1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2017
9 # Lento <securemailfor28-xonotic@yahoo.co.jp>, 2015
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-07-06 22:07+0000\n"
16 "Last-Translator: LegendGuard\n"
17 "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/ja_JP/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr "^2%s への書き出すに成功! (註: data/data/ に保存されました)"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
37 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 msgstr "^3時刻%s秒読みメッセージ, 残り秒: ^COUNT"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
43 "^1Multiline message at time %s that\n"
44 "^1lasts longer than normal"
46 "^1複数行メッセージで時刻 %s が、\n"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
51 msgid "Message at time %s"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
55 msgid "Generic message"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
59 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
60 msgstr "^3選手^7: ここがチャット面積."
62 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
73 msgid "^1Spectating: ^7%s"
74 msgstr "^7%s ^1を観戦してる"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
79 msgstr "^3%s ^1を押して観戦する"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
88 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
89 msgstr "^3%s ^1または ^3%s ^1を押すと、次または前の選手を表示される"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
98 msgid "previous weapon"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
103 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
104 msgstr "^3%s ^1または ^3%s ^1を使用して速度を変更する"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
108 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
109 msgstr "^3%s ^1を押して観戦する、^3%s ^1を押してカメラモードを変更する"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
112 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
118 msgid "secondary fire"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
123 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
124 msgstr "^3%s ^1を押すとゲームモード情報が表示される"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
132 msgid "^1Match has already begun"
133 msgstr "^1試合はすでに始まっています"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
136 msgid "^1You have no more lives left"
137 msgstr "^1あなたは命を使い果たです"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
143 msgstr "^3%s ^1を押してゲームに参加する"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1ゲームは ^3%d ^1秒で始まります"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2現在、^1準備運動 ^2の段階に入っています!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%s^3%s%s を押して準備運動を終了する"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%s準備ができたら ^3%s%s を押する"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2準備演習が終了する前に、全員の準備ができるまで待ちます..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2全員の準備ができるまで待ちます..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2^3%s ^2を押して準備運動を終了する"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "チーム番号はアンバランスです!"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr " ^3%s%s を押して調整する"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1この選手を観戦する:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
209 msgid "^1Spectating you:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^3ESC ^7を押してHUDオプションを表示する。"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr "^7パネル固有のオプションのパネルを^3ダブルクリックする。"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr "^3CTRL ^7で衝突テストを無効にし、^3SHIFT ^7と"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7で微調整する。"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
229 msgid "Personal best"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
263 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 msgstr "QMCMD^公開メッセージを送信する:"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
267 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
268 msgstr "QMCMD^(^‿^) / ナイス"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
271 msgid "QMCMD^nice one"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
275 msgid "QMCMD^good game"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
279 msgid "QMCMD^hi / good luck"
280 msgstr "QMCMD^よー / 楽しんでね"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
283 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
284 msgstr "QMCMD^よー / 頑張って楽しんでね"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
287 msgid "QMCMD^Send in English"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
292 msgid "QMCMD^Team chat"
293 msgstr "QMCD^チームチャット"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
296 msgid "QMCMD^strength soon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
300 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 msgstr "QMCMD^無料アイテム %x^7 (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
304 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 msgstr "QMCMD^無料アイテム、アイコン"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
308 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 msgstr "QMCMD^アイテムを取った (l:%l^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
312 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 msgstr "QMCMD^アイテムを取った、アイコン"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
316 msgid "QMCMD^negative"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
320 msgid "QMCMD^positive"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
324 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "QMCMD^助けが必要 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
328 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 msgstr "QMCMD^助けが必要、アイコン"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
332 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 msgstr "QMCMD^敵が見えました (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
336 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 msgstr "QMCMD^敵が見えました、アイコン"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
340 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 msgstr "QMCMD^旗が見えました (l:%y^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
344 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 msgstr "QMCMD^旗が見えました、アイコン"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
348 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr "QMCMD^守ってる (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
352 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 msgstr "QMCMD^守ってる、アイコン"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
356 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr "QMCMD^動きてる (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
360 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 msgstr "QMCMD^動きてる、アイコン"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
364 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^攻撃してる (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
368 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 msgstr "QMCMD^攻撃してる、アイコン"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 msgstr "QMCMD^殺された旗持ち (l:%y^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 msgstr "QMCMD^殺された旗持ち、アイコン"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
381 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 msgstr "QMCMD^旗を落とした (l:%d^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
385 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 msgstr "QMCMD^旗を落とした、アイコン"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
389 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 msgstr "QMCMD^武器を落とす、アイコン"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
393 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr "QMCMD^武器を落とした、アイコン"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
397 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 msgstr "QMCMD^旗/鍵を落とす、アイコン"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
401 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 msgstr "QMCMD^旗/鍵を落とした %w^7 (l:%l^7)"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
405 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 msgstr "QMCMD^非公開のメッセージを送信する"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
410 msgid "QMCMD^Settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
415 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 msgstr "QMCMD^ビュー / HUD設定"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
419 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
423 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 msgstr "QMCMD^私のような選手モデルを表示する"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
427 msgid "QMCMD^Names above players"
428 msgstr "QMCMD^上に選手の名前"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
431 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 msgstr "QMCMD^武器ごとの十字線"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
439 msgid "QMCMD^Net graph"
440 msgstr "QMCMD^ネットグラフ"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
444 msgid "QMCMD^Sound settings"
445 msgstr "QMCMD^サウンド設定"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
448 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 msgstr "QMCMD^衝撃のサウンド"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
452 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 msgstr "QMCMD^チャットのサウンド"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
456 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 msgstr "QMCMD^観客のカメラを変更する"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
461 msgid "QMCMD^Observer camera"
462 msgstr "QMCMD^観客のカメラ"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
465 msgid "QMCMD^Increase speed"
466 msgstr "QMCMD^速度を上げる"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
469 msgid "QMCMD^Decrease speed"
470 msgstr "QMCMD^速度を下げる"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
473 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
477 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
482 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 msgstr "QMCMD^投票を呼び出す"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
486 msgid "QMCMD^Restart the map"
487 msgstr "QMCMD^マップを再起動する"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
490 msgid "QMCMD^End match"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
494 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 msgstr "QMCMD^試合時刻を下げる"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
498 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 msgstr "QMCMD^試合時刻を拡張する"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
502 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 msgstr "QMCMD^チームをシャッフルする"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
506 msgid "QMCMD^Spectate a player"
507 msgstr "QMCMD^選手を観戦する"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 msgid "Intermediate %d"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
538 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
539 msgstr "ペナルティ: %.1f (%s)"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102
542 msgid "missing a checkpoint"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
546 msgid "Click to select teleport destination"
547 msgstr "クリックしてテレポートの宛先を選択する"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
550 msgid "Click to select spawn location"
551 msgstr "クリックして現れる場所を選択する"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
554 msgid "Number of ball carrier kills"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
566 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
567 msgstr "キープアウェイでボールを保持している時刻の合計の量"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
570 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
571 msgstr "旗 (CTF) または鍵 (KeyHunt) が取った頻度"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
582 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
583 msgstr "最速の取れ時刻 (CTF)"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
586 msgid "Number of deaths"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
594 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
595 msgstr "ボイドに押し込まれたことによって破壊された鍵の数"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
598 msgid "SCO^destroyed"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
606 msgid "The total damage done"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
614 msgid "The total damage taken"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
618 msgid "Number of flag drops"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
638 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
639 msgstr "最速のラップ時刻 (レース / CTS)"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
642 msgid "Number of faults committed"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
650 msgid "Number of flag carrier kills"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
666 msgid "Number of kills minus suicides"
667 msgstr "殺された者 - 自殺 = "
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
674 msgid "Number of goals scored"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
682 msgid "Number of keys carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
696 msgid "The kill-death ratio"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
708 msgid "Number of kills"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
716 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
717 msgstr "終了したラップ数 (レース / CTS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
724 msgid "Number of lives (LMS)"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
732 msgid "Number of times a key was lost"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
753 msgid "Number of objectives destroyed"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
757 msgid "SCO^objectives"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
762 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
764 "旗 (CTF) または鍵 (KeyHunt) またはボール (Keepaway) が取り上げされた頻度"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
787 msgid "Number of players pushed into void"
788 msgstr "ボイドに押し込まれた選手の数"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
803 msgid "Number of flag returns"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
811 msgid "Number of revivals"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
819 msgid "Number of rounds won"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
823 msgid "SCO^rounds won"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
835 msgid "Number of suicides"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
843 msgid "Number of kills minus deaths"
844 msgstr "殺された者 - 死者 = "
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
851 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
852 msgstr "獲得したドミネートのポイントの数 (Domination)"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
859 msgid "Number of teamkills"
860 msgstr "殺されたチームメイトの数"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
863 msgid "SCO^teamkills"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
867 msgid "Number of ticks (Domination)"
868 msgstr "ティック数 (Domination)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
879 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
880 msgstr "合計レース時刻 (レース / CTS)"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
884 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
885 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7コマンドを使用して得点表を変更できる。"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
892 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
893 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
897 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
898 "cvar scoreboard_columns"
900 "^2scoreboard_columns_set ^7引数なしで、 cvar scoreboard_columns から引数を読"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
905 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
908 " ^5注:引数なしの ^7scoreboard_columns_set は、マップの開始時に毎回実行する"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
915 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7デフォルトのレイアウトをロード"
916 "し、それを cvar scoreboard_columns に展開して編集できるようにする"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
919 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 msgstr "^3 | ^7を使用して、右揃えのフィールドを開始できする。"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
923 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 msgstr "次のフィールド名が認識される (大文字と区別は区別されない):"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
928 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
929 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
930 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
931 "field to show all fields available for the current game mode."
