1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2024-05-27 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
21 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
22 "xonotic/language/id_ID/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
55 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
56 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
61 msgstr "Pesan pada saat %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "senjata selanjutnya"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "senjata sebelumnya"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 msgstr "jatuhkan senjata"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
139 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
149 msgstr "informasi server"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
153 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1432
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
216 msgstr "pemilihan tim"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Menonton anda:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
228 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
231 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
232 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
242 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
243 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
249 msgid "Standard quick menu"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
265 msgstr "Melanjutkan..."
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^Send public message to"
274 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
278 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^nice one"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
285 msgid "QMCMD^good game"
286 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
289 msgid "QMCMD^hi / good luck"
290 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
297 msgid "QMCMD^Send in English"
298 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
302 msgid "QMCMD^Team chat"
303 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^strength soon"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
310 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
311 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^free item, icon"
315 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
319 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
322 msgid "QMCMD^took item, icon"
323 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^negative"
327 msgstr "QMCMD^negatif"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^positive"
331 msgstr "QMCMD^positif"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
334 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^need help, icon"
341 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
353 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
357 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
387 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
391 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
396 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
430 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^Names above players"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
471 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
476 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
497 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "Mulai ulang peta"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
517 msgstr "QMCMD^Acak tim"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
537 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
569 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
572 msgid "missing a checkpoint"
573 msgstr "melewati checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
577 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
581 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
601 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
616 msgid "Number of deaths"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
628 msgid "SCO^destructions"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
632 msgid "SCO^damage dealt"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
636 msgid "The total damage dealt"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
640 msgid "SCO^damage taken"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
648 msgid "Number of flag drops"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
665 msgstr "SCO^percepat"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
680 msgid "Number of flag carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
696 msgid "Number of kills minus suicides"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
704 msgid "Number of generators destroyed"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
708 msgid "SCO^generators"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
712 msgid "Number of goals scored"
713 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
720 msgid "Number of hunts (Survival)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
728 msgid "Number of keys carrier kills"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
742 msgid "The kill-death ratio"
743 msgstr "Rasio membunuh-mati"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
751 msgstr "SCO^perbandingankd"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
754 msgid "Number of kills"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
762 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
770 msgid "Number of lives (LMS)"
771 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
778 msgid "Number of times a key was lost"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
796 msgstr "SCO^panggilan"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
799 msgid "Number of objectives destroyed"
800 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
803 msgid "SCO^objectives"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
808 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
810 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
834 msgid "Number of players pushed into void"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
843 msgstr "Peringkat pemain"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
847 msgstr "SCO^peringkat"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
850 msgid "Number of flag returns"
851 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
858 msgid "Number of revivals"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
866 msgid "Number of rounds won"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
870 msgid "SCO^rounds won"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
874 msgid "Number of rounds played"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
878 msgid "SCO^rounds played"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
890 msgid "Number of suicides"
891 msgstr "Jumlah bunuh diri"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
895 msgstr "SCO^bunuh diri"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
898 msgid "Number of kills minus deaths"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
906 msgid "Number of survivals"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
910 msgid "SCO^survivals"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
914 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
922 msgid "Number of teamkills"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
926 msgid "SCO^teamkills"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
930 msgid "Number of ticks (Domination)"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
942 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
947 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
949 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
950 "^2scoreboard_columns_set ."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
957 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
962 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
963 "cvar scoreboard_columns"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
974 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
975 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
979 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
983 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
988 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
989 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
990 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
991 "field to show all fields available for the current game mode."
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
996 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
997 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
1001 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1006 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1007 "right of the vertical bar aligned to the right."
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1012 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1013 "other gamemodes except DM."
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1030 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1031 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1035 msgstr "Statistik item"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1039 msgstr "Statistik peta:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1042 msgid "Monsters killed:"
1043 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1046 msgid "Secrets found:"
1047 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2422
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1070 msgid "Team Selection"
1071 msgstr "Pemilihan tim"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2436
1075 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1076 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2438
1080 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1081 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2442
1085 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1086 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2453
1090 msgid "^3%1.0f minutes"
1091 msgstr "^3%1.0f menit"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2480
1095 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1096 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2481 qcsrc/client/main.qc:1461
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2648
1105 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1106 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2652
1110 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1111 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2686
1115 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1116 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1120 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1121 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2705
1125 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1126 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1153 msgid "Warmup: too few players"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1157 msgid "Warmup: no time limit"
1158 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1162 msgstr "Waktu habis"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1165 msgid "Sudden Death"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1174 msgid "Overtime #%d"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1178 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1182 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1186 msgid "A vote has been called for:"
1187 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1190 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1191 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1194 msgid "^1Configure the HUD"
1195 msgstr "^1Mengatur HUD"
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1221 msgstr "Kehabisan peluru"
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1225 msgstr "Tidak punya"
1227 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1229 msgstr "Tidak tersedia"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:305
1232 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1233 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1249 msgstr "meter per jam"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1257 msgid "All Weapons Arena"
1258 msgstr "Arena Semua Senjata"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1262 msgid "All Available Weapons Arena"
1263 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1267 msgid "Most Weapons Arena"
1268 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1272 msgid "Most Available Weapons Arena"
1273 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1277 msgid "No Weapons Arena"
1278 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1289 msgstr "Ini adalah %s"
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1292 msgid "Your client version is outdated."
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1296 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1297 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1300 msgid "Please update!"
1301 msgstr "Tolong update!"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1304 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1305 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1308 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1310 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1314 msgid "Welcome to %s"
1315 msgstr "Selamat datang di %s"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1324 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1325 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1330 msgstr "Tipe permainan:"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1337 msgid "This match supports"
1338 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1347 msgid "%d to %d players"
1348 msgstr "%d sampai %d pemain"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1352 msgid "%d players maximum"
1353 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1357 msgid "%d players minimum"
1358 msgstr "%d batas minimum pemain"
1360 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1361 msgid "Active modifications:"
1364 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1365 msgid "Special gameplay tips:"
1366 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1368 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1369 msgid "Server's message"
1370 msgstr "Pesan server"
1372 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1374 msgid "%s (not bound)"
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1379 msgstr "(1 memilih)"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1384 msgstr "(%d memilih)"
1386 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1388 msgstr "Tidak peduli"
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1391 msgid "Decide the gametype"
1392 msgstr "Pilih tipe game"
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1395 msgid "Vote for a map"
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1400 msgid "%d seconds left"
1401 msgstr "tersisa %d detik"
1403 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1404 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1407 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1408 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1411 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1412 msgid "Requesting preview..."
