1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
21 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
22 "xonotic/language/id_ID/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
55 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
56 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
61 msgstr "Pesan pada saat %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "senjata selanjutnya"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "senjata sebelumnya"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 msgstr "jatuhkan senjata"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
139 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
149 msgstr "informasi server"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
211 msgstr "pemilihan tim"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Menonton anda:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgstr "Melanjutkan..."
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "QMCMD^negatif"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "QMCMD^positif"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
420 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Mulai ulang peta"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "QMCMD^Acak tim"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "melewati checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
596 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
631 msgid "The total damage done"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
643 msgid "Number of flag drops"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
660 msgstr "SCO^percepat"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
675 msgid "Number of flag carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
691 msgid "Number of kills minus suicides"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
699 msgid "Number of goals scored"
700 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
715 msgid "Number of keys carrier kills"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr "Rasio membunuh-mati"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
738 msgstr "SCO^perbandingankd"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
741 msgid "Number of kills"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
765 msgid "Number of times a key was lost"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
783 msgstr "SCO^panggilan"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "Number of objectives destroyed"
787 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
790 msgid "SCO^objectives"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
797 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
821 msgid "Number of players pushed into void"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
830 msgstr "Peringkat pemain"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
834 msgstr "SCO^peringkat"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
837 msgid "Number of flag returns"
838 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
845 msgid "Number of revivals"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
853 msgid "Number of rounds won"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
857 msgid "SCO^rounds won"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
861 msgid "Number of rounds played"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
865 msgid "SCO^rounds played"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
877 msgid "Number of suicides"
878 msgstr "Jumlah bunuh diri"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
882 msgstr "SCO^bunuh diri"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
885 msgid "Number of kills minus deaths"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
893 msgid "Number of survivals"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
897 msgid "SCO^survivals"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
901 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
909 msgid "Number of teamkills"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
913 msgid "SCO^teamkills"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
917 msgid "Number of ticks (Domination)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
929 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
934 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
936 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
937 "^2scoreboard_columns_set ."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
955 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
961 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
962 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
966 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
970 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
975 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
976 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
977 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
978 "field to show all fields available for the current game mode."
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
983 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
984 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
988 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
999 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1000 "other gamemodes except DM."
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1017 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1018 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1022 msgstr "Statistik item"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1026 msgstr "Statistik peta:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1029 msgid "Monsters killed:"
1030 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1033 msgid "Secrets found:"
1034 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1057 msgid "Team Selection"
1058 msgstr "Pemilihan tim"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1062 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1063 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1067 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1068 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1072 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1073 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1077 msgid "^3%1.0f minutes"
1078 msgstr "^3%1.0f menit"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1082 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1083 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1092 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1093 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1097 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1098 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1102 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1103 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1107 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1108 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1112 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1113 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1140 msgid "Warmup: too few players"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1144 msgid "Warmup: no time limit"
1145 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1149 msgstr "Waktu habis"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1152 msgid "Sudden Death"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1161 msgid "Overtime #%d"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1165 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1169 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1173 msgid "A vote has been called for:"
1174 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1177 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1178 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1181 msgid "^1Configure the HUD"
1182 msgstr "^1Mengatur HUD"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1208 msgstr "Kehabisan peluru"
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1212 msgstr "Tidak punya"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1216 msgstr "Tidak tersedia"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:300
1219 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1220 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1236 msgstr "meter per jam"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1244 msgid "All Weapons Arena"
1245 msgstr "Arena Semua Senjata"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1249 msgid "All Available Weapons Arena"
1250 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1254 msgid "Most Weapons Arena"
1255 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1259 msgid "Most Available Weapons Arena"
1260 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1264 msgid "No Weapons Arena"
1265 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1276 msgstr "Ini adalah %s"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1279 msgid "Your client version is outdated."
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1283 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1284 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1287 msgid "Please update!"
1288 msgstr "Tolong update!"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1291 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1292 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1295 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1297 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1301 msgid "Welcome to %s"
1302 msgstr "Selamat datang di %s"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1311 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1312 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1317 msgstr "Tipe permainan:"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1320 msgid "This match supports"
1321 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1330 msgid "%d to %d players"
1331 msgstr "%d sampai %d pemain"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1335 msgid "%d players maximum"
1336 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1340 msgid "%d players minimum"
1341 msgstr "%d batas minimum pemain"
1343 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1344 msgid "Active modifications:"
1347 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1348 msgid "Special gameplay tips:"
1349 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1352 msgid "Server's message"
1353 msgstr "Pesan server"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1357 msgid "%s (not bound)"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1362 msgstr "(1 memilih)"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1367 msgstr "(%d memilih)"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1371 msgstr "Tidak peduli"
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1374 msgid "Decide the gametype"
1375 msgstr "Pilih tipe game"
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1378 msgid "Vote for a map"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1383 msgid "%d seconds left"
1384 msgstr "tersisa %d detik"
1386 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1387 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1391 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1395 msgid "Requesting preview..."
