1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
18 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
19 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
20 "xonotic/language/id_ID/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
53 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
54 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Pesan pada saat %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
86 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgstr "senjata selanjutnya"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
111 msgstr "senjata sebelumnya"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgstr "jatuhkan senjata"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgstr "informasi server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr "pemilihan tim"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Menonton anda:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
242 msgid "Standard quick menu"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgstr "Melanjutkan..."
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
278 msgid "QMCMD^good game"
279 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
295 msgid "QMCMD^Team chat"
296 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
299 msgid "QMCMD^strength soon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
319 msgid "QMCMD^negative"
320 msgstr "QMCMD^negatif"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
323 msgid "QMCMD^positive"
324 msgstr "QMCMD^positif"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Mulai ulang peta"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "QMCMD^Acak tim"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr "melewati checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
577 msgid "Number of ball carrier kills"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
609 msgid "Number of deaths"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
629 msgid "The total damage done"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
637 msgid "The total damage taken"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
641 msgid "Number of flag drops"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
658 msgstr "SCO^percepat"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
665 msgid "Number of faults committed"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
673 msgid "Number of flag carrier kills"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
689 msgid "Number of kills minus suicides"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
713 msgid "Number of keys carrier kills"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr "Rasio membunuh-mati"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
736 msgstr "SCO^perbandingankd"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
739 msgid "Number of kills"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
763 msgid "Number of times a key was lost"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
781 msgstr "SCO^panggilan"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
788 msgid "SCO^objectives"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
795 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
819 msgid "Number of players pushed into void"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
828 msgstr "Peringkat pemain"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
832 msgstr "SCO^peringkat"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
843 msgid "Number of revivals"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "Number of rounds won"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
855 msgid "SCO^rounds won"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Jumlah bunuh diri"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
880 msgstr "SCO^bunuh diri"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
883 msgid "Number of kills minus deaths"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "Number of teamkills"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
911 msgid "SCO^teamkills"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
934 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
935 "^2scoreboard_columns_set ."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
942 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
947 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
948 "cvar scoreboard_columns"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
953 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
959 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
960 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
964 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
968 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
973 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
974 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
975 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
976 "field to show all fields available for the current game mode."
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
981 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
982 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
986 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
991 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
992 "right of the vertical bar aligned to the right."
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
997 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
998 "other gamemodes except DM."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1015 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1016 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1020 msgstr "Statistik item"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1024 msgstr "Statistik peta:"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1027 msgid "Monsters killed:"
1028 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1031 msgid "Secrets found:"
1032 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1055 msgid "Team Selection"
1056 msgstr "Pemilihan tim"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1060 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1065 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1070 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1075 msgid "^3%1.0f minutes"
1076 msgstr "^3%1.0f menit"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1080 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1090 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1091 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1095 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1096 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1100 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1101 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1105 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1106 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1110 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1111 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1138 msgid "Warmup: too few players"
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1142 msgid "Warmup: no time limit"
1143 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 msgstr "Waktu habis"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1150 msgid "Sudden Death"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1159 msgid "Overtime #%d"
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1163 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1167 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1171 msgid "A vote has been called for:"
1172 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1175 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1176 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1179 msgid "^1Configure the HUD"
1180 msgstr "^1Mengatur HUD"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1206 msgstr "Kehabisan peluru"
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1210 msgstr "Tidak punya"
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1214 msgstr "Tidak tersedia"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:300
1217 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1218 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 msgstr "meter per jam"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1242 msgid "All Weapons Arena"
1243 msgstr "Arena Semua Senjata"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1247 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1252 msgid "Most Weapons Arena"
1253 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1257 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1262 msgid "No Weapons Arena"
1263 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1274 msgstr "Ini adalah %s"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1277 msgid "Your client version is outdated."
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1281 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1285 msgid "Please update!"
1286 msgstr "Tolong update!"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1289 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1293 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1295 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1299 msgid "Welcome to %s"
1300 msgstr "Selamat datang di %s"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1310 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1315 msgstr "Tipe permainan:"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1318 msgid "This match supports"
1319 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1328 msgid "%d to %d players"
1329 msgstr "%d sampai %d pemain"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1333 msgid "%d players maximum"
1334 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1338 msgid "%d players minimum"
1339 msgstr "%d batas minimum pemain"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1342 msgid "Active modifications:"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1346 msgid "Special gameplay tips:"
1347 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1350 msgid "Server's message"
1351 msgstr "Pesan server"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1355 msgid "%s (not bound)"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1360 msgstr "(1 memilih)"
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1365 msgstr "(%d memilih)"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgstr "Tidak peduli"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Decide the gametype"
1373 msgstr "Pilih tipe game"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1376 msgid "Vote for a map"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 msgid "%d seconds left"
1382 msgstr "tersisa %d detik"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1385 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1389 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1393 msgid "Requesting preview..."
1396 #: qcsrc/client/view.qc:883
1400 #: qcsrc/client/view.qc:888
1401 msgid "Capture progress"
1404 #: qcsrc/client/view.qc:893
1405 msgid "Revival progress"
1408 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1409 msgid "error creating curl handle"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1431 msgid "Point limit:"
1432 msgstr "Batas poin:"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1439 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1440 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1444 msgid "Round limit:"
1445 msgstr "Batas ronde:"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1450 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1453 msgid "Capture time rankings"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1457 msgid "Capture the Flag"
1458 msgstr "Menangkap Bendera"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1463 "from the other team"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1467 msgid "Capture limit:"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1471 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1484 msgid "Race for fastest time."