933 "フィールドの前に + または - 記号、次にカンマで区切られたゲームタイプのリス"
935 "次にスラッシュを配置して、フィールドをこれらにのみ表示することができます。ま"
937 "これらのゲームタイプ以外の全て。また、フィールドとして「全て」を指定して、\n"
938 "現在のゲームモードで使用可能な全てのフィールドを表示することもできます。"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
942 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
943 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
945 "特殊なゲームタイプ名 'team' および 'noteams' を使用して、\n"
946 "全てのチーム/チームなしゲームモードを含めたり、除外したりできます。"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
949 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
950 msgstr "例: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
954 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
955 "right of the vertical bar aligned to the right."
956 msgstr "名前、ping、pl が左に、垂直バーの右側のフィールドが右に表示されます。"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
960 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
961 "other gamemodes except DM."
963 "'field3' はCTFでのみ表示され、'field4' は DM を除く他の全てのゲームモードで表"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
980 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
981 msgstr "精度状態(平均 %d%%)"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
988 msgid "Monsters killed:"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
992 msgid "Secrets found:"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
996 msgid "Capture time rankings"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1005 msgid "^3%1.0f minutes"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1030 msgstr "^7マップ: ^2%s"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1034 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1035 msgstr "速度の賞: %d%s ^7(%s^7)"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1039 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1040 msgstr "史上最速: %d%s ^7(%s^7)"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1049 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1050 msgstr "^3%s^1 後に再表示されてる..."
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1054 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1055 msgstr "あなたは死んだ、再び現れる前に ^3%s ^7待ってください"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1059 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1060 msgstr "あなたは死んだ、^2%s ^7を押して再び現れてください"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1067 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1068 msgstr "^1HUD構成モードに入る前に回答する必要があります"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1071 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1072 msgstr "統計では \"^1Anonymous player^7\" ではなく ^2名前"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1075 msgid "A vote has been called for:"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1079 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1080 msgstr "サーバーにあなたの名前の保存と表示を許可しますか?"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1083 msgid "^1Configure the HUD"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1000
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1002
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1004
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1006
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1008
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1255
1146 msgid "%s (not bound)"
1147 msgstr "%s (割り当てられていない)"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1163 msgid "Decide the gametype"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1167 msgid "Vote for a map"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1172 msgid "%d seconds left"
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1176 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1177 msgstr "mv_mapdownload: ^3このコマンドを自分で使用しないでください!"
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1180 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1181 msgstr "^1ERROR:^7 pak index が見つかりませんでした。"
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1184 msgid "Requesting preview..."
1185 msgstr "プレビューをリクエストしている..."
1187 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1188 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1189 msgstr "チームリストにないチームを削除しようとしています!"
1191 #: qcsrc/client/view.qc:939
1195 #: qcsrc/client/view.qc:944
1196 msgid "Capture progress"
1199 #: qcsrc/client/view.qc:949
1200 msgid "Revival progress"
1203 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1204 msgid "error creating curl handle"
1205 msgstr "error creating curl handle"
1207 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1208 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1209 msgstr "通知再起動コマンドは、cl_cmd および sv_cmd でのみ機能します。"
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1212 msgid "Ball Stealer"
1215 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1219 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1223 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1227 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1231 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1235 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1239 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1240 msgid "Medium armor"
1243 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1247 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1251 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1252 msgid "Small health"
1255 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1256 msgid "Medium health"
1259 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1263 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1267 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1273 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1277 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1278 msgid "Fuel regenerator"
1281 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1285 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1289 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1295 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1296 msgstr "@!#%'nチューバ投げ"
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1306 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1307 msgstr "試合が終了する前に必要な削除の量"
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1313 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1314 msgid "Score as many frags as you can"
1315 msgstr "できるだけ多くの削除を得点する"
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1318 msgid "Last Man Standing"
1319 msgstr "ラストマンスタンディング (LMS)"
1321 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1322 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1323 msgstr "敵の命がなくなるまで生き残って、殺して"
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1334 msgid "Race against other players to the finish line"
1335 msgstr "フィニッシュラインに他の選手とのレース"
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1346 msgid "Race for fastest time."
