]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'drjaska/spawnfunc-item_buff_name' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
152 msgid "jump"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "ready"
182 msgstr "Дайын"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Жалғау..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr "QMCMD^FPS"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Старттық линиясы"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Фиништық линиясы"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Аралықтағы  %d"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
613 msgid "SCO^destroyed"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
617 msgid "SCO^damage"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
625 msgid "SCO^dmgtaken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
673 msgid "FPS"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
693 msgid "SCO^goals"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
701 msgid "SCO^hunts"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
764 msgid "Player name"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
793 msgid "Ping time"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
853 msgid "SCO^rounds played"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
857 msgid "SCO^score"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
861 msgid "Total score"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
869 msgid "SCO^suicides"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
877 msgid "SCO^sum"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
885 msgid "SCO^survivals"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
893 msgid "SCO^takes"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
909 msgid "SCO^ticks"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
913 msgid "SCO^time"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
921 msgid ""
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
926 msgid "Usage:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
934 msgid ""
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 msgid ""
941 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
942 "map start"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 msgid ""
947 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
948 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
952 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
956 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 msgid ""
961 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
962 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
963 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
964 "field to show all fields available for the current game mode."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
968 msgid ""
969 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
970 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
974 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
978 msgid ""
979 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
980 "right of the vertical bar aligned to the right."
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
984 msgid ""
985 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
986 "other gamemodes except DM."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
998 msgid "N/A"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1002 #, c-format
1003 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1007 msgid "Item stats"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1011 msgid "Map stats:"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1015 msgid "Monsters killed:"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1019 msgid "Secrets found:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1023 #, c-format
1024 msgid "Spectators"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1028 #, c-format
1029 msgid "^2+%s %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1038 msgid "SCO^points"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1043 msgid "Team Selection"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1047 #, c-format
1048 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1062 #, c-format
1063 msgid "^3%1.0f minutes"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1067 #, c-format
1068 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1073 msgid "Map:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1077 #, c-format
1078 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1082 #, c-format
1083 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1087 #, c-format
1088 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1092 #, c-format
1093 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1102 msgid "qu"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1106 msgid "m"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1110 msgid "km"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1114 msgid "mi"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1118 msgid "nmi"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1122 msgid "Warmup"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1126 msgid "Warmup: too few players"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1130 msgid "Warmup: no time limit"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1134 msgid "Timeout"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1138 msgid "Sudden Death"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1142 msgid "Overtime"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 #, c-format
1147 msgid "Overtime #%d"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1151 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1155 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1159 msgid "A vote has been called for:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1163 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1167 msgid "^1Configure the HUD"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1178 msgid "Yes"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1189 msgid "No"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1193 msgid "Out of ammo"
1194 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1195
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1197 msgid "Don't have"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1201 msgid "Unavailable"
1202 msgstr "Қолжетімсіз"
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:300
1205 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1209 msgid "qu/s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1213 msgid "m/s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1217 msgid "km/h"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1221 msgid "mph"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1225 msgid "knots"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1230 msgid "All Weapons Arena"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1235 msgid "All Available Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1240 msgid "Most Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1245 msgid "Most Available Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1250 msgid "No Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1255 #, c-format
1256 msgid "%s Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1260 #, c-format
1261 msgid "This is %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1265 msgid "Your client version is outdated."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1269 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1273 msgid "Please update!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1277 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1281 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1285 #, c-format
1286 msgid "Welcome to %s"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1290 #, c-format
1291 msgid "Level %d:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1295 #, c-format
1296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgid "Gametype:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1305 msgid "This match supports"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1309 #, c-format
1310 msgid "%d players"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1314 #, c-format
1315 msgid "%d to %d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1319 #, c-format
1320 msgid "%d players maximum"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players minimum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1329 msgid "Active modifications:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1333 msgid "Special gameplay tips:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1337 msgid "Server's message"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1341 #, c-format
1342 msgid "%s (not bound)"
1343 msgstr "%s (байланыс емес)"
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1346 msgid " (1 vote)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1350 #, c-format
1351 msgid " (%d votes)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgid "Don't care"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Decide the gametype"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1363 msgid "Vote for a map"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 #, c-format
1368 msgid "%d seconds left"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1372 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1376 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1380 msgid "Requesting preview..."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/view.qc:883
1384 msgid "Nade timer"
1385 msgstr "Гранатадың таймері"
1386
1387 #: qcsrc/client/view.qc:888
1388 msgid "Capture progress"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:893
1392 msgid "Revival progress"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1396 msgid "error creating curl handle"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1400 msgid "Assault"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 msgid ""
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1406 "out"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1418 msgid "Point limit:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1422 msgid "Clan Arena"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1426 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1431 msgid "Round limit:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1436 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1440 msgid "Capture time rankings"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1444 msgid "Capture the Flag"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 msgid ""
1449 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1450 "from the other team"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1454 msgid "Capture limit:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1458 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1463 msgid "Rankings"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1467 msgid "Race CTS"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 msgid "Race for fastest time."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1475 msgid "Deathmatch"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 msgid "Score as many frags as you can"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1483 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1487 msgid "Domination"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1493 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1497 msgid "Duel"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1505 msgid "Freeze Tag"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 msgid ""
1510 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1511 "freeze all enemies to win"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1515 msgid "Invasion"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1519 msgid "Survive against waves of monsters"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1523 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1527 msgid "Keepaway"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1531 msgid "Gather all the keys to win the round"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1535 msgid "Key Hunt"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1539 msgid "^1You have no more lives left"
1540 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1543 msgid "Last Man Standing"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1547 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1551 msgid "Lives:"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1555 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1559 msgid "Mayhem"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1564 msgid "How much score is needed before the match will end"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1568 msgid "Nexball"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1572 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1576 msgid "Goal limit:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1580 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1584 msgid "Ball Stealer"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1588 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1592 msgid "Onslaught"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1596 msgid "Personal best"
1597 msgstr "Жеке рекорд"
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1600 msgid "Server best"
1601 msgstr "Серверде рекорд"
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1604 msgid "Race"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1608 msgid "Race against other players to the finish line"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1612 msgid "Laps:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1616 msgid "Hunter"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1620 msgid "Survivor"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1624 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1628 msgid "Survival"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1632 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1636 msgid "Team Deathmatch"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1640 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1644 msgid "Team Keepaway"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 msgid ""
1649 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1650 "mayhem!"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1654 msgid "Team Mayhem"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1658 msgid "Shells"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1662 msgid "Bullets"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1666 msgid "Rockets"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1670 msgid "Cells"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1675 msgid "Plasma"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1679 msgid "Small armor"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1683 msgid "Medium armor"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1687 msgid "Big armor"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1691 msgid "Mega armor"
1692 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1693
1694 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1695 msgid "Small health"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1699 msgid "Medium health"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1703 msgid "Big health"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1707 msgid "Mega health"
1708 msgstr "Мега денсаулығы"
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1711 #: qcsrc/common/util.qc:263
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1713 msgid "Jetpack"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1717 msgid "Fuel"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1721 msgid "Fuel regenerator"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1725 msgid "Fuel regen"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 #, no-c-format
1730 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1735 msgid "Frag limit:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1739 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1743 msgid "It's your turn"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1748 msgid "Quit"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1752 msgid "Invite"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1756 msgid "Current Game"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgid "Exit Menu"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1765 msgid "Create"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1770 msgid "Join"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1774 msgid "Minigames"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1778 msgid "Minigame message"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1782 msgid "Bulldozer"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1788 msgid "Game over!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1792 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1802 msgid "You are spectating"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1806 msgid "Better luck next time!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1810 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1814 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1818 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1822 msgid "Push the boulders onto the targets"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgid "Next Level"
1827 msgstr "Келесі деңгей"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1830 msgid "Restart"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1834 msgid "Editor"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1839 msgid "Save"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1843 msgid "Connect Four"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 #, c-format
1853 msgid "%s^7 won the game!"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1859 msgid "Draw"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1866 msgid "You lost the game!"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 msgid "You win!"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1880 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1887 msgid "Click on the game board to place your piece"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1891 msgid "Nine Men's Morris"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 msgid ""
1896 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1900 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1904 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1908 msgid "Pong"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1913 msgid "AI"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1917 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1921 msgid "Start Match"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1925 msgid "Add AI player"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1929 msgid "Remove AI player"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1933 msgid "Push-Pull"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1938 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1945 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1950 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1955 msgid "Next Match"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1959 msgid "Peg Solitaire"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1963 msgid "All pieces cleared!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1967 msgid "Remaining pieces:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1971 #, c-format