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1492 msgid "Score as many frags as you can"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1496 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1497 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1506 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1507 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1514 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1515 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1524 "freeze all enemies to win"
1526 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1527 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 msgid "Survive against waves of monsters"
1535 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1538 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1546 msgid "Gather all the keys to win the round"
1547 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1554 msgid "^1You have no more lives left"
1555 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1558 msgid "Last Man Standing"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1562 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1563 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1570 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1579 msgid "How much score is needed before the match will end"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1587 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1588 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1596 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1599 msgid "Ball Stealer"
1600 msgstr "Pencuri Bola"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1603 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1604 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1608 msgstr "Serangan hebat"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1611 msgid "Personal best"
1612 msgstr "Pemain terbaik"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1616 msgstr "Server terbaik"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race against other players to the finish line"
1624 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1639 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1647 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1648 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1651 msgid "Team Deathmatch"
1652 msgstr "Tim Deathmatch"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1659 msgid "Team Keepaway"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1664 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1689 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1695 msgstr "Baju baja kecil"
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1698 msgid "Medium armor"
1699 msgstr "Baju baja sedang"
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1703 msgstr "Baju baja besar"
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1707 msgstr "Baju baja mega"
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1710 msgid "Small health"
1711 msgstr "Nyawa kecil"
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1714 msgid "Medium health"
1715 msgstr "Nyawa sedang"
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1719 msgstr "Nyawa besar"
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1725 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1726 #: qcsrc/common/util.qc:263
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1736 msgid "Fuel regenerator"
1737 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1745 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1753 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1754 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1758 msgid "It's your turn"
1759 msgstr "Giliran anda"
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1771 msgid "Current Game"
1772 msgstr "Permainan Terkini"
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1776 msgstr "Menu Keluar"
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1793 msgid "Minigame message"
1794 msgstr "Pesan minigame"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1804 msgstr "Permainan berakhir!"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1807 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1808 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1817 msgid "You are spectating"
1818 msgstr "Anda sedang menonton"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1821 msgid "Better luck next time!"
1822 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1825 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1829 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1833 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1837 msgid "Push the boulders onto the targets"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1842 msgstr "Level Selanjutnya"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1846 msgstr "Mulai ulang"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1858 msgid "Connect Four"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1868 msgid "%s^7 won the game!"
1869 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1881 msgid "You lost the game!"
1882 msgstr "Anda kalah!"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1889 msgstr "Anda menang!"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1895 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1896 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1902 msgid "Click on the game board to place your piece"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1906 msgid "Nine Men's Morris"
1907 msgstr "Nine Men's Morris"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1911 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1915 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1919 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1932 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1937 msgstr "Mulai pertandingan"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1940 msgid "Add AI player"
1941 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1944 msgid "Remove AI player"
1945 msgstr "Hapus pemain AI"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1953 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1954 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1960 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1962 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1967 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1968 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1973 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1976 msgid "Peg Solitaire"
1977 msgstr "Peg Solitaire"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1980 msgid "All pieces cleared!"
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1984 msgid "Remaining pieces:"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1989 msgid "Pieces left: %s"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1993 msgid "No more valid moves"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1997 msgid "Well done, you win!"
1998 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2001 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2006 msgstr "Tic Tac Toe"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2009 msgid "Single Player"
2010 msgstr "Pemain tunggal"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2032 msgid "Spider attack"
2033 msgstr "Serangan laba-laba"
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2037 msgstr "Terjebak jaring"
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2045 msgid "Wyvern attack"
2046 msgstr "Serangan Wyvern"
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2080 msgstr "Pembalasan dendam"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2100 msgstr "Keberuntungan"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2115 msgid "Draw damage numbers"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2119 msgid "Font size minimum:"
2120 msgstr "Ukuran minimum font:"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2123 msgid "Font size maximum:"
2124 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2136 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2142 msgid "off-hand hook"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2147 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2151 msgid "Vaporizer ammo"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2157 msgstr "Nyawa tambahan"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2160 msgid "Napalm grenade"
2161 msgstr "Granat Napalm"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2168 msgid "Translocate grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2172 msgid "Spawn grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2176 msgid "Heal grenade"
2177 msgstr "Granat penyembuh"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2180 msgid "Monster grenade"
2181 msgstr "Granat monster"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2184 msgid "Entrap grenade"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2188 msgid "Veil grenade"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2192 msgid "Ammo grenade"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2196 msgid "Darkness grenade"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2201 msgid "drop weapon / throw nade"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2206 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2215 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2219 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2223 msgid "Overkill MachineGun"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2227 msgid "Overkill Nex"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2231 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2235 msgid "Overkill Shotgun"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2241 msgid "Invisibility"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2267 msgid "Spawn Shield"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2275 msgid "Superweapons"
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2300 msgstr "Menghidupkan kembali"
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2334 msgid "Flag carrier"
2335 msgstr "Pembawa bendera"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2338 msgid "Enemy carrier"
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2342 msgid "Dropped flag"
2343 msgstr "Bendera yang jatuh"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2366 msgid "Return flag here"
2367 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2377 msgid "Control point"
2378 msgstr "Kontrol poin"
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2382 msgstr "Kunci yang jatuh"
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2390 msgstr "Pembawa kunci"
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2394 msgstr "Lari disini"
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2406 msgid "Ball carrier"
2407 msgstr "Pembawa bola"
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2436 msgstr "Pengganggu!"
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2444 msgid "%s needing help!"
2445 msgstr "%s butuh bantuan!"
2447 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2448 msgid "^1Server notices:"
2449 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2457 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2464 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2468 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2473 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2474 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2479 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2480 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2482 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2483 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2487 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2488 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2492 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2493 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2498 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2499 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2501 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2502 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2505 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2506 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2509 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2510 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2513 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2514 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2517 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2518 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2521 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2525 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2530 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2535 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2541 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2548 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2552 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2553 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2556 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2557 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2561 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2562 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2566 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2567 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2571 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2572 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2576 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2577 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2582 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2583 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2588 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2589 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2592 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2593 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2596 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2600 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2601 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2604 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2605 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2608 msgid "^F2Match is restarting..."
2609 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2613 msgid "^F4Countdown stopped!"