1347 msgstr "最高の時刻のためのレース。"
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1353 msgid "Point limit:"
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1357 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1358 msgstr "あなたのチームが敵チームに対して最も多くの削除を獲得するのを助けて"
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1361 msgid "Team Deathmatch"
1362 msgstr "チームデスマッチ (TDM)"
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1365 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1366 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1367 msgstr "試合が終了する前に必要なポイントの量"
1369 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1370 msgid "Capture the Flag"
1373 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1375 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1376 "from the other team"
1378 "敵の旗を見つけて基地に持ってきて、それを取れて、他のチームから基地を守って"
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1381 msgid "Capture limit:"
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1385 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1386 msgstr "試合が終了する前に必要な取れの量"
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1390 msgstr "クランアリーナ (CA)"
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1393 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1394 msgstr "ラウンドに勝つために全ての敵チームメイトを殺して"
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1397 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1398 msgstr "勝つために全てのコントロールポイントを取れて、防御して"
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1402 msgstr "ドミネート (Domination)"
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1405 msgid "Gather all the keys to win the round"
1406 msgstr "ラウンドに勝つための全ての鍵を集まる"
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1410 msgstr "鍵の狩猟 (KeyHunt)"
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1414 msgstr "突撃 (Assault)"
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1418 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1421 "時刻がなくなる前に敵のパワーコアを見つけて破壊するために障害物を破壊して"
1423 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1424 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1425 msgstr "コントロールポイントを取れて、敵のジェネレーターに到達して破壊して"
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1429 msgstr "猛攻撃 (Onslaught)"
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1433 msgstr "ネクスボール (Nexball)"
1435 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1436 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1437 msgstr "ボールを撃って敵のゴールに蹴り込んで、あなたのゴールを清潔にして"
1439 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1444 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1445 msgstr "試合が終了する前に必要なゴールの量"
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1449 msgstr "フリーズタグ (FT)"
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1453 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1454 "freeze all enemies to win"
1456 "敵を凍らせてために殺して、チームメイトを復活させるために凍ったチームメイトの"
1457 "隣に立って;勝つために全ての敵を凍結して"
1459 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1460 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1461 msgstr "殺された者のポイントを獲得するためにボールを保持して"
1463 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1465 msgstr "キープアウェイ (Keepaway)"
1467 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1471 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1472 msgid "Survive against waves of monsters"
1473 msgstr "モンスターの波に対して生き残って"
1475 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1479 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1480 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1481 msgstr "勝者を決定しために一対一のアリーナバトルで戦って"
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1484 msgid "It's your turn"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1497 msgid "Current Game"
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1518 msgid "Minigame message"
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1532 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1533 msgstr "よくやった! 「次のレベル」をクリックして続行する"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1536 msgid "Better luck next time!"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1540 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1541 msgstr "管状! 「次のレベル」を押して続行して!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1544 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1545 msgstr "邪悪! 「次のレベル」を押して続行して!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1548 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1549 msgstr "現在選択されているタイルを変更するためにスペースバーを押して"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1552 msgid "Push the boulders onto the targets"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1573 msgid "Connect Four"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1583 msgid "%s^7 won the game!"
1584 msgstr "%s^7 がゲームに勝利した!"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1596 msgid "You lost the game!"
1597 msgstr "あなたはゲームに負けた!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1610 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1611 msgstr "対戦相手の動きを待って"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1617 msgid "Click on the game board to place your piece"
1618 msgstr "駒を配置しためにゲームボードをクリックして"
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1621 msgid "Nine Men's Morris"
1622 msgstr "ナイン・メンズ・モリス"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1626 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1627 msgstr "駒の一つを選択して、周囲のいずれかの場所に移動できます"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1630 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1632 "盤上のどこにでもそれを移動するためにあなたの駒の一つを選択することができます"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1635 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1636 msgstr "対戦相手の駒の一つを取ることができます"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1648 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1649 msgstr "現在の選手との試合を開始するには、「^1試合開始^7」を押して"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1656 msgid "Add AI player"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1660 msgid "Remove AI player"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1669 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1670 msgstr "再戦するのにメニューの「^1次の試合^7」を選択して!"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1676 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1677 msgstr "新しい試合を始めるのにメニューの「^1次の試合^7」を選択して!"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1681 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1682 msgstr "対戦相手が再戦を確認するのを待って"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1690 msgid "Peg Solitaire"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1694 msgid "All pieces cleared!"
1695 msgstr "全ての駒をクリアした!"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1698 msgid "Remaining pieces:"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1703 msgid "Pieces left: %s"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1707 msgid "No more valid moves"
1708 msgstr "もっと有効な動きがない"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1711 msgid "Well done, you win!"
1712 msgstr "よくやった、あなたは勝った!"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1715 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1716 msgstr "取れるために駒を別の駒の上に飛び越えて"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1723 msgid "Single Player"
1726 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1731 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1746 msgid "Spider attack"
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1755 msgid "Wyvern attack"
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1836 msgid "Draw damage numbers"
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1840 msgid "Font size minimum:"
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1844 msgid "Font size maximum:"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1857 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1858 msgstr "同士打ちためにダメージ量を描く"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1861 msgid "Vaporizer ammo"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1871 msgid "Invisibility"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1875 msgid "Napalm grenade"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1883 msgid "Translocate grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1887 msgid "Spawn grenade"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1891 msgid "Heal grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1895 msgid "Monster grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1899 msgid "Entrap grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1903 msgid "Veil grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1911 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1915 msgid "Overkill MachineGun"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1919 msgid "Overkill Nex"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1923 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1924 msgstr "オーバーキルロケット推進チェーンソー"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1927 msgid "Overkill Shotgun"
1928 msgstr "オーバーキルショットガン"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1982 msgid "Flag carrier"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1986 msgid "Enemy carrier"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1990 msgid "Dropped flag"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2014 msgid "Return flag here"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2025 msgid "Control point"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2050 msgid "Ball carrier"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2084 msgid "%s needing help!"
2085 msgstr "%s は助けが必要だ!"
2087 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2088 msgid "^1Server notices:"
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2092 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2093 msgstr "^F4注: ^BG観戦チャットは試合中に選手に送信されません"
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2097 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2098 msgstr "^BG%s^BG が ^TC^TT^BG 旗を取れた"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2103 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2104 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2106 "^BG%s^BG が ^F1%s^BG 秒で ^TC^TT^BG 旗を取れたし、^BG%s^BG の以前の記録であ"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2111 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2112 msgstr "^BG%s^BG が旗を取れた"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2116 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2117 msgstr "^BG%s^BG が ^F1%s^BG 秒で ^TC^TT^BG 旗を取れた"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2122 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2123 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2125 "^BG%s^BG が ^F2%s^BG 秒で ^TC^TT^BG 旗を取れたし、^BG%s^BG の以前の ^F1%s^BG "
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2129 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2130 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗は所有者によって基地に戻された"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2133 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2134 msgstr "^BG旗はその所有者によって返された"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2137 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2138 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗が破壊され、基地に戻った"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2141 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2142 msgstr "^BG旗が破壊され、基地に戻った"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2145 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2146 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗が基地に落ちされ、それ自体を返した"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2149 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2150 msgstr "^BG旗が基地に落ちされ、それ自体を返した"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2154 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2156 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗は到達できなかった場所に落ち、基地に戻った"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2159 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2160 msgstr "^BG旗は到達できなかった場所に落ち、基地に戻った"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2165 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2167 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗は ^F1%.2f^BG 秒後に焦って、自分自身を返した"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2172 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2173 msgstr "^BG旗は ^F1%.2f^BG 秒後に焦って、自分自身を返した"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2176 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2177 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗が基地に戻った"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2180 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2181 msgstr "^BG旗が基地に戻った"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2185 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2186 msgstr "^BG%s^BG が ^TC^TT^BG 旗を失った"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2190 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2191 msgstr "^BG%s^BG が旗を失った"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2195 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2196 msgstr "^BG%s^BG が ^TC^TT^BG 旗を取得した"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2200 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2201 msgstr "^BG%s^BG が旗を取得した"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2206 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2207 msgstr "BG%s^BG が ^TC^TT^BG 旗を返した"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2212 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2213 msgstr "^F2硬貨を投げている... 結果: %s^F2!"