1415 #: qcsrc/client/view.qc:903
1419 #: qcsrc/client/view.qc:908
1420 msgid "Capture progress"
1423 #: qcsrc/client/view.qc:913
1424 msgid "Revival progress"
1427 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1428 msgid "error creating curl handle"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1437 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1450 msgid "Point limit:"
1451 msgstr "Batas poin:"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1458 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1459 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1463 msgid "Round limit:"
1464 msgstr "Batas ronde:"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1468 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1469 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1472 msgid "Capture time rankings"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1476 msgid "Capture the Flag"
1477 msgstr "Menangkap Bendera"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1481 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1482 "from the other team"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1486 msgid "Capture limit:"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1490 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1503 msgid "Race for fastest time."
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1511 msgid "Score as many frags as you can"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1515 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1516 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1525 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1526 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1533 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1534 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1542 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1543 "freeze all enemies to win"
1545 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1546 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1553 msgid "Survive against waves of monsters"
1554 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1557 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1565 msgid "Gather all the keys to win the round"
1566 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1573 msgid "^1You have no more lives left"
1574 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1577 msgid "Last Man Standing"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1581 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1582 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1589 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1598 msgid "How much score is needed before the match will end"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1606 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1607 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1614 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1615 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1618 msgid "Ball Stealer"
1619 msgstr "Pencuri Bola"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1622 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1623 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1627 msgstr "Serangan hebat"
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1630 msgid "Personal best"
1631 msgstr "Pemain terbaik"
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1635 msgstr "Server terbaik"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1642 msgid "Race against other players to the finish line"
1643 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1658 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1661 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1665 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1666 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1667 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1670 msgid "Team Deathmatch"
1671 msgstr "Tim Deathmatch"
1673 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1674 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1677 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1678 msgid "Team Keepaway"
1681 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1683 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1687 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1691 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1695 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1699 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1703 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1707 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1708 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1712 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1714 msgstr "Baju baja kecil"
1716 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1717 msgid "Medium armor"
1718 msgstr "Baju baja sedang"
1720 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1722 msgstr "Baju baja besar"
1724 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1726 msgstr "Baju baja mega"
1728 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1729 msgid "Small health"
1730 msgstr "Nyawa kecil"
1732 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1733 msgid "Medium health"
1734 msgstr "Nyawa sedang"
1736 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1738 msgstr "Nyawa besar"
1740 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1744 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1745 #: qcsrc/common/util.qc:263
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1750 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1754 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1755 msgid "Fuel regenerator"
1756 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1758 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1762 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1764 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1767 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1772 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1773 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1781 msgid "It's your turn"
1782 msgstr "Giliran anda"
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1794 msgid "Current Game"
1795 msgstr "Permainan Terkini"
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1799 msgstr "Menu Keluar"
1801 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1806 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1811 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1815 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1816 msgid "Minigame message"
1817 msgstr "Pesan minigame"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1827 msgstr "Permainan berakhir!"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1830 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1831 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1840 msgid "You are spectating"
1841 msgstr "Anda sedang menonton"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1844 msgid "Better luck next time!"
1845 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1848 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1849 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1852 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1856 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1860 msgid "Push the boulders onto the targets"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1865 msgstr "Level Selanjutnya"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1869 msgstr "Mulai ulang"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1881 msgid "Connect Four"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1891 msgid "%s^7 won the game!"
1892 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1904 msgid "You lost the game!"
1905 msgstr "Anda kalah!"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1912 msgstr "Anda menang!"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1918 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1919 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1925 msgid "Click on the game board to place your piece"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1929 msgid "Nine Men's Morris"
1930 msgstr "Nine Men's Morris"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1934 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1938 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1942 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1955 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1960 msgstr "Mulai pertandingan"
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1963 msgid "Add AI player"
1964 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1967 msgid "Remove AI player"
1968 msgstr "Hapus pemain AI"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1976 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1977 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1983 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1985 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1990 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1991 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1996 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1999 msgid "Peg Solitaire"
2000 msgstr "Peg Solitaire"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2003 msgid "All pieces cleared!"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2007 msgid "Remaining pieces:"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2012 msgid "Pieces left: %s"
2015 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2016 msgid "No more valid moves"
2019 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2020 msgid "Well done, you win!"
2021 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2023 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2024 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2027 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2029 msgstr "Tic Tac Toe"
2031 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2032 msgid "Single Player"
2033 msgstr "Pemain tunggal"
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2055 msgid "Spider attack"
2056 msgstr "Serangan laba-laba"
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2060 msgstr "Terjebak jaring"
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2067 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2068 msgid "Wyvern attack"
2069 msgstr "Serangan Wyvern"
2071 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2103 msgstr "Pembalasan dendam"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2123 msgstr "Keberuntungan"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2134 msgid "Draw damage numbers"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2138 msgid "Font size minimum:"
2139 msgstr "Ukuran minimum font:"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2142 msgid "Font size maximum:"
2143 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2155 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2161 msgid "off-hand hook"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2166 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2170 msgid "Vaporizer ammo"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2176 msgstr "Nyawa tambahan"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2179 msgid "Napalm grenade"
2180 msgstr "Granat Napalm"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2187 msgid "Translocate grenade"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2191 msgid "Spawn grenade"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2195 msgid "Heal grenade"
2196 msgstr "Granat penyembuh"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2199 msgid "Monster grenade"
2200 msgstr "Granat monster"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2203 msgid "Entrap grenade"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2207 msgid "Veil grenade"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2211 msgid "Ammo grenade"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2215 msgid "Darkness grenade"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2220 msgid "drop weapon / throw nade"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2225 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2234 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2238 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2242 msgid "Overkill MachineGun"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2246 msgid "Overkill Nex"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2250 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2254 msgid "Overkill Shotgun"
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2260 msgid "Invisibility"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2286 msgid "Spawn Shield"
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2294 msgid "Superweapons"
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2319 msgstr "Menghidupkan kembali"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2353 msgid "Flag carrier"
2354 msgstr "Pembawa bendera"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2357 msgid "Enemy carrier"
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2361 msgid "Dropped flag"
2362 msgstr "Bendera yang jatuh"
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2385 msgid "Return flag here"
2386 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2396 msgid "Control point"
2397 msgstr "Kontrol poin"
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2401 msgstr "Kunci yang jatuh"
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2409 msgstr "Pembawa kunci"
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2413 msgstr "Lari disini"
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2425 msgid "Ball carrier"
2426 msgstr "Pembawa bola"
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2445 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2449 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2453 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2455 msgstr "Pengganggu!"
2457 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2465 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2467 msgid "%s needing help!"
2468 msgstr "%s butuh bantuan!"
2470 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2471 msgid "^1Server notices:"
2472 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2475 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2479 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2480 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2483 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2487 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2491 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2496 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2497 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2502 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2503 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2505 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2506 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2510 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2511 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2515 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2516 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2521 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2522 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2524 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2525 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2528 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2529 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2532 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2533 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2536 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2537 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2540 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2541 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2544 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2548 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2553 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2558 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2564 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2571 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2575 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2576 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2579 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2580 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2584 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2585 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2589 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2590 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2594 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2595 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2599 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2600 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2605 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2606 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2611 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2612 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2615 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2616 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2619 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2623 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2624 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2627 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2628 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2631 msgid "^F2Match is restarting..."