1972 msgid "Pieces left: %s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1976 msgid "No more valid moves"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1980 msgid "Well done, you win!"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1984 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1988 msgid "Tic Tac Toe"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1992 msgid "Single Player"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1997 msgid "Golem"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2002 msgid "Mage"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2006 msgid "Mage spike"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2011 msgid "Spider"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2015 msgid "Spider attack"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2019 msgid "Webbed"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2024 msgid "Wyvern"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2028 msgid "Wyvern attack"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2033 msgid "Zombie"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2037 msgid "Ammo"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2041 msgid "Resistance"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2045 msgid "Medic"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2049 msgid "Bash"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2054 msgid "Vampire"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2058 msgid "Disability"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2062 msgid "Vengeance"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2066 msgid "Jump"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2070 msgid "Inferno"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2074 msgid "Swapper"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2078 msgid "Magnet"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2082 msgid "Luck"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2086 msgid "Flight"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2090 msgid "Buff"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2094 msgid "Damage text"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2098 msgid "Draw damage numbers"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2102 msgid "Font size minimum:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2106 msgid "Font size maximum:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2115 msgid "Color:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2119 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2125 msgid "off-hand hook"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2129 #, c-format
2130 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2134 msgid "Vaporizer ammo"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2139 msgid "Extra life"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2143 msgid "Napalm grenade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2147 msgid "Ice grenade"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2151 msgid "Translocate grenade"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2155 msgid "Spawn grenade"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2159 msgid "Heal grenade"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2163 msgid "Monster grenade"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2167 msgid "Entrap grenade"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2171 msgid "Veil grenade"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2175 msgid "Ammo grenade"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2179 msgid "Darkness grenade"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2183 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2184 msgid "drop weapon / throw nade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2188 #, c-format
2189 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2193 msgid "Grenade"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2197 #, c-format
2198 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2202 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2206 msgid "Overkill MachineGun"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2210 msgid "Overkill Nex"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2214 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2218 msgid "Overkill Shotgun"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2224 msgid "Invisibility"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2230 msgid "Shield"
2231 msgstr "Қалқан"
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2236 msgid "Speed"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2242 msgid "Strength"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2246 msgid "Burning"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2250 msgid "Spawn Shield"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2254 msgid "Stunned"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2258 msgid "Superweapons"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2262 msgid "Waypoint"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2266 msgid "Help me!"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2270 msgid "Here"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2274 msgid "DANGER"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2278 msgid "Frozen!"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2282 msgid "Reviving"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2286 msgid "Item"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2290 msgid "Checkpoint"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2295 msgid "Finish"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2301 msgid "Start"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2305 msgid "Defend"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2309 msgid "Destroy"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2313 msgid "Push"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2317 msgid "Flag carrier"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2321 msgid "Enemy carrier"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2325 msgid "Dropped flag"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2329 msgid "White base"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2333 msgid "Red base"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2337 msgid "Blue base"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2341 msgid "Yellow base"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2345 msgid "Pink base"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2349 msgid "Return flag here"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2360 msgid "Control point"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2364 msgid "Dropped key"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2372 msgid "Key carrier"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2376 msgid "Run here"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2381 msgid "Ball"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2389 msgid "Ball carrier"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2393 msgid "Leader"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2397 msgid "Goal"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2402 msgid "Generator"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2406 msgid "Weapon"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2410 msgid "Monster"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2414 msgid "Vehicle"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2418 msgid "Intruder!"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2422 msgid "Tagged"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2426 #, c-format
2427 msgid "%s needing help!"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2431 msgid "^1Server notices:"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2435 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2439 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2443 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2447 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2451 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2463 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2480 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2484 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2488 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2492 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2496 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2500 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2504 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2508 msgid ""
2509 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2510 "base"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2514 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2521 "itself"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2531 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2535 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2566 #, c-format
2567 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2571 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2575 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2579 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2583 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2587 msgid "^F2Match is restarting..."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2592 msgid "^F4Countdown stopped!"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2701 #, c-format
2702 msgid ""
2703 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3096 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3107 msgid "^BGRound tied"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3112 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3116 #, c-format
3117 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3132 #, c-format
3133 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3138 #, c-format
3139 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3144 #, c-format
3145 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3150 #, c-format
3151 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3156 #, c-format
3157 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3162 #, c-format
3163 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3168 #, c-format
3169 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3174 #, c-format
3175 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^F3 connected"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3246 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3250 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3264 #, c-format
3265 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3269 #, c-format
3270 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3274 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3278 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3317 msgid ""
3318 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3319 "spectators aren't allowed at the moment."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3371 "and will be lost."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3378 "lost."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3390 "(^F1%s^F4)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3394 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3401 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3411 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3416 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3420 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3424 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3431 "^F2Xonotic %s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3435 #, c-format
3436 msgid ""
3437 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3444 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3569 #, c-format
3570 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3579 #, c-format
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3584 #, c-format
3585 msgid ""
3586 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3652 #, c-format
3653 msgid ""
3654 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3666 "Chainsaw%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3688 #, c-format
3689 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3693 #, c-format
3694 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3698 #, c-format
3699 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3703 #, c-format
3704 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3708 #, c-format
3709 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3713 #, c-format
3714 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3718 #, c-format
3719 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3723 #, c-format
3724 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3728 #, c-format
3729 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3733 #, c-format
3734 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3738 #, c-format
3739 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3743 #, c-format
3744 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3753 #, c-format
3754 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3758 #, c-format
3759 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3763 #, c-format
3764 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3768 #, c-format
3769 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3773 msgid "^F4You are now alone!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3777 msgid "^BGYou are attacking!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3781 msgid "^BGYou are defending!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3785 #, c-format
3786 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3790 #, c-format
3791 msgid "%s players are needed for this match."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3795 msgid "^BGBegin!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3799 msgid "^BGGame starts in"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGRound %s starts in"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3808 msgid "^F4Round cannot start"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3812 msgid "^F2Don't camp!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3816 msgid ""
3817 "^BGYou are now free.\n"
3818 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3819 "^BGif you think you will succeed."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3823 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3827 msgid ""
3828 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3829 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3830 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3834 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3838 msgid "^BGYou captured the flag!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3842 #, c-format
3843 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3847 #, c-format
3848 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3852 #, c-format
3853 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3857 #, c-format
3858 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3862 #, c-format
3863 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3867 #, c-format
3868 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3887 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3891 msgid "^BGYou got the flag!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3895 #, c-format
3896 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3900 #, c-format
3901 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3905 #, c-format
3906 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3910 #, c-format
3911 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3916 #, c-format
3917 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3922 #, c-format
3923 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3937 #, c-format
3938 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3942 #, c-format
3943 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3947 #, c-format
3948 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3952 #, c-format
3953 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3957 #, c-format
3958 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3962 #, c-format
3963 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3968 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3972 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3976 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3980 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3984 #, c-format
3985 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3991 #, c-format
3992 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3996 #, c-format
3997 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4003 #, c-format
4004 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4008 #, c-format
4009 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4013 #, c-format
4014 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4018 #, c-format
4019 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4023 #, c-format
4024 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4028 #, c-format
4029 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4033 #, c-format
4034 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4038 #, c-format
4039 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4043 #, c-format
4044 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4048 #, c-format
4049 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4053 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4057 #, c-format
4058 msgid ""
4059 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4060 "You are now on: %s"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4064 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4068 msgid "^K1Die camper!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4072 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4076 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4080 #, c-format
4081 msgid "^K1You were %s"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4085 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4089 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4093 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4097 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4101 msgid "^K1You fragged yourself!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4105 msgid "^K1You need to be more careful!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4109 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4113 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4117 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4121 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4125 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4129 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4133 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4137 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4141 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4145 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4149 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4153 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4157 msgid "^K1You need to preserve your health"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4161 msgid "^K1You became a shooting star!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4165 msgid "^K1You melted away in slime!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4169 msgid "^K1You committed suicide!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4173 msgid "^K1You ended it all!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4177 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4181 #, c-format