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2216 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2217 msgstr "^BGあなたは^F1ジェットパックの燃料がありません"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2220 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2222 "^F2あなたはUIDがないし、スーパースペックオプションは保存 / 復元されません"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2225 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2226 msgstr "^F1ラウンドはすでに始まっていて、次のラウンドでゲームに参加します"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2229 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2230 msgstr "^F2次のラウンドで観戦します"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2235 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 ^BG%s^K1 のバフの ^K1%s%s によって殺された"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2240 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の ^BG%s^K1 のバフの ^K1%s%s によって得点された"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2245 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s によって不当に削除された"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2250 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s によって溺死した"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2255 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s によって接地された"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2259 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2260 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の^K1%s%s火から少し熱く感じた"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2265 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s で焼き揚げた"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2270 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s によって煮れた"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2275 msgstr "^BG%s%s^K1 が ^BG%s^K1%s%s によってモンスターの前に押された"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2280 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の手榴弾%s%sによって爆破された"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2285 msgstr "BG%s%s^K1 がナパームの爆発%s%sに近づきすぎた"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2290 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のナパーム手榴弾%s%sによって焼死された"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2295 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の氷手榴弾%s%sによって爆破された"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2300 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の氷手榴弾%s%sにより凍死された"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2304 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2305 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の癒し手榴弾%s%sによって癒されなかった"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2310 msgstr "^BG%s%s^K1 が ^BG%s^K1%s%s によって宇宙に発砲された"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2315 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s によって肉が落たれた"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2320 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s によって保持された"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2324 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2325 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のテレポート先スペース%s%sを占有しようとした"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2330 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s によってテレ削除された"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2334 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2335 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s の事故で死亡した"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2340 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2342 "BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のバンブルビーが爆発した%s%sときに爆風に巻き込まれた"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2346 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2348 "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のバンブルビーガン%s%sのかわいらしいライトを見た"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2353 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s によって粉砕された"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2358 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のラプター%s%sによってクラスター爆撃された"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2362 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2363 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の紫色のブロブ%s%sに抵抗できなかった"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2367 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2369 "^BG%s^K1 のラプターが爆発させた%s%sとき、^BG%s%s^K1 が爆風に巻き込まれた"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2374 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2376 "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のスパイダーボットが爆発させた%s%sときに爆風に巻き込ま"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2381 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2382 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のスパイダーボット%s%sによって細断された"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2387 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のスパイダーボット%s%sによって爆破された"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2391 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2392 msgstr "^BG%s%sK1^ のレーサーが爆発した%s%sとき、^BG%s^K1 が爆風に巻き込まれた"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2397 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のレーサー%s%sによってねじ込まれた"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2401 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のレーサー%s%sからの避難所を見つけることができなかった"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2408 msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1%s%s によって痛みの世界に投げ込まれた"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2412 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2413 msgstr "^BG%s^K1 は %s%s に移動された"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2417 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2418 msgstr "^BG%s^K1 はチームプレイの主%s%sの敵になった"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2422 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2423 msgstr "^BG%s^K1 は素晴らしいキャンピング場%s%sを見つけたと思った"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2427 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2428 msgstr "^BG%s^K1 が不当に自分自身%s%sを削除した"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2432 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2433 msgstr "^BG%s^K1 は息%s%sを呑めなかった"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2437 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2438 msgstr "^BG%s^K1 は水中に長時間%s%sあった"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2442 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2443 msgstr "^BG%s^K1 は少しの力%s%sで着陸した"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2448 msgstr "^BG%s^K1 はクランチ%s%sで地面を打ちた"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2452 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2453 msgstr "^BG%s^K1 が少しパリパリ%s%sになりすぎた"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2457 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2458 msgstr "^BG%s^K1 は少し暑い%s%sを感じた"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2462 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2463 msgstr "^BG%s^K1 が死んだ%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2467 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2468 msgstr "^BG%s^K1 は暑いな場所%s%sを見つけた"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2472 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2473 msgstr "^BG%s^K1 が暑いスラグ%s%sに変わった"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2477 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2478 msgstr "^BG%s^K1 は魔法使い%s%sによって爆発された"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2482 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2483 msgstr "^BG%s^K1 の内部がシャンブラー%s%sによって外側になった"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2487 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2488 msgstr "^BG%s^K1 はシャンブラー%s%sによって砕かられた"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2492 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2493 msgstr "^BG%s^K1 はシャンブラー%s%sによって感電死なれた"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2497 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2498 msgstr "^BG%s^K1 は蜘蛛%s%sに噛まられた"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2502 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2503 msgstr "^BG%s^K1 はワイバーン%s%sによって攻撃された"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2507 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2508 msgstr "^BG%s^K1 がゾンビ%s%sに参加した"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2512 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2513 msgstr "^BG%s^K1 はゾンビ%s%sから功夫授業を受けられた"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2518 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2519 msgstr "^BG%s^K1 は手榴弾で自己破壊%s%sの技術を習得した"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2524 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2525 msgstr "^BG%s^K1 はナパーム弾の爆発%s%sの結果を見てみることにした"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2529 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2530 msgstr "^BG%s^K1 は自分のナパーム手榴弾%s%sによって燃された"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2534 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2535 msgstr "^BG%s^K1 は少し肌寒く%s%s感じた"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2539 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2540 msgstr "^BG%s^K1 は自分の氷手榴弾%s%sによって凍死された"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2544 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2545 msgstr "^BG%s^K1 の癒し手榴弾はそれら%s%sを完全には癒しなかった"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2549 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2550 msgstr "^BG%s^K1 が死んだ。弾薬なしで生きる意味は何だの?"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2554 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2555 msgstr "^BG%s^K1 の弾薬%s%sがなくなった"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2559 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2560 msgstr "^BG%s^K1 は腐敗した%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2564 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2565 msgstr "^BG%s^K1 が流れ星%s%sになった"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2569 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2570 msgstr "^BG%s^K1 が肉が落たれた%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2574 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2575 msgstr "^BG%s^K1 はもうそれ%s%sを取ることができなかった"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2579 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2580 msgstr "^BG%s^K1 は何世紀もの間保存された%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2584 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2585 msgstr "^BG%s^K1 が %s%s に切り替えられた"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2589 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2590 msgstr "^BG%s^K1 が事故%s%sで死んだ"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2594 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2595 msgstr "^BG%s^K1 が砲塔%s%sに遭遇した"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2599 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2600 msgstr "^BG%s^K1 はeWheel砲塔%s%sによって爆破された"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2604 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2605 msgstr "^BG%s^K1 がFLAC砲塔の火事%s%sに巻き込まれた"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2609 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2610 msgstr "^BG%s^K1 はヘリオン砲塔%s%sによって爆破された"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2614 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2615 msgstr "^BG%s^K1 はハンター砲塔%s%sから隠すことができなかった"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2619 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2620 msgstr "^BG%s^K1 はマシンガン砲塔%s%sによって穴があふれていた"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2624 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2625 msgstr "^BG%s^K1 はMLRS砲塔%s%sによって喫煙片に変わった"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2629 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2630 msgstr "^BG%s^K1 は砲塔%s%sによって削除された"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2634 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2635 msgstr "^BG%s^K1 が砲塔%s%sから過熱プラズマを注いだ"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2639 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2640 msgstr "^BG%s^K1 はテスラの砲塔%s%sによって感電死された"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2644 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2649 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2654 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2659 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2664 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2669 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2684 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2694 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2699 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2704 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2709 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2729 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2734 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2739 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2745 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2750 msgid "^BGRound tied"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2755 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2760 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2765 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2770 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2776 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2782 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2788 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2794 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2800 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2806 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2812 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2818 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2823 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2828 msgid "^BG%s^F3 connected"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2833 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2844 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2850 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2855 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2860 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2865 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2870 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2875 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2880 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2885 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2890 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2894 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2898 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2903 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2908 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2913 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2918 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2922 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2926 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2951 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2952 msgstr "^BG%s^F3 切断された"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2956 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2961 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2962 "spectators aren't allowed at the moment."
