you:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222
212 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
213 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
216 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 msgstr ""
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
220 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
228 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
229 #, c-format
230 msgid "Player %d"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
235 #, c-format
236 msgid "Submenu%d"
237 msgstr ""
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
240 #, c-format
241 msgid "Command%d"
242 msgstr ""
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
245 msgid "Continue..."
246 msgstr "Жалғау..."
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
250 msgid "Chat"
251 msgstr ""
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
254 msgid "QMCMD^Send public message to"
255 msgstr ""
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
258 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
262 msgid "QMCMD^nice one"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
266 msgid "QMCMD^good game"
267 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
270 msgid "QMCMD^hi / good luck"
271 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
274 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
278 msgid "QMCMD^Send in English"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^Team chat"
284 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
287 msgid "QMCMD^strength soon"
288 msgstr ""
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
291 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
295 msgid "QMCMD^free item, icon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
299 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
303 msgid "QMCMD^took item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
307 msgid "QMCMD^negative"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
311 msgid "QMCMD^positive"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
315 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
319 msgid "QMCMD^need help, icon"
320 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
323 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
327 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
331 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
335 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
339 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
343 msgid "QMCMD^defending, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
347 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
351 msgid "QMCMD^roaming, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
355 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
359 msgid "QMCMD^attacking, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
371 #, c-format
372 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
376 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
380 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
384 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
388 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
392 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
396 msgid "QMCMD^Send private message to"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
401 msgid "QMCMD^Settings"
402 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
406 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
407 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
410 msgid "QMCMD^3rd person view"
411 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
414 msgid "QMCMD^Player models like mine"
415 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
418 msgid "QMCMD^Names above players"
419 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
422 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
423 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
426 msgid "QMCMD^FPS"
427 msgstr "QMCMD^FPS"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
430 msgid "QMCMD^Net graph"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
435 msgid "QMCMD^Sound settings"
436 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
439 msgid "QMCMD^Hit sound"
440 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
443 msgid "QMCMD^Chat sound"
444 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
447 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
452 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
456 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
460 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
464 msgid "QMCMD^Wall collision"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
468 msgid "QMCMD^Fullscreen"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
478 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
481 msgid "QMCMD^End match"
482 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
497 msgid "Server's custom quickmenu"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
501 msgid "Waypoint editor quickmenu"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
505 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
509 #, c-format
510 msgid " (-%dL)"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
514 #, c-format
515 msgid " (+%dL)"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
519 msgid "Start line"
520 msgstr "Старттық линиясы"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
524 msgid "Finish line"
525 msgstr "Фиништық линиясы"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
529 #, c-format
530 msgid "Intermediate %d"
531 msgstr "Аралықтағы  %d"
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
536 #, c-format
537 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
541 msgid "missing a checkpoint"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
545 msgid "Click to select teleport destination"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
549 msgid "Click to select spawn location"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 msgid "Number of ball carrier kills"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 msgid "SCO^bckills"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 msgid "SCO^bctime"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 msgid "SCO^caps"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 msgid "SCO^captime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
585 msgid "Number of deaths"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 msgid "SCO^deaths"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 msgid "SCO^destroyed"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
601 msgid "SCO^damage"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 msgid "The total damage done"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
609 msgid "SCO^dmgtaken"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 msgid "The total damage taken"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
617 msgid "Number of flag drops"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 msgid "SCO^drops"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 msgid "Player ELO"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgid "SCO^elo"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
633 msgid "SCO^fastest"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
641 msgid "Number of faults committed"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 msgid "SCO^faults"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
649 msgid "Number of flag carrier kills"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 msgid "SCO^fckills"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
657 msgid "FPS"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 msgid "SCO^fps"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
665 msgid "Number of kills minus suicides"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 msgid "SCO^frags"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
673 msgid "Number of goals scored"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 msgid "SCO^goals"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
681 msgid "Number of keys carrier kills"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 msgid "SCO^kckills"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 msgid "SCO^k/d"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
695 msgid "The kill-death ratio"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 msgid "SCO^kdr"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 msgid "SCO^kdratio"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
707 msgid "Number of kills"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 msgid "SCO^kills"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
715 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 msgid "SCO^laps"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
723 msgid "Number of lives (LMS)"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 msgid "SCO^lives"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "Number of times a key was lost"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 msgid "SCO^losses"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
740 msgid "Player name"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "SCO^name"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 msgid "SCO^nick"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 msgid "Number of objectives destroyed"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
756 msgid "SCO^objectives"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 msgid ""
761 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 msgid "SCO^pickups"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 msgid "Ping time"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 msgid "SCO^ping"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
777 msgid "Packet loss"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 msgid "SCO^pl"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
785 msgid "Number of players pushed into void"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 msgid "SCO^pushes"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
793 msgid "Player rank"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 msgid "SCO^rank"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
801 msgid "Number of flag returns"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 msgid "SCO^returns"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
809 msgid "Number of revivals"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 msgid "SCO^revivals"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
817 msgid "Number of rounds won"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 msgid "SCO^rounds won"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
825 msgid "SCO^score"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 msgid "Total score"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
833 msgid "Number of suicides"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 msgid "SCO^suicides"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
841 msgid "Number of kills minus deaths"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 msgid "SCO^sum"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
849 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 msgid "SCO^takes"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
857 msgid "Number of teamkills"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 msgid "SCO^teamkills"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
865 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 msgid "SCO^ticks"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
873 msgid "SCO^time"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
877 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
881 msgid ""
882 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
886 msgid "Usage:"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
890 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
894 msgid ""
895 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
896 "cvar scoreboard_columns"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
900 msgid ""
901 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
902 "map start"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
906 msgid ""
907 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
908 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
920 msgid ""
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
928 msgid ""
929 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
930 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
934 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
938 msgid ""
939 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
940 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
944 msgid ""
945 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
946 "other gamemodes except DM."
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
958 msgid "N/A"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
962 #, c-format
963 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
967 msgid "Item stats"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
971 msgid "Map stats:"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
975 msgid "Monsters killed:"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
979 msgid "Secrets found:"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
983 #, c-format
984 msgid "Spectators"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
988 #, c-format
989 msgid "^2+%s %s"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
993 #, c-format
994 msgid "^5%s %s"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
998 msgid "SCO^points"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1003 msgid "Team Selection"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1007 #, c-format
1008 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1012 #, c-format
1013 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1017 #, c-format
1018 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1022 #, c-format
1023 msgid "^3%1.0f minutes"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1027 #, c-format
1028 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1033 msgid "Map:"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1037 #, c-format
1038 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1042 #, c-format
1043 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1047 #, c-format
1048 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1052 #, c-format
1053 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1057 #, c-format
1058 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1062 msgid "qu"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1066 msgid "m"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1070 msgid "km"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1074 msgid "mi"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1078 msgid "nmi"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1082 msgid "Warmup"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1086 msgid "Warmup: no time limit"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1090 msgid "Warmup: too few players"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1094 msgid "Timeout"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1098 msgid "Sudden Death"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1102 msgid "Overtime"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1106 #, c-format
1107 msgid "Overtime #%d"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1111 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1115 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1119 msgid "A vote has been called for:"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1123 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1127 msgid "^1Configure the HUD"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1138 msgid "Yes"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1149 msgid "No"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1153 msgid "Out of ammo"
1154 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1157 msgid "Don't have"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1161 msgid "Unavailable"
1162 msgstr "Қолжетімсіз"
1163
1164 #: qcsrc/client/main.qc:300
1165 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1169 msgid "qu/s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1173 msgid "m/s"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1177 msgid "km/h"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1181 msgid "mph"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1185 msgid "knots"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1190 msgid "All Weapons Arena"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1195 msgid "All Available Weapons Arena"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1200 msgid "Most Weapons Arena"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1205 msgid "Most Available Weapons Arena"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1210 msgid "No Weapons Arena"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1215 #, c-format
1216 msgid "%s Arena"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1220 #, c-format
1221 msgid "This is %s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1225 msgid "Your client version is outdated."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1229 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1233 msgid "Please update!"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1237 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1241 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1245 #, c-format
1246 msgid "Welcome to %s"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1250 #, c-format
1251 msgid "Level %d:"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1255 #, c-format
1256 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1261 msgid "Gametype:"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1265 msgid "This match supports"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1269 #, c-format
1270 msgid "%d players"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1274 #, c-format
1275 msgid "%d to %d players"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1279 #, c-format
1280 msgid "%d players maximum"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1284 #, c-format
1285 msgid "%d players minimum"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1289 msgid "Active modifications:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1293 msgid "Special gameplay tips:"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1297 msgid "Server's message"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1301 #, c-format
1302 msgid "%s (not bound)"
1303 msgstr "%s (байланыс емес)"
1304
1305 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1306 msgid " (1 vote)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1310 #, c-format
1311 msgid " (%d votes)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1315 msgid "Don't care"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1319 msgid "Decide the gametype"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1323 msgid "Vote for a map"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1327 #, c-format
1328 msgid "%d seconds left"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1332 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1336 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1340 msgid "Requesting preview..."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/client/view.qc:889
1344 msgid "Nade timer"
1345 msgstr "Гранатадың таймері"
1346
1347 #: qcsrc/client/view.qc:894
1348 msgid "Capture progress"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/view.qc:899
1352 msgid "Revival progress"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1356 msgid "error creating curl handle"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1360 msgid "Assault"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1364 msgid ""