1398 #: qcsrc/client/view.qc:883
1402 #: qcsrc/client/view.qc:888
1403 msgid "Capture progress"
1406 #: qcsrc/client/view.qc:893
1407 msgid "Revival progress"
1410 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1411 msgid "error creating curl handle"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1420 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1433 msgid "Point limit:"
1434 msgstr "Batas poin:"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1442 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "Round limit:"
1447 msgstr "Batas ronde:"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1452 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1455 msgid "Capture time rankings"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 msgid "Capture the Flag"
1460 msgstr "Menangkap Bendera"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1465 "from the other team"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1469 msgid "Capture limit:"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1473 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1486 msgid "Race for fastest time."
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1494 msgid "Score as many frags as you can"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1498 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1499 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1508 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1509 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1516 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1517 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1525 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1526 "freeze all enemies to win"
1528 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1529 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1536 msgid "Survive against waves of monsters"
1537 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1540 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1548 msgid "Gather all the keys to win the round"
1549 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1556 msgid "^1You have no more lives left"
1557 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1560 msgid "Last Man Standing"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1564 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1565 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1572 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1581 msgid "How much score is needed before the match will end"
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1589 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1590 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1597 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1598 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1601 msgid "Ball Stealer"
1602 msgstr "Pencuri Bola"
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1605 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1606 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1610 msgstr "Serangan hebat"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1613 msgid "Personal best"
1614 msgstr "Pemain terbaik"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1618 msgstr "Server terbaik"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1625 msgid "Race against other players to the finish line"
1626 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1641 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1649 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1650 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1653 msgid "Team Deathmatch"
1654 msgstr "Tim Deathmatch"
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1657 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1661 msgid "Team Keepaway"
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1666 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1674 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1678 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1682 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1686 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1690 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1691 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1695 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1697 msgstr "Baju baja kecil"
1699 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1700 msgid "Medium armor"
1701 msgstr "Baju baja sedang"
1703 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1705 msgstr "Baju baja besar"
1707 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1709 msgstr "Baju baja mega"
1711 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1712 msgid "Small health"
1713 msgstr "Nyawa kecil"
1715 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1716 msgid "Medium health"
1717 msgstr "Nyawa sedang"
1719 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1721 msgstr "Nyawa besar"
1723 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1728 #: qcsrc/common/util.qc:263
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1733 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1738 msgid "Fuel regenerator"
1739 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1741 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1745 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1747 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1750 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1756 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1760 msgid "It's your turn"
1761 msgstr "Giliran anda"
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1773 msgid "Current Game"
1774 msgstr "Permainan Terkini"
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1778 msgstr "Menu Keluar"
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1785 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1795 msgid "Minigame message"
1796 msgstr "Pesan minigame"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1806 msgstr "Permainan berakhir!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1809 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1810 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1819 msgid "You are spectating"
1820 msgstr "Anda sedang menonton"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1823 msgid "Better luck next time!"
1824 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1827 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1828 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1831 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1835 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1839 msgid "Push the boulders onto the targets"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1844 msgstr "Level Selanjutnya"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1848 msgstr "Mulai ulang"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1860 msgid "Connect Four"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1870 msgid "%s^7 won the game!"
1871 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1883 msgid "You lost the game!"
1884 msgstr "Anda kalah!"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1891 msgstr "Anda menang!"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1897 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1898 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1904 msgid "Click on the game board to place your piece"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1908 msgid "Nine Men's Morris"
1909 msgstr "Nine Men's Morris"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1913 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1917 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1921 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1934 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1939 msgstr "Mulai pertandingan"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1942 msgid "Add AI player"
1943 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1946 msgid "Remove AI player"
1947 msgstr "Hapus pemain AI"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1955 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1956 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1962 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1964 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1969 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1970 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1975 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1978 msgid "Peg Solitaire"
1979 msgstr "Peg Solitaire"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1982 msgid "All pieces cleared!"
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1986 msgid "Remaining pieces:"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1991 msgid "Pieces left: %s"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1995 msgid "No more valid moves"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1999 msgid "Well done, you win!"