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2967 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2972 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2977 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2982 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2987 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2992 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2997 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3002 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3008 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3015 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3021 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3027 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3032 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3038 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3039 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3044 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3048 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3052 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3058 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3065 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3071 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3072 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3077 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3083 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3088 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3108 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3113 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3118 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3123 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3128 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3133 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3138 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3143 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3153 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3158 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3173 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3178 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3193 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3203 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3214 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3219 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3235 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3245 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3255 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3260 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3265 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3276 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3282 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3287 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3293 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3300 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3306 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3312 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3327 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3332 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3337 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3352 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3362 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3372 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3377 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3382 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3392 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3397 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3401 msgid "^F4You are now alone!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3405 msgid "^BGYou are attacking!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3409 msgid "^BGYou are defending!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3414 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3422 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3426 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3430 msgid "^F4Round cannot start"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3434 msgid "^F2Don't camp!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3439 "^BGYou are now free.\n"
3440 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3441 "^BGif you think you will succeed."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3445 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3450 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3451 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3452 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3456 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3460 msgid "^BGYou captured the flag!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3465 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3470 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3475 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3480 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3485 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3490 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3495 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3500 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3505 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3509 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3513 msgid "^BGYou got the flag!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3518 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3523 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3528 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3533 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3558 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3563 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3577 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3581 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3585 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3589 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3594 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3601 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3606 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3613 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3618 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3623 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3628 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3633 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3638 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3643 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3648 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3653 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3658 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3662 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3668 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3669 "You are now on: %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3673 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3677 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3681 msgid "^K1Die camper!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3685 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3689 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3694 msgid "^K1You were %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3698 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3702 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3706 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3710 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3714 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3718 msgid "^K1You need to be more careful!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3722 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3726 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3730 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3734 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3738 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3742 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3746 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3750 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3754 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3758 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3759 msgstr "^K1あなたは弾薬がなくなったために再び現れている..."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3762 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3763 msgstr "^K1あなたは弾薬がなくなったために殺された..."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3766 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3770 msgid "^K1You need to preserve your health"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3774 msgid "^K1You became a shooting star!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3778 msgid "^K1You melted away in slime!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3782 msgid "^K1You committed suicide!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3786 msgid "^K1You ended it all!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3790 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3795 msgid "^BGYou are now on: %s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3799 msgid "^K1You died in an accident!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3803 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3807 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3811 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3815 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3819 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3823 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3831 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3835 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3847 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3851 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3855 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3859 msgid "^K1Watch your step!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3864 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3869 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3874 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3879 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3885 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3888 "^BG^COUNT 後に切断してる..."
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3892 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3897 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3901 msgid "^BGDoor unlocked!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3906 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3911 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3915 msgid "^K3You revived yourself"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3920 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3925 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3929 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3933 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3937 msgid "^K1You froze yourself"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3941 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3946 msgid "^K1A %s has arrived!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3950 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3954 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3959 "^K1No spawnpoints available!\n"
3960 "Hope your team can fix it..."
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3965 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3966 "The player limit reached maximum capacity."
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3970 msgid "^BGYou picked up the ball"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3974 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3979 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3980 "Help the key carriers to meet!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3985 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3986 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3991 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3992 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3996 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4000 msgid "^BGScanning frequency range..."
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4004 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4008 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4014 "^BGWaiting for players to join...\n"
4015 "Need active players for: %s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4020 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4024 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4028 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4032 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4036 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4041 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4051 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4057 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4058 "Next weapon: ^F1%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4063 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4068 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4072 msgid "^BGYou captured a control point"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4077 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4081 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4085 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4090 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4091 "^F2Capture some control points to unshield it"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4095 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4100 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4101 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4106 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4111 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Keep fragging until we have a winner!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4122 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4123 "Keep scoring until we have a winner!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4128 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4130 "Generators are now decaying.\n"
4131 "The more control points your team holds,\n"
4132 "the faster the enemy generator decays"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4138 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4139 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4143 msgid "^K1In^BG-portal created"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4147 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4151 msgid "^F1Portal creation failed"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4155 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4159 msgid "^F2Strength has worn off"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4163 msgid "^F2Shield surrounds you"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4167 msgid "^F2Shield has worn off"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4171 msgid "^F2You are on speed"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4175 msgid "^F2Speed has worn off"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4179 msgid "^F2You are invisible"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4183 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4187 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4191 msgid "^BGSequence completed!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4195 msgid "^BGThere are more to go..."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4200 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4204 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4208 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4212 msgid "^F2You now have a superweapon"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4216 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4220 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4224 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4228 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4232 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4236 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4240 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4245 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4250 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4255 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4260 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4265 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4269 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4303 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4308 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4312 msgid "TRIPLE FRAG! "
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4317 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4322 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4331 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4336 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4345 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4350 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4359 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4364 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4373 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4378 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4387 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4392 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4396 msgid "ARMAGEDDON! "
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4401 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4402 msgstr "%s(^F1BOT^BG)"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4406 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4407 msgstr "%s(PING ^F1%d^BG)"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4413 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4416 "(健康 ^1%d^BG / 鎧 ^2%d^BG)%s"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4429 msgid "%d score spree! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4434 msgid "%d frag spree! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4438 msgid "First blood! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4442 msgid "First score! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4446 msgid "First casualty! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4450 msgid "First victim! "
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4455 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4460 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4465 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4470 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4475 msgid ", ending their %d frag spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4480 msgid ", ending their %d score spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4485 msgid ", losing their %d frag spree"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4490 msgid ", losing their %d score spree"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4555 msgid "GENERATOR^Red"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4559 msgid "GENERATOR^Blue"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4563 msgid "GENERATOR^Yellow"
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4567 msgid "GENERATOR^Pink"
4570 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4571 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4574 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4576 msgid "%s under attack!"
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4584 msgid "eWheel Turret"
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4600 msgid "Fusion Reactor"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4604 msgid "Hellion Missile Turret"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4612 msgid "Hunter-Killer Turret"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4616 msgid "Hunter-Killer"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4620 msgid "Machinegun Turret"
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4636 msgid "Phaser Cannon"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4644 msgid "Plasma Cannon"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4652 msgid "Dual Plasma Cannon"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4665 msgid "Walker Turret"
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4691 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4692 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1440
4695 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4696 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1445
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1448
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1467
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1474
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1510
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1513
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4881 msgstr "PRINTSCREEN"
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1532
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1535
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1543
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4958 msgstr "RIGHT_THUMB"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4962 msgid "LEFT_SHOULDER"
4963 msgstr "LEFT_SHOULDER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4967 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4968 msgstr "RIGHT_SHOULDER"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4972 msgid "LEFT_TRIGGER"
4973 msgstr "LEFT_TRIGGER"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4977 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4978 msgstr "RIGHT_TRIGGER"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4982 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4983 msgstr "LEFT_THUMB_UP"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4987 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4988 msgstr "LEFT_THUMB_DOWN"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4992 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4993 msgstr "LEFT_THUMB_LEFT"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4997 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4998 msgstr "LEFT_THUMB_RIGHT"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5002 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5003 msgstr "RIGHT_THUMB_UP"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5007 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5008 msgstr "RIGHT_THUMB_DOWN"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5012 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5013 msgstr "RIGHT_THUMB_LEFT"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5017 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5018 msgstr "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1571
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5051 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
5057 msgid "No right gunner!"
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
5061 msgid "No left gunner!"