1365 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1366 "out"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1376 msgid "Point limit:"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1380 msgid "Clan Arena"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1384 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1389 msgid "Round limit:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1394 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1398 msgid "Capture time rankings"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1402 msgid "Capture the Flag"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1406 msgid ""
1407 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1408 "from the other team"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1412 msgid "Capture limit:"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1416 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1421 msgid "Rankings"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1425 msgid "Race CTS"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1429 msgid "Race for fastest time."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1433 msgid "Deathmatch"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1437 msgid "Score as many frags as you can"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1441 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1445 msgid "Domination"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1451 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1455 msgid "Duel"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1459 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1463 msgid "Freeze Tag"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1467 msgid ""
1468 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1469 "freeze all enemies to win"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1473 msgid "Invasion"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1477 msgid "Survive against waves of monsters"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1481 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1485 msgid "Keepaway"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1489 msgid "Gather all the keys to win the round"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1493 msgid "Key Hunt"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1497 msgid "^1You have no more lives left"
1498 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1501 msgid "Last Man Standing"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1505 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1509 msgid "Lives:"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1513 msgid "Nexball"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1517 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1521 msgid "Goal limit:"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1525 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1529 msgid "Ball Stealer"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1533 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1537 msgid "Onslaught"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1541 msgid "Personal best"
1542 msgstr "Жеке рекорд"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1545 msgid "Server best"
1546 msgstr "Серверде рекорд"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1549 msgid "Race"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1553 msgid "Race against other players to the finish line"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1557 msgid "Laps:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1561 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1565 msgid "Team Deathmatch"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1569 msgid "bullets"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1573 msgid "cells"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1577 msgid "plasma"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1581 msgid "rockets"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1585 msgid "shells"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1589 msgid "Small armor"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1593 msgid "Medium armor"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1597 msgid "Big armor"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1601 msgid "Mega armor"
1602 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1605 msgid "Small health"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1609 msgid "Medium health"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1613 msgid "Big health"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1617 msgid "Mega health"
1618 msgstr "Мега денсаулығы"
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1621 #: qcsrc/common/util.qc:263
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1623 msgid "Jetpack"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1627 msgid "fuel"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1631 msgid "Fuel regenerator"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1635 msgid "Fuel regen"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1639 #, no-c-format
1640 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1645 msgid "Frag limit:"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1649 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1653 msgid "It's your turn"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1659 msgid "Quit"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1663 msgid "Invite"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1667 msgid "Current Game"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1671 msgid "Exit Menu"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1676 msgid "Create"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1681 msgid "Join"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1685 msgid "Minigames"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1689 msgid "Minigame message"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1693 msgid "Bulldozer"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1699 msgid "Game over!"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1703 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1713 msgid "You are spectating"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1717 msgid "Better luck next time!"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1721 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1725 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1729 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1733 msgid "Push the boulders onto the targets"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1737 msgid "Next Level"
1738 msgstr "Келесі деңгей"
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1741 msgid "Restart"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1745 msgid "Editor"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1750 msgid "Save"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1754 msgid "Connect Four"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1763 #, c-format
1764 msgid "%s^7 won the game!"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1770 msgid "Draw"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1777 msgid "You lost the game!"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1784 msgid "You win!"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1791 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1798 msgid "Click on the game board to place your piece"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1802 msgid "Nine Men's Morris"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1806 msgid ""
1807 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1811 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1815 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1819 msgid "Pong"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1824 msgid "AI"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1828 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1832 msgid "Start Match"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1836 msgid "Add AI player"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1840 msgid "Remove AI player"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1844 msgid "Push-Pull"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1849 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1856 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1861 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1866 msgid "Next Match"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1870 msgid "Peg Solitaire"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1874 msgid "All pieces cleared!"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1878 msgid "Remaining pieces:"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1882 #, c-format
1883 msgid "Pieces left: %s"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1887 msgid "No more valid moves"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1891 msgid "Well done, you win!"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1895 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1899 msgid "Tic Tac Toe"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1903 msgid "Single Player"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1908 msgid "Golem"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1913 msgid "Mage"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1917 msgid "Mage spike"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1922 msgid "Spider"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1926 msgid "Spider attack"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1930 msgid "Webbed"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1935 msgid "Wyvern"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1939 msgid "Wyvern attack"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1944 msgid "Zombie"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1948 msgid "Ammo"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1952 msgid "Resistance"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1956 msgid "Medic"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1960 msgid "Bash"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1965 msgid "Vampire"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1969 msgid "Disability"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1973 msgid "Disabled"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1977 msgid "Vengeance"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1981 msgid "Jump"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1985 msgid "Inferno"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1989 msgid "Swapper"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1993 msgid "Magnet"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1997 msgid "Luck"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2001 msgid "Flight"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2005 msgid "Buff"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2009 msgid "Damage text"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2013 msgid "Draw damage numbers"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2017 msgid "Font size minimum:"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2021 msgid "Font size maximum:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2030 msgid "Color:"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2034 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2040 msgid "off-hand hook"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2044 #, c-format
2045 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2049 msgid "Vaporizer ammo"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2054 msgid "Extra life"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2058 msgid "Napalm grenade"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2062 msgid "Ice grenade"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2066 msgid "Translocate grenade"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2070 msgid "Spawn grenade"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2074 msgid "Heal grenade"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2078 msgid "Monster grenade"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2082 msgid "Entrap grenade"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2086 msgid "Veil grenade"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2090 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2091 msgid "drop weapon / throw nade"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2095 #, c-format
2096 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2100 msgid "Grenade"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2104 #, c-format
2105 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2109 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2113 msgid "Overkill MachineGun"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2117 msgid "Overkill Nex"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2121 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2125 msgid "Overkill Shotgun"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2131 msgid "Invisibility"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2137 msgid "Shield"
2138 msgstr "Қалқан"
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2143 msgid "Speed"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2149 msgid "Strength"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2153 msgid "Burning"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2157 msgid "Spawn Shield"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2161 msgid "Superweapons"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2165 msgid "Waypoint"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2169 msgid "Help me!"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2173 msgid "Here"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2177 msgid "DANGER"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2181 msgid "Frozen!"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2185 msgid "Reviving"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2189 msgid "Item"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2193 msgid "Checkpoint"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2198 msgid "Finish"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2204 msgid "Start"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2208 msgid "Defend"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2212 msgid "Destroy"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2216 msgid "Push"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2220 msgid "Flag carrier"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2224 msgid "Enemy carrier"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2228 msgid "Dropped flag"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2232 msgid "White base"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2236 msgid "Red base"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2240 msgid "Blue base"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2244 msgid "Yellow base"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2248 msgid "Pink base"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2252 msgid "Return flag here"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2263 msgid "Control point"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2267 msgid "Dropped key"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2275 msgid "Key carrier"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2279 msgid "Run here"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2284 msgid "Ball"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2288 msgid "Ball carrier"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2292 msgid "Leader"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2296 msgid "Goal"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2301 msgid "Generator"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2305 msgid "Weapon"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2309 msgid "Monster"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2313 msgid "Vehicle"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2317 msgid "Intruder!"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2321 msgid "Tagged"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2325 #, c-format
2326 msgid "%s needing help!"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2330 msgid "^1Server notices:"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2334 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2346 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2363 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2367 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2371 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2375 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2379 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2383 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2387 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2391 msgid ""
2392 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2393 "base"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2397 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2404 "itself"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2414 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2418 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2449 #, c-format
2450 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2454 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2458 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2462 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2466 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2470 msgid "^F2Match is restarting..."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2475 msgid "^F4Countdown stopped!"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2584 #, c-format
2585 msgid ""
2586 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2762 #, c-format
2763 msgid ""
2764 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2979 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2990 msgid "^BGRound tied"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2995 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2999 #, c-format
3000 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3015 #, c-format
3016 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3021 #, c-format
3022 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3027 #, c-format
3028 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3033 #, c-format
3034 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3039 #, c-format
3040 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3045 #, c-format
3046 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3051 #, c-format
3052 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3057 #, c-format
3058 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^F3 connected"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3134 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3138 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3152 #, c-format
3153 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3157 #, c-format
3158 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3162 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3166 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3205 msgid ""
3206 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3207 "spectators aren't allowed at the moment."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3254 "and will be lost."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3261 "lost."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3273 "(^F1%s^F4)"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3277 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3284 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3293 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3297 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3304 "^F2Xonotic %s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3317 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3321 #, c-format