2632 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2636 msgid "^F4Countdown stopped!"
2637 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2652 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2666 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2677 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2682 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2691 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2692 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2697 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2711 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2717 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2731 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2741 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2747 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2752 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2762 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2767 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2772 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2778 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2783 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2788 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2793 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2798 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2803 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2808 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2813 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2818 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2823 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2824 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2828 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2833 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2834 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2838 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2839 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2843 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2848 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2853 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2858 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2859 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2863 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2864 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2868 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2869 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2873 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2878 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2879 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2883 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2888 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2889 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2893 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2898 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2899 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2903 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2908 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2909 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2913 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2914 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2919 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2925 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2930 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2931 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2935 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2936 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2940 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2941 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2945 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2946 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2950 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2951 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2955 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2956 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2960 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2965 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2970 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2975 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2976 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2980 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2985 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2986 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2990 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2995 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2996 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
3000 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3005 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3010 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3015 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3016 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3020 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3025 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3030 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3035 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3040 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3041 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3045 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3050 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3055 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3060 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3065 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3066 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3070 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3075 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3080 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3085 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3090 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3095 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3096 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3100 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3101 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3105 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3106 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3110 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3111 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3115 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3116 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3120 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3121 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3125 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3126 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3130 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3131 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3135 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3136 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3140 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3141 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3146 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3147 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3151 msgid "^BGRound tied"
3152 msgstr "^BGRonde seri"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3156 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3157 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3161 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3166 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3167 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3171 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3172 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3177 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3178 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3183 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3184 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3189 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3190 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3195 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3196 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3201 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3202 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3207 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3208 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3213 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3214 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3219 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3220 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3224 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3225 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3229 msgid "^BG%s^F3 connected"
3230 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3234 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3235 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3239 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3240 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3244 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3249 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3255 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3256 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3261 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3262 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3266 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3267 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3271 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3272 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3276 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3281 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3286 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3287 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3291 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3292 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3296 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3297 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3300 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3304 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3305 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3309 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3310 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3314 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3315 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3319 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3320 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3324 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3325 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3328 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3329 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3332 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3337 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3338 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3343 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3347 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3348 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3352 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3353 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3357 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3358 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3362 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3367 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3372 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3377 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3382 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3383 "spectators aren't allowed at the moment."
3385 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3390 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3395 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3400 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3405 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3410 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3411 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3415 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3420 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3425 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3426 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3430 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3435 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3441 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3448 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3454 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3460 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3465 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3471 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3472 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3474 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3475 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3479 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3480 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3484 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3489 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3493 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3494 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3497 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3498 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3503 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3510 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3516 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3517 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3523 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3528 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3543 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3548 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3553 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3558 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3563 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3568 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3569 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3573 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3574 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3578 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3588 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3593 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3598 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3603 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3608 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3609 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3613 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3618 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3619 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3623 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3638 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3643 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3648 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3653 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3659 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3664 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3680 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3682 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3686 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3687 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3691 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3692 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3696 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3697 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3701 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3706 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3707 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3711 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3712 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3716 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3717 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3722 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3724 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3729 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3734 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3740 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3747 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3753 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3759 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3761 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3762 "mereka sendiri%s%s "
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3766 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3771 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3772 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3776 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3781 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3786 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3791 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3796 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3801 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3806 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3811 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3816 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3821 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3826 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3831 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3836 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3841 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3846 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3850 msgid "^F4You are now alone!"
3851 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3854 msgid "^BGYou are attacking!"
3855 msgstr "^BGAnda diserang!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3858 msgid "^BGYou are defending!"
3859 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3863 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3868 msgid "%s players are needed for this match."
3869 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3876 msgid "^BGGame starts in"
3877 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3881 msgid "^BGRound %s starts in"
3882 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3885 msgid "^F4Round cannot start"
3886 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3889 msgid "^F2Don't camp!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3894 "^BGYou are now free.\n"
3895 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3896 "^BGif you think you will succeed."
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3900 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3901 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3905 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3906 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3907 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3911 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3912 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3915 msgid "^BGYou captured the flag!"
3916 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3920 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3922 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3926 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3927 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3931 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3932 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3936 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3937 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3941 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3942 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3946 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3947 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3951 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3952 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3956 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3957 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3961 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3962 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3965 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3966 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3969 msgid "^BGYou got the flag!"
3970 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3974 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3979 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3984 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3989 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3995 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4001 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
4006 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
4011 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4016 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4021 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4026 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4031 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4036 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4041 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4046 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4047 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4050 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4051 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4054 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4058 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4063 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4070 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4075 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4082 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4087 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4088 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4092 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4093 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4097 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4098 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4102 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4103 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4107 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4112 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4117 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4122 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4127 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4131 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4132 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4137 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4138 "You are now on: %s"
4140 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4141 "Anda sekarang di: %s"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4144 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4145 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4148 msgid "^K1Die camper!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4152 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4156 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4161 msgid "^K1You were %s"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4165 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4166 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4169 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4173 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4177 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4181 msgid "^K1You fragged yourself!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4185 msgid "^K1You need to be more careful!"
4186 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4189 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4193 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4194 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4197 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4198 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4201 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4202 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4205 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4209 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4213 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4214 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4217 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4221 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4225 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4229 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4230 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4233 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4237 msgid "^K1You need to preserve your health"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4241 msgid "^K1You became a shooting star!"
4242 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4245 msgid "^K1You melted away in slime!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4249 msgid "^K1You committed suicide!"
4250 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4253 msgid "^K1You ended it all!"
4254 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4257 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4262 msgid "^BGYou are now on: %s"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4266 msgid "^K1You died in an accident!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4270 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4274 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4278 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4282 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4286 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4290 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4294 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4298 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4299 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4302 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4306 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4310 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4314 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4318 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4322 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4326 msgid "^K1Watch your step!"
4327 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4331 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4332 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4336 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4337 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4341 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4342 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4346 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4352 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4354 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4355 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4360 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4362 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4363 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4368 "^K1Teams unbalanced!\n"
4369 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4374 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4375 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4379 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4380 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4383 msgid "^BGDoor unlocked!"
4384 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4388 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4393 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4394 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4397 msgid "^K3You revived yourself"
4398 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4402 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4403 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4407 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4408 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4411 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4412 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4415 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4416 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4419 msgid "^K1You froze yourself"
4420 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4423 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4428 msgid "^K1A %s has arrived!"
4429 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4432 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4433 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4436 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4437 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4441 "^K1No spawnpoints available!\n"
4442 "Hope your team can fix it..."
4443 msgstr "Tidak ada tempat spawn tersedia! Semoga tim-mu bisa memperbaikinya..."