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5073 msgid "Racer cannon"
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5081 msgid "Raptor cannon"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5089 msgid "Raptor flare"
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5096 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
5097 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5098 msgstr "武器ダンプコマンドは sv_cmd でのみ機能します。"
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5129 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5130 msgstr "重いレーザー突撃キャノン"
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5133 msgid "Grappling Hook"
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5149 msgid "Port-O-Launch"
5150 msgstr "ポート・オー・ローンチ"
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5157 msgid "T.A.G. Seeker"
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5183 msgid "CI_DEC^%s years"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5188 msgid "CI_ZER^%d years"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5193 msgid "CI_FIR^%d year"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5198 msgid "CI_SEC^%d years"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5203 msgid "CI_THI^%d years"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5208 msgid "CI_MUL^%d years"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5213 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5218 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5223 msgid "CI_FIR^%d week"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5228 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5233 msgid "CI_THI^%d weeks"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5238 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5243 msgid "CI_DEC^%s days"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5248 msgid "CI_ZER^%d days"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5253 msgid "CI_FIR^%d day"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5258 msgid "CI_SEC^%d days"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5263 msgid "CI_THI^%d days"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5268 msgid "CI_MUL^%d days"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5273 msgid "CI_DEC^%s hours"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5278 msgid "CI_ZER^%d hours"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5283 msgid "CI_FIR^%d hour"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5288 msgid "CI_SEC^%d hours"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5293 msgid "CI_THI^%d hours"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5298 msgid "CI_MUL^%d hours"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5303 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5308 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5313 msgid "CI_FIR^%d minute"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5318 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5323 msgid "CI_THI^%d minutes"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5328 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5333 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5338 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5343 msgid "CI_FIR^%d second"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5348 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5353 msgid "CI_THI^%d seconds"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5358 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5381 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5382 msgid "No description"
5385 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5388 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5389 "please file an issue."
5392 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5394 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5395 msgstr "%d日, %02d:%02d:%02d"
5397 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5399 msgid "%02d:%02d:%02d"
5400 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5402 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5403 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5406 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5407 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5410 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5411 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5414 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5415 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5418 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5419 msgid "Available options:"
5420 msgstr "利用可能なオプション:"
5422 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5423 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5425 "INVALID COMMAND - サポートされているコマンドのリストについては menu_cmd help "
5428 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5433 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5445 msgid "Extended Team"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5465 msgid "Level Design"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5469 msgid "Music / Sound FX"
5470 msgstr "音楽 / サウンドFX"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5477 msgid "Marketing / PR"
5478 msgstr "マーケティング / PR"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5489 msgid "Engine Additions"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5497 msgid "Other Active Contributors"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5517 msgid "Chinese (China)"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5521 msgid "Chinese (Taiwan)"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5537 msgid "English (Australia)"
5538 msgstr "英語 (オーストラリア)"
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5593 msgid "Scottish Gaelic"
5594 msgstr "スコットランドゲール語"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5613 msgid "Past Contributors"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5617 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5621 msgid "will not be saved"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5625 msgid "will be saved to config.cfg"
5626 msgstr "config.cfgに保存されます"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5633 msgid "engine setting"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5654 msgid "The Xonotic credits"
5655 msgstr "XONOTICクレジット"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5658 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5659 msgstr "サーバーから切断してもよろしいですか?"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5662 msgid "I would disconnect from server..."
5663 msgstr "サーバーから切断します..."
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5666 msgid "I would play more!"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5676 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5677 msgstr "接続してるサーバーから切断する"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5681 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5682 "player name to get started. You can change these options later through the "
5685 "XONOTICへようこそ。使用する言語を選択し、選手名前を入力して開始してください。"
5686 "これらの設定は後でメニューシステムから変更できます。"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5695 msgid "Name under which you will appear in the game"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5699 msgid "Text language:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5703 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5711 msgid "Save settings"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5719 msgid "Ammunition display:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5723 msgid "Show only current ammo type"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5728 msgid "Noncurrent alpha:"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5733 msgid "Noncurrent scale:"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5770 msgid "Message duration:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5778 msgid "Flip messages order"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5783 msgid "Text alignment:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5797 msgid "Centerprint Panel"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5801 msgid "Chat entries:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5809 msgid "Chat lifetime:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5813 msgid "Chat beep sound"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5821 msgid "Engine info:"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5825 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5829 msgid "Engine Info Panel"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5833 msgid "Combine health and armor"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5839 msgid "Enable status bar"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5844 msgid "Status bar alignment:"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5863 msgid "Icon alignment:"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5867 msgid "Flip health and armor positions"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5871 msgid "Health/Armor Panel"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5875 msgid "Info messages:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5883 msgid "Info Messages Panel"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5901 msgid "Enable spectating"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5905 msgid "Enable even playing in warmup"
5906 msgstr "準備でも遊べるように有効にする"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5913 msgid "Text/icon ratio:"
5914 msgstr "テキスト / アイコン率"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5917 msgid "Hide spawned items"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5921 msgid "Hide big armor and health"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5925 msgid "Dynamic size"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5929 msgid "Items Time Panel"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5933 msgid "Mod Icons Panel"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5937 msgid "Notifications:"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5941 msgid "Also print notifications to the console"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5945 msgid "Flip notify order"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5949 msgid "Entry lifetime:"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5953 msgid "Entry fadetime:"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5957 msgid "Notification Panel"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5966 msgid "Enable even observing"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5970 msgid "Enable only in Race/CTS"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5988 msgid "Inward align"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5992 msgid "Outward align"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5996 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6004 msgid "Include vertical speed"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6040 msgid "Acceleration:"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6044 msgid "Include vertical acceleration"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6048 msgid "Physics Panel"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6052 msgid "Powerups Panel"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6057 msgid "Always enable"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6061 msgid "Forced aspect:"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6065 msgid "Pressed Keys Panel"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6069 msgid "Quick Menu Panel"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6073 msgid "Race Timer Panel"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6077 msgid "Enable in team games"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6138 msgid "Always zoomed"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6142 msgid "Never zoomed"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6179 msgid "Show elapsed time"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6187 msgid "Alpha after voting:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6195 msgid "Fade out after:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6211 msgid "Fade effect:"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6231 msgid "Weapon icons:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6235 msgid "Show only owned weapons"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6239 msgid "Show weapon ID as:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6255 msgid "Weapon ID scale:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6259 msgid "Show Accuracy"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6267 msgid "Ammo bar alpha:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6271 msgid "Ammo bar color:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6275 msgid "Weapons Panel"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6304 msgid "Save current skin"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6308 msgid "Panel background defaults:"
6309 msgstr "パネルの背景のデフォルト:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6318 msgid "Border size:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6328 msgid "Test team color in configure mode"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6341 msgid "DOCK^Disabled"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6357 msgid "Grid settings:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6361 msgid "Snap panels to grid"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6381 msgid "Panel HUD Setup"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6398 msgid "Move target:"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6427 msgid "Monster Tools"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6435 msgid "Find servers to play on"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6439 msgid "Host your own game"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6456 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6482 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6491 msgid "TIMLIM^Default"
6492 msgstr "TIMLIM^デフォルト"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6500 msgid "TIMLIM^Infinite"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6520 msgid "Player slots:"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6525 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6530 msgid "Number of bots:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6534 msgid "Amount of bots on your server"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6542 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6554 msgid "You will win"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6562 msgid "You might win"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6594 msgid "Mutators and weapon arenas"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6603 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6604 "Delete to clear; Enter when done."
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6612 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6616 msgid "Remove shown"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6620 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6628 msgid "Add every available map to your selection"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6636 msgid "Remove all the maps from your selection"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6640 msgid "Start Multiplayer!"
6641 msgstr "マルチプレイヤーを開始!"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6665 msgid "Map Information"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6669 msgid "All Weapons Arena"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6673 msgid "Most Weapons Arena"
6674 msgstr "ほとんどの武器アリーナ"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6703 msgid "Rocket Flying"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6708 msgid "Invincible Projectiles"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6713 msgid "No start weapons"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6746 msgid "Weapons stay"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6773 msgid "Touch explode"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6777 msgid "Wall jumping"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6785 msgid "Gameplay mutators:"
6786 msgstr "ゲームプレイミューテーター:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6790 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6791 "directional key to dodge"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6795 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6799 msgid "All players are almost invisible"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6804 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6809 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6813 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6818 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6823 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6827 msgid "Weapon & item mutators:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6831 msgid "Grappling hook"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6835 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6840 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6846 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6847 "with the Electro primary fire"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6852 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6853 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6858 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6859 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6860 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6864 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6868 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6872 msgid "Regular (no arena)"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6877 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6878 "without weapon pickups"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6882 msgid "Weapon arenas:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6886 msgid "Custom weapons"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6890 msgid "Most weapons"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6898 msgid "Special arenas:"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6903 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6904 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6905 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6906 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6911 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6912 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6913 "switch to another weapon."
