]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'z411/gamemenu_cvar' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
154 msgid "jump"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
158 #, c-format
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
171 #, c-format
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
176 #, c-format
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
183 msgid "ready"
184 msgstr "Дайын"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr ""
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
241 #, c-format
242 msgid "Submenu%d"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
246 #, c-format
247 msgid "Command%d"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
251 msgid "Continue..."
252 msgstr "Жалғау..."
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
256 msgid "Chat"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^nice one"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
293 msgid "QMCMD^strength soon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 #, c-format
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
432 msgid "QMCMD^FPS"
433 msgstr "QMCMD^FPS"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
436 msgid "QMCMD^Net graph"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
446 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
503 msgid "Server's custom quickmenu"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
507 msgid "Waypoint editor quickmenu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
511 msgid "QMCMD^Spectate a player"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
515 #, c-format
516 msgid " (-%dL)"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
520 #, c-format
521 msgid " (+%dL)"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
525 msgid "Start line"
526 msgstr "Старттық линиясы"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
530 msgid "Finish line"
531 msgstr "Фиништық линиясы"
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
535 #, c-format
536 msgid "Intermediate %d"
537 msgstr "Аралықтағы  %d"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
542 #, c-format
543 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
547 msgid "missing a checkpoint"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
551 msgid "Click to select teleport destination"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
555 msgid "Click to select spawn location"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Number of ball carrier kills"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "SCO^bckills"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "SCO^bctime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "SCO^caps"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "SCO^captime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of deaths"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^deaths"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "SCO^destroyed"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "SCO^damage"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage done"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "SCO^dmgtaken"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "The total damage taken"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 msgid "Number of flag drops"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "SCO^drops"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Player ELO"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "SCO^elo"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "SCO^fastest"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of faults committed"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "SCO^faults"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of flag carrier kills"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "SCO^fckills"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "FPS"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 msgid "SCO^fps"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of kills minus suicides"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "SCO^frags"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of goals scored"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "SCO^goals"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 msgid "Number of keys carrier kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "SCO^kckills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 msgid "SCO^k/d"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "The kill-death ratio"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 msgid "SCO^kdr"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
709 msgid "SCO^kdratio"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "SCO^kills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "SCO^laps"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of lives (LMS)"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "SCO^lives"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 msgid "Number of times a key was lost"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "SCO^losses"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Player name"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 msgid "SCO^name"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^nick"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 msgid "Number of objectives destroyed"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "SCO^objectives"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 msgid ""
767 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 msgid "SCO^pickups"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 msgid "Ping time"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 msgid "SCO^ping"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Packet loss"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 msgid "SCO^pl"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of players pushed into void"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "SCO^pushes"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Player rank"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgid "SCO^rank"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of flag returns"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "SCO^returns"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of revivals"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^revivals"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of rounds won"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "SCO^rounds won"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "SCO^score"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 msgid "Total score"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of suicides"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "SCO^suicides"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of kills minus deaths"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "SCO^sum"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^takes"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of teamkills"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "SCO^teamkills"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Number of ticks (Domination)"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "SCO^ticks"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
879 msgid "SCO^time"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
887 msgid ""
888 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
892 msgid "Usage:"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
900 msgid ""
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
906 msgid ""
907 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
908 "map start"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
912 msgid ""
913 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
914 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
918 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
922 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
926 msgid ""
927 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
928 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
929 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
930 "field to show all fields available for the current game mode."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
934 msgid ""
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
940 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
944 msgid ""
945 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
946 "right of the vertical bar aligned to the right."
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
950 msgid ""
951 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
952 "other gamemodes except DM."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
964 msgid "N/A"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
968 #, c-format
969 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
973 msgid "Item stats"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
977 msgid "Map stats:"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
981 msgid "Monsters killed:"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
985 msgid "Secrets found:"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
989 #, c-format
990 msgid "Spectators"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
994 #, c-format
995 msgid "^2+%s %s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
999 #, c-format
1000 msgid "^5%s %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1004 msgid "SCO^points"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1009 msgid "Team Selection"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1013 #, c-format
1014 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1018 #, c-format
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1023 #, c-format
1024 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1028 #, c-format
1029 msgid "^3%1.0f minutes"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1039 msgid "Map:"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1043 #, c-format
1044 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1048 #, c-format
1049 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1053 #, c-format
1054 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1058 #, c-format
1059 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1063 #, c-format
1064 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1068 msgid "qu"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1072 msgid "m"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1076 msgid "km"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1080 msgid "mi"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1084 msgid "nmi"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1088 msgid "Warmup"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1092 msgid "Warmup: no time limit"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1096 msgid "Warmup: too few players"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1100 msgid "Timeout"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1104 msgid "Sudden Death"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1108 msgid "Overtime"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1112 #, c-format
1113 msgid "Overtime #%d"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1117 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1121 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1125 msgid "A vote has been called for:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1129 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1133 msgid "^1Configure the HUD"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1144 msgid "Yes"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1155 msgid "No"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1159 msgid "Out of ammo"
1160 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1163 msgid "Don't have"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1167 msgid "Unavailable"
1168 msgstr "Қолжетімсіз"
1169
1170 #: qcsrc/client/main.qc:300
1171 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1175 msgid "qu/s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1179 msgid "m/s"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1183 msgid "km/h"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1187 msgid "mph"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1191 msgid "knots"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1196 msgid "All Weapons Arena"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1201 msgid "All Available Weapons Arena"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1206 msgid "Most Weapons Arena"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1211 msgid "Most Available Weapons Arena"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1216 msgid "No Weapons Arena"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1221 #, c-format
1222 msgid "%s Arena"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1226 #, c-format
1227 msgid "This is %s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1231 msgid "Your client version is outdated."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1235 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1239 msgid "Please update!"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1243 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1247 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1251 #, c-format
1252 msgid "Welcome to %s"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1256 #, c-format
1257 msgid "Level %d:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1261 #, c-format
1262 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1267 msgid "Gametype:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1271 msgid "This match supports"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1275 #, c-format
1276 msgid "%d players"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1280 #, c-format
1281 msgid "%d to %d players"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1285 #, c-format
1286 msgid "%d players maximum"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1290 #, c-format
1291 msgid "%d players minimum"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1295 msgid "Active modifications:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1299 msgid "Special gameplay tips:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1303 msgid "Server's message"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1307 #, c-format
1308 msgid "%s (not bound)"
1309 msgstr "%s (байланыс емес)"
1310
1311 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1312 msgid " (1 vote)"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1316 #, c-format
1317 msgid " (%d votes)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1321 msgid "Don't care"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1325 msgid "Decide the gametype"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1329 msgid "Vote for a map"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1333 #, c-format
1334 msgid "%d seconds left"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1338 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1342 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1346 msgid "Requesting preview..."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/view.qc:889
1350 msgid "Nade timer"
1351 msgstr "Гранатадың таймері"
1352
1353 #: qcsrc/client/view.qc:894
1354 msgid "Capture progress"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/view.qc:899
1358 msgid "Revival progress"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1362 msgid "error creating curl handle"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1366 msgid "Assault"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1370 msgid ""
1371 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1372 "out"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1382 msgid "Point limit:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1386 msgid "Clan Arena"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1390 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1395 msgid "Round limit:"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1400 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1404 msgid "Capture time rankings"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1408 msgid "Capture the Flag"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1412 msgid ""
1413 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1414 "from the other team"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1418 msgid "Capture limit:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1422 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1427 msgid "Rankings"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1431 msgid "Race CTS"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1435 msgid "Race for fastest time."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1439 msgid "Deathmatch"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1443 msgid "Score as many frags as you can"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1447 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1451 msgid "Domination"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1457 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1461 msgid "Duel"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1465 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1469 msgid "Freeze Tag"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1473 msgid ""
1474 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1475 "freeze all enemies to win"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1479 msgid "Invasion"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1483 msgid "Survive against waves of monsters"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1487 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1491 msgid "Keepaway"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1495 msgid "Gather all the keys to win the round"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1499 msgid "Key Hunt"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1503 msgid "^1You have no more lives left"
1504 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1507 msgid "Last Man Standing"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1511 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1515 msgid "Lives:"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1519 msgid "Nexball"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1523 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1527 msgid "Goal limit:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1531 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1535 msgid "Ball Stealer"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1539 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1543 msgid "Onslaught"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1547 msgid "Personal best"
1548 msgstr "Жеке рекорд"
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1551 msgid "Server best"
1552 msgstr "Серверде рекорд"