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4446 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4447 msgstr "^K1Anda tidak diizinkan bermain karena anda di ban di server ini "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4452 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4453 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4455 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4456 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4459 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4463 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4467 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4472 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4476 msgid "^BGYou picked up the ball"
4477 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4480 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4485 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4486 "Help the key carriers to meet!"
4488 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4489 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4493 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4494 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4499 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4500 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4502 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4503 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4506 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4507 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4510 msgid "^BGScanning frequency range..."
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4514 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4515 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4518 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4520 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4523 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4524 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4529 "^BGWaiting for players to join...\n"
4530 "Need active players for: %s"
4532 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4533 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4537 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4538 msgstr "^BGMenunggu pemain %s untuk bergabung..."
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4541 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4545 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4549 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4550 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4553 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4554 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4558 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4559 msgstr "^F2Sisa nyawa ekstra: ^K1%s"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4564 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4565 "Next weapon: ^F1%s"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4570 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4571 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4575 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4579 msgid "^BGYou captured a control point"
4580 msgstr "^BGAnda menangkap poin kontrol"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4584 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4588 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4592 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4593 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4597 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4598 "^F2Capture some control points to unshield it"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4602 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4603 msgstr "^BGGenerator ^TCmusuh^BG tidak lagi terlindungi"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4607 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4608 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4610 "^K1Generator anda TIDAK terlindungi!\n"
4611 "^BGAmbil poin kontrol untuk melindunginya!"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4615 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4616 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4620 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4621 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4625 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4626 "Keep fragging until we have a winner!"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4631 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4632 "Keep scoring until we have a winner!"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4637 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4639 "Generators are now decaying.\n"
4640 "The more control points your team holds,\n"
4641 "the faster the enemy generator decays"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4647 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4648 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4652 msgid "^K1In^BG-portal created"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4656 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4660 msgid "^F1Portal creation failed"
4661 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4664 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4668 msgid "^F2Strength has worn off"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4672 msgid "^F2Shield surrounds you"
4673 msgstr "^F2Anda terlindungi"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4676 msgid "^F2Shield has worn off"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4680 msgid "^F2You are on speed"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4684 msgid "^F2Speed has worn off"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4688 msgid "^F2You are invisible"
4689 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4692 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4697 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4698 "banned in this server"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4702 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4703 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4706 msgid "^BGSequence completed!"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4710 msgid "^BGThere are more to go..."
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4715 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4719 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4723 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4724 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4727 msgid "^F2You now have a superweapon"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4732 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4737 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4741 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4745 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4746 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4749 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4750 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4753 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4754 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4757 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4761 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4766 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4767 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4771 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4776 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4777 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4781 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4784 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4785 "^F4Hentikan mereka!"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4788 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4793 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4797 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4823 msgstr "jatuhkan bendera"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4827 msgstr "buang granat"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4831 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4836 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4840 msgid "TRIPLE FRAG! "
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4845 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4850 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4851 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4859 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4864 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4873 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4878 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4887 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4892 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4901 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4906 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4915 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4918 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4920 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4924 msgid "ARMAGEDDON! "
4927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4929 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4934 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4941 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4944 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4951 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4953 msgid "%d score spree! "
4956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4958 msgid "%d frag spree! "
4961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4962 msgid "First blood! "
4965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4966 msgid "First score! "
4969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4970 msgid "First casualty! "
4973 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4974 msgid "First victim! "
4975 msgstr "Korban pertama!"
4977 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4979 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4982 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4984 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4987 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4989 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4992 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4994 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4997 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4999 msgid ", ending their %d frag spree"
5002 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
5004 msgid ", ending their %d score spree"
5007 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
5009 msgid ", losing their %d frag spree"
5012 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
5014 msgid ", losing their %d score spree"
5017 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
5022 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5026 #: qcsrc/common/teams.qh:32
5030 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5032 msgstr "TEAM^Kuning"
5034 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5038 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5042 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5046 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5050 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5054 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5058 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5062 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5066 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5070 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5072 msgstr "FLAG^Kuning"
5074 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5078 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5079 msgid "GENERATOR^Red"
5080 msgstr "GENERATOR^Merah"
5082 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5083 msgid "GENERATOR^Blue"
5084 msgstr "GENERATOR^Biru"
5086 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5087 msgid "GENERATOR^Yellow"
5088 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5090 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5091 msgid "GENERATOR^Pink"
5092 msgstr "GENERATOR^Pink"
5094 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5096 msgid "%s under attack!"
5097 msgstr "%s diserang!"
5099 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5103 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5104 msgid "eWheel Turret"
5105 msgstr "Menara eWheel"
5107 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5111 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5113 msgstr "Meriam FLAC"
5115 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5119 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5120 msgid "Fusion Reactor"
5121 msgstr "Reaktor Fusi"
5123 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5124 msgid "Hellion Missile Turret"
5125 msgstr "Menara Misil Hellion"
5127 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5131 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5132 msgid "Hunter-Killer Turret"
5133 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5135 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5136 msgid "Hunter-Killer"
5137 msgstr "Hunter-Killer"
5139 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5140 msgid "Machinegun Turret"
5141 msgstr "Menara Machinegun"
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5147 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5149 msgstr "Menara MLRS "
5151 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5155 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5156 msgid "Phaser Cannon"
5157 msgstr "Meriam Phaser"
5159 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5163 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5164 msgid "Plasma Cannon"
5165 msgstr "Meriam Plasma"
5167 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5169 msgstr "Plasma ganda"
5171 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5172 msgid "Dual Plasma Cannon"
5173 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5175 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5176 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5180 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5181 msgid "Walker Turret"
5182 msgstr "Menara Berjalan"
5184 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5188 #: qcsrc/common/util.qc:248
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5193 #: qcsrc/common/util.qc:249
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5198 #: qcsrc/common/util.qc:250
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5201 msgstr "Mainan baru"
5203 #: qcsrc/common/util.qc:251
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5208 #: qcsrc/common/util.qc:252
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5210 msgid "Rocket Flying"
5211 msgstr "Roket Terbang"
5213 #: qcsrc/common/util.qc:253
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5215 msgid "Invincible Projectiles"
5218 #: qcsrc/common/util.qc:254
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5221 msgstr "Gravitasi rendah"
5223 #: qcsrc/common/util.qc:255
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5228 #: qcsrc/common/util.qc:256
5232 #: qcsrc/common/util.qc:257
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5237 #: qcsrc/common/util.qc:258
5238 msgid "Melee only Arena"
5241 #: qcsrc/common/util.qc:260
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5246 #: qcsrc/common/util.qc:261
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5248 msgid "Weapons stay"
5251 #: qcsrc/common/util.qc:262
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5254 msgstr "Kehilangan darah"
5256 #: qcsrc/common/util.qc:264
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5261 #: qcsrc/common/util.qc:265
5265 #: qcsrc/common/util.qc:266
5269 #: qcsrc/common/util.qc:267
5273 #: qcsrc/common/util.qc:268
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5275 msgid "Touch explode"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:269
5279 msgid "Wall jumping"
5282 #: qcsrc/common/util.qc:270
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5284 msgid "No start weapons"
5287 #: qcsrc/common/util.qc:271
5291 #: qcsrc/common/util.qc:272
5292 msgid "Offhand blaster"
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5308 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5309 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5312 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5313 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5344 msgstr "PANAH BAWAH"
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5354 msgstr "PANAH KANAN"
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5507 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5511 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5570 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5575 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5577 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5579 msgid "LEFT_SHOULDER"
5580 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5582 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5584 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5585 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5587 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5589 msgid "LEFT_TRIGGER"
5592 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5594 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5597 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5599 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5602 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5604 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5607 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5609 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5612 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5614 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5617 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5619 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5622 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5624 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5627 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5629 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5632 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5634 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5637 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5638 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5643 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5648 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5653 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5658 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5663 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5668 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5673 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5674 msgid "No right gunner!"