2614 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2643 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2659 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2668 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2669 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2674 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2688 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2694 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2708 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2718 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2724 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2729 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2734 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2744 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2749 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2755 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2760 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2765 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2770 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2780 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2785 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2790 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2791 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2795 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2800 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2801 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2805 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2810 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2811 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2815 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2816 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2820 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2825 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2830 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2835 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2836 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2840 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2841 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2845 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2846 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2850 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2855 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2856 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2860 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2865 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2866 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2870 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2875 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2876 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2880 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2885 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2886 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2890 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2891 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2896 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2902 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2907 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2908 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2912 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2913 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2917 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2918 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2922 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2923 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2927 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2928 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2932 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2933 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2937 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2942 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2947 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2952 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2953 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2957 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2962 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2963 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2967 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2972 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2973 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2982 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2987 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2992 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2993 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2997 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3002 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3007 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3012 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3017 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3018 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3022 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3027 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3032 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3042 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3043 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3047 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3052 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3057 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3062 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3067 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3072 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3073 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3077 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3078 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3082 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3083 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3087 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3088 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3092 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3093 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3097 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3098 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3102 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3103 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3107 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3108 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3112 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3113 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3117 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3118 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3123 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3124 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3128 msgid "^BGRound tied"
3129 msgstr "^BGRonde seri"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3133 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3134 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3138 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3143 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3144 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3148 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3149 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3154 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3155 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3160 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3161 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3166 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3167 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3172 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3173 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3178 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3179 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3184 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3185 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3190 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3191 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3196 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3197 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3201 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3202 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3206 msgid "^BG%s^F3 connected"
3207 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3211 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3212 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3216 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3217 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3222 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3223 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3228 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3229 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3233 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3234 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3238 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3239 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3243 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3248 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3253 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3254 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3258 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3259 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3263 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3264 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3267 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3271 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3272 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3276 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3277 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3281 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3282 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3286 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3287 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3291 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3292 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3295 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3296 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3299 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3305 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3310 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3315 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3319 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3320 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3324 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3325 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3329 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3334 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3339 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3340 "spectators aren't allowed at the moment."
3342 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3347 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3352 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3357 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3362 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3363 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3367 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3372 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3377 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3378 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3382 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3387 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3393 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3400 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3406 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3412 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3417 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3423 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3424 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3426 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3427 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3431 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3432 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3436 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3441 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3445 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3446 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3449 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3450 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3455 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3462 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3468 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3469 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3475 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3480 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3495 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3505 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3510 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3515 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3520 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3521 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3525 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3526 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3530 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3540 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3545 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3550 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3555 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3560 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3561 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3565 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3570 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3571 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3575 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3590 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3600 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3611 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3616 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3626 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3632 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3634 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3639 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3643 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3644 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3648 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3649 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3653 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3658 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3659 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3663 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3664 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3668 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3669 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3674 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3676 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3681 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3686 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3692 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3699 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3705 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3711 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3713 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3714 "mereka sendiri%s%s "
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3718 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3723 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3724 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3728 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3733 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3738 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3743 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3748 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3753 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3758 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3763 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3768 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3773 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3778 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3783 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3788 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3793 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3798 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3802 msgid "^F4You are now alone!"
3803 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3806 msgid "^BGYou are attacking!"
3807 msgstr "^BGAnda diserang!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3810 msgid "^BGYou are defending!"
3811 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3815 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3820 msgid "%s players are needed for this match."
3821 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3828 msgid "^BGGame starts in"
3829 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3833 msgid "^BGRound %s starts in"
3834 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3837 msgid "^F4Round cannot start"
3838 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3841 msgid "^F2Don't camp!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3846 "^BGYou are now free.\n"
3847 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3848 "^BGif you think you will succeed."
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3852 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3853 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3857 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3858 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3859 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3863 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3864 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3867 msgid "^BGYou captured the flag!"
3868 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3872 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3874 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3878 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3879 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3883 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3884 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3888 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3889 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3893 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3894 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3898 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3899 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3903 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3904 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3908 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3909 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3913 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3914 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3917 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3918 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3921 msgid "^BGYou got the flag!"
3922 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3926 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3931 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3936 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3941 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3947 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3953 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3958 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3963 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3968 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3973 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3978 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3983 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3988 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3993 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3998 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3999 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4002 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4003 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4006 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4010 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4015 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4022 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4027 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4034 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4039 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4040 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4044 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4045 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4049 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4050 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4054 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4055 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4059 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4064 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4069 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4074 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4079 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4083 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4084 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4089 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4090 "You are now on: %s"
4092 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4093 "Anda sekarang di: %s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4096 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4097 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4100 msgid "^K1Die camper!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4104 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4108 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4113 msgid "^K1You were %s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4117 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4118 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4121 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4125 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4129 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4133 msgid "^K1You fragged yourself!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4137 msgid "^K1You need to be more careful!"
4138 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4141 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4145 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4146 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4149 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4150 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4153 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4154 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4157 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4161 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4165 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4166 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4169 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4173 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4177 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4181 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4182 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4185 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4189 msgid "^K1You need to preserve your health"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4193 msgid "^K1You became a shooting star!"
4194 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4197 msgid "^K1You melted away in slime!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4201 msgid "^K1You committed suicide!"
4202 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4205 msgid "^K1You ended it all!"
4206 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4209 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4214 msgid "^BGYou are now on: %s"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4218 msgid "^K1You died in an accident!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4222 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4226 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4230 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4234 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4238 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4242 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4246 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4250 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4251 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4254 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4258 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4262 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4266 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4270 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4274 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4278 msgid "^K1Watch your step!"
4279 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4283 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4284 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4288 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4289 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4293 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4294 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4298 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4304 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4306 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4307 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4312 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4314 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4315 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4319 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4320 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4324 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4325 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4328 msgid "^BGDoor unlocked!"
4329 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4333 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4338 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4339 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4342 msgid "^K3You revived yourself"
4343 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4347 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4348 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4352 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4353 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4356 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4357 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4360 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4361 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4364 msgid "^K1You froze yourself"
4365 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4368 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4373 msgid "^K1A %s has arrived!"
4374 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4377 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4378 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4381 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4382 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4386 "^K1No spawnpoints available!\n"
4387 "Hope your team can fix it..."
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4393 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4394 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4396 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4397 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4400 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4404 msgid "^BGYou picked up the ball"
4405 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4408 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4413 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4414 "Help the key carriers to meet!"
4416 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4417 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4421 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4422 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4427 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4428 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4430 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4431 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4434 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4435 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4438 msgid "^BGScanning frequency range..."