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1555 msgid "Race"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1559 msgid "Race against other players to the finish line"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1563 msgid "Laps:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1567 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1571 msgid "Team Deathmatch"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1575 msgid "bullets"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1579 msgid "cells"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1583 msgid "plasma"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1587 msgid "rockets"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1591 msgid "shells"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1595 msgid "Small armor"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1599 msgid "Medium armor"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1603 msgid "Big armor"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1607 msgid "Mega armor"
1608 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1609
1610 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1611 msgid "Small health"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1615 msgid "Medium health"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1619 msgid "Big health"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1623 msgid "Mega health"
1624 msgstr "Мега денсаулығы"
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1627 #: qcsrc/common/util.qc:263
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1629 msgid "Jetpack"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1633 msgid "fuel"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1637 msgid "Fuel regenerator"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1641 msgid "Fuel regen"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1645 #, no-c-format
1646 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1651 msgid "Frag limit:"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1655 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1659 msgid "It's your turn"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1665 msgid "Quit"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1669 msgid "Invite"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1673 msgid "Current Game"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1677 msgid "Exit Menu"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1682 msgid "Create"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1687 msgid "Join"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1691 msgid "Minigames"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1695 msgid "Minigame message"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1699 msgid "Bulldozer"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1705 msgid "Game over!"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1709 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1719 msgid "You are spectating"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1723 msgid "Better luck next time!"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1727 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1731 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1735 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1739 msgid "Push the boulders onto the targets"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1743 msgid "Next Level"
1744 msgstr "Келесі деңгей"
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1747 msgid "Restart"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1751 msgid "Editor"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1756 msgid "Save"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1760 msgid "Connect Four"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1769 #, c-format
1770 msgid "%s^7 won the game!"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1776 msgid "Draw"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1783 msgid "You lost the game!"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1790 msgid "You win!"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1797 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1804 msgid "Click on the game board to place your piece"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1808 msgid "Nine Men's Morris"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1812 msgid ""
1813 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1817 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1821 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1825 msgid "Pong"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1830 msgid "AI"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1834 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1838 msgid "Start Match"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1842 msgid "Add AI player"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1846 msgid "Remove AI player"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1850 msgid "Push-Pull"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1855 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1862 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1867 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1872 msgid "Next Match"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1876 msgid "Peg Solitaire"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1880 msgid "All pieces cleared!"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1884 msgid "Remaining pieces:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1888 #, c-format
1889 msgid "Pieces left: %s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1893 msgid "No more valid moves"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1897 msgid "Well done, you win!"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1901 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1905 msgid "Tic Tac Toe"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1909 msgid "Single Player"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1914 msgid "Golem"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1919 msgid "Mage"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1923 msgid "Mage spike"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1928 msgid "Spider"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1932 msgid "Spider attack"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1936 msgid "Webbed"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1941 msgid "Wyvern"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1945 msgid "Wyvern attack"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1950 msgid "Zombie"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1954 msgid "Ammo"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1958 msgid "Resistance"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1962 msgid "Medic"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1966 msgid "Bash"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1971 msgid "Vampire"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1975 msgid "Disability"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1979 msgid "Disabled"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1983 msgid "Vengeance"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1987 msgid "Jump"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1991 msgid "Inferno"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1995 msgid "Swapper"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1999 msgid "Magnet"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2003 msgid "Luck"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2007 msgid "Flight"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2011 msgid "Buff"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2015 msgid "Damage text"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2019 msgid "Draw damage numbers"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2023 msgid "Font size minimum:"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2027 msgid "Font size maximum:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2036 msgid "Color:"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2040 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2046 msgid "off-hand hook"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2050 #, c-format
2051 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2055 msgid "Vaporizer ammo"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2060 msgid "Extra life"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2064 msgid "Napalm grenade"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2068 msgid "Ice grenade"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2072 msgid "Translocate grenade"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2076 msgid "Spawn grenade"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2080 msgid "Heal grenade"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2084 msgid "Monster grenade"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2088 msgid "Entrap grenade"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2092 msgid "Veil grenade"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2097 msgid "drop weapon / throw nade"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2101 #, c-format
2102 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2106 msgid "Grenade"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2110 #, c-format
2111 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2115 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2119 msgid "Overkill MachineGun"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2123 msgid "Overkill Nex"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2127 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2131 msgid "Overkill Shotgun"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2137 msgid "Invisibility"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2143 msgid "Shield"
2144 msgstr "Қалқан"
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2149 msgid "Speed"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2155 msgid "Strength"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2159 msgid "Burning"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2163 msgid "Spawn Shield"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2167 msgid "Superweapons"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2171 msgid "Waypoint"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2175 msgid "Help me!"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2179 msgid "Here"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2183 msgid "DANGER"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2187 msgid "Frozen!"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2191 msgid "Reviving"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2195 msgid "Item"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2199 msgid "Checkpoint"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2204 msgid "Finish"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2210 msgid "Start"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2214 msgid "Defend"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2218 msgid "Destroy"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2222 msgid "Push"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2226 msgid "Flag carrier"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2230 msgid "Enemy carrier"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2234 msgid "Dropped flag"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2238 msgid "White base"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2242 msgid "Red base"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2246 msgid "Blue base"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2250 msgid "Yellow base"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2254 msgid "Pink base"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2258 msgid "Return flag here"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2269 msgid "Control point"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2273 msgid "Dropped key"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2281 msgid "Key carrier"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2285 msgid "Run here"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2290 msgid "Ball"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2294 msgid "Ball carrier"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2298 msgid "Leader"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2302 msgid "Goal"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2307 msgid "Generator"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2311 msgid "Weapon"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2315 msgid "Monster"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2319 msgid "Vehicle"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2323 msgid "Intruder!"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2327 msgid "Tagged"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2331 #, c-format
2332 msgid "%s needing help!"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2336 msgid "^1Server notices:"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2340 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2352 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2369 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2373 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2377 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2381 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2385 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2389 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2393 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2397 msgid ""
2398 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2399 "base"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2403 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2410 "itself"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2424 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2455 #, c-format
2456 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2460 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2464 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2468 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2472 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2476 msgid "^F2Match is restarting..."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2481 msgid "^F4Countdown stopped!"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2985 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2996 msgid "^BGRound tied"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3001 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3005 #, c-format
3006 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3021 #, c-format
3022 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3027 #, c-format
3028 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3033 #, c-format
3034 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3039 #, c-format
3040 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3045 #, c-format
3046 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3051 #, c-format
3052 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3057 #, c-format
3058 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3063 #, c-format
3064 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^F3 connected"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3140 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3144 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3158 #, c-format
3159 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3163 #, c-format
3164 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3168 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3172 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3211 msgid ""
3212 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3213 "spectators aren't allowed at the moment."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3260 "and will be lost."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3267 "lost."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3279 "(^F1%s^F4)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3283 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3290 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3299 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3303 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3310 "^F2Xonotic %s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3323 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3485 #, c-format
3486 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3545 "%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3652 msgid "^F4You are now alone!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3656 msgid "^BGYou are attacking!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3660 msgid "^BGYou are defending!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3664 #, c-format
3665 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3669 #, c-format
3670 msgid "%s players are needed for this match."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3674 msgid "^BGBegin!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3678 msgid "^BGGame starts in"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3682 #, c-format
3683 msgid "^BGRound %s starts in"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3687 msgid "^F4Round cannot start"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3691 msgid "^F2Don't camp!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3695 msgid ""
3696 "^BGYou are now free.\n"
3697 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3698 "^BGif you think you will succeed."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3702 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3706 msgid ""
3707 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3708 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3709 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3713 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3717 msgid "^BGYou captured the flag!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3721 #, c-format
3722 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3726 #, c-format
3727 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3731 #, c-format
3732 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3736 #, c-format
3737 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3741 #, c-format
3742 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3746 #, c-format
3747 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3751 #, c-format
3752 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3761 #, c-format
3762 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3766 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3770 msgid "^BGYou got the flag!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3779 #, c-format
3780 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3794 #, c-format
3795 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3799 #, c-format
3800 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3804 #, c-format
3805 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3809 #, c-format
3810 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3819 #, c-format
3820 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3835 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3839 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3843 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3847 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3851 #, c-format
3852 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3858 #, c-format
3859 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3863 #, c-format
3864 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3870 #, c-format