4182 msgid "^BGYou are now on: %s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4186 msgid "^K1You died in an accident!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4190 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4194 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4198 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4202 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4206 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4210 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4214 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4218 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4222 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4226 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4230 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4234 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4238 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4242 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4246 msgid "^K1Watch your step!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4250 #, c-format
4251 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4255 #, c-format
4256 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4260 #, c-format
4261 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4265 #, c-format
4266 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4270 msgid ""
4271 "^K1Stop idling!\n"
4272 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4276 msgid ""
4277 "^K1Stop idling!\n"
4278 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4282 #, c-format
4283 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4287 #, c-format
4288 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4292 msgid "^BGDoor unlocked!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4296 #, c-format
4297 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4301 #, c-format
4302 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4306 msgid "^K3You revived yourself"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4310 #, c-format
4311 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4315 #, c-format
4316 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4320 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4324 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4328 msgid "^K1You froze yourself"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4332 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4336 #, c-format
4337 msgid "^K1A %s has arrived!"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4341 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4345 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4349 msgid ""
4350 "^K1No spawnpoints available!\n"
4351 "Hope your team can fix it..."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4355 #, c-format
4356 msgid ""
4357 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4358 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4362 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4366 msgid "^BGYou picked up the ball"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4370 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4374 msgid ""
4375 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4376 "Help the key carriers to meet!"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4380 msgid ""
4381 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4382 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4386 msgid ""
4387 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4388 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4392 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4396 msgid "^BGScanning frequency range..."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4400 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4404 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4408 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "^BGWaiting for players to join...\n"
4415 "Need active players for: %s"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4419 #, c-format
4420 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4424 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4428 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4432 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4436 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4440 #, c-format
4441 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4448 "Next weapon: ^F1%s"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4452 #, c-format
4453 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4457 #, c-format
4458 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4462 msgid "^BGYou captured a control point"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4466 #, c-format
4467 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4471 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4475 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4479 msgid ""
4480 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4481 "^F2Capture some control points to unshield it"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4485 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4489 msgid ""
4490 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4491 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4495 #, c-format
4496 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4500 #, c-format
4501 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4505 msgid ""
4506 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4507 "Keep fragging until we have a winner!"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4511 msgid ""
4512 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4513 "Keep scoring until we have a winner!"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4517 msgid ""
4518 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4519 "\n"
4520 "Generators are now decaying.\n"
4521 "The more control points your team holds,\n"
4522 "the faster the enemy generator decays"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4526 #, c-format
4527 msgid ""
4528 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4529 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4533 msgid "^K1In^BG-portal created"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4537 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4541 msgid "^F1Portal creation failed"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4545 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4549 msgid "^F2Strength has worn off"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4553 msgid "^F2Shield surrounds you"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4557 msgid "^F2Shield has worn off"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4561 msgid "^F2You are on speed"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4565 msgid "^F2Speed has worn off"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4569 msgid "^F2You are invisible"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4573 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4577 msgid ""
4578 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4579 "banned in this server"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4583 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4587 msgid "^BGSequence completed!"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4591 msgid "^BGThere are more to go..."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4595 #, c-format
4596 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4600 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4604 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4608 msgid "^F2You now have a superweapon"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4612 msgid ""
4613 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4614 "suspicion!"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4618 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4622 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4626 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4630 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4634 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4638 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4642 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4646 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4650 #, c-format
4651 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4655 #, c-format
4656 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4660 #, c-format
4661 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4665 msgid ""
4666 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4667 "^F4Stop them!"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4671 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4675 msgid ""
4676 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4680 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4684 #, c-format
4685 msgid " (near %s)"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4689 msgid "primary"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4693 msgid "secondary"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4697 msgid "point"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4701 msgid "points"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4705 msgid "drop flag"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4709 msgid "throw nade"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4713 #, c-format
4714 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4718 #, c-format
4719 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4723 msgid "TRIPLE FRAG! "
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4727 #, c-format
4728 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4732 #, c-format
4733 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4737 msgid "RAGE! "
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4741 #, c-format
4742 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4746 #, c-format
4747 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4751 msgid "MASSACRE! "
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4755 #, c-format
4756 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4760 #, c-format
4761 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4765 msgid "MAYHEM! "
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4769 #, c-format
4770 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4774 #, c-format
4775 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4779 msgid "BERSERKER! "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4783 #, c-format
4784 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4788 #, c-format
4789 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4793 msgid "CARNAGE! "
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4797 #, c-format
4798 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4802 #, c-format
4803 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4807 msgid "ARMAGEDDON! "
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4811 #, c-format
4812 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4816 #, c-format
4817 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4821 #, c-format
4822 msgid ""
4823 "\n"
4824 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4828 #, c-format
4829 msgid ""
4830 "\n"
4831 "(^F4Dead^BG)%s"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4835 #, c-format
4836 msgid "%d score spree! "
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4840 #, c-format
4841 msgid "%d frag spree! "
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4845 msgid "First blood! "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4849 msgid "First score! "
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4853 msgid "First casualty! "
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4857 msgid "First victim! "
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4861 #, c-format
4862 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4866 #, c-format
4867 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4871 #, c-format
4872 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4876 #, c-format
4877 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4881 #, c-format
4882 msgid ", ending their %d frag spree"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4886 #, c-format
4887 msgid ", ending their %d score spree"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4891 #, c-format
4892 msgid ", losing their %d frag spree"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4896 #, c-format
4897 msgid ", losing their %d score spree"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4901 #, c-format
4902 msgid " with %d %s"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4906 msgid "TEAM^Red"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4910 msgid "TEAM^Blue"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4914 msgid "TEAM^Yellow"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4918 msgid "TEAM^Pink"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4922 msgid "Team"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4926 msgid "Neutral"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4930 msgid "KEY^Red"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4934 msgid "KEY^Blue"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4938 msgid "KEY^Yellow"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4942 msgid "KEY^Pink"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4946 msgid "FLAG^Red"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4950 msgid "FLAG^Blue"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4954 msgid "FLAG^Yellow"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4958 msgid "FLAG^Pink"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4962 msgid "GENERATOR^Red"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4966 msgid "GENERATOR^Blue"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4970 msgid "GENERATOR^Yellow"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4974 msgid "GENERATOR^Pink"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4978 #, c-format
4979 msgid "%s under attack!"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4983 msgid "Turret"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4987 msgid "eWheel Turret"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4991 msgid "eWheel"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4995 msgid "FLAC Cannon"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4999 msgid "FLAC"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5003 msgid "Fusion Reactor"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5007 msgid "Hellion Missile Turret"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5011 msgid "Hellion"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5015 msgid "Hunter-Killer Turret"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5019 msgid "Hunter-Killer"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5023 msgid "Machinegun Turret"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5027 msgid "Machinegun"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5031 msgid "MLRS Turret"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5035 msgid "MLRS"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5039 msgid "Phaser Cannon"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5043 msgid "Phaser"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5047 msgid "Plasma Cannon"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5051 msgid "Dual plasma"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5055 msgid "Dual Plasma Cannon"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5060 msgid "Tesla Coil"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5064 msgid "Walker Turret"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5068 msgid "Walker"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:248
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5073 msgid "Dodging"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:249
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5078 msgid "InstaGib"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:250
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5083 msgid "New Toys"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:251
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5088 msgid "NIX"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:252
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5093 msgid "Rocket Flying"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:253
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5098 msgid "Invincible Projectiles"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:254
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5103 msgid "Low gravity"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:255
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5108 msgid "Cloaked"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:256
5112 msgid "Hook"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:257
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5117 msgid "Midair"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:258
5121 msgid "Melee only Arena"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:260
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5126 msgid "Piñata"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:261
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5131 msgid "Weapons stay"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:262
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5136 msgid "Blood loss"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:264
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5141 msgid "Buffs"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:265
5145 msgid "Overkill"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:266
5149 msgid "No powerups"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:267
5153 msgid "Powerups"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:268
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5158 msgid "Touch explode"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:269
5162 msgid "Wall jumping"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:270
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5167 msgid "No start weapons"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:271
5171 msgid "Nades"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:272
5175 msgid "Offhand blaster"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5179 msgid "Male"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5183 msgid "Female"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5187 msgid "Undisclosed"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5191 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5195 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5199 msgid "TAB"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5203 #, c-format