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4442 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4443 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4446 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4448 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4451 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4452 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4457 "^BGWaiting for players to join...\n"
4458 "Need active players for: %s"
4460 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4461 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4465 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4469 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4473 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4477 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4478 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4481 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4482 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4486 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4492 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4493 "Next weapon: ^F1%s"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4498 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4499 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4503 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4507 msgid "^BGYou captured a control point"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4512 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4516 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4520 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4521 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4525 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4526 "^F2Capture some control points to unshield it"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4530 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4535 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4536 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4541 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4542 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4546 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4547 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4551 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4552 "Keep fragging until we have a winner!"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4557 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4558 "Keep scoring until we have a winner!"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4563 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4565 "Generators are now decaying.\n"
4566 "The more control points your team holds,\n"
4567 "the faster the enemy generator decays"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4573 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4574 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4578 msgid "^K1In^BG-portal created"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4582 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4586 msgid "^F1Portal creation failed"
4587 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4590 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4594 msgid "^F2Strength has worn off"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4598 msgid "^F2Shield surrounds you"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4602 msgid "^F2Shield has worn off"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4606 msgid "^F2You are on speed"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4610 msgid "^F2Speed has worn off"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4614 msgid "^F2You are invisible"
4615 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4618 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4623 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4624 "banned in this server"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4628 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4629 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4632 msgid "^BGSequence completed!"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4636 msgid "^BGThere are more to go..."
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4641 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4645 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4649 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4650 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4653 msgid "^F2You now have a superweapon"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4658 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4663 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4667 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4671 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4672 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4675 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4676 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4679 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4680 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4683 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4687 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4691 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4696 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4697 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4701 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4706 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4707 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4711 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4714 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4715 "^F4Hentikan mereka!"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4718 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4723 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4727 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4753 msgstr "jatuhkan bendera"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4757 msgstr "buang granat"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4761 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4766 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4770 msgid "TRIPLE FRAG! "
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4775 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4780 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4781 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4789 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4794 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4803 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4808 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4817 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4822 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4831 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4836 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4845 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4850 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4854 msgid "ARMAGEDDON! "
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4859 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4864 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4871 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4883 msgid "%d score spree! "
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4888 msgid "%d frag spree! "
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4892 msgid "First blood! "
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4896 msgid "First score! "
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4900 msgid "First casualty! "
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4904 msgid "First victim! "
4905 msgstr "Korban pertama!"
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4909 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4914 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4919 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4922 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4924 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4929 msgid ", ending their %d frag spree"
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4934 msgid ", ending their %d score spree"
4937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4939 msgid ", losing their %d frag spree"
4942 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4944 msgid ", losing their %d score spree"
4947 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4962 msgstr "TEAM^Kuning"
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5000 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5002 msgstr "FLAG^Kuning"
5004 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5008 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5009 msgid "GENERATOR^Red"
5010 msgstr "GENERATOR^Merah"
5012 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5013 msgid "GENERATOR^Blue"
5014 msgstr "GENERATOR^Biru"
5016 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5017 msgid "GENERATOR^Yellow"
5018 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5020 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5021 msgid "GENERATOR^Pink"
5022 msgstr "GENERATOR^Pink"
5024 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5026 msgid "%s under attack!"
5027 msgstr "%s diserang!"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5034 msgid "eWheel Turret"
5035 msgstr "Menara eWheel"
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5043 msgstr "Meriam FLAC"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5050 msgid "Fusion Reactor"
5051 msgstr "Reaktor Fusi"
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5054 msgid "Hellion Missile Turret"
5055 msgstr "Menara Misil Hellion"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5062 msgid "Hunter-Killer Turret"
5063 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5066 msgid "Hunter-Killer"
5067 msgstr "Hunter-Killer"
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5070 msgid "Machinegun Turret"
5071 msgstr "Menara Machinegun"
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5079 msgstr "Menara MLRS "
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5086 msgid "Phaser Cannon"
5087 msgstr "Meriam Phaser"
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5094 msgid "Plasma Cannon"
5095 msgstr "Meriam Plasma"
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5099 msgstr "Plasma ganda"
5101 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5102 msgid "Dual Plasma Cannon"
5103 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5105 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5111 msgid "Walker Turret"
5112 msgstr "Menara Berjalan"
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5118 #: qcsrc/common/util.qc:248
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5123 #: qcsrc/common/util.qc:249
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5128 #: qcsrc/common/util.qc:250
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5131 msgstr "Mainan baru"
5133 #: qcsrc/common/util.qc:251
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5138 #: qcsrc/common/util.qc:252
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5140 msgid "Rocket Flying"
5141 msgstr "Roket Terbang"
5143 #: qcsrc/common/util.qc:253
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5145 msgid "Invincible Projectiles"
5148 #: qcsrc/common/util.qc:254
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5151 msgstr "Gravitasi rendah"
5153 #: qcsrc/common/util.qc:255
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5158 #: qcsrc/common/util.qc:256
5162 #: qcsrc/common/util.qc:257
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5167 #: qcsrc/common/util.qc:258
5168 msgid "Melee only Arena"
5171 #: qcsrc/common/util.qc:260
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5176 #: qcsrc/common/util.qc:261
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5178 msgid "Weapons stay"
5181 #: qcsrc/common/util.qc:262
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5184 msgstr "Kehilangan darah"
5186 #: qcsrc/common/util.qc:264
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5191 #: qcsrc/common/util.qc:265
5195 #: qcsrc/common/util.qc:266
5199 #: qcsrc/common/util.qc:267
5203 #: qcsrc/common/util.qc:268
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5205 msgid "Touch explode"
5208 #: qcsrc/common/util.qc:269
5209 msgid "Wall jumping"
5212 #: qcsrc/common/util.qc:270
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5214 msgid "No start weapons"
5217 #: qcsrc/common/util.qc:271
5221 #: qcsrc/common/util.qc:272
5222 msgid "Offhand blaster"
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5238 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5239 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5242 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5243 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5274 msgstr "PANAH BAWAH"
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5284 msgstr "PANAH KANAN"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5437 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5441 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5500 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5505 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5509 msgid "LEFT_SHOULDER"
5510 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5514 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5515 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5519 msgid "LEFT_TRIGGER"
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5524 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5529 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5534 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5539 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5544 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5549 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5554 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5559 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5564 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5568 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5573 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5578 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5583 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5588 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5593 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5598 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5604 msgid "No right gunner!"
5607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5608 msgid "No left gunner!"