3322 msgid ""
3323 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3536 #, c-format
3537 msgid ""
3538 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3539 "%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3543 #, c-format
3544 msgid ""
3545 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3646 msgid "^F4You are now alone!"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3650 msgid "^BGYou are attacking!"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3654 msgid "^BGYou are defending!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3658 #, c-format
3659 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3663 #, c-format
3664 msgid "%s players are needed for this match."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3668 msgid "^BGBegin!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3672 msgid "^BGGame starts in"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3676 #, c-format
3677 msgid "^BGRound %s starts in"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3681 msgid "^F4Round cannot start"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3685 msgid "^F2Don't camp!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3689 msgid ""
3690 "^BGYou are now free.\n"
3691 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3692 "^BGif you think you will succeed."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3696 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3700 msgid ""
3701 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3702 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3703 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3707 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3711 msgid "^BGYou captured the flag!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3715 #, c-format
3716 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3730 #, c-format
3731 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3740 #, c-format
3741 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3745 #, c-format
3746 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3750 #, c-format
3751 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3755 #, c-format
3756 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3760 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3764 msgid "^BGYou got the flag!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3829 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3833 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3837 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3841 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3845 #, c-format
3846 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3852 #, c-format
3853 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3857 #, c-format
3858 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3864 #, c-format
3865 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3869 #, c-format
3870 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3874 #, c-format
3875 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3879 #, c-format
3880 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3884 #, c-format
3885 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3889 #, c-format
3890 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3894 #, c-format
3895 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3899 #, c-format
3900 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3904 #, c-format
3905 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3914 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3921 "You are now on: %s"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3925 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3929 msgid "^K1Die camper!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3933 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3937 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3941 #, c-format
3942 msgid "^K1You were %s"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3946 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3950 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3954 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3958 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3962 msgid "^K1You fragged yourself!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3966 msgid "^K1You need to be more careful!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3970 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3974 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3978 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3982 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3986 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3990 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3994 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3998 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4002 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4006 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4010 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4014 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4018 msgid "^K1You need to preserve your health"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4022 msgid "^K1You became a shooting star!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4026 msgid "^K1You melted away in slime!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4030 msgid "^K1You committed suicide!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4034 msgid "^K1You ended it all!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4038 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4042 #, c-format
4043 msgid "^BGYou are now on: %s"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4047 msgid "^K1You died in an accident!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4051 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4055 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4059 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4063 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4067 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4071 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4075 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4079 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4083 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4087 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4091 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4095 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4099 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4103 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4107 msgid "^K1Watch your step!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4111 #, c-format
4112 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4116 #, c-format
4117 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4121 #, c-format
4122 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4126 #, c-format
4127 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4131 msgid ""
4132 "^K1Stop idling!\n"
4133 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4137 msgid ""
4138 "^K1Stop idling!\n"
4139 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4143 #, c-format
4144 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4148 #, c-format
4149 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4153 msgid "^BGDoor unlocked!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4157 #, c-format
4158 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4162 #, c-format
4163 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4167 msgid "^K3You revived yourself"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4171 #, c-format
4172 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4176 #, c-format
4177 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4181 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4185 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4189 msgid "^K1You froze yourself"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4193 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4197 #, c-format
4198 msgid "^K1A %s has arrived!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4202 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4206 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4210 msgid ""
4211 "^K1No spawnpoints available!\n"
4212 "Hope your team can fix it..."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4219 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4223 msgid "^BGYou picked up the ball"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4227 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4231 msgid ""
4232 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4233 "Help the key carriers to meet!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4237 msgid ""
4238 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4239 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4243 msgid ""
4244 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4245 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4249 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4253 msgid "^BGScanning frequency range..."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4257 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4261 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4265 msgid ""
4266 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4267 "Use the same command again to spectate anyway."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4271 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "^BGWaiting for players to join...\n"
4278 "Need active players for: %s"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4282 #, c-format
4283 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4287 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4291 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4295 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4299 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4303 #, c-format
4304 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4308 #, c-format
4309 msgid ""
4310 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4311 "Next weapon: ^F1%s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4315 #, c-format
4316 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4320 #, c-format
4321 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4325 msgid "^BGYou captured a control point"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4329 #, c-format
4330 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4334 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4338 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4342 msgid ""
4343 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4344 "^F2Capture some control points to unshield it"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4348 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4352 msgid ""
4353 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4354 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4358 #, c-format
4359 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4363 #, c-format
4364 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4368 msgid ""
4369 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4370 "Keep fragging until we have a winner!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4374 msgid ""
4375 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4376 "Keep scoring until we have a winner!"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4380 msgid ""
4381 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4382 "\n"
4383 "Generators are now decaying.\n"
4384 "The more control points your team holds,\n"
4385 "the faster the enemy generator decays"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4389 #, c-format
4390 msgid ""
4391 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4392 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4396 msgid "^K1In^BG-portal created"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4400 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4404 msgid "^F1Portal creation failed"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4408 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4412 msgid "^F2Strength has worn off"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4416 msgid "^F2Shield surrounds you"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4420 msgid "^F2Shield has worn off"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4424 msgid "^F2You are on speed"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4428 msgid "^F2Speed has worn off"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4432 msgid "^F2You are invisible"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4436 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4440 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4444 msgid "^BGSequence completed!"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4448 msgid "^BGThere are more to go..."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4452 #, c-format
4453 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4457 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4461 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4465 msgid "^F2You now have a superweapon"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4469 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4473 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4477 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4481 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4485 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4489 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4493 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4497 #, c-format
4498 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4502 #, c-format
4503 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4507 #, c-format
4508 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4512 msgid ""
4513 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4514 "^F4Stop them!"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4518 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4522 #, c-format
4523 msgid " (near %s)"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4527 msgid "primary"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4531 msgid "secondary"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4535 msgid "point"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4539 msgid "points"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4543 msgid "drop flag"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4547 msgid "throw nade"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4551 #, c-format
4552 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4556 #, c-format
4557 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4561 msgid "TRIPLE FRAG! "
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4565 #, c-format
4566 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4570 #, c-format
4571 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4575 msgid "RAGE! "
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4579 #, c-format
4580 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4584 #, c-format
4585 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4589 msgid "MASSACRE! "
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4593 #, c-format
4594 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4598 #, c-format
4599 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4603 msgid "MAYHEM! "
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4607 #, c-format
4608 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4612 #, c-format
4613 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4617 msgid "BERSERKER! "
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4621 #, c-format
4622 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4626 #, c-format
4627 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4631 msgid "CARNAGE! "
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4635 #, c-format
4636 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4640 #, c-format
4641 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4645 msgid "ARMAGEDDON! "
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4649 #, c-format
4650 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4654 #, c-format
4655 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4659 #, c-format
4660 msgid ""
4661 "\n"
4662 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "\n"
4669 "(^F4Dead^BG)%s"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4673 #, c-format
4674 msgid "%d score spree! "
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4678 #, c-format
4679 msgid "%d frag spree! "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4683 msgid "First blood! "
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4687 msgid "First score! "
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4691 msgid "First casualty! "
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4695 msgid "First victim! "
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4699 #, c-format
4700 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4704 #, c-format
4705 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4709 #, c-format
4710 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4714 #, c-format
4715 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4719 #, c-format
4720 msgid ", ending their %d frag spree"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4724 #, c-format
4725 msgid ", ending their %d score spree"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4729 #, c-format
4730 msgid ", losing their %d frag spree"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4734 #, c-format
4735 msgid ", losing their %d score spree"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4739 #, c-format
4740 msgid " with %d %s"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4744 msgid "TEAM^Red"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4748 msgid "TEAM^Blue"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4752 msgid "TEAM^Yellow"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4756 msgid "TEAM^Pink"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4760 msgid "Team"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4764 msgid "Neutral"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4768 msgid "KEY^Red"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4772 msgid "KEY^Blue"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4776 msgid "KEY^Yellow"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4780 msgid "KEY^Pink"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4784 msgid "FLAG^Red"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4788 msgid "FLAG^Blue"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4792 msgid "FLAG^Yellow"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4796 msgid "FLAG^Pink"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4800 msgid "GENERATOR^Red"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4804 msgid "GENERATOR^Blue"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4808 msgid "GENERATOR^Yellow"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4812 msgid "GENERATOR^Pink"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4816 #, c-format