5677 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5678 msgid "No left gunner!"
5681 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5685 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5689 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5690 msgid "Racer cannon"
5691 msgstr "Meriam pembalap"
5693 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5697 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5698 msgid "Raptor cannon"
5701 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5705 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5706 msgid "Raptor flare"
5709 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5742 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5747 msgid "Grappling Hook"
5750 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5754 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5758 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5762 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5763 msgid "Port-O-Launch"
5766 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5770 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5771 msgid "T.A.G. Seeker"
5774 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5778 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5782 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5787 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5791 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5797 msgid "CI_DEC^%s years"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5802 msgid "CI_ZER^%d years"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5807 msgid "CI_FIR^%d year"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5812 msgid "CI_SEC^%d years"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5817 msgid "CI_THI^%d years"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5822 msgid "CI_MUL^%d years"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5827 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5832 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5837 msgid "CI_FIR^%d week"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5842 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5847 msgid "CI_THI^%d weeks"
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5852 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5857 msgid "CI_DEC^%s days"
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5862 msgid "CI_ZER^%d days"
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5867 msgid "CI_FIR^%d day"
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5872 msgid "CI_SEC^%d days"
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5877 msgid "CI_THI^%d days"
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5882 msgid "CI_MUL^%d days"
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5887 msgid "CI_DEC^%s hours"
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5892 msgid "CI_ZER^%d hours"
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5897 msgid "CI_FIR^%d hour"
5900 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5902 msgid "CI_SEC^%d hours"
5905 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5907 msgid "CI_THI^%d hours"
5910 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5912 msgid "CI_MUL^%d hours"
5915 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5917 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5920 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5922 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5925 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5927 msgid "CI_FIR^%d minute"
5930 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5932 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5935 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5937 msgid "CI_THI^%d minutes"
5940 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5942 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5945 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5947 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5950 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5952 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5955 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5957 msgid "CI_FIR^%d second"
5960 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5962 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5965 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5967 msgid "CI_THI^%d seconds"
5970 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5972 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5975 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5980 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5985 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5990 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5995 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5996 msgid "No description"
5997 msgstr "Tanpa deskripsi"
5999 #: qcsrc/lib/string.qh:189
6001 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
6002 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
6004 #: qcsrc/lib/string.qh:190
6006 msgid "%02d:%02d:%02d"
6007 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
6009 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
6014 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
6026 msgid "Extended Team"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6050 msgid "Level Design"
6051 msgstr "Level Desain"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6054 msgid "Music / Sound FX"
6055 msgstr "Music/ FX Suara"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6062 msgid "Marketing / PR"
6063 msgstr "Pemasaran / PR"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6074 msgid "Engine Additions"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6082 msgid "Other Active Contributors"
6083 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6091 msgstr "Bahasa Asturia"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6095 msgstr "Bahasa Belarusia"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6099 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6102 msgid "Chinese (China)"
6103 msgstr "Bahasa China (China)"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6106 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6110 msgid "Chinese (Taiwan)"
6111 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6115 msgstr "Bahasa Ceska"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6119 msgstr "Bahasa Belanda"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6122 msgid "English (Australia)"
6123 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6127 msgstr "Bahasa Suomi"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6131 msgstr "Bahasa Prancis"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6135 msgstr "Bahasa Jerman"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6139 msgstr "Bahasa Yunani"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6143 msgstr "Bahasa Hungaria"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6151 msgstr "Bahasa Irlandia"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6155 msgstr "Bahasa Italia"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6159 msgstr "Bahasa Jepang"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6163 msgstr "Bahasa Kazakh"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6167 msgstr "Bahasa Korea"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6175 msgstr "Bahasa Polski"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6179 msgstr "Bahasa Portugis"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6182 msgid "Portuguese (Brazil)"
6183 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6187 msgstr "Bahasa Rumania"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6191 msgstr "Bahasa Rusia"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6195 msgstr "Bahasa Serbia"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6199 msgstr "Bahasa Spanyol"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6203 msgstr "Bahasa Swedia"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6207 msgstr "Bahasa Turki"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6211 msgstr "Bahasa Ukraina"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6214 msgid "Past Contributors"
6215 msgstr "Kontributor Lama"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6218 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6219 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6222 msgid "will not be saved"
6223 msgstr "tidak akan disimpan"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6226 msgid "will be saved to config.cfg"
6227 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6234 msgid "engine setting"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6255 msgid "The Xonotic credits"
6256 msgstr "Kredit Xonotic"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6260 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6261 "player name to get started. You can change these options later through the "
6264 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6265 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6274 msgid "Name under which you will appear in the game"
6275 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6278 msgid "Text language:"
6279 msgstr "Teks bahasa:"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6282 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6284 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6293 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6298 msgid "Save settings"
6299 msgstr "Simpan pengaturan"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6305 msgstr "Selamat datang"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6317 msgid "Restart level"
6318 msgstr "Mulai ulang level"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6358 msgid "Ammunition display:"
6359 msgstr "Tampilan peluru:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6362 msgid "Show only current ammo type"
6363 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6367 msgid "Noncurrent alpha:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6372 msgid "Noncurrent scale:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6406 msgstr "Panel Peluru"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6410 msgid "Message duration:"
6411 msgstr "Durasi Pesan:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6419 msgid "Flip messages order"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6424 msgid "Text alignment:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6438 msgid "Bold font scale:"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6442 msgid "Centerprint Panel"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6446 msgid "Chat entries:"
6447 msgstr "Entri obrolan:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6451 msgstr "Ukuran obrolan:"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6454 msgid "Chat lifetime:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6458 msgid "Chat beep sound"
6459 msgstr "Suara bip obrolan"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6463 msgstr "Panel obrolan"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6466 msgid "Engine info:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6470 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6471 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6474 msgid "Engine Info Panel"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6478 msgid "Combine health and armor"
6479 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6484 msgid "Enable status bar"
6485 msgstr "Perlihatkan status bar"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6489 msgid "Status bar alignment:"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6508 msgid "Icon alignment:"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6512 msgid "Flip health and armor positions"
6513 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6516 msgid "Health/Armor Panel"