5611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5615 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5619 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5620 msgid "Racer cannon"
5621 msgstr "Meriam pembalap"
5623 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5627 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5628 msgid "Raptor cannon"
5631 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5635 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5636 msgid "Raptor flare"
5639 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5672 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5677 msgid "Grappling Hook"
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5693 msgid "Port-O-Launch"
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5701 msgid "T.A.G. Seeker"
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5727 msgid "CI_DEC^%s years"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5732 msgid "CI_ZER^%d years"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5737 msgid "CI_FIR^%d year"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5742 msgid "CI_SEC^%d years"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5747 msgid "CI_THI^%d years"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5752 msgid "CI_MUL^%d years"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5757 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5762 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5767 msgid "CI_FIR^%d week"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5772 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5777 msgid "CI_THI^%d weeks"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5782 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5787 msgid "CI_DEC^%s days"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5792 msgid "CI_ZER^%d days"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5797 msgid "CI_FIR^%d day"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5802 msgid "CI_SEC^%d days"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5807 msgid "CI_THI^%d days"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5812 msgid "CI_MUL^%d days"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5817 msgid "CI_DEC^%s hours"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5822 msgid "CI_ZER^%d hours"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5827 msgid "CI_FIR^%d hour"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5832 msgid "CI_SEC^%d hours"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5837 msgid "CI_THI^%d hours"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5842 msgid "CI_MUL^%d hours"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5847 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5852 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5857 msgid "CI_FIR^%d minute"
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5862 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5867 msgid "CI_THI^%d minutes"
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5872 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5877 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5882 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5887 msgid "CI_FIR^%d second"
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5892 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5897 msgid "CI_THI^%d seconds"
5900 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5902 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5905 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5910 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5915 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5920 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5925 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5926 msgid "No description"
5927 msgstr "Tanpa deskripsi"
5929 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5931 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5932 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5934 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5936 msgid "%02d:%02d:%02d"
5937 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5939 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5944 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5956 msgid "Extended Team"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5980 msgid "Level Design"
5981 msgstr "Level Desain"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5984 msgid "Music / Sound FX"
5985 msgstr "Music/ FX Suara"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5992 msgid "Marketing / PR"
5993 msgstr "Pemasaran / PR"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6004 msgid "Engine Additions"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6012 msgid "Other Active Contributors"
6013 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6021 msgstr "Bahasa Asturia"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6025 msgstr "Bahasa Belarusia"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6029 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6032 msgid "Chinese (China)"
6033 msgstr "Bahasa China (China)"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6036 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6040 msgid "Chinese (Taiwan)"
6041 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6045 msgstr "Bahasa Ceska"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6049 msgstr "Bahasa Belanda"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6052 msgid "English (Australia)"
6053 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6057 msgstr "Bahasa Suomi"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6061 msgstr "Bahasa Prancis"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6065 msgstr "Bahasa Jerman"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6069 msgstr "Bahasa Yunani"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6073 msgstr "Bahasa Hungaria"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6081 msgstr "Bahasa Irlandia"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6085 msgstr "Bahasa Italia"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6089 msgstr "Bahasa Jepang"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6093 msgstr "Bahasa Kazakh"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6097 msgstr "Bahasa Korea"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6105 msgstr "Bahasa Polski"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6109 msgstr "Bahasa Portugis"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6112 msgid "Portuguese (Brazil)"
6113 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6117 msgstr "Bahasa Rumania"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6121 msgstr "Bahasa Rusia"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6125 msgstr "Bahasa Serbia"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6129 msgstr "Bahasa Spanyol"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6133 msgstr "Bahasa Swedia"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6137 msgstr "Bahasa Turki"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6141 msgstr "Bahasa Ukraina"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6144 msgid "Past Contributors"
6145 msgstr "Kontributor Lama"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6148 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6149 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6152 msgid "will not be saved"
6153 msgstr "tidak akan disimpan"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6156 msgid "will be saved to config.cfg"
6157 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6164 msgid "engine setting"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6185 msgid "The Xonotic credits"
6186 msgstr "Kredit Xonotic"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6190 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6191 "player name to get started. You can change these options later through the "
6194 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6195 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6204 msgid "Name under which you will appear in the game"
6205 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6208 msgid "Text language:"
6209 msgstr "Teks bahasa:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6212 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6214 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6223 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6228 msgid "Save settings"
6229 msgstr "Simpan pengaturan"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6235 msgstr "Selamat datang"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6247 msgid "Restart level"
6248 msgstr "Mulai ulang level"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6288 msgid "Ammunition display:"
6289 msgstr "Tampilan peluru:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6292 msgid "Show only current ammo type"
6293 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6297 msgid "Noncurrent alpha:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6302 msgid "Noncurrent scale:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6336 msgstr "Panel Peluru"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6340 msgid "Message duration:"
6341 msgstr "Durasi Pesan:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6349 msgid "Flip messages order"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6354 msgid "Text alignment:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6368 msgid "Bold font scale:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6372 msgid "Centerprint Panel"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6376 msgid "Chat entries:"
6377 msgstr "Entri obrolan:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6381 msgstr "Ukuran obrolan:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6384 msgid "Chat lifetime:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6388 msgid "Chat beep sound"
6389 msgstr "Suara bip obrolan"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6393 msgstr "Panel obrolan"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6396 msgid "Engine info:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6400 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6401 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6404 msgid "Engine Info Panel"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6408 msgid "Combine health and armor"
6409 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6414 msgid "Enable status bar"
6415 msgstr "Perlihatkan status bar"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6419 msgid "Status bar alignment:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6438 msgid "Icon alignment:"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6442 msgid "Flip health and armor positions"
6443 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6446 msgid "Health/Armor Panel"
6447 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6450 msgid "Info messages:"
6451 msgstr "Pesan informasi:"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6458 msgid "Info Messages Panel"
6459 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6478 msgid "Enable spectating"
6479 msgstr "Izinkan menonton"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6482 msgid "Enable even playing in warmup"
6483 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6490 msgid "Text/icon ratio:"
6491 msgstr "Rasio text/ikon:"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6494 msgid "Hide spawned items"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6498 msgid "Hide big armor and health"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6502 msgid "Dynamic size"
6503 msgstr "Ukuran dinamis"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6506 msgid "Items Time Panel"
6507 msgstr "Panel Waktu Item"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6510 msgid "Mod Icons Panel"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6514 msgid "Notifications:"
6515 msgstr "Pemberitahuan:"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6518 msgid "Also print notifications to the console"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6522 msgid "Flip notify order"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6526 msgid "Entry lifetime:"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6530 msgid "Entry fadetime:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6534 msgid "Notification Panel"
6535 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6548 msgid "Enable even observing"
6549 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6553 msgid "Enable only in Race/CTS"
6554 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6571 msgid "Inward align"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6575 msgid "Outward align"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6579 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6580 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6587 msgid "Include vertical speed"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6591 msgid "Show speed unit"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6599 msgid "Acceleration:"