3871 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3875 #, c-format
3876 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3880 #, c-format
3881 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3885 #, c-format
3886 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3890 #, c-format
3891 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3895 #, c-format
3896 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3900 #, c-format
3901 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3905 #, c-format
3906 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3910 #, c-format
3911 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3915 #, c-format
3916 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3920 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3924 #, c-format
3925 msgid ""
3926 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3927 "You are now on: %s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3931 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3935 msgid "^K1Die camper!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3939 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3943 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3947 #, c-format
3948 msgid "^K1You were %s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3952 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3956 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3960 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3964 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3968 msgid "^K1You fragged yourself!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3972 msgid "^K1You need to be more careful!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3976 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3980 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3984 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3988 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3992 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3996 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4000 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4004 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4008 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4012 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4016 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4020 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4024 msgid "^K1You need to preserve your health"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4028 msgid "^K1You became a shooting star!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4032 msgid "^K1You melted away in slime!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4036 msgid "^K1You committed suicide!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4040 msgid "^K1You ended it all!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4044 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4048 #, c-format
4049 msgid "^BGYou are now on: %s"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4053 msgid "^K1You died in an accident!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4057 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4061 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4065 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4069 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4073 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4077 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4081 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4085 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4089 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4093 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4097 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4101 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4105 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4109 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4113 msgid "^K1Watch your step!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4117 #, c-format
4118 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4122 #, c-format
4123 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4127 #, c-format
4128 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4132 #, c-format
4133 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4137 msgid ""
4138 "^K1Stop idling!\n"
4139 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4143 msgid ""
4144 "^K1Stop idling!\n"
4145 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4149 #, c-format
4150 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4154 #, c-format
4155 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4159 msgid "^BGDoor unlocked!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4163 #, c-format
4164 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4168 #, c-format
4169 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4173 msgid "^K3You revived yourself"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4177 #, c-format
4178 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4182 #, c-format
4183 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4187 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4191 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4195 msgid "^K1You froze yourself"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4199 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4203 #, c-format
4204 msgid "^K1A %s has arrived!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4208 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4212 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4216 msgid ""
4217 "^K1No spawnpoints available!\n"
4218 "Hope your team can fix it..."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4225 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4229 msgid "^BGYou picked up the ball"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4233 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4237 msgid ""
4238 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4239 "Help the key carriers to meet!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4243 msgid ""
4244 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4245 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4249 msgid ""
4250 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4251 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4255 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4259 msgid "^BGScanning frequency range..."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4263 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4267 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4271 msgid ""
4272 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4273 "Use the same command again to spectate anyway."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4277 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "^BGWaiting for players to join...\n"
4284 "Need active players for: %s"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4288 #, c-format
4289 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4293 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4297 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4301 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4305 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4309 #, c-format
4310 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4317 "Next weapon: ^F1%s"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4321 #, c-format
4322 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4326 #, c-format
4327 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4331 msgid "^BGYou captured a control point"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4335 #, c-format
4336 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4340 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4344 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4348 msgid ""
4349 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4350 "^F2Capture some control points to unshield it"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4354 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4358 msgid ""
4359 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4360 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4364 #, c-format
4365 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4369 #, c-format
4370 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4374 msgid ""
4375 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4376 "Keep fragging until we have a winner!"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4380 msgid ""
4381 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4382 "Keep scoring until we have a winner!"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4386 msgid ""
4387 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4388 "\n"
4389 "Generators are now decaying.\n"
4390 "The more control points your team holds,\n"
4391 "the faster the enemy generator decays"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4395 #, c-format
4396 msgid ""
4397 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4398 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4402 msgid "^K1In^BG-portal created"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4406 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4410 msgid "^F1Portal creation failed"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4414 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4418 msgid "^F2Strength has worn off"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4422 msgid "^F2Shield surrounds you"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4426 msgid "^F2Shield has worn off"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4430 msgid "^F2You are on speed"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4434 msgid "^F2Speed has worn off"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4438 msgid "^F2You are invisible"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4442 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4446 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4450 msgid "^BGSequence completed!"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4454 msgid "^BGThere are more to go..."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4458 #, c-format
4459 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4463 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4467 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4471 msgid "^F2You now have a superweapon"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4475 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4479 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4483 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4487 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4491 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4495 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4499 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4503 #, c-format
4504 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4508 #, c-format
4509 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4513 #, c-format
4514 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4518 msgid ""
4519 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4520 "^F4Stop them!"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4524 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4528 #, c-format
4529 msgid " (near %s)"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4533 msgid "primary"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4537 msgid "secondary"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4541 msgid "point"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4545 msgid "points"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4549 msgid "drop flag"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4553 msgid "throw nade"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4557 #, c-format
4558 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4562 #, c-format
4563 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4567 msgid "TRIPLE FRAG! "
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4571 #, c-format
4572 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4576 #, c-format
4577 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4581 msgid "RAGE! "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4585 #, c-format
4586 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4590 #, c-format
4591 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4595 msgid "MASSACRE! "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4599 #, c-format
4600 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4604 #, c-format
4605 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4609 msgid "MAYHEM! "
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4613 #, c-format
4614 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4618 #, c-format
4619 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4623 msgid "BERSERKER! "
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4627 #, c-format
4628 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4632 #, c-format
4633 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4637 msgid "CARNAGE! "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4641 #, c-format
4642 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4646 #, c-format
4647 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4651 msgid "ARMAGEDDON! "
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4655 #, c-format
4656 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4660 #, c-format
4661 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4665 #, c-format
4666 msgid ""
4667 "\n"
4668 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4672 #, c-format
4673 msgid ""
4674 "\n"
4675 "(^F4Dead^BG)%s"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4679 #, c-format
4680 msgid "%d score spree! "
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4684 #, c-format
4685 msgid "%d frag spree! "
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4689 msgid "First blood! "
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4693 msgid "First score! "
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4697 msgid "First casualty! "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4701 msgid "First victim! "
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4705 #, c-format
4706 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4710 #, c-format
4711 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4715 #, c-format
4716 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4720 #, c-format
4721 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4725 #, c-format
4726 msgid ", ending their %d frag spree"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4730 #, c-format
4731 msgid ", ending their %d score spree"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4735 #, c-format
4736 msgid ", losing their %d frag spree"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4740 #, c-format
4741 msgid ", losing their %d score spree"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4745 #, c-format
4746 msgid " with %d %s"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4750 msgid "TEAM^Red"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4754 msgid "TEAM^Blue"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4758 msgid "TEAM^Yellow"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4762 msgid "TEAM^Pink"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4766 msgid "Team"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4770 msgid "Neutral"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4774 msgid "KEY^Red"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4778 msgid "KEY^Blue"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4782 msgid "KEY^Yellow"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4786 msgid "KEY^Pink"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4790 msgid "FLAG^Red"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4794 msgid "FLAG^Blue"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4798 msgid "FLAG^Yellow"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4802 msgid "FLAG^Pink"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4806 msgid "GENERATOR^Red"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4810 msgid "GENERATOR^Blue"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4814 msgid "GENERATOR^Yellow"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4818 msgid "GENERATOR^Pink"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4822 #, c-format
4823 msgid "%s under attack!"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4827 msgid "Turret"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4831 msgid "eWheel Turret"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4835 msgid "eWheel"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4839 msgid "FLAC Cannon"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4843 msgid "FLAC"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4847 msgid "Fusion Reactor"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4851 msgid "Hellion Missile Turret"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4855 msgid "Hellion"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4859 msgid "Hunter-Killer Turret"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4863 msgid "Hunter-Killer"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4867 msgid "Machinegun Turret"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4871 msgid "Machinegun"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4875 msgid "MLRS Turret"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4879 msgid "MLRS"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4883 msgid "Phaser Cannon"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4887 msgid "Phaser"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4891 msgid "Plasma Cannon"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4895 msgid "Dual plasma"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4899 msgid "Dual Plasma Cannon"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4903 msgid "Plasma"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4908 msgid "Tesla Coil"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4912 msgid "Walker Turret"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4916 msgid "Walker"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:248
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4921 msgid "Dodging"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:249
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4926 msgid "InstaGib"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:250
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4931 msgid "New Toys"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:251
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4936 msgid "NIX"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:252
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4941 msgid "Rocket Flying"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:253
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4946 msgid "Invincible Projectiles"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:254
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4951 msgid "Low gravity"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:255
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4956 msgid "Cloaked"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:256