5204 msgid "ENTER"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5208 msgid "ESCAPE"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5212 msgid "SPACE"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5216 msgid "BACKSPACE"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5220 #, c-format
5221 msgid "UPARROW"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5225 #, c-format
5226 msgid "DOWNARROW"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5230 #, c-format
5231 msgid "LEFTARROW"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5235 #, c-format
5236 msgid "RIGHTARROW"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5240 msgid "ALT"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5244 msgid "CTRL"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5248 msgid "SHIFT"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5252 #, c-format
5253 msgid "INS"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5257 #, c-format
5258 msgid "DEL"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5262 #, c-format
5263 msgid "PGDN"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5267 #, c-format
5268 msgid "PGUP"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5272 #, c-format
5273 msgid "HOME"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5277 #, c-format
5278 msgid "END"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5282 msgid "PAUSE"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5286 msgid "NUMLOCK"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5290 msgid "CAPSLOCK"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5294 msgid "SCROLLOCK"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5298 msgid "SEMICOLON"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5302 msgid "TILDE"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5306 msgid "BACKQUOTE"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5310 msgid "QUOTE"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5314 msgid "APOSTROPHE"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5318 msgid "BACKSLASH"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5322 #, c-format
5323 msgid "F%d"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5327 #, c-format
5328 msgid "KP_%d"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5340 #, c-format
5341 msgid "KP_%s"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5345 #, c-format
5346 msgid "PERIOD"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5350 #, c-format
5351 msgid "DIVIDE"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5355 #, c-format
5356 msgid "SLASH"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5360 #, c-format
5361 msgid "MULTIPLY"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5365 #, c-format
5366 msgid "MINUS"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5370 #, c-format
5371 msgid "PLUS"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5375 #, c-format
5376 msgid "EQUALS"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5380 msgid "PRINTSCREEN"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5384 #, c-format
5385 msgid "MOUSE%d"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5389 msgid "MWHEELUP"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5393 msgid "MWHEELDOWN"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5397 #, c-format
5398 msgid "JOY%d"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5402 #, c-format
5403 msgid "AUX%d"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5407 #, c-format
5408 msgid "DPAD_UP"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5421 #, c-format
5422 msgid "X360_%s"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5426 #, c-format
5427 msgid "DPAD_DOWN"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5431 #, c-format
5432 msgid "DPAD_LEFT"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5436 #, c-format
5437 msgid "DPAD_RIGHT"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5441 #, c-format
5442 msgid "START"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5446 #, c-format
5447 msgid "BACK"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5451 #, c-format
5452 msgid "LEFT_THUMB"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5456 #, c-format
5457 msgid "RIGHT_THUMB"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5461 #, c-format
5462 msgid "LEFT_SHOULDER"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5466 #, c-format
5467 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5471 #, c-format
5472 msgid "LEFT_TRIGGER"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5476 #, c-format
5477 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5481 #, c-format
5482 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5486 #, c-format
5487 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5491 #, c-format
5492 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5496 #, c-format
5497 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5501 #, c-format
5502 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5506 #, c-format
5507 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5511 #, c-format
5512 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5516 #, c-format
5517 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5522 #, c-format
5523 msgid "JOY_%s"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5527 #, c-format
5528 msgid "UP"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5532 #, c-format
5533 msgid "DOWN"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5537 #, c-format
5538 msgid "LEFT"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5542 #, c-format
5543 msgid "RIGHT"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5547 #, c-format
5548 msgid "MIDINOTE%d"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5552 #, c-format
5553 msgid "Press %s"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5557 msgid "No right gunner!"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5561 msgid "No left gunner!"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5565 msgid "Bumblebee"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5569 msgid "Racer"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5573 msgid "Racer cannon"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5577 msgid "Raptor"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5581 msgid "Raptor cannon"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5585 msgid "Raptor bomb"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5589 msgid "Raptor flare"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5593 msgid "Spiderbot"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5597 msgid "Arc"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5601 msgid "Blaster"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5605 msgid "Crylink"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5609 msgid "Devastator"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5613 msgid "Electro"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5617 msgid "Fireball"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5621 msgid "Hagar"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5625 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5630 msgid "Grappling Hook"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5634 msgid "MachineGun"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5638 msgid "Mine Layer"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5642 msgid "Mortar"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5646 msgid "Port-O-Launch"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5650 msgid "Rifle"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5654 msgid "T.A.G. Seeker"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5658 msgid "Shockwave"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5662 msgid "Shotgun"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5666 #, no-c-format
5667 msgid "@!#%'n Tuba"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5671 msgid "Vaporizer"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5675 msgid "Vortex"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5679 #, c-format
5680 msgid "CI_DEC^%s years"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5684 #, c-format
5685 msgid "CI_ZER^%d years"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_FIR^%d year"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_SEC^%d years"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_THI^%d years"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_MUL^%d years"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_FIR^%d week"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5724 #, c-format
5725 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5729 #, c-format
5730 msgid "CI_THI^%d weeks"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5734 #, c-format
5735 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5739 #, c-format
5740 msgid "CI_DEC^%s days"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5744 #, c-format
5745 msgid "CI_ZER^%d days"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5749 #, c-format
5750 msgid "CI_FIR^%d day"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5754 #, c-format
5755 msgid "CI_SEC^%d days"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5759 #, c-format
5760 msgid "CI_THI^%d days"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5764 #, c-format
5765 msgid "CI_MUL^%d days"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5769 #, c-format
5770 msgid "CI_DEC^%s hours"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5774 #, c-format
5775 msgid "CI_ZER^%d hours"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5779 #, c-format
5780 msgid "CI_FIR^%d hour"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5784 #, c-format
5785 msgid "CI_SEC^%d hours"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5789 #, c-format
5790 msgid "CI_THI^%d hours"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5794 #, c-format
5795 msgid "CI_MUL^%d hours"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5799 #, c-format
5800 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5804 #, c-format
5805 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5809 #, c-format
5810 msgid "CI_FIR^%d minute"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5814 #, c-format
5815 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5819 #, c-format
5820 msgid "CI_THI^%d minutes"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5824 #, c-format
5825 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5829 #, c-format
5830 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5834 #, c-format
5835 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5839 #, c-format
5840 msgid "CI_FIR^%d second"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5844 #, c-format
5845 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5849 #, c-format
5850 msgid "CI_THI^%d seconds"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5854 #, c-format
5855 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5859 #, c-format
5860 msgid "%dst"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5864 #, c-format
5865 msgid "%dnd"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5869 #, c-format
5870 msgid "%drd"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5874 #, c-format
5875 msgid "%dth"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5879 msgid "No description"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5883 #, c-format
5884 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5888 #, c-format
5889 msgid "%02d:%02d:%02d"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5893 #, c-format
5894 msgid "Item %d"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5901 msgid "Custom"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5905 msgid "Core Team"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5909 msgid "Extended Team"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5913 msgid "Website"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5917 msgid "Stats"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5921 msgid "Art"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5925 msgid "Animation"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5929 msgid "Campaign"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5933 msgid "Level Design"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5937 msgid "Music / Sound FX"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5941 msgid "Game Code"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5945 msgid "Marketing / PR"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5949 msgid "Legal"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5953 msgid "Game Engine"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5957 msgid "Engine Additions"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5961 msgid "Compiler"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5965 msgid "Other Active Contributors"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5969 msgid "Translators"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5973 msgid "Asturian"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5977 msgid "Belarusian"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5981 msgid "Bulgarian"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5985 msgid "Chinese (China)"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5989 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5993 msgid "Chinese (Taiwan)"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5997 msgid "Czech"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6001 msgid "Dutch"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6005 msgid "English (Australia)"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6009 msgid "Finnish"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6013 msgid "French"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6017 msgid "German"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6021 msgid "Greek"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6025 msgid "Hungarian"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6029 msgid "Indonesian"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6033 msgid "Irish"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6037 msgid "Italian"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6041 msgid "Japanese"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6045 msgid "Kazakh"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6049 msgid "Korean"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6053 msgid "Latin"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6057 msgid "Polish"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6061 msgid "Portuguese"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6065 msgid "Portuguese (Brazil)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6069 msgid "Romanian"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6073 msgid "Russian"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6077 msgid "Serbian"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6081 msgid "Spanish"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6085 msgid "Swedish"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6089 msgid "Turkish"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6093 msgid "Ukrainian"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6097 msgid "Past Contributors"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6101 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6105 msgid "will not be saved"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6109 msgid "will be saved to config.cfg"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6113 msgid "private"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6117 msgid "engine setting"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6121 msgid "read only"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6130 msgid "OK"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6134 msgid "Credits"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6138 msgid "The Xonotic credits"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6142 msgid ""
6143 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6144 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6145 "menu system."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6150 msgid "Name:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6155 msgid "Name under which you will appear in the game"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6159 msgid "Text language:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6163 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6167 msgid "Undecided"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6171 msgid ""