6600 msgstr "Akselerasi:"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6603 msgid "Include vertical acceleration"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6607 msgid "Physics Panel"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6611 msgid "Pickup messages:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6624 msgstr "Jangan pernah"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6638 msgid "Icon size scale:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6642 msgid "Pickup Panel"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6646 msgid "Powerups Panel"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6651 msgid "Always enable"
6652 msgstr "Selalu izinkan"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6655 msgid "Forced aspect:"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6659 msgid "Pressed Keys Panel"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6663 msgid "Quick Menu Panel"
6664 msgstr "Panel Menu Cepat"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6667 msgid "Race Timer Panel"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6671 msgid "Enable in team games"
6672 msgstr "Izinkan pada game tim"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6732 msgid "Always zoomed"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6736 msgid "Never zoomed"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6741 msgstr "Panel Radar"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6769 msgid "StrafeHUD mode:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6773 msgid "View angle centered"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6777 msgid "Velocity angle centered"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6781 msgid "StrafeHUD style:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6789 msgid "progress bar"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6805 msgid "Reset colors"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6813 msgid "Angle indicator:"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6832 msgid "Switch indicator:"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6836 msgid "Best angle indicator:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6840 msgid "StrafeHUD Panel"
6841 msgstr "Panel StrafeHUD"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6848 msgid "Show elapsed time"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6852 msgid "Secondary timer:"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6861 msgstr "Panel Waktu"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6864 msgid "Alpha after voting:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6869 msgstr "Panel Voting"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6872 msgid "Fade out after:"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6881 msgid "Fade effect:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6901 msgid "Weapon icons:"
6902 msgstr "Ikon senjata:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6905 msgid "Show only owned weapons"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6909 msgid "Show weapon ID as:"
6910 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6925 msgid "Weapon ID scale:"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6929 msgid "Show Accuracy"
6930 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6934 msgstr "Tunjukkan peluru"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6937 msgid "Ammo bar alpha:"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6941 msgid "Ammo bar color:"
6942 msgstr "Warna bar peluru:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6945 msgid "Weapons Panel"
6946 msgstr "Panel Peluru"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6974 msgid "Save current skin"
6975 msgstr "Simpan skin terkini"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6978 msgid "Panel background defaults:"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6983 msgstr "Latar belakang:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6986 msgid "Border size:"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6995 msgid "Test team color in configure mode"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7007 msgid "DOCK^Disabled"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7023 msgid "Grid settings:"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7027 msgid "Snap panels to grid"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7049 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7050 "vertical lines by editing %s in the console"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7058 msgid "Panel HUD Setup"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7075 msgid "Move target:"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7104 msgid "Monster Tools"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7108 msgid "Find servers to play on"
7109 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7112 msgid "Host your own game"
7113 msgstr "Host game anda sendiri"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7121 msgstr "Multiplayer"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7125 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7140 msgstr "Tak terbatas"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7148 msgstr "Batas waktu:"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7151 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7160 msgid "TIMLIM^Default"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7169 msgid "TIMLIM^Infinite"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7189 msgid "Player slots:"
7190 msgstr "Slot pemain:"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7194 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7199 msgid "Number of bots:"
7200 msgstr "Jumlah bot:"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7203 msgid "Amount of bots on your server"
7204 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7208 msgstr "Kemampuan bot:"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7211 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7223 msgid "You will win"
7224 msgstr "Anda akan menang"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7228 msgstr "Anda pasti menang"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7231 msgid "You might win"
7232 msgstr "Anda mungkin menang"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7263 msgid "Mutators and weapon arenas"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7272 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7273 "Delete to clear; Enter when done."
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7281 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7285 msgid "Remove shown"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7289 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7294 msgstr "Tambahkan semua"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7297 msgid "Add every available map to your selection"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7305 msgid "Remove all the maps from your selection"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7309 msgid "Start multiplayer!"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7334 msgid "Map Information"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7342 msgid "Gameplay mutators:"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7347 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7348 "directional key to dodge"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7352 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7356 msgid "All players are almost invisible"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7361 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7366 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7370 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7375 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7380 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7384 msgid "Weapon & item mutators:"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7388 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7393 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7399 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7400 "with the Electro primary fire"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7405 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7406 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7411 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7412 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7413 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7417 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7421 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7425 msgid "Regular (no arena)"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7430 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7431 "without weapon pickups"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7435 msgid "Weapon arenas:"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7439 msgid "Custom weapons"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7443 msgid "Most weapons"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7451 msgid "Special arenas:"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7456 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7457 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7458 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7459 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7464 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7465 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7466 "switch to another weapon."
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7470 msgid "with blaster"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7474 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7482 msgid "SRVS^Categories"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7490 msgid "Show empty servers"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7498 msgid "Show full servers that have no slots available"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7506 msgid "Show high latency servers"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7510 msgid "Reload the server list"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7519 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7532 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7537 msgid "No Terms of Service specified"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7555 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7559 msgid "N/A (auth library missing)"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7563 msgid "Not supported (can't connect)"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7567 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7571 msgid "Supported (will encrypt)"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7575 msgid "Supported (won't encrypt)"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7579 msgid "Requested (will encrypt)"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7583 msgid "Requested (won't encrypt)"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7587 msgid "Required (can't connect)"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7591 msgid "Required (will encrypt)"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7595 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7600 msgid "custom stats server"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7605 msgid "stats disabled"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7610 msgid "stats enabled"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7620 msgid "Terms of Service"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7673 msgid "Server Information"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7685 msgid "Music Player"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7689 msgid "Auto record demos"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7697 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7705 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7710 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7719 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7727 msgid "MUSICPL^Add all"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7731 msgid "Set as menu track"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7735 msgid "Reset default menu track"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7743 msgid "Random order"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7747 msgid "MUSICPL^Stop"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7751 msgid "MUSICPL^Play"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7755 msgid "MUSICPL^Pause"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7759 msgid "MUSICPL^Prev"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7763 msgid "MUSICPL^Next"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7767 msgid "MUSICPL^Remove"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7771 msgid "MUSICPL^Remove all"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7775 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7779 msgid "Open in the viewer"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7804 msgid "Apply immediately"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7816 msgid "Glowing color"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7820 msgid "Detail color"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7828 msgid "Allow player statistics to track your client"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7832 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7836 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7840 msgid "Select language..."