4960 msgid "Hook"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:257
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4965 msgid "Midair"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:258
4969 msgid "Melee only Arena"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:260
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4974 msgid "Piñata"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:261
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4979 msgid "Weapons stay"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:262
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4984 msgid "Blood loss"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:264
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4989 msgid "Buffs"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:265
4993 msgid "Overkill"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:266
4997 msgid "No powerups"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:267
5001 msgid "Powerups"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:268
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5006 msgid "Touch explode"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:269
5010 msgid "Wall jumping"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:270
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5015 msgid "No start weapons"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:271
5019 msgid "Nades"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:272
5023 msgid "Offhand blaster"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5027 msgid "Male"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5031 msgid "Female"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5035 msgid "Undisclosed"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5039 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5043 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5047 msgid "TAB"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5051 #, c-format
5052 msgid "ENTER"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5056 msgid "ESCAPE"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5060 msgid "SPACE"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5064 msgid "BACKSPACE"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5068 #, c-format
5069 msgid "UPARROW"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5073 #, c-format
5074 msgid "DOWNARROW"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5078 #, c-format
5079 msgid "LEFTARROW"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5083 #, c-format
5084 msgid "RIGHTARROW"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5088 msgid "ALT"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5092 msgid "CTRL"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5096 msgid "SHIFT"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5100 #, c-format
5101 msgid "INS"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5105 #, c-format
5106 msgid "DEL"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5110 #, c-format
5111 msgid "PGDN"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5115 #, c-format
5116 msgid "PGUP"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5120 #, c-format
5121 msgid "HOME"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5125 #, c-format
5126 msgid "END"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5130 msgid "PAUSE"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5134 msgid "NUMLOCK"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5138 msgid "CAPSLOCK"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5142 msgid "SCROLLOCK"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5146 msgid "SEMICOLON"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5150 msgid "TILDE"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5154 msgid "BACKQUOTE"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5158 msgid "QUOTE"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5162 msgid "APOSTROPHE"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5166 msgid "BACKSLASH"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5170 #, c-format
5171 msgid "F%d"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5175 #, c-format
5176 msgid "KP_%d"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5188 #, c-format
5189 msgid "KP_%s"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5193 #, c-format
5194 msgid "PERIOD"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5198 #, c-format
5199 msgid "DIVIDE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5203 #, c-format
5204 msgid "SLASH"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5208 #, c-format
5209 msgid "MULTIPLY"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5213 #, c-format
5214 msgid "MINUS"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5218 #, c-format
5219 msgid "PLUS"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5223 #, c-format
5224 msgid "EQUALS"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5228 msgid "PRINTSCREEN"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5232 #, c-format
5233 msgid "MOUSE%d"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5237 msgid "MWHEELUP"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5241 msgid "MWHEELDOWN"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5245 #, c-format
5246 msgid "JOY%d"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5250 #, c-format
5251 msgid "AUX%d"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5255 #, c-format
5256 msgid "DPAD_UP"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5269 #, c-format
5270 msgid "X360_%s"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5274 #, c-format
5275 msgid "DPAD_DOWN"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5279 #, c-format
5280 msgid "DPAD_LEFT"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5284 #, c-format
5285 msgid "DPAD_RIGHT"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5289 #, c-format
5290 msgid "START"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5294 #, c-format
5295 msgid "BACK"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5299 #, c-format
5300 msgid "LEFT_THUMB"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5304 #, c-format
5305 msgid "RIGHT_THUMB"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5309 #, c-format
5310 msgid "LEFT_SHOULDER"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5314 #, c-format
5315 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5319 #, c-format
5320 msgid "LEFT_TRIGGER"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5324 #, c-format
5325 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5329 #, c-format
5330 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5334 #, c-format
5335 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5339 #, c-format
5340 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5344 #, c-format
5345 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5349 #, c-format
5350 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5354 #, c-format
5355 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5359 #, c-format
5360 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5364 #, c-format
5365 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5370 #, c-format
5371 msgid "JOY_%s"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5375 #, c-format
5376 msgid "UP"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5380 #, c-format
5381 msgid "DOWN"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5385 #, c-format
5386 msgid "LEFT"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5390 #, c-format
5391 msgid "RIGHT"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5395 #, c-format
5396 msgid "MIDINOTE%d"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5400 #, c-format
5401 msgid "Press %s"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5405 msgid "No right gunner!"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5409 msgid "No left gunner!"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5413 msgid "Bumblebee"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5417 msgid "Racer"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5421 msgid "Racer cannon"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5425 msgid "Raptor"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5429 msgid "Raptor cannon"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5433 msgid "Raptor bomb"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5437 msgid "Raptor flare"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5441 msgid "Spiderbot"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5445 msgid "Arc"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5449 msgid "Blaster"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5453 msgid "Crylink"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5457 msgid "Devastator"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5461 msgid "Electro"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5465 msgid "Fireball"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5469 msgid "Hagar"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5473 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5478 msgid "Grappling Hook"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5482 msgid "MachineGun"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5486 msgid "Mine Layer"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5490 msgid "Mortar"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5494 msgid "Port-O-Launch"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5498 msgid "Rifle"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5502 msgid "T.A.G. Seeker"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5506 msgid "Shockwave"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5510 msgid "Shotgun"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5514 #, no-c-format
5515 msgid "@!#%'n Tuba"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5519 msgid "Vaporizer"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5523 msgid "Vortex"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5527 #, c-format
5528 msgid "CI_DEC^%s years"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5532 #, c-format
5533 msgid "CI_ZER^%d years"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5537 #, c-format
5538 msgid "CI_FIR^%d year"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5542 #, c-format
5543 msgid "CI_SEC^%d years"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5547 #, c-format
5548 msgid "CI_THI^%d years"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_MUL^%d years"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_FIR^%d week"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_THI^%d weeks"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_DEC^%s days"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_ZER^%d days"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_FIR^%d day"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_SEC^%d days"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_THI^%d days"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_MUL^%d days"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_DEC^%s hours"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_ZER^%d hours"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_FIR^%d hour"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_SEC^%d hours"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_THI^%d hours"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_MUL^%d hours"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_FIR^%d minute"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_THI^%d minutes"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_FIR^%d second"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_THI^%d seconds"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5707 #, c-format
5708 msgid "%dst"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5712 #, c-format
5713 msgid "%dnd"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5717 #, c-format
5718 msgid "%drd"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5722 #, c-format
5723 msgid "%dth"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5727 msgid "No description"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5734 "please file an issue."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5738 #, c-format
5739 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5743 #, c-format
5744 msgid "%02d:%02d:%02d"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5748 #, c-format
5749 msgid "Item %d"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5756 msgid "Custom"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5760 msgid "Core Team"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5764 msgid "Extended Team"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5768 msgid "Website"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5772 msgid "Stats"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5776 msgid "Art"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5780 msgid "Animation"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5784 msgid "Campaign"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5788 msgid "Level Design"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5792 msgid "Music / Sound FX"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5796 msgid "Game Code"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5800 msgid "Marketing / PR"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5804 msgid "Legal"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5808 msgid "Game Engine"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5812 msgid "Engine Additions"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5816 msgid "Compiler"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5820 msgid "Other Active Contributors"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5824 msgid "Translators"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5828 msgid "Asturian"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5832 msgid "Belarusian"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5836 msgid "Bulgarian"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5840 msgid "Chinese (China)"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5844 msgid "Chinese (Taiwan)"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5848 msgid "Cornish"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5852 msgid "Czech"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5856 msgid "Dutch"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5860 msgid "English (Australia)"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5864 msgid "Finnish"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5868 msgid "French"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5872 msgid "German"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5876 msgid "Greek"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5880 msgid "Hungarian"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5884 msgid "Irish"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5888 msgid "Italian"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5892 msgid "Japanese"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5896 msgid "Kazakh"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5900 msgid "Korean"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5904 msgid "Polish"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5908 msgid "Portuguese"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5912 msgid "Portuguese (Brazil)"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5916 msgid "Romanian"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5920 msgid "Russian"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5924 msgid "Scottish Gaelic"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5928 msgid "Serbian"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5932 msgid "Spanish"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5936 msgid "Swedish"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5940 msgid "Turkish"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5944 msgid "Ukrainian"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5948 msgid "Past Contributors"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5952 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5956 msgid "will not be saved"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5960 msgid "will be saved to config.cfg"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5964 msgid "private"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5968 msgid "engine setting"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5972 msgid "read only"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5981 msgid "OK"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5985 msgid "Credits"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5989 msgid "The Xonotic credits"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5993 msgid ""
5994 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5995 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5996 "menu system."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6001 msgid "Name:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6006 msgid "Name under which you will appear in the game"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6010 msgid "Text language:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6014 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6018 msgid "Undecided"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6022 msgid ""