6517 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6520 msgid "Info messages:"
6521 msgstr "Pesan informasi:"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6528 msgid "Info Messages Panel"
6529 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6548 msgid "Enable spectating"
6549 msgstr "Izinkan menonton"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6552 msgid "Enable even playing in warmup"
6553 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6560 msgid "Text/icon ratio:"
6561 msgstr "Rasio text/ikon:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6564 msgid "Hide spawned items"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6568 msgid "Hide big armor and health"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6572 msgid "Dynamic size"
6573 msgstr "Ukuran dinamis"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6576 msgid "Items Time Panel"
6577 msgstr "Panel Waktu Item"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6580 msgid "Mod Icons Panel"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6584 msgid "Notifications:"
6585 msgstr "Pemberitahuan:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6588 msgid "Also print notifications to the console"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6592 msgid "Flip notify order"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6596 msgid "Entry lifetime:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6600 msgid "Entry fadetime:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6604 msgid "Notification Panel"
6605 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6618 msgid "Enable even observing"
6619 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6623 msgid "Enable only in Race/CTS"
6624 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6641 msgid "Inward align"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6645 msgid "Outward align"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6649 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6650 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6657 msgid "Include vertical speed"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6661 msgid "Show speed unit"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6669 msgid "Acceleration:"
6670 msgstr "Akselerasi:"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6673 msgid "Include vertical acceleration"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6677 msgid "Physics Panel"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6681 msgid "Pickup messages:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6694 msgstr "Jangan pernah"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6708 msgid "Icon size scale:"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6712 msgid "Pickup Panel"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6716 msgid "Powerups Panel"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6721 msgid "Always enable"
6722 msgstr "Selalu izinkan"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6725 msgid "Forced aspect:"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6729 msgid "Pressed Keys Panel"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6733 msgid "Quick Menu Panel"
6734 msgstr "Panel Menu Cepat"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6737 msgid "Race Timer Panel"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6741 msgid "Enable in team games"
6742 msgstr "Izinkan pada game tim"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6802 msgid "Always zoomed"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6806 msgid "Never zoomed"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6811 msgstr "Panel Radar"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6839 msgid "StrafeHUD mode:"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6843 msgid "View angle centered"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6847 msgid "Velocity angle centered"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6851 msgid "StrafeHUD style:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6859 msgid "progress bar"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6875 msgid "Reset colors"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6883 msgid "Angle indicator:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6902 msgid "Switch indicator:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6906 msgid "Best angle indicator:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6910 msgid "StrafeHUD Panel"
6911 msgstr "Panel StrafeHUD"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6918 msgid "Show elapsed time"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6922 msgid "Secondary timer:"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6931 msgstr "Panel Waktu"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6934 msgid "Alpha after voting:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6939 msgstr "Panel Voting"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6942 msgid "Fade out after:"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6951 msgid "Fade effect:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6971 msgid "Weapon icons:"
6972 msgstr "Ikon senjata:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6975 msgid "Show only owned weapons"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6979 msgid "Show weapon ID as:"
6980 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6995 msgid "Weapon ID scale:"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6999 msgid "Show Accuracy"
7000 msgstr "Tunjukkan akurasi"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
7004 msgstr "Tunjukkan peluru"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
7007 msgid "Ammo bar alpha:"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
7011 msgid "Ammo bar color:"
7012 msgstr "Warna bar peluru:"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
7015 msgid "Weapons Panel"
7016 msgstr "Panel Peluru"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7044 msgid "Save current skin"
7045 msgstr "Simpan skin terkini"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7048 msgid "Panel background defaults:"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7053 msgstr "Latar belakang:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7056 msgid "Border size:"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7065 msgid "Test team color in configure mode"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7077 msgid "DOCK^Disabled"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7093 msgid "Grid settings:"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7097 msgid "Snap panels to grid"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7119 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7120 "vertical lines by editing %s in the console"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7128 msgid "Panel HUD Setup"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7145 msgid "Move target:"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7174 msgid "Monster Tools"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7178 msgid "Find servers to play on"
7179 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7182 msgid "Host your own game"
7183 msgstr "Host game anda sendiri"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7191 msgstr "Multiplayer"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7195 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7210 msgstr "Tak terbatas"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7218 msgstr "Batas waktu:"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7221 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7230 msgid "TIMLIM^Default"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7239 msgid "TIMLIM^Infinite"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7259 msgid "Player slots:"
7260 msgstr "Slot pemain:"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7264 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7269 msgid "Number of bots:"
7270 msgstr "Jumlah bot:"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7273 msgid "Amount of bots on your server"
7274 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7278 msgstr "Kemampuan bot:"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7281 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7293 msgid "You will win"
7294 msgstr "Anda akan menang"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7298 msgstr "Anda pasti menang"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7301 msgid "You might win"
7302 msgstr "Anda mungkin menang"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7333 msgid "Mutators and weapon arenas"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7342 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7343 "Delete to clear; Enter when done."
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7351 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7355 msgid "Remove shown"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7359 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7364 msgstr "Tambahkan semua"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7367 msgid "Add every available map to your selection"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7375 msgid "Remove all the maps from your selection"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7379 msgid "Start multiplayer!"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7404 msgid "Map Information"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7412 msgid "Gameplay mutators:"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7417 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7418 "directional key to dodge"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7422 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7426 msgid "All players are almost invisible"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7431 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7436 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7440 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7445 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7450 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7454 msgid "Weapon & item mutators:"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7458 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7463 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7469 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7470 "with the Electro primary fire"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7475 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7476 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7481 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7482 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7483 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7487 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7491 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7495 msgid "Regular (no arena)"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7500 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7501 "without weapon pickups"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7505 msgid "Weapon arenas:"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7509 msgid "Custom weapons"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7513 msgid "Most weapons"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7521 msgid "Special arenas:"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7526 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7527 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7528 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7529 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7534 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7535 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7536 "switch to another weapon."