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7844 msgid "Are you sure you want to quit?"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7848 msgid "Quit the game"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7872 msgid "Set * as child"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7880 msgid "Detach from *"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7884 msgid "Visual object properties for *:"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7892 msgid "Set color main:"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7896 msgid "Set color glow:"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7904 msgid "Physical object properties for *:"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7908 msgid "Set material:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7912 msgid "Set solidity:"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7924 msgid "Set physics:"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7952 msgid "* object info"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7960 msgid "* attachment info"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7968 msgid "* is the object you are facing"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7972 msgid "Sandbox Tools"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8000 msgid "Change the game settings"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8012 msgid "VOL^Ambient:"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8044 msgid "New style sound attenuation"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8048 msgid "Mute sounds when not active"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8056 msgid "Sound output frequency"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8096 msgid "Number of channels for the sound output"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8132 msgid "Swap stereo output channels"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8136 msgid "Swap left/right channels"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8140 msgid "Headphone friendly mode"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8145 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8146 "stereo separation a bit for headphones)"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8150 msgid "Hit indication sound"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8154 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8162 msgid "Decrease pitch with more damage"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8170 msgid "Increase pitch with more damage"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8178 msgid "Chat message sound"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8186 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8190 msgid "Focus sounds"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8194 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8198 msgid "Time announcer:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8202 msgid "WRN^Disabled"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8214 msgid "Automatic taunts:"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8218 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8230 msgid "Debug info about sounds"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8234 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8238 msgid "Reset key bindings"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8242 msgid "Quality preset:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8270 msgid "PRE^Ultimate"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8274 msgid "Geometry detail:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8278 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8306 msgid "Player detail:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8330 msgid "Texture resolution:"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8342 msgid "RES^Very low"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8364 msgid "Avoid lossy texture compression"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8368 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8376 msgid "Show surfaces"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8381 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8382 "performance boost, but looks very ugly."
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8386 msgid "Use lightmaps"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8391 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8396 msgid "Deluxe mapping"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8400 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8408 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8412 msgid "Offset mapping"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8417 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8418 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8422 msgid "Relief mapping"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8427 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8431 msgid "Reflections:"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8436 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8437 "with reflecting surfaces"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8441 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8461 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8465 msgid "Decals on models"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8474 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8482 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8486 msgid "Damage effects:"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8490 msgid "DMGFX^Disabled"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8502 msgid "Realtime dynamic lights"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8507 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8516 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8520 msgid "Realtime world lights"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8525 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8530 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8534 msgid "Use normal maps"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8539 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8540 "light with a bumpy surface"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8544 msgid "Soft shadows"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8548 msgid "Corona brightness:"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8552 msgid "Flare effects around certain lights"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8556 msgid "Fade coronas according to visibility"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8560 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8569 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8570 "pixels. Has a big impact on performance."
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8574 msgid "Extra postprocessing effects"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8579 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8584 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8588 msgid "Motion blur:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8596 msgid "Spawnpoint effects"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8600 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8610 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8611 "gives for better performance"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8615 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8619 msgid "No crosshair"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8629 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8644 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8648 msgid "Enable center crosshair dot"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8652 msgid "Use normal crosshair color"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8656 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8660 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8664 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8668 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8672 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8676 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8680 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8692 msgid "Fading speed:"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8696 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8700 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8704 msgid "Show team sizes:"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8709 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8710 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8718 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8722 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8726 msgid "Control transparency of the waypoints"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8735 msgid "Edge offset:"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8739 msgid "Fade when near the crosshair"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8743 msgid "Display names instead of icons"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8763 msgid "Player Names"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8767 msgid "Show names above players"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8771 msgid "Max distance:"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8784 msgid "Only when near crosshair"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8788 msgid "Display health and armor"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8796 msgid "Damage overlay:"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8804 msgid "HUD moves around following player's movement"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8808 msgid "Shake the HUD when hurt"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8813 msgid "Enter HUD editor"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8821 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8825 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8829 msgid "Frag Information"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8833 msgid "Display information about killing sprees"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8837 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8841 msgid "Show spree information in centerprints"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8845 msgid "Show spree information in death messages"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8849 msgid "Sprees in info messages:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8853 msgid "SPREES^Disabled"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8869 msgid "Print on a seperate line"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8873 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8877 msgid "Add frag location to death messages when available"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8881 msgid "Gamemode Settings"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8885 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8889 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8899 msgid "Display console messages in the top left corner"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8903 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8907 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8911 msgid "Powerup notifications"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8915 msgid "Weapon centerprint notifications"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8919 msgid "Weapon info message notifications"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8927 msgid "Respawn countdown sounds"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8931 msgid "Killstreak sounds"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8935 msgid "Achievement sounds"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8947 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8951 msgid "Unavailable alpha:"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8955 msgid "Unavailable color:"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8959 msgid "GHOITEMS^Black"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8963 msgid "GHOITEMS^Dark"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8967 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8971 msgid "GHOITEMS^Normal"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8975 msgid "GHOITEMS^Blue"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8984 msgid "Force player models to mine"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8988 msgid "Force player colors to mine"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8993 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8998 msgid "Except in team games"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9002 msgid "Only in Duel"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9006 msgid "Only in team games"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9010 msgid "In team games and Duel"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9014 msgid "Body fading:"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9042 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9046 msgid "1st person perspective"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9050 msgid "Slide to third person upon death"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9054 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9058 msgid "Smooth the view while crouching"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9062 msgid "View waving while idle"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9066 msgid "View bobbing while walking around"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9070 msgid "3rd person perspective"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9074 msgid "Back distance"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9082 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9086 msgid "Field of view:"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9090 msgid "Field of vision in degrees"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9094 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9098 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9102 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9106 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9110 msgid "ZOOM^Instant"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9114 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9119 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9120 "sensitivity change)"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9124 msgid "Velocity zoom"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9128 msgid "Forward movement only"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9132 msgid "VZOOM^Factor"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9136 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9140 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9144 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9153 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9165 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9170 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9174 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9178 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9183 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9188 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9192 msgid "Draw 1st person weapon model"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9196 msgid "Draw the weapon model"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9202 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9206 msgid "Weapon model opacity:"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9210 msgid "Gun model swaying"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9214 msgid "Gun model bobbing"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9223 msgid "Key Bindings"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9227 msgid "Change key..."