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6917 msgid "with blaster"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6921 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6929 msgid "SRVS^Categories"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6937 msgid "Show empty servers"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6945 msgid "Show full servers that have no slots available"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6954 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6958 msgid "Reload the server list"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6971 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6994 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6998 msgid "N/A (auth library missing)"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7002 msgid "Not supported (can't connect)"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7006 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7010 msgid "Supported (will encrypt)"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7014 msgid "Supported (won't encrypt)"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7018 msgid "Requested (will encrypt)"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7022 msgid "Requested (won't encrypt)"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7026 msgid "Required (can't connect)"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7030 msgid "Required (will encrypt)"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7034 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7087 msgid "Server Information"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7099 msgid "Music Player"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7103 msgid "Auto record demos"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7111 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7119 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7124 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7128 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7136 msgid "MUSICPL^Add all"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7140 msgid "Set as menu track"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7144 msgid "Reset default menu track"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7152 msgid "Random order"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7156 msgid "MUSICPL^Stop"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7160 msgid "MUSICPL^Play"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7164 msgid "MUSICPL^Pause"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7168 msgid "MUSICPL^Prev"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7172 msgid "MUSICPL^Next"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7176 msgid "MUSICPL^Remove"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7180 msgid "MUSICPL^Remove all"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7184 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7188 msgid "Open in the viewer"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7212 msgid "Apply immediately"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7224 msgid "Glowing color"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7228 msgid "Detail color"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7236 msgid "Allow player statistics to track your client"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7240 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7244 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7252 msgid "Select language..."
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7264 msgid "Are you sure you want to quit?"
7265 msgstr "本当に出かけたいですか?"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7268 msgid "Back to work..."
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7272 msgid "I got some more fragging to do!"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7276 msgid "Quit the game"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7300 msgid "Set * as child"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7308 msgid "Detach from *"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7312 msgid "Visual object properties for *:"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7320 msgid "Set color main:"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7324 msgid "Set color glow:"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7332 msgid "Physical object properties for *:"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7336 msgid "Set material:"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7340 msgid "Set solidity:"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7352 msgid "Set physics:"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7380 msgid "* object info"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7388 msgid "* attachment info"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7396 msgid "* is the object you are facing"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7400 msgid "Sandbox Tools"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7437 msgid "Change the game settings"
7438 msgstr "ゲームの設定を変更する"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7449 msgid "VOL^Ambient:"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7481 msgid "New style sound attenuation"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7485 msgid "Mute sounds when not active"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7493 msgid "Sound output frequency"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7533 msgid "Number of channels for the sound output"
7534 msgstr "サウンド出力のチャンネル数"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7569 msgid "Swap stereo output channels"
7570 msgstr "サウンド出力のチャンネルを入れ替える"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7573 msgid "Swap left/right channels"
7574 msgstr "左 / 右チャンネルを反転する"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7577 msgid "Headphone friendly mode"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7582 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7583 "stereo separation a bit for headphones)"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7587 msgid "Hit indication sound"
7588 msgstr "インパクトインジケーターサウンド"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7591 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7595 msgid "Chat message sound"
7596 msgstr "チャットメッセージサウンド"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7603 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7607 msgid "Focus sounds"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7611 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7615 msgid "Time announcer:"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7619 msgid "WRN^Disabled"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7631 msgid "Automatic taunts:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7635 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7653 msgid "Debug info about sounds"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7657 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7658 msgstr "全てのキーバインディングをリセットしてもよろしいですか?"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7661 msgid "Reset key bindings"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7665 msgid "Quality preset:"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7693 msgid "PRE^Ultimate"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7697 msgid "Geometry detail:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7701 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7729 msgid "Player detail:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7753 msgid "Texture resolution:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7765 msgid "RES^Very low"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7787 msgid "Avoid lossy texture compression"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7791 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7799 msgid "Show surfaces"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7804 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7805 "performance boost, but looks very ugly."
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7809 msgid "Use lightmaps"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7814 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7819 msgid "Deluxe mapping"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7823 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7831 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7835 msgid "Offset mapping"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7840 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7841 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7845 msgid "Relief mapping"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7850 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7854 msgid "Reflections:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7859 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7860 "with reflecting surfaces"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7864 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7884 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7888 msgid "Decals on models"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7897 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7905 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7909 msgid "Damage effects:"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7913 msgid "DMGFX^Disabled"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7925 msgid "No dynamic lighting"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7929 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7933 msgid "Fake corona lighting"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7938 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7939 "of real dynamic lights"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7943 msgid "Realtime dynamic lighting"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7947 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7956 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7960 msgid "Realtime world lighting"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7965 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7966 "Note that this might have a big impact on performance."
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7970 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7974 msgid "Use normal maps"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7978 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7982 msgid "Soft shadows"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7986 msgid "Fade corona according to visibility"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7990 msgid "Fade coronas according to visibility"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7999 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8000 "pixels. Has a big impact on performance."
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8004 msgid "Extra postprocessing effects"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8009 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8014 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8018 msgid "Motion blur:"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8026 msgid "Spawnpoint effects"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8030 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8040 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8041 "gives for better performance"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8045 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8049 msgid "No crosshair"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8059 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8074 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8078 msgid "Enable center crosshair dot"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8082 msgid "Use normal crosshair color"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8086 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8090 msgid "Hit testing:"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8095 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8096 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8097 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8101 msgid "HTTST^Disabled"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8105 msgid "HTTST^TrueAim"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8109 msgid "HTTST^Enemies"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8113 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8117 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8121 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8125 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8137 msgid "Fading speed:"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8141 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8145 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8149 msgid "Show team sizes:"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8154 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8155 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8163 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8167 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8171 msgid "Control transparency of the waypoints"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8180 msgid "Edge offset:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8184 msgid "Fade when near the crosshair"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8188 msgid "Display names instead of icons"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8208 msgid "Player Names"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8212 msgid "Show names above players"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8216 msgid "Max distance:"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8229 msgid "Only when near crosshair"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8233 msgid "Display health and armor"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8237 msgid "Damage overlay:"
8238 msgstr "ダメージオーバーレイ:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8245 msgid "HUD moves around following player's movement"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8249 msgid "Shake the HUD when hurt"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8254 msgid "Enter HUD editor"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8262 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8266 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8270 msgid "Frag Information"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8274 msgid "Display information about killing sprees"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8278 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8282 msgid "Show spree information in centerprints"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8286 msgid "Show spree information in death messages"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8290 msgid "Sprees in info messages:"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8294 msgid "SPREES^Disabled"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8310 msgid "Print on a seperate line"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8314 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8318 msgid "Add frag location to death messages when available"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8322 msgid "Gamemode Settings"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8326 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8330 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8340 msgid "Display console messages in the top left corner"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8344 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8348 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8352 msgid "Powerup notifications"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8356 msgid "Weapon centerprint notifications"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8360 msgid "Weapon info message notifications"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8368 msgid "Respawn countdown sounds"
8369 msgstr "再び現れるカウントダウンのサウンド"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8372 msgid "Killstreak sounds"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8376 msgid "Achievement sounds"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8388 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8392 msgid "Unavailable alpha:"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8396 msgid "Unavailable color:"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8400 msgid "GHOITEMS^Black"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8404 msgid "GHOITEMS^Dark"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8408 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8412 msgid "GHOITEMS^Normal"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8416 msgid "GHOITEMS^Blue"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8425 msgid "Force player models to mine"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8429 msgid "Force player colors to mine"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8433 msgid "In non teamplay modes only"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8437 msgid "Body fading:"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8465 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8469 msgid "1st person perspective"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8473 msgid "Slide to third person upon death"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8477 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8481 msgid "Smooth the view while crouching"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8485 msgid "View waving while idle"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8489 msgid "View bobbing while walking around"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8493 msgid "3rd person perspective"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8497 msgid "Back distance"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8505 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8509 msgid "Field of view:"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8513 msgid "Field of vision in degrees"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8517 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8521 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8525 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8529 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8533 msgid "ZOOM^Instant"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8537 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8542 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8543 "sensitivity change)"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8547 msgid "Velocity zoom"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8551 msgid "Forward movement only"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8555 msgid "VZOOM^Factor"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8559 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8563 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8564 msgstr "死んだり再び現れたときにズームを解放する"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8567 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8568 msgstr "武器を切り替えるときにズームを解放する"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8576 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8588 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8593 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8597 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8601 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8606 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8611 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8615 msgid "Draw 1st person weapon model"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8619 msgid "Draw the weapon model"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8625 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8629 msgid "Weapon model opacity:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8633 msgid "Gun model swaying"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8637 msgid "Gun model bobbing"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8646 msgid "Key Bindings"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8650 msgid "Change key..."