6023 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6024 "menu"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6028 msgid "Save settings"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6034 msgid "Welcome"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6042 msgid "Join!"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6047 msgid "Restart level"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6051 msgid "Main menu"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6056 msgid "Servers"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6061 msgid "Profile"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6066 msgid "Settings"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6071 msgid "Input"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6075 msgid "Quick menu"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6080 msgid "Spectate"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6084 msgid "Game menu"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6088 msgid "Ammunition display:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6092 msgid "Show only current ammo type"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6097 msgid "Noncurrent alpha:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6102 msgid "Noncurrent scale:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6107 msgid "Align icon:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6119 msgid "Left"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6131 msgid "Right"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6135 msgid "Ammo Panel"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6139 msgid "Message duration:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6143 msgid "Fade time:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6147 msgid "Flip messages order"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6152 msgid "Text alignment:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6158 msgid "Center"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6162 msgid "Font scale:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6166 msgid "Bold font scale:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6170 msgid "Centerprint Panel"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6174 msgid "Chat entries:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6178 msgid "Chat size:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6182 msgid "Chat lifetime:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6186 msgid "Chat beep sound"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6190 msgid "Chat Panel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6194 msgid "Engine info:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6198 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6202 msgid "Engine Info Panel"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6206 msgid "Combine health and armor"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6212 msgid "Enable status bar"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6217 msgid "Status bar alignment:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6224 msgid "Inward"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6231 msgid "Outward"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6236 msgid "Icon alignment:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6240 msgid "Flip health and armor positions"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6244 msgid "Health/Armor Panel"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6248 msgid "Info messages:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6252 msgid "Flip align"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6256 msgid "Info Messages Panel"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6271 msgid "Disable"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6276 msgid "Enable spectating"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6280 msgid "Enable even playing in warmup"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6284 msgid "Reduced"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6288 msgid "Text/icon ratio:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6292 msgid "Hide spawned items"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6296 msgid "Hide big armor and health"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6300 msgid "Dynamic size"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6304 msgid "Items Time Panel"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6308 msgid "Mod Icons Panel"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6312 msgid "Notifications:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6316 msgid "Also print notifications to the console"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6320 msgid "Flip notify order"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6324 msgid "Entry lifetime:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6328 msgid "Entry fadetime:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6332 msgid "Notification Panel"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6339 msgid "Enable"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6344 msgid "Enable even observing"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6349 msgid "Enable only in Race/CTS"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6353 msgid "Status bar"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6358 msgid "Left align"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6363 msgid "Right align"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6367 msgid "Inward align"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6371 msgid "Outward align"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6375 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6379 msgid "Speed:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6383 msgid "Include vertical speed"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6387 msgid "Speed unit:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6391 msgid "Show"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6395 msgid "Top speed"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6399 msgid "Acceleration:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6403 msgid "Include vertical acceleration"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6407 msgid "Physics Panel"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6411 msgid "Powerups Panel"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6416 msgid "Always enable"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6420 msgid "Forced aspect:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6424 msgid "Pressed Keys Panel"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6428 msgid "Quick Menu Panel"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6432 msgid "Race Timer Panel"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6436 msgid "Enable in team games"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6440 msgid "Radar:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6453 msgid "Alpha:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6457 msgid "Rotation:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6461 msgid "Forward"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6465 msgid "West"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6469 msgid "South"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6473 msgid "East"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6477 msgid "North"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6481 msgid "Scale:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6485 msgid "Zoom mode:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6489 msgid "Zoomed in"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6493 msgid "Zoomed out"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6497 msgid "Always zoomed"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6501 msgid "Never zoomed"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6505 msgid "Radar Panel"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6509 msgid "Score:"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6513 msgid "Rankings:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6518 msgid "Off"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6522 msgid "And me"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6526 msgid "Pure"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6530 msgid "Score Panel"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6534 msgid "StrafeHUD mode:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6538 msgid "View angle centered"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6542 msgid "Velocity angle centered"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6546 msgid "StrafeHUD style:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6550 msgid "no styling"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6554 msgid "progress bar"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6558 msgid "gradient"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6562 msgid "Demo mode"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6566 msgid "Range:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6570 msgid "Center panel"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6574 msgid "Reset colors"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6578 msgid "Strafe bar:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6582 msgid "Angle indicator:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6587 msgid "Neutral:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6592 msgid "Good:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6597 msgid "Overturn:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6601 msgid "Switch indicators:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6605 msgid "Direction caps:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6609 msgid "Active:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6613 msgid "Inactive:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6617 msgid "StrafeHUD Panel"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6621 msgid "Timer:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6625 msgid "Show elapsed time"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6629 msgid "Secondary timer:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6633 msgid "Swapped"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6637 msgid "Timer Panel"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6641 msgid "Alpha after voting:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6645 msgid "Vote Panel"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6649 msgid "Fade out after:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6656 msgid "Never"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6660 #, c-format
6661 msgid "%ds"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6665 msgid "Fade effect:"
6666 msgstr "Бетінің эффекттер"
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6669 msgid "EF^None"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6673 msgid "Alpha"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6677 msgid "Slide"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6681 msgid "EF^Both"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6685 msgid "Weapon icons:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6689 msgid "Show only owned weapons"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6693 msgid "Show weapon ID as:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6697 msgid "SHOWAS^None"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6701 msgid "Number"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6705 msgid "Bind"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6709 msgid "Weapon ID scale:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6713 msgid "Show Accuracy"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6717 msgid "Show Ammo"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6721 msgid "Ammo bar alpha:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6725 msgid "Ammo bar color:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6729 msgid "Weapons Panel"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6733 msgid "HUD skins"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6742 msgid "Filter:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6749 msgid "Refresh"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6754 msgid "Set skin"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6758 msgid "Save current skin"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6762 msgid "Panel background defaults:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6767 msgid "Background:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6772 msgid "Border size:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6777 msgid "Team color:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6782 msgid "Test team color in configure mode"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6787 msgid "Padding:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6791 msgid "HUD Dock:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6795 msgid "DOCK^Disabled"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6799 msgid "DOCK^Small"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6803 msgid "DOCK^Medium"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6807 msgid "DOCK^Large"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6811 msgid "Grid settings:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6815 msgid "Snap panels to grid"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6819 msgid "Grid size:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6823 msgid "X:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6827 msgid "Y:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6831 msgid "Exit setup"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6835 msgid "Panel HUD Setup"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6839 msgid "Monster:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6844 msgid "Spawn"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6848 msgid "Remove"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6852 msgid "Move target:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6856 msgid "Follow"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6860 msgid "Wander"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6864 msgid "Spawnpoint"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6868 msgid "No moving"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6872 msgid "Colors:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6877 msgid "Set skin:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6881 msgid "Monster Tools"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6885 msgid "Find servers to play on"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6889 msgid "Host your own game"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6893 msgid "Media"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6897 msgid "Multiplayer"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6901 msgid ""
6902 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6903 "settings"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6911 msgid "Default"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6916 msgid "Unlimited"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6920 msgid "Gametype"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6924 msgid "Time limit:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6928 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6932 #, c-format
6933 msgid "%d minutes"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6937 msgid "TIMLIM^Default"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6942 msgid "1 minute"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6946 msgid "TIMLIM^Infinite"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6950 msgid "Teams:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6954 msgid "2 teams"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6958 msgid "3 teams"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6962 msgid "4 teams"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6966 msgid "Player slots:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6970 msgid ""
6971 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6972 "at once"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6976 msgid "Number of bots:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6980 msgid "Amount of bots on your server"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6984 msgid "Bot skill:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6988 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6992 msgid "Botlike"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6996 msgid "Beginner"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7000 msgid "You will win"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7004 msgid "You can win"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7008 msgid "You might win"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7012 msgid "Advanced"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7016 msgid "Expert"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7020 msgid "Pro"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7024 msgid "Assassin"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7028 msgid "Unhuman"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7032 msgid "Godlike"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7036 msgid "Mutators..."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7040 msgid "Mutators and weapon arenas"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7044 msgid "Maplist"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7048 msgid ""
7049 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7050 "Delete to clear; Enter when done."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7054 msgid "Add shown"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7058 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7062 msgid "Remove shown"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7066 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7070 msgid "Add all"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7074 msgid "Add every available map to your selection"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7078 msgid "Remove all"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7082 msgid "Remove all the maps from your selection"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7086 msgid "Start multiplayer!"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7090 msgid "Title:"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7094 msgid "Author:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7098 msgid "Game types:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7103 msgid "Close"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7107 msgid "MAP^Play"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7111 msgid "Map Information"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7115 msgid "MUT^None"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7119 msgid "Gameplay mutators:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7123 msgid ""
7124 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7125 "directional key to dodge"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7129 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7133 msgid "All players are almost invisible"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7137 msgid ""
7138 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7139 "that support it"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7143 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7147 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7151 msgid ""
7152 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7153 "they can't jump)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7157 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7161 msgid "Weapon & item mutators:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7165 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7169 msgid ""
7170 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7171 "to use it"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7175 msgid ""
7176 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7177 "with the Electro primary fire"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7181 msgid ""
7182 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7183 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7187 msgid ""
7188 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7189 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7190 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7194 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7198 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7202 msgid "Regular (no arena)"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7206 msgid ""
7207 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7208 "without weapon pickups"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7212 msgid "Weapon arenas:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7216 msgid "Custom weapons"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7220 msgid "Most weapons"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7224 msgid "All weapons"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7228 msgid "Special arenas:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7232 msgid ""