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9247 msgid "Sensitivity:"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9251 msgid "Mouse speed multiplier"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9255 msgid "Smooth aiming"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9259 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9263 msgid "Invert aiming"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9267 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9271 msgid "Use system mouse positioning"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9275 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9281 msgid "Disable system mouse acceleration"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9285 msgid "Make use of DGA mouse input"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9289 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9293 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9297 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9301 msgid "Jetpack on jump:"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9305 msgid "JPJUMP^Disabled"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9319 msgid "Use joystick input"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9323 msgid "Command when pressed:"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9327 msgid "Command when released:"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9335 msgid "User defined key bind"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9358 msgid "Show netgraph"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9362 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9366 msgid "Packet loss compensation"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9370 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9374 msgid "Movement prediction error compensation"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9378 msgid "Use encryption (AES) when available"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9383 msgid "Bandwidth limit:"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9387 msgid "Specify your network speed"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9403 msgid "Local latency:"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9407 msgid "HTTP downloads"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9411 msgid "Simultaneous:"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9415 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9423 msgid "Show frames per second"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9427 msgid "Show your rendered frames per second"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9435 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9443 msgid "TRGT^Disabled"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9451 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9455 msgid "Menu tooltips:"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9460 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9461 "command bound to the menu item)"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9465 msgid "TLTIP^Disabled"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9469 msgid "TLTIP^Standard"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9473 msgid "TLTIP^Advanced"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9477 msgid "Show current date and time"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9481 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9485 msgid "Enable developer mode"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9489 msgid "Advanced settings..."
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9493 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9498 msgid "Factory reset"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9502 msgid "Cvar filter:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9506 msgid "Modified cvars only"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9522 msgid "Description:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9526 msgid "Advanced settings"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9530 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9534 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9542 msgid "Text Language"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9546 msgid "Set language"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9550 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9554 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9558 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9562 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9566 msgid "Disconnect now"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9570 msgid "Switch language"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9582 msgid "Font/UI size:"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9586 msgid "SZ^Unreadable"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9622 msgid "Color depth:"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9626 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9642 msgid "Vertical Synchronization"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9647 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9648 "screen refresh rate"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9652 msgid "High-quality frame buffer"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9656 msgid "Antialiasing:"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9661 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9662 "might decrease performance by quite a lot"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9680 msgid "Resolution scaling:"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9685 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9694 msgid "Anisotropic filtering quality"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9698 msgid "ANISO^Disabled"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9710 msgid "Depth first:"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9715 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9716 "normal rendering starts"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9736 msgid "Brightness of black"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9744 msgid "Brightness of white"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9753 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9758 msgid "Contrast boost:"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9762 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9771 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9772 "requires GLSL color control"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9776 msgid "LIT^Ambient:"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9781 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9790 msgid "Global rendering brightness"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9794 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9799 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9800 "strange input or video lag on some machines"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9804 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9808 msgid "Flip view horizontally"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9812 msgid "Poor man's left handed mode"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9816 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9820 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9824 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9828 msgid "Campaign Difficulty:"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9844 msgid "Play campaign!"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9848 msgid "Singleplayer"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9852 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9860 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9864 msgid "Autoselect team (recommended)"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9889 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9893 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9901 msgid "Don't accept (quit the game)"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9905 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9909 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9917 msgid "free for all"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9925 msgid "move forwards"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9929 msgid "move backwards"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9937 msgid "strafe right"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9945 msgid "crouch / sink"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9957 msgid "WEAPON^previous"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9965 msgid "WEAPON^previously used"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9993 msgid "maximize radar"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9997 msgid "3rd person view"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10001 msgid "enter spectator mode"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10005 msgid "Communication"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10009 msgid "public chat"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10017 msgid "show chat history"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10033 msgid "enter console"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10041 msgid "auto-join team"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10045 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10049 msgid "suicide / respawn"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10057 msgid "scoreboard user interface"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10061 msgid "User defined"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10065 msgid "Development"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10069 msgid "sandbox menu"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10073 msgid "drag object (sandbox)"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10077 msgid "waypoint editor menu"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10081 msgid "Leave current match"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10089 msgid "Leave campaign"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10093 msgid "Leave singleplayer"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10097 msgid "Leave multiplayer"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10101 msgid "Leave current campaign level"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10105 msgid "Leave current singleplayer match"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10109 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10113 msgid "Do not press this button again!"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10118 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10123 msgid "%s's Xonotic Server"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10128 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10137 msgid "<no model found>"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10141 msgid "SERVER^Remove favorite"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10145 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10149 msgid "SERVER^Favorite"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10154 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10176 msgid "AES level %d"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10184 msgid "encryption:"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10194 msgid "modified settings"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10199 msgid "official settings"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10203 msgid "SLCAT^Favorites"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10207 msgid "SLCAT^Recommended"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10211 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10215 msgid "SLCAT^Servers"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10219 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10223 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10227 msgid "SLCAT^Overkill"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10231 msgid "SLCAT^InstaGib"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10235 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10264 msgid "PARTQUAL^Low"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10268 msgid "PARTQUAL^Medium"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10272 msgid "PARTQUAL^Normal"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10276 msgid "PARTQUAL^High"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10280 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10284 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10289 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10290 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10294 msgid "Screen resolution"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10298 msgid "FADESPEED^Slow"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10302 msgid "FADESPEED^Normal"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10306 msgid "FADESPEED^Fast"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10310 msgid "FADESPEED^Instant"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10363 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10371 msgid "Last match:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10375 msgid "Time played:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10379 msgid "Favorite map:"
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10390 msgid "Wins/Losses:"
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10395 msgid "Win percentage:"
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10400 msgid "Kills/Deaths:"
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10405 msgid "Kill ratio:"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10417 msgid "Percentile:"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10422 msgid "%d (unranked)"
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10426 msgid "Update can be downloaded at:"
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10430 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10435 msgid "Update to %s now!"
10438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10440 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10441 "^1Expect visual problems."
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10445 msgid "Use default"
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10449 msgid "Team Color:"