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8670 msgid "Sensitivity:"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8674 msgid "Mouse speed multiplier"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8678 msgid "Smooth aiming"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8682 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8686 msgid "Invert aiming"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8690 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8694 msgid "Use system mouse positioning"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8698 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8704 msgid "Disable system mouse acceleration"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8708 msgid "Make use of DGA mouse input"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8712 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8716 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8720 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8724 msgid "Jetpack on jump:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8728 msgid "JPJUMP^Disabled"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8742 msgid "Use joystick input"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8746 msgid "Command when pressed:"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8750 msgid "Command when released:"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8758 msgid "User defined key bind"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8781 msgid "Client UDP port:"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8785 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8793 msgid "Specify your network speed"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8817 msgid "Server queries/s:"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8825 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8829 msgid "Download speed:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8833 msgid "Local latency:"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8837 msgid "Show netgraph"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
8841 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
8845 msgid "Client-side movement prediction"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8849 msgid "Movement error compensation"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8853 msgid "Use encryption (AES) when available"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8865 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
8873 msgid "TRGT^Disabled"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
8881 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8885 msgid "Save processing time for other apps"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8889 msgid "Show frames per second"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8893 msgid "Show your rendered frames per second"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8897 msgid "Menu tooltips:"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8902 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8903 "command bound to the menu item)"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8907 msgid "TLTIP^Disabled"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8911 msgid "TLTIP^Standard"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8915 msgid "TLTIP^Advanced"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8919 msgid "Show current date and time"
8920 msgstr "現在の日付と時刻を表示する"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8923 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8924 msgstr "現在の日付と時刻を表示す、スクリーンショットに便利"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8927 msgid "Enable developer mode"
8928 msgstr "開発者モードを有効にする"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8931 msgid "Advanced settings..."
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8935 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8940 msgid "Factory reset"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8944 msgid "Cvar filter:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8948 msgid "Modified cvars only"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8964 msgid "Description:"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8968 msgid "Advanced settings"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8972 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8973 msgstr "全ての設定をリセットしてもよろしいですか?"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8976 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8984 msgid "Text Language"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8988 msgid "Set language"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8992 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8996 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9000 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9004 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9008 msgid "Disconnect now"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9012 msgid "Switch language"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9024 msgid "Font/UI size:"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9028 msgid "SZ^Unreadable"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9064 msgid "Color depth:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9068 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9084 msgid "Vertical Synchronization"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9089 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9090 "screen refresh rate"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9094 msgid "Flip view horizontally"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9098 msgid "Poor man's left handed mode"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9106 msgid "Anisotropic filtering quality"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9110 msgid "ANISO^Disabled"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9132 msgid "Antialiasing:"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9137 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9138 "might decrease performance by quite a lot"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9146 msgid "High-quality frame buffer"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9150 msgid "Depth first:"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9155 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9156 "normal rendering starts"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9172 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9180 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9187 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9188 "for faster rendering"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9196 msgid "Vertices and Triangles"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9204 msgid "Brightness of black"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9212 msgid "Brightness of white"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9221 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9226 msgid "Contrast boost:"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9230 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9239 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9240 "requires GLSL color control"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9244 msgid "LIT^Ambient:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9249 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9258 msgid "Global rendering brightness"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9262 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9267 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9268 "strange input or video lag on some machines"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9272 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9276 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
9280 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9284 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9292 msgid "Campaign Difficulty:"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9308 msgid "Start Singleplayer!"
9309 msgstr "シングルプレイヤーを開始!"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9312 msgid "Singleplayer"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9316 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9324 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9328 msgid "Autoselect team (recommended)"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9353 msgid "Team Selection"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9357 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9361 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9369 msgid "free for all"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9389 msgid "strafe right"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9397 msgid "crouch / sink"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9401 msgid "off-hand hook"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9413 msgid "WEAPON^previous"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9421 msgid "WEAPON^previously used"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9433 msgid "drop weapon / throw nade"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9453 msgid "maximize radar"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9457 msgid "3rd person view"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9461 msgid "enter spectator mode"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9465 msgid "Communication"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9477 msgid "show chat history"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9493 msgid "enter console"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9505 msgid "auto-join team"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9509 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9513 msgid "suicide / respawn"
9514 msgstr "自殺する / 再び現れる"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9521 msgid "User defined"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9529 msgid "sandbox menu"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9533 msgid "drag object (sandbox)"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9537 msgid "waypoint editor menu"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9541 msgid "Do not press this button again!"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9546 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9551 msgid "%s's Xonotic Server"
9552 msgstr "%s XONOTICサーバー"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9556 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9565 msgid "<no model found>"
9566 msgstr "<no model found>"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9569 msgid "SERVER^Remove favorite"
9570 msgstr "好きなサーバーを取り除く"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9573 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9577 msgid "SERVER^Favorite"
9578 msgstr "好きなサーバーを加える"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9582 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9604 msgid "AES level %d"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9622 msgid "modified settings"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9627 msgid "official settings"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9631 msgid "stats disabled"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9635 msgid "stats enabled"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9639 msgid "SLCAT^Favorites"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9643 msgid "SLCAT^Recommended"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9647 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9648 msgstr "SLCAT^通常のサーバー"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9651 msgid "SLCAT^Servers"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9655 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9656 msgstr "SLCAT^競争モード"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9659 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9660 msgstr "SLCAT^変更されたサーバー"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9663 msgid "SLCAT^Overkill"
9664 msgstr "SLCAT^オーバーキル"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9667 msgid "SLCAT^InstaGib"
9668 msgstr "SLCAT^インスタギブ"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9671 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9672 msgstr "SLCAT^デフラグモード"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9721 msgid "PART^Ultimate"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9726 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9727 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9731 msgid "Screen resolution"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9743 msgid "PART^Instant"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9796 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9797 msgstr "DATE^%m %d, %Y"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9808 msgid "Time played:"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9812 msgid "Favorite map:"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9823 msgid "Wins/Losses:"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9828 msgid "Win percentage:"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9833 msgid "Kills/Deaths:"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9855 msgid "%d (unranked)"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9859 msgid "Update can be downloaded at:"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9863 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9868 msgid "Update to %s now!"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9873 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9874 "^1Expect visual problems."
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800