6172 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6173 "menu"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6177 msgid "Save settings"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6183 msgid "Welcome"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6191 msgid "Join!"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6196 msgid "Restart level"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6200 msgid "Main menu"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6205 msgid "Servers"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6210 msgid "Profile"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6215 msgid "Settings"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6220 msgid "Input"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6224 msgid "Quick menu"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6229 msgid "Spectate"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6233 msgid "Game menu"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6237 msgid "Ammunition display:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6241 msgid "Show only current ammo type"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6246 msgid "Noncurrent alpha:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6251 msgid "Noncurrent scale:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6256 msgid "Align icon:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6268 msgid "Left"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6280 msgid "Right"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6284 msgid "Ammo Panel"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6289 msgid "Message duration:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6294 msgid "Fade time:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6298 msgid "Flip messages order"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6303 msgid "Text alignment:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6309 msgid "Center"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6313 msgid "Font scale:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6317 msgid "Bold font scale:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6321 msgid "Centerprint Panel"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6325 msgid "Chat entries:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6329 msgid "Chat size:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6333 msgid "Chat lifetime:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6337 msgid "Chat beep sound"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6341 msgid "Chat Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6345 msgid "Engine info:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6349 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6353 msgid "Engine Info Panel"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6357 msgid "Combine health and armor"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6363 msgid "Enable status bar"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6368 msgid "Status bar alignment:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6375 msgid "Inward"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6382 msgid "Outward"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6387 msgid "Icon alignment:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6391 msgid "Flip health and armor positions"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6395 msgid "Health/Armor Panel"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6399 msgid "Info messages:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6403 msgid "Flip align"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6407 msgid "Info Messages Panel"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6422 msgid "Disable"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6427 msgid "Enable spectating"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6431 msgid "Enable even playing in warmup"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6435 msgid "Reduced"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6439 msgid "Text/icon ratio:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6443 msgid "Hide spawned items"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6447 msgid "Hide big armor and health"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6451 msgid "Dynamic size"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6455 msgid "Items Time Panel"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6459 msgid "Mod Icons Panel"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6463 msgid "Notifications:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6467 msgid "Also print notifications to the console"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6471 msgid "Flip notify order"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6475 msgid "Entry lifetime:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6479 msgid "Entry fadetime:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6483 msgid "Notification Panel"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6492 msgid "Enable"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6497 msgid "Enable even observing"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6502 msgid "Enable only in Race/CTS"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6506 msgid "Status bar"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6511 msgid "Left align"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6516 msgid "Right align"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6520 msgid "Inward align"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6524 msgid "Outward align"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6528 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6532 msgid "Speed:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6536 msgid "Include vertical speed"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6540 msgid "Show speed unit"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6544 msgid "Top speed"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6548 msgid "Acceleration:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6552 msgid "Include vertical acceleration"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6556 msgid "Physics Panel"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6560 msgid "Pickup messages:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6564 msgid "Show timer:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6572 msgid "Never"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6579 msgid "Always"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6583 msgid "Spectating"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6587 msgid "Icon size scale:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6591 msgid "Pickup Panel"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6595 msgid "Powerups Panel"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6600 msgid "Always enable"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6604 msgid "Forced aspect:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6608 msgid "Pressed Keys Panel"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6612 msgid "Quick Menu Panel"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6616 msgid "Race Timer Panel"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6620 msgid "Enable in team games"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6624 msgid "Radar:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6637 msgid "Alpha:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6641 msgid "Rotation:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6645 msgid "Forward"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6649 msgid "West"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6653 msgid "South"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6657 msgid "East"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6661 msgid "North"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6665 msgid "Scale:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6669 msgid "Zoom mode:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6673 msgid "Zoomed in"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6677 msgid "Zoomed out"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6681 msgid "Always zoomed"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6685 msgid "Never zoomed"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6689 msgid "Radar Panel"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6693 msgid "Score:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6697 msgid "Rankings:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6702 msgid "Off"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6706 msgid "And me"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6710 msgid "Pure"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6714 msgid "Score Panel"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6718 msgid "StrafeHUD mode:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6722 msgid "View angle centered"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6726 msgid "Velocity angle centered"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6730 msgid "StrafeHUD style:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6734 msgid "no styling"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6738 msgid "progress bar"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6742 msgid "gradient"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6746 msgid "Range:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6750 msgid "Demo mode"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6754 msgid "Reset colors"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6758 msgid "Strafe bar:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6762 msgid "Angle indicator:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6767 msgid "Neutral:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6772 msgid "Good:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6777 msgid "Overturn:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6781 msgid "Switch indicator:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6785 msgid "Best angle indicator:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6789 msgid "StrafeHUD Panel"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6793 msgid "Timer:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6797 msgid "Show elapsed time"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6801 msgid "Secondary timer:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6805 msgid "Swapped"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6809 msgid "Timer Panel"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6813 msgid "Alpha after voting:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6817 msgid "Vote Panel"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6821 msgid "Fade out after:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6825 #, c-format
6826 msgid "%ds"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6830 msgid "Fade effect:"
6831 msgstr "Бетінің эффекттер"
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6834 msgid "EF^None"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6838 msgid "Alpha"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6842 msgid "Slide"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6846 msgid "EF^Both"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6850 msgid "Weapon icons:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6854 msgid "Show only owned weapons"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6858 msgid "Show weapon ID as:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6862 msgid "SHOWAS^None"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6866 msgid "Number"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6870 msgid "Bind"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6874 msgid "Weapon ID scale:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6878 msgid "Show Accuracy"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6882 msgid "Show Ammo"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6886 msgid "Ammo bar alpha:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6890 msgid "Ammo bar color:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6894 msgid "Weapons Panel"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6898 msgid "HUD skins"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6907 msgid "Filter:"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6914 msgid "Refresh"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6919 msgid "Set skin"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6923 msgid "Save current skin"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6927 msgid "Panel background defaults:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6931 msgid "Background:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6935 msgid "Border size:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6940 msgid "Team color:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6944 msgid "Test team color in configure mode"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6948 msgid "Padding:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6952 msgid "HUD Dock:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6956 msgid "DOCK^Disabled"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6960 msgid "DOCK^Small"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6964 msgid "DOCK^Medium"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6968 msgid "DOCK^Large"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6972 msgid "Grid settings:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6976 msgid "Snap panels to grid"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6980 msgid "Grid size:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6984 msgid "X:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6988 msgid "Y:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6992 msgid "Center line"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6996 #, c-format
6997 msgid ""
6998 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6999 "vertical lines by editing %s in the console"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7003 msgid "Exit setup"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7007 msgid "Panel HUD Setup"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7011 msgid "Monster:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7016 msgid "Spawn"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7020 msgid "Remove"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7024 msgid "Move target:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7028 msgid "Follow"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7032 msgid "Wander"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7036 msgid "Spawnpoint"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7040 msgid "No moving"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7044 msgid "Colors:"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7049 msgid "Set skin:"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7053 msgid "Monster Tools"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7057 msgid "Find servers to play on"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7061 msgid "Host your own game"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7065 msgid "Media"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7069 msgid "Multiplayer"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7073 msgid ""
7074 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7075 "settings"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7083 msgid "Default"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7088 msgid "Unlimited"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7092 msgid "Gametype"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7096 msgid "Time limit:"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7100 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7104 #, c-format
7105 msgid "%d minutes"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7109 msgid "TIMLIM^Default"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7114 msgid "1 minute"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7118 msgid "TIMLIM^Infinite"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7122 msgid "Teams:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7126 msgid "2 teams"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7130 msgid "3 teams"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7134 msgid "4 teams"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7138 msgid "Player slots:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7142 msgid ""
7143 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7144 "at once"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7148 msgid "Number of bots:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7152 msgid "Amount of bots on your server"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7156 msgid "Bot skill:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7160 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7164 msgid "Botlike"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7168 msgid "Beginner"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7172 msgid "You will win"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7176 msgid "You can win"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7180 msgid "You might win"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7184 msgid "Advanced"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7188 msgid "Expert"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7192 msgid "Pro"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7196 msgid "Assassin"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7200 msgid "Unhuman"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7204 msgid "Godlike"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7208 msgid "Mutators..."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7212 msgid "Mutators and weapon arenas"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7216 msgid "Maplist"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7220 msgid ""
7221 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7222 "Delete to clear; Enter when done."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7226 msgid "Add shown"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7230 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7234 msgid "Remove shown"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7238 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7242 msgid "Add all"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7246 msgid "Add every available map to your selection"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7250 msgid "Remove all"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7254 msgid "Remove all the maps from your selection"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7258 msgid "Start multiplayer!"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7262 msgid "Title:"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7266 msgid "Author:"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7270 msgid "Game types:"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7275 msgid "Close"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7279 msgid "MAP^Play"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7283 msgid "Map Information"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7287 msgid "MUT^None"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7291 msgid "Gameplay mutators:"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7295 msgid ""
7296 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7297 "directional key to dodge"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7301 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7305 msgid "All players are almost invisible"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7309 msgid ""
7310 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7311 "that support it"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7315 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7319 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7323 msgid ""
7324 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7325 "they can't jump)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7329 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7333 msgid "Weapon & item mutators:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7337 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7341 msgid ""
7342 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7343 "to use it"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7347 msgid ""
7348 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7349 "with the Electro primary fire"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7353 msgid ""
7354 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7355 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7359 msgid ""
7360 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7361 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7362 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7366 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7370 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7374 msgid "Regular (no arena)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7378 msgid ""
7379 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7380 "without weapon pickups"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7384 msgid "Weapon arenas:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7388 msgid "Custom weapons"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7392 msgid "Most weapons"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7396 msgid "All weapons"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7400 msgid "Special arenas:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7404 msgid ""