4817 msgid "%s under attack!"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4821 msgid "Turret"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4825 msgid "eWheel Turret"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4829 msgid "eWheel"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4833 msgid "FLAC Cannon"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4837 msgid "FLAC"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4841 msgid "Fusion Reactor"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4845 msgid "Hellion Missile Turret"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4849 msgid "Hellion"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4853 msgid "Hunter-Killer Turret"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4857 msgid "Hunter-Killer"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4861 msgid "Machinegun Turret"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4865 msgid "Machinegun"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4869 msgid "MLRS Turret"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4873 msgid "MLRS"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4877 msgid "Phaser Cannon"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4881 msgid "Phaser"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4885 msgid "Plasma Cannon"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4889 msgid "Dual plasma"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4893 msgid "Dual Plasma Cannon"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4897 msgid "Plasma"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4902 msgid "Tesla Coil"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4906 msgid "Walker Turret"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4910 msgid "Walker"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:248
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4915 msgid "Dodging"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:249
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4920 msgid "InstaGib"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:250
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4925 msgid "New Toys"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:251
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4930 msgid "NIX"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:252
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4935 msgid "Rocket Flying"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:253
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4940 msgid "Invincible Projectiles"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:254
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4945 msgid "Low gravity"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:255
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4950 msgid "Cloaked"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:256
4954 msgid "Hook"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:257
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4959 msgid "Midair"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:258
4963 msgid "Melee only Arena"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:260
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4968 msgid "Piñata"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:261
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4973 msgid "Weapons stay"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:262
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4978 msgid "Blood loss"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:264
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4983 msgid "Buffs"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:265
4987 msgid "Overkill"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:266
4991 msgid "No powerups"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:267
4995 msgid "Powerups"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:268
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5000 msgid "Touch explode"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:269
5004 msgid "Wall jumping"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:270
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5009 msgid "No start weapons"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:271
5013 msgid "Nades"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:272
5017 msgid "Offhand blaster"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5021 msgid "Male"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5025 msgid "Female"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5029 msgid "Undisclosed"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5033 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5037 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5041 msgid "TAB"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5045 #, c-format
5046 msgid "ENTER"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5050 msgid "ESCAPE"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5054 msgid "SPACE"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5058 msgid "BACKSPACE"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5062 #, c-format
5063 msgid "UPARROW"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5067 #, c-format
5068 msgid "DOWNARROW"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5072 #, c-format
5073 msgid "LEFTARROW"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5077 #, c-format
5078 msgid "RIGHTARROW"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5082 msgid "ALT"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5086 msgid "CTRL"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5090 msgid "SHIFT"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5094 #, c-format
5095 msgid "INS"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5099 #, c-format
5100 msgid "DEL"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5104 #, c-format
5105 msgid "PGDN"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5109 #, c-format
5110 msgid "PGUP"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5114 #, c-format
5115 msgid "HOME"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5119 #, c-format
5120 msgid "END"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5124 msgid "PAUSE"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5128 msgid "NUMLOCK"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5132 msgid "CAPSLOCK"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5136 msgid "SCROLLOCK"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5140 msgid "SEMICOLON"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5144 msgid "TILDE"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5148 msgid "BACKQUOTE"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5152 msgid "QUOTE"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5156 msgid "APOSTROPHE"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5160 msgid "BACKSLASH"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5164 #, c-format
5165 msgid "F%d"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5169 #, c-format
5170 msgid "KP_%d"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5182 #, c-format
5183 msgid "KP_%s"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5187 #, c-format
5188 msgid "PERIOD"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5192 #, c-format
5193 msgid "DIVIDE"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5197 #, c-format
5198 msgid "SLASH"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5202 #, c-format
5203 msgid "MULTIPLY"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5207 #, c-format
5208 msgid "MINUS"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5212 #, c-format
5213 msgid "PLUS"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5217 #, c-format
5218 msgid "EQUALS"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5222 msgid "PRINTSCREEN"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5226 #, c-format
5227 msgid "MOUSE%d"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5231 msgid "MWHEELUP"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5235 msgid "MWHEELDOWN"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5239 #, c-format
5240 msgid "JOY%d"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5244 #, c-format
5245 msgid "AUX%d"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5249 #, c-format
5250 msgid "DPAD_UP"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5263 #, c-format
5264 msgid "X360_%s"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5268 #, c-format
5269 msgid "DPAD_DOWN"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5273 #, c-format
5274 msgid "DPAD_LEFT"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5278 #, c-format
5279 msgid "DPAD_RIGHT"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5283 #, c-format
5284 msgid "START"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5288 #, c-format
5289 msgid "BACK"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5293 #, c-format
5294 msgid "LEFT_THUMB"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5298 #, c-format
5299 msgid "RIGHT_THUMB"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5303 #, c-format
5304 msgid "LEFT_SHOULDER"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5308 #, c-format
5309 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5313 #, c-format
5314 msgid "LEFT_TRIGGER"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5318 #, c-format
5319 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5323 #, c-format
5324 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5328 #, c-format
5329 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5333 #, c-format
5334 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5338 #, c-format
5339 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5343 #, c-format
5344 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5348 #, c-format
5349 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5353 #, c-format
5354 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5358 #, c-format
5359 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5364 #, c-format
5365 msgid "JOY_%s"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5369 #, c-format
5370 msgid "UP"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5374 #, c-format
5375 msgid "DOWN"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5379 #, c-format
5380 msgid "LEFT"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5384 #, c-format
5385 msgid "RIGHT"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5389 #, c-format
5390 msgid "MIDINOTE%d"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5394 #, c-format
5395 msgid "Press %s"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5399 msgid "No right gunner!"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5403 msgid "No left gunner!"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5407 msgid "Bumblebee"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5411 msgid "Racer"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5415 msgid "Racer cannon"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5419 msgid "Raptor"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5423 msgid "Raptor cannon"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5427 msgid "Raptor bomb"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5431 msgid "Raptor flare"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5435 msgid "Spiderbot"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5439 msgid "Arc"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5443 msgid "Blaster"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5447 msgid "Crylink"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5451 msgid "Devastator"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5455 msgid "Electro"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5459 msgid "Fireball"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5463 msgid "Hagar"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5467 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5472 msgid "Grappling Hook"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5476 msgid "MachineGun"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5480 msgid "Mine Layer"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5484 msgid "Mortar"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5488 msgid "Port-O-Launch"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5492 msgid "Rifle"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5496 msgid "T.A.G. Seeker"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5500 msgid "Shockwave"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5504 msgid "Shotgun"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5508 #, no-c-format
5509 msgid "@!#%'n Tuba"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5513 msgid "Vaporizer"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5517 msgid "Vortex"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5521 #, c-format
5522 msgid "CI_DEC^%s years"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5526 #, c-format
5527 msgid "CI_ZER^%d years"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5531 #, c-format
5532 msgid "CI_FIR^%d year"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5536 #, c-format
5537 msgid "CI_SEC^%d years"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5541 #, c-format
5542 msgid "CI_THI^%d years"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5546 #, c-format
5547 msgid "CI_MUL^%d years"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5551 #, c-format
5552 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_FIR^%d week"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_THI^%d weeks"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_DEC^%s days"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_ZER^%d days"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_FIR^%d day"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_SEC^%d days"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_THI^%d days"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_MUL^%d days"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_DEC^%s hours"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_ZER^%d hours"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_FIR^%d hour"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_SEC^%d hours"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_THI^%d hours"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_MUL^%d hours"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_FIR^%d minute"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_THI^%d minutes"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_FIR^%d second"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_THI^%d seconds"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5701 #, c-format
5702 msgid "%dst"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5706 #, c-format
5707 msgid "%dnd"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5711 #, c-format
5712 msgid "%drd"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5716 #, c-format
5717 msgid "%dth"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5721 msgid "No description"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5725 #, c-format
5726 msgid ""
5727 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5728 "please file an issue."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5732 #, c-format
5733 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5737 #, c-format
5738 msgid "%02d:%02d:%02d"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5742 #, c-format
5743 msgid "Item %d"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5750 msgid "Custom"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5754 msgid "Core Team"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5758 msgid "Extended Team"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5762 msgid "Website"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5766 msgid "Stats"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5770 msgid "Art"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5774 msgid "Animation"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5778 msgid "Campaign"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5782 msgid "Level Design"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5786 msgid "Music / Sound FX"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5790 msgid "Game Code"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5794 msgid "Marketing / PR"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5798 msgid "Legal"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5802 msgid "Game Engine"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5806 msgid "Engine Additions"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5810 msgid "Compiler"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5814 msgid "Other Active Contributors"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5818 msgid "Translators"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5822 msgid "Asturian"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5826 msgid "Belarusian"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5830 msgid "Bulgarian"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5834 msgid "Chinese (China)"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5838 msgid "Chinese (Taiwan)"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5842 msgid "Cornish"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5846 msgid "Czech"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5850 msgid "Dutch"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5854 msgid "English (Australia)"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5858 msgid "Finnish"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5862 msgid "French"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5866 msgid "German"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5870 msgid "Greek"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5874 msgid "Hungarian"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5878 msgid "Irish"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5882 msgid "Italian"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5886 msgid "Japanese"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5890 msgid "Kazakh"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5894 msgid "Korean"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5898 msgid "Polish"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5902 msgid "Portuguese"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5906 msgid "Portuguese (Brazil)"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5910 msgid "Romanian"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5914 msgid "Russian"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5918 msgid "Scottish Gaelic"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5922 msgid "Serbian"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5926 msgid "Spanish"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5930 msgid "Swedish"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5934 msgid "Turkish"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5938 msgid "Ukrainian"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5942 msgid "Past Contributors"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5946 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5950 msgid "will not be saved"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5954 msgid "will be saved to config.cfg"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5958 msgid "private"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5962 msgid "engine setting"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5966 msgid "read only"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5975 msgid "OK"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5979 msgid "Credits"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5983 msgid "The Xonotic credits"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5987 msgid ""
5988 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5989 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5990 "menu system."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5995 msgid "Name:"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6000 msgid "Name under which you will appear in the game"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6004 msgid "Text language:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6008 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6012 msgid "Undecided"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6016 msgid ""