7233 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7234 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7235 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7236 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7240 msgid ""
7241 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7242 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7243 "switch to another weapon."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7247 msgid "with blaster"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7251 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7255 msgid "Mutators"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7259 msgid "SRVS^Categories"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7263 msgid "SRVS^Empty"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7267 msgid "Show empty servers"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7271 msgid "SRVS^Full"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7275 msgid "Show full servers that have no slots available"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7279 msgid "SRVS^Laggy"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7283 msgid "Show high latency servers"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7287 msgid "Reload the server list"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7291 msgid "Pause"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7295 msgid ""
7296 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7301 msgid "Address:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7305 msgid "Info..."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7309 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7314 msgid "No Terms of Service specified"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7319 msgid "MOD^Default"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7323 #, c-format
7324 msgid "%d modified"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7328 msgid "Official"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7332 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7336 msgid "N/A (auth library missing)"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7340 msgid "Not supported (can't connect)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7344 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7348 msgid "Supported (will encrypt)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7352 msgid "Supported (won't encrypt)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7356 msgid "Requested (will encrypt)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7360 msgid "Requested (won't encrypt)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7364 msgid "Required (can't connect)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7368 msgid "Required (will encrypt)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7372 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7377 msgid "custom stats server"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7382 msgid "stats disabled"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7387 msgid "stats enabled"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7391 msgid "Status"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7397 msgid "Terms of Service"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7401 msgid "Server Info"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7405 msgid "Hostname:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7409 msgid "Mod:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7413 msgid "Version:"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7417 msgid "Settings:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7422 msgid "Players:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7426 msgid "Bots:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7430 msgid "Free slots:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7434 msgid "Encryption:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7438 msgid "ID:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7442 msgid "Key:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7446 msgid "Stats:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7450 msgid "Server Information"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7454 msgid "Demos"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7458 msgid "Screenshots"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7462 msgid "Music Player"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7466 msgid "Auto record demos"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7470 msgid "Timedemo"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7474 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7478 msgid "DEMO^Play"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7482 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7487 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7492 msgid "Disconnect"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7496 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7500 msgid "MUSICPL^Add"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7504 msgid "MUSICPL^Add all"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7508 msgid "Set as menu track"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7512 msgid "Reset default menu track"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7516 msgid "Playlist:"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7520 msgid "Random order"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7524 msgid "MUSICPL^Stop"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7528 msgid "MUSICPL^Play"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7532 msgid "MUSICPL^Pause"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7536 msgid "MUSICPL^Prev"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7540 msgid "MUSICPL^Next"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7544 msgid "MUSICPL^Remove"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7548 msgid "MUSICPL^Remove all"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7552 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7556 msgid "Open in the viewer"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7560 msgid "Reset"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7564 msgid "Previous"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7568 msgid "Next"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7572 msgid "Slide show"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7581 msgid "Apply immediately"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7585 msgid "Name"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7589 msgid "Model"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7593 msgid "Glowing color"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7597 msgid "Detail color"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7601 msgid "Statistics"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7605 msgid "Allow player statistics to track your client"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7609 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7613 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7617 msgid "Select language..."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7621 msgid "Are you sure you want to quit?"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7625 msgid "Quit the game"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7629 msgid "Model:"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7633 msgid "Remove *"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7637 msgid "Copy *"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7641 msgid "Paste"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7645 msgid "Bone:"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7649 msgid "Set * as child"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7653 msgid "Attach to *"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7657 msgid "Detach from *"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7661 msgid "Visual object properties for *:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7665 msgid "Set alpha:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7669 msgid "Set color main:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7673 msgid "Set color glow:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7677 msgid "Set frame:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7681 msgid "Physical object properties for *:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7685 msgid "Set material:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7689 msgid "Set solidity:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7693 msgid "Non-solid"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7697 msgid "Solid"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7701 msgid "Set physics:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7705 msgid "Static"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7709 msgid "Movable"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7713 msgid "Physical"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7717 msgid "Set scale:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7721 msgid "Set force:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7725 msgid "Claim *"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7729 msgid "* object info"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7733 msgid "* mesh info"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7737 msgid "* attachment info"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7741 msgid "Show help"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7745 msgid "* is the object you are facing"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7749 msgid "Sandbox Tools"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7753 msgid "Video"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7757 msgid "Effects"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7761 msgid "Audio"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7765 msgid "Game"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7769 msgid "User"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7774 msgid "Misc"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7778 msgid "Change the game settings"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7782 msgid "Master:"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7786 msgid "Music:"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7790 msgid "VOL^Ambient:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7794 msgid "Info:"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7798 msgid "Items:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7802 msgid "Pain:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7806 msgid "Player:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7810 msgid "Shots:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7814 msgid "Voice:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7818 msgid "Weapons:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7822 msgid "New style sound attenuation"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7826 msgid "Mute sounds when not active"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7830 msgid "Frequency:"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7834 msgid "Sound output frequency"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7838 msgid "8 kHz"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7842 msgid "11.025 kHz"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7846 msgid "16 kHz"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7850 msgid "22.05 kHz"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7854 msgid "24 kHz"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7858 msgid "32 kHz"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7862 msgid "44.1 kHz"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7866 msgid "48 kHz"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7870 msgid "Channels:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7874 msgid "Number of channels for the sound output"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7878 msgid "Mono"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7882 msgid "Stereo"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7886 msgid "2.1"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7890 msgid "4"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7894 msgid "5"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7898 msgid "5.1"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7902 msgid "6.1"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7906 msgid "7.1"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7910 msgid "Swap stereo output channels"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7914 msgid "Swap left/right channels"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7918 msgid "Headphone friendly mode"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7922 msgid ""
7923 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7924 "stereo separation a bit for headphones)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7928 msgid "Hit indication sound"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7932 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7936 msgid "SND^Fixed"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7940 msgid "Decrease pitch with more damage"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7944 msgid "Decreasing"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7948 msgid "Increase pitch with more damage"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7952 msgid "Increasing"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7956 msgid "Chat message sound"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7960 msgid "Menu sounds"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7964 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7968 msgid "Focus sounds"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7972 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7976 msgid "Time announcer:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7980 msgid "WRN^Disabled"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7984 msgid "5 minutes"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7988 msgid "WRN^Both"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7992 msgid "Automatic taunts:"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7996 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8000 msgid "Sometimes"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8004 msgid "Often"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8010 msgid "Always"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8014 msgid "Debug info about sounds"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8018 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8022 msgid "Reset key bindings"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8026 msgid "Quality preset:"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8030 msgid "PRE^OMG!"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8034 msgid "PRE^Low"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8038 msgid "PRE^Medium"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8042 msgid "PRE^Normal"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8046 msgid "PRE^High"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8050 msgid "PRE^Ultra"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8054 msgid "PRE^Ultimate"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8058 msgid "Geometry detail:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8062 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8066 msgid "DET^Lowest"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8070 msgid "DET^Low"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8074 msgid "DET^Normal"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8078 msgid "DET^Good"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8082 msgid "DET^Best"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8086 msgid "DET^Insane"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8090 msgid "Player detail:"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8094 msgid "PDET^Low"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8098 msgid "PDET^Medium"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8102 msgid "PDET^Normal"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8106 msgid "PDET^Good"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8110 msgid "PDET^Best"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8114 msgid "Texture resolution:"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8118 msgid "RES^Leet"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8122 msgid "RES^Lowest"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8126 msgid "RES^Very low"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8130 msgid "RES^Low"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8134 msgid "RES^Normal"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8138 msgid "RES^Good"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8142 msgid "RES^Best"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8148 msgid "Avoid lossy texture compression"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8152 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8156 msgid "Show sky"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8160 msgid "Show surfaces"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8164 msgid ""
8165 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8166 "performance boost, but looks very ugly."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8170 msgid "Use lightmaps"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8174 msgid ""
8175 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8176 "video memory"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8180 msgid "Deluxe mapping"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8184 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8188 msgid "Gloss"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8192 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8196 msgid "Offset mapping"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8200 msgid ""
8201 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8202 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8206 msgid "Relief mapping"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8210 msgid ""
8211 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8215 msgid "Reflections:"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8219 msgid ""