7405 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7406 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7407 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7408 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7412 msgid ""
7413 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7414 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7415 "switch to another weapon."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7419 msgid "with blaster"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7423 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7427 msgid "Mutators"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7431 msgid "SRVS^Categories"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7435 msgid "SRVS^Empty"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7439 msgid "Show empty servers"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7443 msgid "SRVS^Full"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7447 msgid "Show full servers that have no slots available"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7451 msgid "SRVS^Laggy"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7455 msgid "Show high latency servers"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7459 msgid "Reload the server list"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7463 msgid "Pause"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7467 msgid ""
7468 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7473 msgid "Address:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7477 msgid "Info..."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7481 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7486 msgid "No Terms of Service specified"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7491 msgid "MOD^Default"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7495 #, c-format
7496 msgid "%d modified"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7500 msgid "Official"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7504 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7508 msgid "N/A (auth library missing)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7512 msgid "Not supported (can't connect)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7516 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7520 msgid "Supported (will encrypt)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7524 msgid "Supported (won't encrypt)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7528 msgid "Requested (will encrypt)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7532 msgid "Requested (won't encrypt)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7536 msgid "Required (can't connect)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7540 msgid "Required (will encrypt)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7544 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7549 msgid "custom stats server"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7554 msgid "stats disabled"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7559 msgid "stats enabled"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7563 msgid "Status"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7569 msgid "Terms of Service"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7573 msgid "Server Info"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7577 msgid "Hostname:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7581 msgid "Mod:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7585 msgid "Version:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7589 msgid "Settings:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7594 msgid "Players:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7598 msgid "Bots:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7602 msgid "Free slots:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7606 msgid "Encryption:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7610 msgid "ID:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7614 msgid "Key:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7618 msgid "Stats:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7622 msgid "Server Information"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7626 msgid "Demos"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7630 msgid "Screenshots"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7634 msgid "Music Player"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7638 msgid "Auto record demos"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7642 msgid "Timedemo"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7646 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7650 msgid "DEMO^Play"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7654 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7659 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7664 msgid "Disconnect"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7668 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7672 msgid "MUSICPL^Add"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7676 msgid "MUSICPL^Add all"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7680 msgid "Set as menu track"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7684 msgid "Reset default menu track"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7688 msgid "Playlist:"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7692 msgid "Random order"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7696 msgid "MUSICPL^Stop"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7700 msgid "MUSICPL^Play"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7704 msgid "MUSICPL^Pause"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7708 msgid "MUSICPL^Prev"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7712 msgid "MUSICPL^Next"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7716 msgid "MUSICPL^Remove"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7720 msgid "MUSICPL^Remove all"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7724 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7728 msgid "Open in the viewer"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7732 msgid "Reset"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7736 msgid "Previous"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7740 msgid "Next"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7744 msgid "Slide show"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7753 msgid "Apply immediately"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7757 msgid "Name"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7761 msgid "Model"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7765 msgid "Glowing color"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7769 msgid "Detail color"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7773 msgid "Statistics"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7777 msgid "Allow player statistics to track your client"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7781 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7785 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7789 msgid "Select language..."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7793 msgid "Are you sure you want to quit?"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7797 msgid "Quit the game"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7801 msgid "Model:"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7805 msgid "Remove *"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7809 msgid "Copy *"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7813 msgid "Paste"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7817 msgid "Bone:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7821 msgid "Set * as child"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7825 msgid "Attach to *"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7829 msgid "Detach from *"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7833 msgid "Visual object properties for *:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7837 msgid "Set alpha:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7841 msgid "Set color main:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7845 msgid "Set color glow:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7849 msgid "Set frame:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7853 msgid "Physical object properties for *:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7857 msgid "Set material:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7861 msgid "Set solidity:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7865 msgid "Non-solid"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7869 msgid "Solid"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7873 msgid "Set physics:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7877 msgid "Static"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7881 msgid "Movable"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7885 msgid "Physical"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7889 msgid "Set scale:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7893 msgid "Set force:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7897 msgid "Claim *"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7901 msgid "* object info"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7905 msgid "* mesh info"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7909 msgid "* attachment info"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7913 msgid "Show help"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7917 msgid "* is the object you are facing"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7921 msgid "Sandbox Tools"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7925 msgid "Video"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7929 msgid "Effects"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7933 msgid "Audio"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7937 msgid "Game"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7941 msgid "User"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7945 msgid "Misc"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7949 msgid "Change the game settings"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7953 msgid "Master:"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7957 msgid "Music:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7961 msgid "VOL^Ambient:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7965 msgid "Info:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7969 msgid "Items:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7973 msgid "Pain:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7977 msgid "Player:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7981 msgid "Shots:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7985 msgid "Voice:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7989 msgid "Weapons:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7993 msgid "New style sound attenuation"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7997 msgid "Mute sounds when not active"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8001 msgid "Frequency:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8005 msgid "Sound output frequency"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8009 msgid "8 kHz"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8013 msgid "11.025 kHz"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8017 msgid "16 kHz"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8021 msgid "22.05 kHz"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8025 msgid "24 kHz"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8029 msgid "32 kHz"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8033 msgid "44.1 kHz"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8037 msgid "48 kHz"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8041 msgid "Channels:"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8045 msgid "Number of channels for the sound output"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8049 msgid "Mono"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8053 msgid "Stereo"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8057 msgid "2.1"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8061 msgid "4"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8065 msgid "5"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8069 msgid "5.1"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8073 msgid "6.1"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8077 msgid "7.1"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8081 msgid "Swap stereo output channels"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8085 msgid "Swap left/right channels"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8089 msgid "Headphone friendly mode"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8093 msgid ""
8094 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8095 "stereo separation a bit for headphones)"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8099 msgid "Hit indication sound"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8103 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8107 msgid "SND^Fixed"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8111 msgid "Decrease pitch with more damage"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8115 msgid "Decreasing"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8119 msgid "Increase pitch with more damage"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8123 msgid "Increasing"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8127 msgid "Chat message sound"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8131 msgid "Menu sounds"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8135 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8139 msgid "Focus sounds"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8143 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8147 msgid "Time announcer:"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8151 msgid "WRN^Disabled"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8155 msgid "5 minutes"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8159 msgid "WRN^Both"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8163 msgid "Automatic taunts:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8167 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8171 msgid "Sometimes"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8175 msgid "Often"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8179 msgid "Debug info about sounds"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8183 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8187 msgid "Reset key bindings"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8191 msgid "Quality preset:"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8195 msgid "PRE^OMG!"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8199 msgid "PRE^Low"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8203 msgid "PRE^Medium"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8207 msgid "PRE^Normal"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8211 msgid "PRE^High"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8215 msgid "PRE^Ultra"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8219 msgid "PRE^Ultimate"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8223 msgid "Geometry detail:"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8227 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8231 msgid "DET^Lowest"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8235 msgid "DET^Low"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8239 msgid "DET^Normal"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8243 msgid "DET^Good"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8247 msgid "DET^Best"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8251 msgid "DET^Insane"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8255 msgid "Player detail:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8259 msgid "PDET^Low"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8263 msgid "PDET^Medium"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8267 msgid "PDET^Normal"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8271 msgid "PDET^Good"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8275 msgid "PDET^Best"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8279 msgid "Texture resolution:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8283 msgid "RES^Leet"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8287 msgid "RES^Lowest"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8291 msgid "RES^Very low"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8295 msgid "RES^Low"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8299 msgid "RES^Normal"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8303 msgid "RES^Good"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8307 msgid "RES^Best"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8313 msgid "Avoid lossy texture compression"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8317 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8321 msgid "Show sky"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8325 msgid "Show surfaces"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8329 msgid ""
8330 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8331 "performance boost, but looks very ugly."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8335 msgid "Use lightmaps"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8339 msgid ""
8340 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8341 "video memory"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8345 msgid "Deluxe mapping"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8349 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8353 msgid "Gloss"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8357 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8361 msgid "Offset mapping"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8365 msgid ""
8366 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8367 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8371 msgid "Relief mapping"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8375 msgid ""
8376 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8380 msgid "Reflections:"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8384 msgid ""
8385 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8386 "with reflecting surfaces"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8390 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8394 msgid "Blurred"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8398 msgid "REFL^Good"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8402 msgid "Sharp"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8406 msgid "Decals"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8410 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8414 msgid "Decals on models"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8419 msgid "Distance:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8423 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8427 msgid "Time:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8431 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8435 msgid "Damage effects:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8439 msgid "DMGFX^Disabled"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8443 msgid "Skeletal"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8447 msgid "DMGFX^All"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8451 msgid "Realtime dynamic lights"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8455 msgid ""