6017 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6018 "menu"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6022 msgid "Save settings"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6028 msgid "Welcome"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6036 msgid "Join!"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6041 msgid "Restart level"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6045 msgid "Main menu"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6050 msgid "Servers"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6055 msgid "Profile"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6060 msgid "Settings"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6065 msgid "Input"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6069 msgid "Quick menu"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6074 msgid "Spectate"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6078 msgid "Game menu"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6082 msgid "Ammunition display:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6086 msgid "Show only current ammo type"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6091 msgid "Noncurrent alpha:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6096 msgid "Noncurrent scale:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6101 msgid "Align icon:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6113 msgid "Left"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6125 msgid "Right"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6129 msgid "Ammo Panel"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6133 msgid "Message duration:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6137 msgid "Fade time:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6141 msgid "Flip messages order"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6146 msgid "Text alignment:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6152 msgid "Center"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6156 msgid "Font scale:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6160 msgid "Bold font scale:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6164 msgid "Centerprint Panel"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6168 msgid "Chat entries:"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6172 msgid "Chat size:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6176 msgid "Chat lifetime:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6180 msgid "Chat beep sound"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6184 msgid "Chat Panel"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6188 msgid "Engine info:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6192 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6196 msgid "Engine Info Panel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6200 msgid "Combine health and armor"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6206 msgid "Enable status bar"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6211 msgid "Status bar alignment:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6218 msgid "Inward"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6225 msgid "Outward"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6230 msgid "Icon alignment:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6234 msgid "Flip health and armor positions"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6238 msgid "Health/Armor Panel"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6242 msgid "Info messages:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6246 msgid "Flip align"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6250 msgid "Info Messages Panel"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6265 msgid "Disable"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6270 msgid "Enable spectating"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6274 msgid "Enable even playing in warmup"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6278 msgid "Reduced"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6282 msgid "Text/icon ratio:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6286 msgid "Hide spawned items"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6290 msgid "Hide big armor and health"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6294 msgid "Dynamic size"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6298 msgid "Items Time Panel"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6302 msgid "Mod Icons Panel"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6306 msgid "Notifications:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6310 msgid "Also print notifications to the console"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6314 msgid "Flip notify order"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6318 msgid "Entry lifetime:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6322 msgid "Entry fadetime:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6326 msgid "Notification Panel"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6333 msgid "Enable"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6338 msgid "Enable even observing"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6343 msgid "Enable only in Race/CTS"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6347 msgid "Status bar"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6352 msgid "Left align"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6357 msgid "Right align"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6361 msgid "Inward align"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6365 msgid "Outward align"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6369 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6373 msgid "Speed:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6377 msgid "Include vertical speed"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6381 msgid "Speed unit:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6385 msgid "Show"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6389 msgid "Top speed"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6393 msgid "Acceleration:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6397 msgid "Include vertical acceleration"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6401 msgid "Physics Panel"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6405 msgid "Powerups Panel"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6410 msgid "Always enable"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6414 msgid "Forced aspect:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6418 msgid "Pressed Keys Panel"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6422 msgid "Quick Menu Panel"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6426 msgid "Race Timer Panel"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6430 msgid "Enable in team games"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6434 msgid "Radar:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6447 msgid "Alpha:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6451 msgid "Rotation:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6455 msgid "Forward"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6459 msgid "West"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6463 msgid "South"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6467 msgid "East"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6471 msgid "North"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6475 msgid "Scale:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6479 msgid "Zoom mode:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6483 msgid "Zoomed in"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6487 msgid "Zoomed out"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6491 msgid "Always zoomed"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6495 msgid "Never zoomed"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6499 msgid "Radar Panel"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6503 msgid "Score:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6507 msgid "Rankings:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6512 msgid "Off"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6516 msgid "And me"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6520 msgid "Pure"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6524 msgid "Score Panel"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6528 msgid "StrafeHUD mode:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6532 msgid "View angle centered"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6536 msgid "Velocity angle centered"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6540 msgid "StrafeHUD style:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6544 msgid "no styling"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6548 msgid "progress bar"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6552 msgid "gradient"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6556 msgid "Demo mode"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6560 msgid "Range:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6564 msgid "Center panel"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6568 msgid "Reset colors"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6572 msgid "Strafe bar:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6576 msgid "Angle indicator:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6581 msgid "Neutral:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6586 msgid "Good:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6591 msgid "Overturn:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6595 msgid "Switch indicators:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6599 msgid "Direction caps:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6603 msgid "Active:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6607 msgid "Inactive:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6611 msgid "StrafeHUD Panel"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6615 msgid "Timer:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6619 msgid "Show elapsed time"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6623 msgid "Secondary timer:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6627 msgid "Swapped"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6631 msgid "Timer Panel"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6635 msgid "Alpha after voting:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6639 msgid "Vote Panel"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6643 msgid "Fade out after:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6650 msgid "Never"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6654 #, c-format
6655 msgid "%ds"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6659 msgid "Fade effect:"
6660 msgstr "Бетінің эффекттер"
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6663 msgid "EF^None"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6667 msgid "Alpha"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6671 msgid "Slide"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6675 msgid "EF^Both"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6679 msgid "Weapon icons:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6683 msgid "Show only owned weapons"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6687 msgid "Show weapon ID as:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6691 msgid "SHOWAS^None"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6695 msgid "Number"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6699 msgid "Bind"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6703 msgid "Weapon ID scale:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6707 msgid "Show Accuracy"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6711 msgid "Show Ammo"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6715 msgid "Ammo bar alpha:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6719 msgid "Ammo bar color:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6723 msgid "Weapons Panel"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6727 msgid "HUD skins"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6736 msgid "Filter:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6743 msgid "Refresh"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6748 msgid "Set skin"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6752 msgid "Save current skin"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6756 msgid "Panel background defaults:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6761 msgid "Background:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6766 msgid "Border size:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6771 msgid "Team color:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6776 msgid "Test team color in configure mode"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6781 msgid "Padding:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6785 msgid "HUD Dock:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6789 msgid "DOCK^Disabled"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6793 msgid "DOCK^Small"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6797 msgid "DOCK^Medium"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6801 msgid "DOCK^Large"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6805 msgid "Grid settings:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6809 msgid "Snap panels to grid"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6813 msgid "Grid size:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6817 msgid "X:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6821 msgid "Y:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6825 msgid "Exit setup"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6829 msgid "Panel HUD Setup"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6833 msgid "Monster:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6838 msgid "Spawn"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6842 msgid "Remove"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6846 msgid "Move target:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6850 msgid "Follow"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6854 msgid "Wander"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6858 msgid "Spawnpoint"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6862 msgid "No moving"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6866 msgid "Colors:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6871 msgid "Set skin:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6875 msgid "Monster Tools"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6879 msgid "Find servers to play on"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6883 msgid "Host your own game"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6887 msgid "Media"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6891 msgid "Multiplayer"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6895 msgid ""
6896 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6897 "settings"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6905 msgid "Default"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6910 msgid "Unlimited"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6914 msgid "Gametype"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6918 msgid "Time limit:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6922 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6926 #, c-format
6927 msgid "%d minutes"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6931 msgid "TIMLIM^Default"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6936 msgid "1 minute"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6940 msgid "TIMLIM^Infinite"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6944 msgid "Teams:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6948 msgid "2 teams"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6952 msgid "3 teams"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6956 msgid "4 teams"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6960 msgid "Player slots:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6964 msgid ""
6965 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6966 "at once"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6970 msgid "Number of bots:"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6974 msgid "Amount of bots on your server"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6978 msgid "Bot skill:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6982 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6986 msgid "Botlike"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6990 msgid "Beginner"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6994 msgid "You will win"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6998 msgid "You can win"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7002 msgid "You might win"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7006 msgid "Advanced"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7010 msgid "Expert"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7014 msgid "Pro"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7018 msgid "Assassin"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7022 msgid "Unhuman"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7026 msgid "Godlike"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7030 msgid "Mutators..."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7034 msgid "Mutators and weapon arenas"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7038 msgid "Maplist"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7042 msgid ""
7043 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7044 "Delete to clear; Enter when done."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7048 msgid "Add shown"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7052 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7056 msgid "Remove shown"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7060 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7064 msgid "Add all"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7068 msgid "Add every available map to your selection"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7072 msgid "Remove all"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7076 msgid "Remove all the maps from your selection"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7080 msgid "Start multiplayer!"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7084 msgid "Title:"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7088 msgid "Author:"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7092 msgid "Game types:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7097 msgid "Close"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7101 msgid "MAP^Play"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7105 msgid "Map Information"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7109 msgid "MUT^None"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7113 msgid "Gameplay mutators:"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7117 msgid ""
7118 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7119 "directional key to dodge"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7123 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7127 msgid "All players are almost invisible"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7131 msgid ""
7132 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7133 "that support it"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7137 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7141 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7145 msgid ""