8220 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8221 "with reflecting surfaces"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8225 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8229 msgid "Blurred"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8233 msgid "REFL^Good"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8237 msgid "Sharp"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8241 msgid "Decals"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8245 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8249 msgid "Decals on models"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8254 msgid "Distance:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8258 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8262 msgid "Time:"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8266 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8270 msgid "Damage effects:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8274 msgid "DMGFX^Disabled"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8278 msgid "Skeletal"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8282 msgid "DMGFX^All"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8286 msgid "Realtime dynamic lights"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8290 msgid ""
8291 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8296 msgid "Shadows"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8300 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8304 msgid "Realtime world lights"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8308 msgid ""
8309 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8310 "performance."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8314 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8318 msgid "Use normal maps"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8322 msgid ""
8323 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8324 "light with a bumpy surface"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8328 msgid "Soft shadows"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8332 msgid "Corona brightness:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8336 msgid "Flare effects around certain lights"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8340 msgid "Fade coronas according to visibility"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8344 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8348 msgid "Bloom"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8352 msgid ""
8353 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8354 "pixels. Has a big impact on performance."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8358 msgid "Extra postprocessing effects"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8362 msgid ""
8363 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8364 "using a powerup"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8368 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8372 msgid "Motion blur:"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8376 msgid "Particles"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8380 msgid "Spawnpoint effects"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8384 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8388 msgid "Quality:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8393 msgid ""
8394 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8395 "gives for better performance"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8399 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8403 msgid "No crosshair"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8408 msgid "Per weapon"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8412 msgid ""
8413 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8414 "models"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8420 msgid "Size:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8424 msgid "By health"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8428 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8432 msgid "Enable center crosshair dot"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8436 msgid "Use normal crosshair color"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8440 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8444 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8448 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8452 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8456 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8460 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8464 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8468 msgid "Crosshair"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8472 msgid "Scoreboard"
8473 msgstr "Рекордық үстелі"
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8476 msgid "Fading speed:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8480 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8484 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8488 msgid "Show team sizes:"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8492 msgid ""
8493 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8494 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8498 msgid "Waypoints"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8502 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8506 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8510 msgid "Control transparency of the waypoints"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8515 msgid "Font size:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8519 msgid "Edge offset:"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8523 msgid "Fade when near the crosshair"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8527 msgid "Display names instead of icons"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8531 msgid "Damage"
8532 msgstr "Залалы"
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8535 msgid "Overlay:"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8539 msgid "Factor:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8543 msgid "Fade rate:"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8547 msgid "Player Names"
8548 msgstr "Ойыншының аты"
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8551 msgid "Show names above players"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8555 msgid "Max distance:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8559 msgid "Decolorize:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8564 msgid "Teamplay"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8568 msgid "Only when near crosshair"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8572 msgid "Display health and armor"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8576 msgid "Damage overlay:"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8580 msgid "Dynamic HUD"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8584 msgid "HUD moves around following player's movement"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8588 msgid "Shake the HUD when hurt"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8593 msgid "Enter HUD editor"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8597 msgid "HUD"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8601 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8605 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8609 msgid "Frag Information"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8613 msgid "Display information about killing sprees"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8617 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8621 msgid "Show spree information in centerprints"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8625 msgid "Show spree information in death messages"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8629 msgid "Sprees in info messages:"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8633 msgid "SPREES^Disabled"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8637 msgid "Target"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8641 msgid "Attacker"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8645 msgid "SPREES^Both"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8649 msgid "Print on a seperate line"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8653 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8657 msgid "Add frag location to death messages when available"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8661 msgid "Gamemode Settings"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8665 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8669 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8675 msgid "Other"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8679 msgid "Display console messages in the top left corner"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8683 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8687 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8691 msgid "Powerup notifications"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8695 msgid "Weapon centerprint notifications"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8699 msgid "Weapon info message notifications"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8703 msgid "Announcers"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8707 msgid "Respawn countdown sounds"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8711 msgid "Killstreak sounds"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8715 msgid "Achievement sounds"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8719 msgid "Messages"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8723 msgid "Items"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8727 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8731 msgid "Unavailable alpha:"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8735 msgid "Unavailable color:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8739 msgid "GHOITEMS^Black"
8740 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8743 msgid "GHOITEMS^Dark"
8744 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8747 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8751 msgid "GHOITEMS^Normal"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8755 msgid "GHOITEMS^Blue"
8756 msgstr "Көк"
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8760 msgid "Players"
8761 msgstr "Ойыншылар"
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8764 msgid "Force player models to mine"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8768 msgid "Force player colors to mine"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8772 msgid ""
8773 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8774 "enemy team"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8778 msgid "Except in team games"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8782 msgid "Only in Duel"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8786 msgid "Only in team games"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8790 msgid "In team games and Duel"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8794 msgid "Body fading:"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8798 msgid "Gibs:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8802 msgid "GIBS^None"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8806 msgid "GIBS^Few"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8810 msgid "GIBS^Many"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8814 msgid "GIBS^Lots"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8818 msgid "Models"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8822 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8826 msgid "1st person perspective"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8830 msgid "Slide to third person upon death"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8834 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8838 msgid "Smooth the view while crouching"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8842 msgid "View waving while idle"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8846 msgid "View bobbing while walking around"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8850 msgid "3rd person perspective"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8854 msgid "Back distance"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8858 msgid "Up distance"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8862 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8866 msgid "Field of view:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8870 msgid "Field of vision in degrees"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8874 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8878 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8882 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8886 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8890 msgid "ZOOM^Instant"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8894 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8898 msgid ""
8899 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8900 "sensitivity change)"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8904 msgid "Velocity zoom"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8908 msgid "Forward movement only"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8912 msgid "VZOOM^Factor"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8916 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8920 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8924 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8929 msgid "View"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8933 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8937 msgid "Up"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8941 msgid "Down"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8945 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8949 msgid ""
8950 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8954 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8958 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8962 msgid ""
8963 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8964 "you are carrying"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8968 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8972 msgid "Draw 1st person weapon model"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8976 msgid "Draw the weapon model"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8982 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8986 msgid "Weapon model opacity:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8990 msgid "Gun model swaying"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8994 msgid "Gun model bobbing"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8999 msgid "Weapons"
9000 msgstr "Қарулар"
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9003 msgid "Key Bindings"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9007 msgid "Change key..."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9011 msgid "Edit..."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9015 msgid "Clear"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9019 msgid "Reset all"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9023 msgid "Mouse"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9027 msgid "Sensitivity:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9031 msgid "Mouse speed multiplier"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9035 msgid "Smooth aiming"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9039 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9043 msgid "Invert aiming"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9047 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9051 msgid "Use system mouse positioning"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9055 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9061 msgid "Disable system mouse acceleration"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9065 msgid "Make use of DGA mouse input"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9069 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9073 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9077 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9081 msgid "Jetpack on jump:"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9085 msgid "JPJUMP^Disabled"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9089 msgid "Air only"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9093 msgid "JPJUMP^All"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9099 msgid "Use joystick input"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9103 msgid "Command when pressed:"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9107 msgid "Command when released:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9111 msgid "Cancel"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9115 msgid "User defined key bind"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9119 #, c-format
9120 msgid "%d fps"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9124 #, c-format
9125 msgid "%d KiB/s"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9129 #, c-format
9130 msgid "%d MiB/s"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9134 msgid "Network"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9138 msgid "Show netgraph"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9142 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9146 msgid "Packet loss compensation"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9150 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9154 msgid "Movement prediction error compensation"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9158 msgid "Use encryption (AES) when available"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9163 msgid "Bandwidth limit:"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9167 msgid "Specify your network speed"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9171 msgid "Slow ADSL"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9175 msgid "Fast ADSL"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9179 msgid "Broadband"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9183 msgid "Local latency:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9187 msgid "HTTP downloads"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9191 msgid "Simultaneous:"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9195 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9199 msgid "Framerate"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9203 msgid "Show frames per second"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9207 msgid "Show your rendered frames per second"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9211 msgid "Maximum:"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9215 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9219 msgid "Target:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9223 msgid "TRGT^Disabled"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9227 msgid "Idle limit:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9231 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9235 msgid "Menu tooltips:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9239 msgid ""
9240 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9241 "command bound to the menu item)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9245 msgid "TLTIP^Disabled"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9249 msgid "TLTIP^Standard"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9253 msgid "TLTIP^Advanced"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9257 msgid "Show current date and time"