8456 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8461 msgid "Shadows"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8465 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8469 msgid "Realtime world lights"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8473 msgid ""
8474 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8475 "performance."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8479 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8483 msgid "Use normal maps"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8487 msgid ""
8488 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8489 "light with a bumpy surface"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8493 msgid "Soft shadows"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8497 msgid "Corona brightness:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8501 msgid "Flare effects around certain lights"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8505 msgid "Fade coronas according to visibility"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8509 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8513 msgid "Bloom"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8517 msgid ""
8518 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8519 "pixels. Has a big impact on performance."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8523 msgid "Extra postprocessing effects"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8527 msgid ""
8528 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8529 "using a powerup"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8533 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8537 msgid "Motion blur:"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8541 msgid "Particles"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8545 msgid "Spawnpoint effects"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8549 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8553 msgid "Quality:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8558 msgid ""
8559 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8560 "gives for better performance"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8564 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8568 msgid "No crosshair"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8573 msgid "Per weapon"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8577 msgid ""
8578 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8579 "models"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8585 msgid "Size:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8589 msgid "By health"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8593 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8597 msgid "Enable center crosshair dot"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8601 msgid "Use normal crosshair color"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8605 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8609 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8613 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8617 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8621 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8625 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8629 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8633 msgid "Crosshair"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8637 msgid "Scoreboard"
8638 msgstr "Рекордық үстелі"
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8641 msgid "Fading speed:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8645 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8649 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8653 msgid "Show team sizes:"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8657 msgid ""
8658 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8659 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8663 msgid "Waypoints"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8667 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8671 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8675 msgid "Control transparency of the waypoints"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8680 msgid "Font size:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8684 msgid "Edge offset:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8688 msgid "Fade when near the crosshair"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8692 msgid "Display names instead of icons"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8696 msgid "Damage"
8697 msgstr "Залалы"
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8700 msgid "Overlay:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8704 msgid "Factor:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8708 msgid "Fade rate:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8712 msgid "Player Names"
8713 msgstr "Ойыншының аты"
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8716 msgid "Show names above players"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8720 msgid "Max distance:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8724 msgid "Decolorize:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8729 msgid "Teamplay"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8733 msgid "Only when near crosshair"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8737 msgid "Display health and armor"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8741 msgid "Speed unit:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8745 msgid "Damage overlay:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8749 msgid "Dynamic HUD"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8753 msgid "HUD moves around following player's movement"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8757 msgid "Shake the HUD when hurt"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8762 msgid "Enter HUD editor"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8766 msgid "HUD"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8770 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8774 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8778 msgid "Frag Information"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8782 msgid "Display information about killing sprees"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8786 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8790 msgid "Show spree information in centerprints"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8794 msgid "Show spree information in death messages"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8798 msgid "Sprees in info messages:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8802 msgid "SPREES^Disabled"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8806 msgid "Target"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8810 msgid "Attacker"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8814 msgid "SPREES^Both"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8818 msgid "Print on a seperate line"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8822 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8826 msgid "Add frag location to death messages when available"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8830 msgid "Gamemode Settings"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8834 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8838 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8844 msgid "Other"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8848 msgid "Display console messages in the top left corner"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8852 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8856 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8860 msgid "Powerup notifications"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8864 msgid "Weapon centerprint notifications"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8868 msgid "Weapon info message notifications"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8872 msgid "Announcers"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8876 msgid "Respawn countdown sounds"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8880 msgid "Killstreak sounds"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8884 msgid "Achievement sounds"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8888 msgid "Messages"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8892 msgid "Items"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8896 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8900 msgid "Unavailable alpha:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8904 msgid "Unavailable color:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8908 msgid "GHOITEMS^Black"
8909 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8912 msgid "GHOITEMS^Dark"
8913 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8916 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8920 msgid "GHOITEMS^Normal"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8924 msgid "GHOITEMS^Blue"
8925 msgstr "Көк"
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8929 msgid "Players"
8930 msgstr "Ойыншылар"
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8933 msgid "Force player models to mine"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8937 msgid "Force player colors to mine"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8941 msgid ""
8942 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8943 "enemy team"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8947 msgid "Except in team games"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8951 msgid "Only in Duel"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8955 msgid "Only in team games"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8959 msgid "In team games and Duel"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8963 msgid "Body fading:"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8967 msgid "Gibs:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8971 msgid "GIBS^None"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8975 msgid "GIBS^Few"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8979 msgid "GIBS^Many"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8983 msgid "GIBS^Lots"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8987 msgid "Models"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8991 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8995 msgid "1st person perspective"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8999 msgid "Slide to third person upon death"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9003 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9007 msgid "Smooth the view while crouching"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9011 msgid "View waving while idle"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9015 msgid "View bobbing while walking around"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9019 msgid "3rd person perspective"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9023 msgid "Back distance"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9027 msgid "Up distance"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9031 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9035 msgid "Field of view:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9039 msgid "Field of vision in degrees"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9043 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9047 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9051 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9055 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9059 msgid "ZOOM^Instant"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9063 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9067 msgid ""
9068 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9069 "sensitivity change)"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9073 msgid "Velocity zoom"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9077 msgid "Forward movement only"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9081 msgid "VZOOM^Factor"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9085 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9089 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9093 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9098 msgid "View"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9102 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9106 msgid "Up"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9110 msgid "Down"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9114 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9118 msgid ""
9119 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9123 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9127 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9131 msgid ""
9132 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9133 "you are carrying"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9137 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9141 msgid "Draw 1st person weapon model"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9145 msgid "Draw the weapon model"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9151 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9155 msgid "Weapon model opacity:"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9159 msgid "Gun model swaying"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9163 msgid "Gun model bobbing"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9168 msgid "Weapons"
9169 msgstr "Қарулар"
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9172 msgid "Key Bindings"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9176 msgid "Change key..."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9180 msgid "Edit..."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9184 msgid "Clear"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9188 msgid "Reset all"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9192 msgid "Mouse"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9196 msgid "Sensitivity:"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9200 msgid "Mouse speed multiplier"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9204 msgid "Smooth aiming"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9208 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9212 msgid "Invert aiming"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9216 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9220 msgid "Use system mouse positioning"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9224 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9230 msgid "Disable system mouse acceleration"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9234 msgid "Make use of DGA mouse input"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9238 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9242 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9246 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9250 msgid "Jetpack on jump:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9254 msgid "JPJUMP^Disabled"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9258 msgid "Air only"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9262 msgid "JPJUMP^All"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9268 msgid "Use joystick input"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9272 msgid "Command when pressed:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9276 msgid "Command when released:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9280 msgid "Cancel"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9284 msgid "User defined key bind"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9288 #, c-format
9289 msgid "%d fps"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9293 #, c-format
9294 msgid "%d KiB/s"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9298 #, c-format
9299 msgid "%d MiB/s"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9303 msgid "Network"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9307 msgid "Show netgraph"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9311 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9315 msgid "Packet loss compensation"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9319 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9323 msgid "Movement prediction error compensation"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9327 msgid "Use encryption (AES) when available"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9332 msgid "Bandwidth limit:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9336 msgid "Specify your network speed"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9340 msgid "Slow ADSL"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9344 msgid "Fast ADSL"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9348 msgid "Broadband"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9352 msgid "Local latency:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9356 msgid "HTTP downloads"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9360 msgid "Simultaneous:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9364 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9368 msgid "Framerate"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9372 msgid "Show frames per second"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9376 msgid "Show your rendered frames per second"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9380 msgid "Maximum:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9384 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9388 msgid "Target:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9392 msgid "TRGT^Disabled"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9396 msgid "Idle limit:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9400 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9404 msgid "Menu tooltips:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9408 msgid ""
9409 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9410 "command bound to the menu item)"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9414 msgid "TLTIP^Disabled"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9418 msgid "TLTIP^Standard"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9422 msgid "TLTIP^Advanced"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9426 msgid "Show current date and time"
9427 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9430 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9434 msgid "Enable developer mode"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9438 msgid "Advanced settings..."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9442 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9447 msgid "Factory reset"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9451 msgid "Cvar filter:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9455 msgid "Modified cvars only"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9459 msgid "Setting:"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9463 msgid "Type:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9467 msgid "Value:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9471 msgid "Description:"