7146 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7147 "they can't jump)"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7151 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7155 msgid "Weapon & item mutators:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7159 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7163 msgid ""
7164 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7165 "to use it"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7169 msgid ""
7170 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7171 "with the Electro primary fire"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7175 msgid ""
7176 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7177 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7181 msgid ""
7182 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7183 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7184 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7188 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7192 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7196 msgid "Regular (no arena)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7200 msgid ""
7201 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7202 "without weapon pickups"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7206 msgid "Weapon arenas:"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7210 msgid "Custom weapons"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7214 msgid "Most weapons"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7218 msgid "All weapons"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7222 msgid "Special arenas:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7226 msgid ""
7227 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7228 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7229 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7230 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7234 msgid ""
7235 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7236 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7237 "switch to another weapon."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7241 msgid "with blaster"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7245 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7249 msgid "Mutators"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7253 msgid "SRVS^Categories"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7257 msgid "SRVS^Empty"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7261 msgid "Show empty servers"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7265 msgid "SRVS^Full"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7269 msgid "Show full servers that have no slots available"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7273 msgid "SRVS^Laggy"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7277 msgid "Show high latency servers"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7281 msgid "Reload the server list"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7285 msgid "Pause"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7289 msgid ""
7290 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7295 msgid "Address:"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7299 msgid "Info..."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7303 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7308 msgid "No Terms of Service specified"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7313 msgid "MOD^Default"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7317 #, c-format
7318 msgid "%d modified"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7322 msgid "Official"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7326 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7330 msgid "N/A (auth library missing)"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7334 msgid "Not supported (can't connect)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7338 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7342 msgid "Supported (will encrypt)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7346 msgid "Supported (won't encrypt)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7350 msgid "Requested (will encrypt)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7354 msgid "Requested (won't encrypt)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7358 msgid "Required (can't connect)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7362 msgid "Required (will encrypt)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7366 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7371 msgid "custom stats server"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7376 msgid "stats disabled"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7381 msgid "stats enabled"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7385 msgid "Status"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7391 msgid "Terms of Service"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7395 msgid "Server Info"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7399 msgid "Hostname:"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7403 msgid "Mod:"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7407 msgid "Version:"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7411 msgid "Settings:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7416 msgid "Players:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7420 msgid "Bots:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7424 msgid "Free slots:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7428 msgid "Encryption:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7432 msgid "ID:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7436 msgid "Key:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7440 msgid "Stats:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7444 msgid "Server Information"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7448 msgid "Demos"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7452 msgid "Screenshots"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7456 msgid "Music Player"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7460 msgid "Auto record demos"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7464 msgid "Timedemo"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7468 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7472 msgid "DEMO^Play"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7476 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7481 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7486 msgid "Disconnect"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7490 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7494 msgid "MUSICPL^Add"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7498 msgid "MUSICPL^Add all"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7502 msgid "Set as menu track"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7506 msgid "Reset default menu track"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7510 msgid "Playlist:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7514 msgid "Random order"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7518 msgid "MUSICPL^Stop"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7522 msgid "MUSICPL^Play"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7526 msgid "MUSICPL^Pause"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7530 msgid "MUSICPL^Prev"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7534 msgid "MUSICPL^Next"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7538 msgid "MUSICPL^Remove"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7542 msgid "MUSICPL^Remove all"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7546 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7550 msgid "Open in the viewer"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7554 msgid "Reset"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7558 msgid "Previous"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7562 msgid "Next"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7566 msgid "Slide show"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7575 msgid "Apply immediately"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7579 msgid "Name"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7583 msgid "Model"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7587 msgid "Glowing color"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7591 msgid "Detail color"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7595 msgid "Statistics"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7599 msgid "Allow player statistics to track your client"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7603 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7607 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7611 msgid "Select language..."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7615 msgid "Are you sure you want to quit?"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7619 msgid "Quit the game"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7623 msgid "Model:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7627 msgid "Remove *"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7631 msgid "Copy *"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7635 msgid "Paste"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7639 msgid "Bone:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7643 msgid "Set * as child"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7647 msgid "Attach to *"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7651 msgid "Detach from *"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7655 msgid "Visual object properties for *:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7659 msgid "Set alpha:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7663 msgid "Set color main:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7667 msgid "Set color glow:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7671 msgid "Set frame:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7675 msgid "Physical object properties for *:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7679 msgid "Set material:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7683 msgid "Set solidity:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7687 msgid "Non-solid"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7691 msgid "Solid"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7695 msgid "Set physics:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7699 msgid "Static"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7703 msgid "Movable"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7707 msgid "Physical"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7711 msgid "Set scale:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7715 msgid "Set force:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7719 msgid "Claim *"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7723 msgid "* object info"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7727 msgid "* mesh info"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7731 msgid "* attachment info"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7735 msgid "Show help"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7739 msgid "* is the object you are facing"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7743 msgid "Sandbox Tools"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7747 msgid "Video"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7751 msgid "Effects"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7755 msgid "Audio"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7759 msgid "Game"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7763 msgid "User"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7768 msgid "Misc"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7772 msgid "Change the game settings"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7776 msgid "Master:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7780 msgid "Music:"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7784 msgid "VOL^Ambient:"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7788 msgid "Info:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7792 msgid "Items:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7796 msgid "Pain:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7800 msgid "Player:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7804 msgid "Shots:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7808 msgid "Voice:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7812 msgid "Weapons:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7816 msgid "New style sound attenuation"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7820 msgid "Mute sounds when not active"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7824 msgid "Frequency:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7828 msgid "Sound output frequency"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7832 msgid "8 kHz"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7836 msgid "11.025 kHz"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7840 msgid "16 kHz"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7844 msgid "22.05 kHz"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7848 msgid "24 kHz"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7852 msgid "32 kHz"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7856 msgid "44.1 kHz"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7860 msgid "48 kHz"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7864 msgid "Channels:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7868 msgid "Number of channels for the sound output"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7872 msgid "Mono"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7876 msgid "Stereo"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7880 msgid "2.1"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7884 msgid "4"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7888 msgid "5"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7892 msgid "5.1"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7896 msgid "6.1"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7900 msgid "7.1"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7904 msgid "Swap stereo output channels"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7908 msgid "Swap left/right channels"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7912 msgid "Headphone friendly mode"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7916 msgid ""
7917 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7918 "stereo separation a bit for headphones)"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7922 msgid "Hit indication sound"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7926 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7930 msgid "SND^Fixed"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7934 msgid "Decrease pitch with more damage"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7938 msgid "Decreasing"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7942 msgid "Increase pitch with more damage"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7946 msgid "Increasing"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7950 msgid "Chat message sound"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7954 msgid "Menu sounds"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7958 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7962 msgid "Focus sounds"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7966 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7970 msgid "Time announcer:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7974 msgid "WRN^Disabled"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7978 msgid "5 minutes"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7982 msgid "WRN^Both"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7986 msgid "Automatic taunts:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7990 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7994 msgid "Sometimes"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7998 msgid "Often"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8004 msgid "Always"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8008 msgid "Debug info about sounds"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8012 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8016 msgid "Reset key bindings"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8020 msgid "Quality preset:"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8024 msgid "PRE^OMG!"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8028 msgid "PRE^Low"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8032 msgid "PRE^Medium"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8036 msgid "PRE^Normal"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8040 msgid "PRE^High"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8044 msgid "PRE^Ultra"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8048 msgid "PRE^Ultimate"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8052 msgid "Geometry detail:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8056 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8060 msgid "DET^Lowest"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8064 msgid "DET^Low"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8068 msgid "DET^Normal"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8072 msgid "DET^Good"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8076 msgid "DET^Best"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8080 msgid "DET^Insane"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8084 msgid "Player detail:"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8088 msgid "PDET^Low"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8092 msgid "PDET^Medium"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8096 msgid "PDET^Normal"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8100 msgid "PDET^Good"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8104 msgid "PDET^Best"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8108 msgid "Texture resolution:"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8112 msgid "RES^Leet"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8116 msgid "RES^Lowest"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8120 msgid "RES^Very low"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8124 msgid "RES^Low"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8128 msgid "RES^Normal"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8132 msgid "RES^Good"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8136 msgid "RES^Best"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8142 msgid "Avoid lossy texture compression"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8146 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8150 msgid "Show sky"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8154 msgid "Show surfaces"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8158 msgid ""
8159 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8160 "performance boost, but looks very ugly."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8164 msgid "Use lightmaps"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8168 msgid ""
8169 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8170 "video memory"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8174 msgid "Deluxe mapping"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8178 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8182 msgid "Gloss"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8186 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8190 msgid "Offset mapping"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8194 msgid ""