9258 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9261 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9265 msgid "Enable developer mode"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9269 msgid "Advanced settings..."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9273 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9278 msgid "Factory reset"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9282 msgid "Cvar filter:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9286 msgid "Modified cvars only"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9290 msgid "Setting:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9294 msgid "Type:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9298 msgid "Value:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9302 msgid "Description:"
9303 msgstr "Сипаттамасы"
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9306 msgid "Advanced settings"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9310 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9314 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9318 msgid "Menu Skins"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9322 msgid "Text Language"
9323 msgstr "Текстінің тілі"
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9326 msgid "Set language"
9327 msgstr "Тіл тандауы"
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9330 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9334 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9338 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9342 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9346 msgid "Disconnect now"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9350 msgid "Switch language"
9351 msgstr "Тілі өзгерту"
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9354 msgid "Warning"
9355 msgstr "Назар аударыныз"
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9358 msgid "Resolution:"
9359 msgstr "Экраның өлшемі"
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9362 msgid "Font/UI size:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9366 msgid "SZ^Unreadable"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9370 msgid "SZ^Tiny"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9374 msgid "SZ^Little"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9378 msgid "SZ^Small"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9382 msgid "SZ^Medium"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9386 msgid "SZ^Large"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9390 msgid "SZ^Huge"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9394 msgid "SZ^Gigantic"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9398 msgid "SZ^Colossal"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9402 msgid "Color depth:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9406 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9410 msgid "16bit"
9411 msgstr "16 бит"
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9414 msgid "32bit"
9415 msgstr "32 бит"
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9418 msgid "Full screen"
9419 msgstr "Бүкіл экранда"
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9422 msgid "Vertical Synchronization"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9426 msgid ""
9427 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9428 "screen refresh rate"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9432 msgid "High-quality frame buffer"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9436 msgid "Antialiasing:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9440 msgid ""
9441 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9442 "might decrease performance by quite a lot"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9446 msgid "AA^Disabled"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9451 msgid "2x"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9456 msgid "4x"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9460 msgid "Resolution scaling:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9464 msgid ""
9465 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9466 "help slow GPUs"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9470 msgid "Anisotropy:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9474 msgid "Anisotropic filtering quality"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9478 msgid "ANISO^Disabled"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9482 msgid "8x"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9486 msgid "16x"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9490 msgid "Depth first:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9494 msgid ""
9495 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9496 "normal rendering starts"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9500 msgid "DF^Disabled"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9504 msgid "DF^World"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9508 msgid "DF^All"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9512 msgid "Brightness:"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9516 msgid "Brightness of black"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9520 msgid "Contrast:"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9524 msgid "Brightness of white"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9528 msgid "Gamma:"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9532 msgid ""
9533 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9534 "white or black"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9538 msgid "Contrast boost:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9542 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9546 msgid "Saturation:"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9550 msgid ""
9551 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9552 "requires GLSL color control"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9556 msgid "LIT^Ambient:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9560 msgid ""
9561 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9562 "and flat"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9566 msgid "Intensity:"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9570 msgid "Global rendering brightness"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9574 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9578 msgid ""
9579 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9580 "strange input or video lag on some machines"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9584 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9588 msgid "Flip view horizontally"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9592 msgid "Poor man's left handed mode"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9596 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9600 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9604 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9608 msgid "Campaign Difficulty:"
9609 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9612 msgid "CSKL^Easy"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9616 msgid "CSKL^Medium"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9620 msgid "CSKL^Hard"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9624 msgid "Play campaign!"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9628 msgid "Singleplayer"
9629 msgstr "Боттар ойыны"
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9632 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9636 msgid "Winner"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9640 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9644 msgid "Autoselect team (recommended)"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9648 msgid "red"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9652 msgid "blue"
9653 msgstr "көк"
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9656 msgid "yellow"
9657 msgstr "сары"
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9660 msgid "pink"
9661 msgstr "қызғылт"
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9665 msgid "spectate"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9669 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9673 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9677 msgid "Accept"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9681 msgid "Don't accept (quit the game)"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9685 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9689 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9693 msgid "teamplay"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9697 msgid "free for all"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9701 msgid "Moving"
9702 msgstr "Қозғалыс"
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9705 msgid "move forwards"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9709 msgid "move backwards"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9713 msgid "strafe left"
9714 msgstr "сол жақ қадамы"
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9717 msgid "strafe right"
9718 msgstr "оң жақ қадамы"
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9721 msgid "jump / swim"
9722 msgstr "секіру / жүзу"
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9725 msgid "crouch / sink"
9726 msgstr "орын алу / "
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9729 msgid "jetpack"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9733 msgid "Attacking"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9737 msgid "WEAPON^previous"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9741 msgid "WEAPON^next"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9745 msgid "WEAPON^previously used"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9749 msgid "WEAPON^best"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9753 msgid "reload"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9757 msgid "hold zoom"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9761 msgid "toggle zoom"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9765 msgid "show scores"
9766 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9769 msgid "screen shot"
9770 msgstr "Скриншот"
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9773 msgid "maximize radar"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9777 msgid "3rd person view"
9778 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9781 msgid "enter spectator mode"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9785 msgid "Communication"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9789 msgid "public chat"
9790 msgstr "Қоғамдық чат"
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9793 msgid "team chat"
9794 msgstr "Топтық чат"
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9797 msgid "show chat history"
9798 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9801 msgid "vote YES"
9802 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9805 msgid "vote NO"
9806 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9809 msgid "Client"
9810 msgstr "Клиент"
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9813 msgid "enter console"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9817 msgid "quit"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9821 msgid "auto-join team"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9825 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9829 msgid "suicide / respawn"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9833 msgid "quick menu"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9837 msgid "User defined"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9841 msgid "Development"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9845 msgid "sandbox menu"
9846 msgstr "Құм қорабының меню"
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9849 msgid "drag object (sandbox)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9853 msgid "waypoint editor menu"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9857 msgid "Leave current match"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9861 msgid "Stop demo"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9865 msgid "Leave campaign"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9869 msgid "Leave singleplayer"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9873 msgid "Leave multiplayer"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9877 msgid "Leave current campaign level"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9881 msgid "Leave current singleplayer match"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9885 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9889 msgid "Do not press this button again!"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9893 msgid ""
9894 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9898 #, c-format
9899 msgid "%s's Xonotic Server"
9900 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9903 msgid ""
9904 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9905 "again."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9909 msgid "spectator"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9913 msgid "<no model found>"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9917 msgid "SERVER^Remove favorite"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9921 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9925 msgid "SERVER^Favorite"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9929 msgid ""
9930 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9931 "future"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9935 msgid "Ping"
9936 msgstr "Пинг"
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9939 msgid "Hostname"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9943 msgid "Map"
9944 msgstr "Карта"
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9947 msgid "Type"
9948 msgstr "түрі"
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9951 #, c-format
9952 msgid "AES level %d"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9956 msgid "ENC^none"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9960 msgid "encryption:"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9964 #, c-format
9965 msgid "mod: %s"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9969 #, c-format
9970 msgid "modified settings"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9974 #, c-format
9975 msgid "official settings"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9979 msgid "SLCAT^Favorites"
9980 msgstr "Сүікті"
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9983 msgid "SLCAT^Recommended"
9984 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9987 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9991 msgid "SLCAT^Servers"
9992 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9995 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9996 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9999 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10000 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10003 msgid "SLCAT^Overkill"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10007 msgid "SLCAT^InstaGib"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10011 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10012 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10015 msgid "<TITLE>"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10019 msgid "<AUTHOR>"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10023 msgid "VOL^MAX"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10027 msgid "VOL^OFF"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10031 #, c-format
10032 msgid "%s dB"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10036 msgid "PART^OMG"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10040 msgid "PARTQUAL^Low"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10044 msgid "PARTQUAL^Medium"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10048 msgid "PARTQUAL^Normal"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10052 msgid "PARTQUAL^High"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10056 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10060 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10064 msgid ""
10065 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10066 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10070 msgid "Screen resolution"
10071 msgstr "Экран өлшемі"
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10074 msgid "FADESPEED^Slow"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10078 msgid "FADESPEED^Normal"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10082 msgid "FADESPEED^Fast"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10086 msgid "FADESPEED^Instant"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10090 msgid "January"
10091 msgstr "Қаңтар"
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10094 msgid "February"
10095 msgstr "Ақпан"
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10098 msgid "March"
10099 msgstr "Наурыз"
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10102 msgid "April"
10103 msgstr "Сәуір"
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10106 msgid "May"
10107 msgstr "Мамыр"
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10110 msgid "June"
10111 msgstr "Маусым"
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10114 msgid "July"
10115 msgstr "Шілде"
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10118 msgid "August"
10119 msgstr "Тамыз"
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10122 msgid "September"
10123 msgstr "Қырқүіек"
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10126 msgid "October"
10127 msgstr "Қазаң"
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10130 msgid "November"
10131 msgstr "Қараша"
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10134 msgid "December"
10135 msgstr "Желтоқсан"
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10138 #, no-c-format
10139 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10143 msgid "Joined:"
10144 msgstr "Қосылды:"
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10147 msgid "Last match:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10151 msgid "Time played:"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10155 msgid "Favorite map:"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10160 #, c-format
10161 msgid "Matches:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10165 #, c-format
10166 msgid "Wins/Losses:"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10170 #, c-format
10171 msgid "Win percentage:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10175 #, c-format
10176 msgid "Kills/Deaths:"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10180 #, c-format
10181 msgid "Kill ratio:"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10185 msgid "ELO:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10189 msgid "Rank:"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10193 msgid "Percentile:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10197 #, c-format
10198 msgid "%d (unranked)"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10202 msgid "Update can be downloaded at:"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10206 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10207 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10210 #, c-format
10211 msgid "Update to %s now!"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10215 msgid ""
10216 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10217 "^1Expect visual problems."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10221 msgid "Use default"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10225 msgid "Team Color:"
10226 msgstr "Тобының түсі"