9472 msgstr "Сипаттамасы"
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9475 msgid "Advanced settings"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9479 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9483 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9487 msgid "Menu Skins"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9491 msgid "Text Language"
9492 msgstr "Текстінің тілі"
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9495 msgid "Set language"
9496 msgstr "Тіл тандауы"
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9499 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9503 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9507 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9511 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9515 msgid "Disconnect now"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9519 msgid "Switch language"
9520 msgstr "Тілі өзгерту"
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9523 msgid "Warning"
9524 msgstr "Назар аударыныз"
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9527 msgid "Resolution:"
9528 msgstr "Экраның өлшемі"
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9531 msgid "Font/UI size:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9535 msgid "SZ^Unreadable"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9539 msgid "SZ^Tiny"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9543 msgid "SZ^Little"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9547 msgid "SZ^Small"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9551 msgid "SZ^Medium"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9555 msgid "SZ^Large"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9559 msgid "SZ^Huge"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9563 msgid "SZ^Gigantic"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9567 msgid "SZ^Colossal"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9571 msgid "Color depth:"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9575 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9579 msgid "16bit"
9580 msgstr "16 бит"
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9583 msgid "32bit"
9584 msgstr "32 бит"
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9587 msgid "Full screen"
9588 msgstr "Бүкіл экранда"
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9591 msgid "Vertical Synchronization"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9595 msgid ""
9596 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9597 "screen refresh rate"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9601 msgid "High-quality frame buffer"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9605 msgid "Antialiasing:"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9609 msgid ""
9610 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9611 "might decrease performance by quite a lot"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9615 msgid "AA^Disabled"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9620 msgid "2x"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9625 msgid "4x"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9629 msgid "Resolution scaling:"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9633 msgid ""
9634 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9635 "help slow GPUs"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9639 msgid "Anisotropy:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9643 msgid "Anisotropic filtering quality"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9647 msgid "ANISO^Disabled"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9651 msgid "8x"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9655 msgid "16x"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9659 msgid "Depth first:"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9663 msgid ""
9664 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9665 "normal rendering starts"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9669 msgid "DF^Disabled"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9673 msgid "DF^World"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9677 msgid "DF^All"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9681 msgid "Brightness:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9685 msgid "Brightness of black"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9689 msgid "Contrast:"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9693 msgid "Brightness of white"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9697 msgid "Gamma:"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9701 msgid ""
9702 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9703 "white or black"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9707 msgid "Contrast boost:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9711 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9715 msgid "Saturation:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9719 msgid ""
9720 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9721 "requires GLSL color control"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9725 msgid "LIT^Ambient:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9729 msgid ""
9730 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9731 "and flat"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9735 msgid "Intensity:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9739 msgid "Global rendering brightness"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9743 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9747 msgid ""
9748 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9749 "strange input or video lag on some machines"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9753 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9757 msgid "Flip view horizontally"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9761 msgid "Poor man's left handed mode"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9765 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9769 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9773 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9777 msgid "Campaign Difficulty:"
9778 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9781 msgid "CSKL^Easy"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9785 msgid "CSKL^Medium"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9789 msgid "CSKL^Hard"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9793 msgid "Play campaign!"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9797 msgid "Singleplayer"
9798 msgstr "Боттар ойыны"
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9801 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9805 msgid "Winner"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9809 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9813 msgid "Autoselect team (recommended)"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9817 msgid "red"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9821 msgid "blue"
9822 msgstr "көк"
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9825 msgid "yellow"
9826 msgstr "сары"
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9829 msgid "pink"
9830 msgstr "қызғылт"
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9834 msgid "spectate"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9838 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9842 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9846 msgid "Accept"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9850 msgid "Don't accept (quit the game)"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9854 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9858 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9862 msgid "teamplay"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9866 msgid "free for all"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9870 msgid "Moving"
9871 msgstr "Қозғалыс"
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9874 msgid "move forwards"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9878 msgid "move backwards"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9882 msgid "strafe left"
9883 msgstr "сол жақ қадамы"
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9886 msgid "strafe right"
9887 msgstr "оң жақ қадамы"
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9890 msgid "jump / swim"
9891 msgstr "секіру / жүзу"
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9894 msgid "crouch / sink"
9895 msgstr "орын алу / "
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9898 msgid "jetpack"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9902 msgid "Attacking"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9906 msgid "WEAPON^previous"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9910 msgid "WEAPON^next"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9914 msgid "WEAPON^previously used"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9918 msgid "WEAPON^best"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9922 msgid "reload"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9926 msgid "hold zoom"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9930 msgid "toggle zoom"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9934 msgid "show scores"
9935 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9938 msgid "screen shot"
9939 msgstr "Скриншот"
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9942 msgid "maximize radar"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9946 msgid "3rd person view"
9947 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9950 msgid "enter spectator mode"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9954 msgid "Communication"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9958 msgid "public chat"
9959 msgstr "Қоғамдық чат"
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9962 msgid "team chat"
9963 msgstr "Топтық чат"
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9966 msgid "show chat history"
9967 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9970 msgid "vote YES"
9971 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9974 msgid "vote NO"
9975 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9978 msgid "Client"
9979 msgstr "Клиент"
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9982 msgid "enter console"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9986 msgid "quit"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9990 msgid "auto-join team"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9994 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9998 msgid "suicide / respawn"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10002 msgid "quick menu"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10006 msgid "scoreboard user interface"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10010 msgid "User defined"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10014 msgid "Development"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10018 msgid "sandbox menu"
10019 msgstr "Құм қорабының меню"
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10022 msgid "drag object (sandbox)"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10026 msgid "waypoint editor menu"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10030 msgid "Leave current match"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10034 msgid "Stop demo"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10038 msgid "Leave campaign"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10042 msgid "Leave singleplayer"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10046 msgid "Leave multiplayer"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10050 msgid "Leave current campaign level"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10054 msgid "Leave current singleplayer match"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10058 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10062 msgid "Do not press this button again!"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10066 msgid ""
10067 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10071 #, c-format
10072 msgid "%s's Xonotic Server"
10073 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10076 msgid ""
10077 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10078 "again."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10082 msgid "spectator"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10086 msgid "<no model found>"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10090 msgid "SERVER^Remove favorite"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10094 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10098 msgid "SERVER^Favorite"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10102 msgid ""
10103 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10104 "future"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10108 msgid "Ping"
10109 msgstr "Пинг"
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10112 msgid "Hostname"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10116 msgid "Map"
10117 msgstr "Карта"
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10120 msgid "Type"
10121 msgstr "түрі"
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10124 #, c-format
10125 msgid "AES level %d"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10129 msgid "ENC^none"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10133 msgid "encryption:"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10137 #, c-format
10138 msgid "mod: %s"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10142 #, c-format
10143 msgid "modified settings"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10147 #, c-format
10148 msgid "official settings"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10152 msgid "SLCAT^Favorites"
10153 msgstr "Сүікті"
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10156 msgid "SLCAT^Recommended"
10157 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10160 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10164 msgid "SLCAT^Servers"
10165 msgstr "SLCAT^Серверлер"
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10168 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10169 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10172 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10173 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10176 msgid "SLCAT^Overkill"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10180 msgid "SLCAT^InstaGib"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10184 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10185 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10188 msgid "<TITLE>"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10192 msgid "<AUTHOR>"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10196 msgid "VOL^MAX"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10200 msgid "VOL^OFF"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10204 #, c-format
10205 msgid "%s dB"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10209 msgid "PART^OMG"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10213 msgid "PARTQUAL^Low"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10217 msgid "PARTQUAL^Medium"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10221 msgid "PARTQUAL^Normal"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10225 msgid "PARTQUAL^High"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10229 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10233 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10237 msgid ""
10238 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10239 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10243 msgid "Screen resolution"
10244 msgstr "Экран өлшемі"
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10247 msgid "FADESPEED^Slow"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10251 msgid "FADESPEED^Normal"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10255 msgid "FADESPEED^Fast"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10259 msgid "FADESPEED^Instant"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10263 msgid "January"
10264 msgstr "Қаңтар"
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10267 msgid "February"
10268 msgstr "Ақпан"
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10271 msgid "March"
10272 msgstr "Наурыз"
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10275 msgid "April"
10276 msgstr "Сәуір"
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10279 msgid "May"
10280 msgstr "Мамыр"
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10283 msgid "June"
10284 msgstr "Маусым"
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10287 msgid "July"
10288 msgstr "Шілде"
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10291 msgid "August"
10292 msgstr "Тамыз"
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10295 msgid "September"
10296 msgstr "Қырқүіек"
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10299 msgid "October"
10300 msgstr "Қазаң"
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10303 msgid "November"
10304 msgstr "Қараша"
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10307 msgid "December"
10308 msgstr "Желтоқсан"
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10311 #, no-c-format
10312 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10316 msgid "Joined:"
10317 msgstr "Қосылды:"
10318
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10320 msgid "Last match:"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10324 msgid "Time played:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10328 msgid "Favorite map:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10333 #, c-format
10334 msgid "Matches:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10338 #, c-format
10339 msgid "Wins/Losses:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10343 #, c-format
10344 msgid "Win percentage:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10348 #, c-format
10349 msgid "Kills/Deaths:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10353 #, c-format
10354 msgid "Kill ratio:"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10358 msgid "ELO:"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10362 msgid "Rank:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10366 msgid "Percentile:"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10370 #, c-format
10371 msgid "%d (unranked)"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10375 msgid "Update can be downloaded at:"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10379 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10380 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10383 #, c-format
10384 msgid "Update to %s now!"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10388 msgid ""
10389 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10390 "^1Expect visual problems."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10394 msgid "Use default"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10398 msgid "Team Color:"
10399 msgstr "Тобының түсі"