8195 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8196 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8200 msgid "Relief mapping"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8204 msgid ""
8205 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8209 msgid "Reflections:"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8213 msgid ""
8214 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8215 "with reflecting surfaces"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8219 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8223 msgid "Blurred"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8227 msgid "REFL^Good"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8231 msgid "Sharp"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8235 msgid "Decals"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8239 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8243 msgid "Decals on models"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8248 msgid "Distance:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8252 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8256 msgid "Time:"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8260 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8264 msgid "Damage effects:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8268 msgid "DMGFX^Disabled"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8272 msgid "Skeletal"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8276 msgid "DMGFX^All"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8280 msgid "Realtime dynamic lights"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8284 msgid ""
8285 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8290 msgid "Shadows"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8294 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8298 msgid "Realtime world lights"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8302 msgid ""
8303 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8304 "performance."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8308 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8312 msgid "Use normal maps"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8316 msgid ""
8317 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8318 "light with a bumpy surface"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8322 msgid "Soft shadows"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8326 msgid "Corona brightness:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8330 msgid "Flare effects around certain lights"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8334 msgid "Fade coronas according to visibility"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8338 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8342 msgid "Bloom"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8346 msgid ""
8347 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8348 "pixels. Has a big impact on performance."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8352 msgid "Extra postprocessing effects"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8356 msgid ""
8357 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8358 "using a powerup"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8362 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8366 msgid "Motion blur:"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8370 msgid "Particles"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8374 msgid "Spawnpoint effects"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8378 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8382 msgid "Quality:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8387 msgid ""
8388 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8389 "gives for better performance"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8393 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8397 msgid "No crosshair"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8402 msgid "Per weapon"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8406 msgid ""
8407 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8408 "models"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8414 msgid "Size:"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8418 msgid "By health"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8422 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8426 msgid "Enable center crosshair dot"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8430 msgid "Use normal crosshair color"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8434 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8438 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8442 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8446 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8450 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8454 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8458 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8462 msgid "Crosshair"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8466 msgid "Scoreboard"
8467 msgstr "Рекордық үстелі"
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8470 msgid "Fading speed:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8474 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8478 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8482 msgid "Show team sizes:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8486 msgid ""
8487 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8488 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8492 msgid "Waypoints"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8496 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8500 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8504 msgid "Control transparency of the waypoints"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8509 msgid "Font size:"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8513 msgid "Edge offset:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8517 msgid "Fade when near the crosshair"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8521 msgid "Display names instead of icons"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8525 msgid "Damage"
8526 msgstr "Залалы"
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8529 msgid "Overlay:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8533 msgid "Factor:"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8537 msgid "Fade rate:"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8541 msgid "Player Names"
8542 msgstr "Ойыншының аты"
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8545 msgid "Show names above players"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8549 msgid "Max distance:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8553 msgid "Decolorize:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8558 msgid "Teamplay"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8562 msgid "Only when near crosshair"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8566 msgid "Display health and armor"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8570 msgid "Damage overlay:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8574 msgid "Dynamic HUD"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8578 msgid "HUD moves around following player's movement"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8582 msgid "Shake the HUD when hurt"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8587 msgid "Enter HUD editor"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8591 msgid "HUD"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8595 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8599 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8603 msgid "Frag Information"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8607 msgid "Display information about killing sprees"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8611 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8615 msgid "Show spree information in centerprints"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8619 msgid "Show spree information in death messages"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8623 msgid "Sprees in info messages:"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8627 msgid "SPREES^Disabled"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8631 msgid "Target"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8635 msgid "Attacker"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8639 msgid "SPREES^Both"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8643 msgid "Print on a seperate line"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8647 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8651 msgid "Add frag location to death messages when available"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8655 msgid "Gamemode Settings"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8659 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8663 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8669 msgid "Other"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8673 msgid "Display console messages in the top left corner"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8677 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8681 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8685 msgid "Powerup notifications"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8689 msgid "Weapon centerprint notifications"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8693 msgid "Weapon info message notifications"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8697 msgid "Announcers"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8701 msgid "Respawn countdown sounds"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8705 msgid "Killstreak sounds"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8709 msgid "Achievement sounds"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8713 msgid "Messages"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8717 msgid "Items"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8721 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8725 msgid "Unavailable alpha:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8729 msgid "Unavailable color:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8733 msgid "GHOITEMS^Black"
8734 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8737 msgid "GHOITEMS^Dark"
8738 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8741 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8745 msgid "GHOITEMS^Normal"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8749 msgid "GHOITEMS^Blue"
8750 msgstr "Көк"
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8754 msgid "Players"
8755 msgstr "Ойыншылар"
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8758 msgid "Force player models to mine"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8762 msgid "Force player colors to mine"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8766 msgid ""
8767 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8768 "enemy team"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8772 msgid "Except in team games"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8776 msgid "Only in Duel"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8780 msgid "Only in team games"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8784 msgid "In team games and Duel"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8788 msgid "Body fading:"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8792 msgid "Gibs:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8796 msgid "GIBS^None"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8800 msgid "GIBS^Few"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8804 msgid "GIBS^Many"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8808 msgid "GIBS^Lots"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8812 msgid "Models"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8816 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8820 msgid "1st person perspective"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8824 msgid "Slide to third person upon death"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8828 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8832 msgid "Smooth the view while crouching"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8836 msgid "View waving while idle"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8840 msgid "View bobbing while walking around"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8844 msgid "3rd person perspective"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8848 msgid "Back distance"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8852 msgid "Up distance"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8856 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8860 msgid "Field of view:"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8864 msgid "Field of vision in degrees"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8868 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8872 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8876 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8880 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8884 msgid "ZOOM^Instant"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8888 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8892 msgid ""
8893 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8894 "sensitivity change)"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8898 msgid "Velocity zoom"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8902 msgid "Forward movement only"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8906 msgid "VZOOM^Factor"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8910 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8914 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8918 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8923 msgid "View"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8927 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8931 msgid "Up"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8935 msgid "Down"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8939 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8943 msgid ""
8944 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8948 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8952 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8956 msgid ""
8957 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8958 "you are carrying"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8962 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8966 msgid "Draw 1st person weapon model"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8970 msgid "Draw the weapon model"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8976 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8980 msgid "Weapon model opacity:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8984 msgid "Gun model swaying"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8988 msgid "Gun model bobbing"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8993 msgid "Weapons"
8994 msgstr "Қарулар"
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8997 msgid "Key Bindings"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9001 msgid "Change key..."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9005 msgid "Edit..."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9009 msgid "Clear"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9013 msgid "Reset all"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9017 msgid "Mouse"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9021 msgid "Sensitivity:"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9025 msgid "Mouse speed multiplier"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9029 msgid "Smooth aiming"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9033 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9037 msgid "Invert aiming"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9041 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9045 msgid "Use system mouse positioning"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9049 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9055 msgid "Disable system mouse acceleration"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9059 msgid "Make use of DGA mouse input"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9063 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9067 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9071 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9075 msgid "Jetpack on jump:"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9079 msgid "JPJUMP^Disabled"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9083 msgid "Air only"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9087 msgid "JPJUMP^All"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9093 msgid "Use joystick input"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9097 msgid "Command when pressed:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9101 msgid "Command when released:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9105 msgid "Cancel"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9109 msgid "User defined key bind"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9113 #, c-format
9114 msgid "%d fps"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9118 #, c-format
9119 msgid "%d KiB/s"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9123 #, c-format
9124 msgid "%d MiB/s"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9128 msgid "Network"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9132 msgid "Show netgraph"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9136 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9140 msgid "Packet loss compensation"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9144 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9148 msgid "Movement prediction error compensation"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9152 msgid "Use encryption (AES) when available"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9157 msgid "Bandwidth limit:"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9161 msgid "Specify your network speed"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9165 msgid "Slow ADSL"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9169 msgid "Fast ADSL"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9173 msgid "Broadband"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9177 msgid "Local latency:"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9181 msgid "HTTP downloads"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9185 msgid "Simultaneous:"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9189 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9193 msgid "Framerate"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9197 msgid "Show frames per second"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9201 msgid "Show your rendered frames per second"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9205 msgid "Maximum:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9209 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9213 msgid "Target:"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9217 msgid "TRGT^Disabled"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9221 msgid "Idle limit:"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9225 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9229 msgid "Menu tooltips:"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9233 msgid ""