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7540 msgid "with blaster"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7544 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7552 msgid "SRVS^Categories"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7560 msgid "Show empty servers"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7568 msgid "Show full servers that have no slots available"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7576 msgid "Show high latency servers"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7580 msgid "Reload the server list"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7589 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7602 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7607 msgid "No Terms of Service specified"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7625 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7629 msgid "N/A (auth library missing)"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7633 msgid "Not supported (can't connect)"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7637 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7641 msgid "Supported (will encrypt)"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7645 msgid "Supported (won't encrypt)"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7649 msgid "Requested (will encrypt)"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7653 msgid "Requested (won't encrypt)"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7657 msgid "Required (can't connect)"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7661 msgid "Required (will encrypt)"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7665 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7670 msgid "custom stats server"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7675 msgid "stats disabled"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7680 msgid "stats enabled"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7690 msgid "Terms of Service"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7743 msgid "Server Information"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7755 msgid "Music Player"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7759 msgid "Auto record demos"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7767 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7775 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7780 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7789 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7797 msgid "MUSICPL^Add all"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7801 msgid "Set as menu track"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7805 msgid "Reset default menu track"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7813 msgid "Random order"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7817 msgid "MUSICPL^Stop"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7821 msgid "MUSICPL^Play"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7825 msgid "MUSICPL^Pause"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7829 msgid "MUSICPL^Prev"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7833 msgid "MUSICPL^Next"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7837 msgid "MUSICPL^Remove"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7841 msgid "MUSICPL^Remove all"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7845 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7849 msgid "Open in the viewer"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7874 msgid "Apply immediately"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7886 msgid "Glowing color"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7890 msgid "Detail color"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7898 msgid "Allow player statistics to track your client"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7902 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7906 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7910 msgid "Select language..."
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7914 msgid "Are you sure you want to quit?"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7918 msgid "Quit the game"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7942 msgid "Set * as child"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7950 msgid "Detach from *"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7954 msgid "Visual object properties for *:"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7962 msgid "Set color main:"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7966 msgid "Set color glow:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7974 msgid "Physical object properties for *:"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7978 msgid "Set material:"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7982 msgid "Set solidity:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7994 msgid "Set physics:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
8022 msgid "* object info"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8030 msgid "* attachment info"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8038 msgid "* is the object you are facing"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8042 msgid "Sandbox Tools"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8070 msgid "Change the game settings"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8082 msgid "VOL^Ambient:"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8114 msgid "New style sound attenuation"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8118 msgid "Mute sounds when not active"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8126 msgid "Sound output frequency"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8166 msgid "Number of channels for the sound output"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8202 msgid "Swap stereo output channels"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8206 msgid "Swap left/right channels"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8210 msgid "Headphone friendly mode"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8215 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8216 "stereo separation a bit for headphones)"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8220 msgid "Hit indication sound"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8224 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8232 msgid "Decrease pitch with more damage"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8240 msgid "Increase pitch with more damage"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8248 msgid "Chat message sound"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8256 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8260 msgid "Focus sounds"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8264 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8268 msgid "Time announcer:"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8272 msgid "WRN^Disabled"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8284 msgid "Automatic taunts:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8288 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8300 msgid "Debug info about sounds"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8304 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8308 msgid "Reset key bindings"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8312 msgid "Quality preset:"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8340 msgid "PRE^Ultimate"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8344 msgid "Geometry detail:"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8348 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8376 msgid "Player detail:"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8400 msgid "Texture resolution:"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8412 msgid "RES^Very low"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8434 msgid "Avoid lossy texture compression"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8438 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8446 msgid "Show surfaces"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8451 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8452 "performance boost, but looks very ugly."
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8456 msgid "Use lightmaps"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8461 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8466 msgid "Deluxe mapping"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8470 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8478 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8482 msgid "Offset mapping"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8487 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8488 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8492 msgid "Relief mapping"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8497 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8501 msgid "Reflections:"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8506 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8507 "with reflecting surfaces"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8511 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8531 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8535 msgid "Decals on models"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8544 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8552 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8556 msgid "Damage effects:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8560 msgid "DMGFX^Disabled"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8572 msgid "Realtime dynamic lights"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8577 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8586 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8590 msgid "Realtime world lights"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8595 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8600 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8604 msgid "Use normal maps"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8609 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8610 "light with a bumpy surface"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8614 msgid "Soft shadows"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8618 msgid "Corona brightness:"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8622 msgid "Flare effects around certain lights"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8626 msgid "Fade coronas according to visibility"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8630 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8639 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8640 "pixels. Has a big impact on performance."
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8644 msgid "Extra postprocessing effects"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8649 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8654 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8658 msgid "Motion blur:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8666 msgid "Spawnpoint effects"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8670 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8680 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8681 "gives for better performance"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8685 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8689 msgid "No crosshair"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8699 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8714 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8718 msgid "Enable center crosshair dot"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8722 msgid "Use normal crosshair color"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8726 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8730 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8734 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8738 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8742 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8746 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8750 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8762 msgid "Fading speed:"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8766 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8770 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8774 msgid "Show team sizes:"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8779 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8780 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8788 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8792 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8796 msgid "Control transparency of the waypoints"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8805 msgid "Edge offset:"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8809 msgid "Fade when near the crosshair"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8813 msgid "Display names instead of icons"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8833 msgid "Player Names"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8837 msgid "Show names above players"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8841 msgid "Max distance:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8854 msgid "Only when near crosshair"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8858 msgid "Display health and armor"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8866 msgid "Damage overlay:"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8874 msgid "HUD moves around following player's movement"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8878 msgid "Shake the HUD when hurt"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8883 msgid "Enter HUD editor"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8891 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8895 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8899 msgid "Frag Information"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8903 msgid "Display information about killing sprees"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8907 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8911 msgid "Show spree information in centerprints"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8915 msgid "Show spree information in death messages"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8919 msgid "Sprees in info messages:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8923 msgid "SPREES^Disabled"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8939 msgid "Print on a seperate line"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8943 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8947 msgid "Add frag location to death messages when available"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8951 msgid "Gamemode Settings"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8955 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8959 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8969 msgid "Display console messages in the top left corner"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8973 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8977 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8981 msgid "Powerup notifications"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8985 msgid "Weapon centerprint notifications"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8989 msgid "Weapon info message notifications"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8997 msgid "Respawn countdown sounds"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
9001 msgid "Killstreak sounds"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
9005 msgid "Achievement sounds"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
9017 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9021 msgid "Unavailable alpha:"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9025 msgid "Unavailable color:"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9029 msgid "GHOITEMS^Black"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9033 msgid "GHOITEMS^Dark"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9037 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9041 msgid "GHOITEMS^Normal"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9045 msgid "GHOITEMS^Blue"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9054 msgid "Force player models to mine"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9058 msgid "Force player colors to mine"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9063 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9068 msgid "Except in team games"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9072 msgid "Only in Duel"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9076 msgid "Only in team games"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9080 msgid "In team games and Duel"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9084 msgid "Body fading:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9112 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9116 msgid "1st person perspective"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9120 msgid "Slide to third person upon death"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9124 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9128 msgid "Smooth the view while crouching"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9132 msgid "View waving while idle"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9136 msgid "View bobbing while walking around"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9140 msgid "3rd person perspective"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9144 msgid "Back distance"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9152 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9156 msgid "Field of view:"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9160 msgid "Field of vision in degrees"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9164 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9168 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9172 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9176 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9180 msgid "ZOOM^Instant"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9184 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9189 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9190 "sensitivity change)"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9194 msgid "Velocity zoom"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9198 msgid "Forward movement only"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9202 msgid "VZOOM^Factor"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9206 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9210 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9214 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9223 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9235 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9240 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9244 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9248 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9253 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9258 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9262 msgid "Draw 1st person weapon model"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9266 msgid "Draw the weapon model"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9272 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9276 msgid "Weapon model opacity:"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9280 msgid "Gun model swaying"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9284 msgid "Gun model bobbing"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9293 msgid "Key Bindings"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9297 msgid "Change key..."
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9317 msgid "Sensitivity:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9321 msgid "Mouse speed multiplier"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9325 msgid "Smooth aiming"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9329 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9333 msgid "Invert aiming"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9337 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9341 msgid "Use system mouse positioning"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9345 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9351 msgid "Disable system mouse acceleration"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9355 msgid "Make use of DGA mouse input"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9359 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9363 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9367 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9371 msgid "Jetpack on jump:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9375 msgid "JPJUMP^Disabled"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9389 msgid "Use joystick input"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9393 msgid "Command when pressed:"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9397 msgid "Command when released:"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9405 msgid "User defined key bind"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9428 msgid "Show netgraph"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9432 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9436 msgid "Packet loss compensation"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9440 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9444 msgid "Movement prediction error compensation"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9448 msgid "Use encryption (AES) when available"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9453 msgid "Bandwidth limit:"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9457 msgid "Specify your network speed"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9473 msgid "Local latency:"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9477 msgid "HTTP downloads"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9481 msgid "Simultaneous:"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9485 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9493 msgid "Show frames per second"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9497 msgid "Show your rendered frames per second"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9505 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9513 msgid "TRGT^Disabled"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9521 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9525 msgid "Menu tooltips:"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9530 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9531 "command bound to the menu item)"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9535 msgid "TLTIP^Disabled"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9539 msgid "TLTIP^Standard"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9543 msgid "TLTIP^Advanced"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9547 msgid "Show current date and time"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9551 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9555 msgid "Enable developer mode"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9559 msgid "Advanced settings..."
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9563 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9568 msgid "Factory reset"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9572 msgid "Cvar filter:"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9576 msgid "Modified cvars only"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9592 msgid "Description:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9596 msgid "Advanced settings"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9600 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9604 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9612 msgid "Text Language"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9616 msgid "Set language"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9620 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9624 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9628 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9632 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9636 msgid "Disconnect now"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9640 msgid "Switch language"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9652 msgid "Font/UI size:"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9656 msgid "SZ^Unreadable"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9692 msgid "Color depth:"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9696 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9712 msgid "Vertical Synchronization"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9717 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9718 "screen refresh rate"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9722 msgid "High-quality frame buffer"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9726 msgid "Antialiasing:"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9731 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9732 "might decrease performance by quite a lot"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9750 msgid "Resolution scaling:"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9755 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9764 msgid "Anisotropic filtering quality"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9768 msgid "ANISO^Disabled"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9780 msgid "Depth first:"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9785 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9786 "normal rendering starts"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9806 msgid "Brightness of black"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9814 msgid "Brightness of white"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9823 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9828 msgid "Contrast boost:"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9832 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9841 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9842 "requires GLSL color control"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9846 msgid "LIT^Ambient:"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9851 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9860 msgid "Global rendering brightness"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9864 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9869 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9870 "strange input or video lag on some machines"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9874 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9878 msgid "Flip view horizontally"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9882 msgid "Poor man's left handed mode"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9886 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9890 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9894 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9898 msgid "Campaign Difficulty:"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9914 msgid "Play campaign!"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9918 msgid "Singleplayer"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9922 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9930 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9934 msgid "Autoselect team (recommended)"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9959 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9963 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9971 msgid "Don't accept (quit the game)"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9975 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9979 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9987 msgid "free for all"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9995 msgid "move forwards"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9999 msgid "move backwards"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
10003 msgid "strafe left"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
10007 msgid "strafe right"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
10011 msgid "jump / swim"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
10015 msgid "crouch / sink"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10027 msgid "WEAPON^previous"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10031 msgid "WEAPON^next"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10035 msgid "WEAPON^previously used"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10039 msgid "WEAPON^best"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10051 msgid "toggle zoom"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10055 msgid "show scores"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10059 msgid "screen shot"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10063 msgid "maximize radar"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10067 msgid "3rd person view"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10071 msgid "enter spectator mode"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10075 msgid "Communication"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10079 msgid "public chat"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10087 msgid "show chat history"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10103 msgid "enter console"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10111 msgid "auto-join team"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10115 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10119 msgid "suicide / respawn"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10127 msgid "scoreboard user interface"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10131 msgid "User defined"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10135 msgid "Development"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10139 msgid "sandbox menu"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10143 msgid "drag object (sandbox)"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10147 msgid "waypoint editor menu"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10151 msgid "Leave current match"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10159 msgid "Leave campaign"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10163 msgid "Leave singleplayer"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10167 msgid "Leave multiplayer"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10171 msgid "Leave current campaign level"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10175 msgid "Leave current singleplayer match"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10179 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10183 msgid "Do not press this button again!"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10188 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10193 msgid "%s's Xonotic Server"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10198 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10207 msgid "<no model found>"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10211 msgid "SERVER^Remove favorite"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10215 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10219 msgid "SERVER^Favorite"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10224 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10246 msgid "AES level %d"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10254 msgid "encryption:"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10264 msgid "modified settings"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10269 msgid "official settings"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10273 msgid "SLCAT^Favorites"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10277 msgid "SLCAT^Recommended"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10281 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10285 msgid "SLCAT^Servers"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10289 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10293 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10297 msgid "SLCAT^Overkill"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10301 msgid "SLCAT^InstaGib"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10305 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10334 msgid "PARTQUAL^Low"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10338 msgid "PARTQUAL^Medium"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10342 msgid "PARTQUAL^Normal"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10346 msgid "PARTQUAL^High"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10350 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10354 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10359 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10360 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10364 msgid "Screen resolution"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10368 msgid "FADESPEED^Slow"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10372 msgid "FADESPEED^Normal"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10376 msgid "FADESPEED^Fast"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10380 msgid "FADESPEED^Instant"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10433 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10441 msgid "Last match:"
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10445 msgid "Time played:"
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10449 msgid "Favorite map:"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10453 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10458 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10460 msgid "Wins/Losses:"
10463 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10465 msgid "Win percentage:"
10468 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10470 msgid "Kills/Deaths:"
10473 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10475 msgid "Kill ratio:"
10478 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10482 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10486 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10487 msgid "Percentile:"
10490 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10492 msgid "%d (unranked)"
10495 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10496 msgid "Update can be downloaded at:"
10499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10500 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10505 msgid "Update to %s now!"
10508 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10510 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10511 "^1Expect visual problems."
10514 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10515 msgid "Use default"
10518 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10519 msgid "Team Color:"