9234 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9235 "command bound to the menu item)"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9239 msgid "TLTIP^Disabled"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9243 msgid "TLTIP^Standard"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9247 msgid "TLTIP^Advanced"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9251 msgid "Show current date and time"
9252 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9255 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9259 msgid "Enable developer mode"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9263 msgid "Advanced settings..."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9267 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9272 msgid "Factory reset"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9276 msgid "Cvar filter:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9280 msgid "Modified cvars only"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9284 msgid "Setting:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9288 msgid "Type:"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9292 msgid "Value:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9296 msgid "Description:"
9297 msgstr "Сипаттамасы"
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9300 msgid "Advanced settings"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9304 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9308 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9312 msgid "Menu Skins"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9316 msgid "Text Language"
9317 msgstr "Текстінің тілі"
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9320 msgid "Set language"
9321 msgstr "Тіл тандауы"
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9324 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9328 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9332 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9336 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9340 msgid "Disconnect now"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9344 msgid "Switch language"
9345 msgstr "Тілі өзгерту"
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9348 msgid "Warning"
9349 msgstr "Назар аударыныз"
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9352 msgid "Resolution:"
9353 msgstr "Экраның өлшемі"
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9356 msgid "Font/UI size:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9360 msgid "SZ^Unreadable"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9364 msgid "SZ^Tiny"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9368 msgid "SZ^Little"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9372 msgid "SZ^Small"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9376 msgid "SZ^Medium"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9380 msgid "SZ^Large"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9384 msgid "SZ^Huge"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9388 msgid "SZ^Gigantic"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9392 msgid "SZ^Colossal"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9396 msgid "Color depth:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9400 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9404 msgid "16bit"
9405 msgstr "16 бит"
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9408 msgid "32bit"
9409 msgstr "32 бит"
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9412 msgid "Full screen"
9413 msgstr "Бүкіл экранда"
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9416 msgid "Vertical Synchronization"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9420 msgid ""
9421 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9422 "screen refresh rate"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9426 msgid "High-quality frame buffer"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9430 msgid "Antialiasing:"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9434 msgid ""
9435 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9436 "might decrease performance by quite a lot"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9440 msgid "AA^Disabled"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9445 msgid "2x"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9450 msgid "4x"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9454 msgid "Resolution scaling:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9458 msgid ""
9459 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9460 "help slow GPUs"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9464 msgid "Anisotropy:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9468 msgid "Anisotropic filtering quality"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9472 msgid "ANISO^Disabled"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9476 msgid "8x"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9480 msgid "16x"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9484 msgid "Depth first:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9488 msgid ""
9489 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9490 "normal rendering starts"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9494 msgid "DF^Disabled"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9498 msgid "DF^World"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9502 msgid "DF^All"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9506 msgid "Brightness:"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9510 msgid "Brightness of black"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9514 msgid "Contrast:"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9518 msgid "Brightness of white"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9522 msgid "Gamma:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9526 msgid ""
9527 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9528 "white or black"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9532 msgid "Contrast boost:"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9536 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9540 msgid "Saturation:"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9544 msgid ""
9545 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9546 "requires GLSL color control"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9550 msgid "LIT^Ambient:"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9554 msgid ""
9555 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9556 "and flat"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9560 msgid "Intensity:"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9564 msgid "Global rendering brightness"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9568 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9572 msgid ""
9573 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9574 "strange input or video lag on some machines"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9578 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9582 msgid "Flip view horizontally"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9586 msgid "Poor man's left handed mode"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9590 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9594 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9598 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9602 msgid "Campaign Difficulty:"
9603 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9606 msgid "CSKL^Easy"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9610 msgid "CSKL^Medium"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9614 msgid "CSKL^Hard"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9618 msgid "Play campaign!"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9622 msgid "Singleplayer"
9623 msgstr "Боттар ойыны"
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9626 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9630 msgid "Winner"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9634 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9638 msgid "Autoselect team (recommended)"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9642 msgid "red"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9646 msgid "blue"
9647 msgstr "көк"
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9650 msgid "yellow"
9651 msgstr "сары"
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9654 msgid "pink"
9655 msgstr "қызғылт"
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9659 msgid "spectate"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9663 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9667 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9671 msgid "Accept"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9675 msgid "Don't accept (quit the game)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9679 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9683 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9687 msgid "teamplay"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9691 msgid "free for all"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9695 msgid "Moving"
9696 msgstr "Қозғалыс"
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9699 msgid "move forwards"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9703 msgid "move backwards"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9707 msgid "strafe left"
9708 msgstr "сол жақ қадамы"
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9711 msgid "strafe right"
9712 msgstr "оң жақ қадамы"
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9715 msgid "jump / swim"
9716 msgstr "секіру / жүзу"
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9719 msgid "crouch / sink"
9720 msgstr "орын алу / "
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9723 msgid "jetpack"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9727 msgid "Attacking"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9731 msgid "WEAPON^previous"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9735 msgid "WEAPON^next"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9739 msgid "WEAPON^previously used"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9743 msgid "WEAPON^best"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9747 msgid "reload"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9751 msgid "hold zoom"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9755 msgid "toggle zoom"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9759 msgid "show scores"
9760 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9763 msgid "screen shot"
9764 msgstr "Скриншот"
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9767 msgid "maximize radar"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9771 msgid "3rd person view"
9772 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9775 msgid "enter spectator mode"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9779 msgid "Communication"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9783 msgid "public chat"
9784 msgstr "Қоғамдық чат"
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9787 msgid "team chat"
9788 msgstr "Топтық чат"
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9791 msgid "show chat history"
9792 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9795 msgid "vote YES"
9796 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9799 msgid "vote NO"
9800 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9803 msgid "Client"
9804 msgstr "Клиент"
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9807 msgid "enter console"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9811 msgid "quit"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9815 msgid "auto-join team"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9819 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9823 msgid "suicide / respawn"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9827 msgid "quick menu"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9831 msgid "User defined"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9835 msgid "Development"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9839 msgid "sandbox menu"
9840 msgstr "Құм қорабының меню"
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9843 msgid "drag object (sandbox)"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9847 msgid "waypoint editor menu"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9851 msgid "Leave current match"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9855 msgid "Stop demo"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9859 msgid "Leave campaign"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9863 msgid "Leave singleplayer"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9867 msgid "Leave multiplayer"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9871 msgid "Leave current campaign level"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9875 msgid "Leave current singleplayer match"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9879 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9883 msgid "Do not press this button again!"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9887 msgid ""
9888 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9892 #, c-format
9893 msgid "%s's Xonotic Server"
9894 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9897 msgid ""
9898 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9899 "again."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9903 msgid "spectator"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9907 msgid "<no model found>"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9911 msgid "SERVER^Remove favorite"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9915 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9919 msgid "SERVER^Favorite"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9923 msgid ""
9924 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9925 "future"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9929 msgid "Ping"
9930 msgstr "Пинг"
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9933 msgid "Hostname"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9937 msgid "Map"
9938 msgstr "Карта"
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9941 msgid "Type"
9942 msgstr "түрі"
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9945 #, c-format
9946 msgid "AES level %d"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9950 msgid "ENC^none"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9954 msgid "encryption:"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9958 #, c-format
9959 msgid "mod: %s"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9963 #, c-format
9964 msgid "modified settings"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9968 #, c-format
9969 msgid "official settings"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9973 msgid "SLCAT^Favorites"
9974 msgstr "Сүікті"
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9977 msgid "SLCAT^Recommended"
9978 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9981 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9985 msgid "SLCAT^Servers"
9986 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9989 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9990 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9993 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9994 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9997 msgid "SLCAT^Overkill"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10001 msgid "SLCAT^InstaGib"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10005 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10006 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10009 msgid "<TITLE>"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10013 msgid "<AUTHOR>"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10017 msgid "VOL^MAX"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10021 msgid "VOL^OFF"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10025 #, c-format
10026 msgid "%s dB"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10030 msgid "PART^OMG"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10034 msgid "PARTQUAL^Low"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10038 msgid "PARTQUAL^Medium"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10042 msgid "PARTQUAL^Normal"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10046 msgid "PARTQUAL^High"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10050 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10054 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10058 msgid ""
10059 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10060 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10064 msgid "Screen resolution"
10065 msgstr "Экран өлшемі"
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10068 msgid "FADESPEED^Slow"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10072 msgid "FADESPEED^Normal"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10076 msgid "FADESPEED^Fast"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10080 msgid "FADESPEED^Instant"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10084 msgid "January"
10085 msgstr "Қаңтар"
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10088 msgid "February"
10089 msgstr "Ақпан"
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10092 msgid "March"
10093 msgstr "Наурыз"
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10096 msgid "April"
10097 msgstr "Сәуір"
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10100 msgid "May"
10101 msgstr "Мамыр"
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10104 msgid "June"
10105 msgstr "Маусым"
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10108 msgid "July"
10109 msgstr "Шілде"
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10112 msgid "August"
10113 msgstr "Тамыз"
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10116 msgid "September"
10117 msgstr "Қырқүіек"
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10120 msgid "October"
10121 msgstr "Қазаң"
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10124 msgid "November"
10125 msgstr "Қараша"
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10128 msgid "December"
10129 msgstr "Желтоқсан"
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10132 #, no-c-format
10133 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10137 msgid "Joined:"
10138 msgstr "Қосылды:"
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10141 msgid "Last match:"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10145 msgid "Time played:"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10149 msgid "Favorite map:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10154 #, c-format
10155 msgid "Matches:"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10159 #, c-format
10160 msgid "Wins/Losses:"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10164 #, c-format
10165 msgid "Win percentage:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10169 #, c-format
10170 msgid "Kills/Deaths:"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10174 #, c-format
10175 msgid "Kill ratio:"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10179 msgid "ELO:"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10183 msgid "Rank:"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10187 msgid "Percentile:"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10191 #, c-format
10192 msgid "%d (unranked)"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10196 msgid "Update can be downloaded at:"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10200 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10201 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10204 #, c-format
10205 msgid "Update to %s now!"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10209 msgid ""
10210 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10211 "^1Expect visual problems."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10215 msgid "Use default"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10219 msgid "Team Color:"
10220 msgstr "Тобының түсі"