2000 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2003 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2008 msgstr "Tic Tac Toe"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2011 msgid "Single Player"
2012 msgstr "Pemain tunggal"
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2034 msgid "Spider attack"
2035 msgstr "Serangan laba-laba"
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2039 msgstr "Terjebak jaring"
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2046 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2047 msgid "Wyvern attack"
2048 msgstr "Serangan Wyvern"
2050 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2082 msgstr "Pembalasan dendam"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2102 msgstr "Keberuntungan"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2117 msgid "Draw damage numbers"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2121 msgid "Font size minimum:"
2122 msgstr "Ukuran minimum font:"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2125 msgid "Font size maximum:"
2126 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2138 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2144 msgid "off-hand hook"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2149 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2153 msgid "Vaporizer ammo"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2159 msgstr "Nyawa tambahan"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2162 msgid "Napalm grenade"
2163 msgstr "Granat Napalm"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2170 msgid "Translocate grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2174 msgid "Spawn grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2178 msgid "Heal grenade"
2179 msgstr "Granat penyembuh"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2182 msgid "Monster grenade"
2183 msgstr "Granat monster"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2186 msgid "Entrap grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2190 msgid "Veil grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2194 msgid "Ammo grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2198 msgid "Darkness grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2203 msgid "drop weapon / throw nade"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2208 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2217 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2221 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2225 msgid "Overkill MachineGun"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2229 msgid "Overkill Nex"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2233 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2237 msgid "Overkill Shotgun"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2243 msgid "Invisibility"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2269 msgid "Spawn Shield"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2277 msgid "Superweapons"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2302 msgstr "Menghidupkan kembali"
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2336 msgid "Flag carrier"
2337 msgstr "Pembawa bendera"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2340 msgid "Enemy carrier"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2344 msgid "Dropped flag"
2345 msgstr "Bendera yang jatuh"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2368 msgid "Return flag here"
2369 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2379 msgid "Control point"
2380 msgstr "Kontrol poin"
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2384 msgstr "Kunci yang jatuh"
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2392 msgstr "Pembawa kunci"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2396 msgstr "Lari disini"
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2408 msgid "Ball carrier"
2409 msgstr "Pembawa bola"
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2438 msgstr "Pengganggu!"
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2446 msgid "%s needing help!"
2447 msgstr "%s butuh bantuan!"
2449 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2450 msgid "^1Server notices:"
2451 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2458 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2459 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2462 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2475 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2476 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2481 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2482 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2484 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2485 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2489 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2490 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2494 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2495 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2500 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2501 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2503 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2504 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2507 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2508 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2511 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2512 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2515 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2516 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2519 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2520 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2527 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2532 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2537 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2543 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2550 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2554 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2555 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2558 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2559 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2563 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2564 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2568 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2569 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2573 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2574 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2578 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2579 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2584 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2585 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2590 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2591 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2594 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2595 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2598 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2602 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2603 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2606 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2607 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2610 msgid "^F2Match is restarting..."
2611 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2615 msgid "^F4Countdown stopped!"
2616 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2631 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2645 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2650 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2656 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2661 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2670 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2671 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2676 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2690 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2696 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2710 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2720 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2726 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2731 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2741 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2746 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2751 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2757 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2762 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2767 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2772 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2777 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2782 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2787 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2792 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2793 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2797 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2802 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2803 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2807 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2812 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2813 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2817 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2818 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2822 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2827 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2832 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2837 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2838 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2842 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2843 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2847 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2848 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2852 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2857 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2858 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2862 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2867 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2868 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2872 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2877 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2878 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2882 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2887 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2888 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2892 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2893 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2898 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2904 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2909 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2910 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2914 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2915 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2919 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2920 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2924 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2925 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2929 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2930 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2934 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2935 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2939 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2944 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2949 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2954 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2955 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2959 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2964 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2965 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2969 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2974 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2975 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2979 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2984 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2989 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2994 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2995 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2999 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3004 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3009 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3014 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3019 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3020 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3024 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3029 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3034 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3039 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3044 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3045 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3049 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3054 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3059 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3064 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3069 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3074 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3075 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3079 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3080 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3084 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3085 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3089 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3090 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3094 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3095 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3099 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3100 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3104 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3105 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3109 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3110 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3114 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3115 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3119 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3120 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3125 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3126 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3130 msgid "^BGRound tied"
3131 msgstr "^BGRonde seri"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3135 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3136 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3140 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3145 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3146 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3150 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3151 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3156 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3157 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3162 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3163 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3168 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3169 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3174 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3175 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3180 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3181 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3186 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3187 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3192 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3193 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3198 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3199 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3203 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3204 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3208 msgid "^BG%s^F3 connected"
3209 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3213 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3214 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3218 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3219 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3224 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3225 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3230 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3231 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3235 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3236 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3240 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3241 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3245 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3250 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3255 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3256 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3260 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3261 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3265 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3266 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3269 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3273 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3274 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3278 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3279 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3283 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3284 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3288 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3289 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3293 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3294 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3297 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3298 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3301 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3306 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3307 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3311 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3312 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3316 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3317 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3321 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3322 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3326 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3327 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3331 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3336 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3341 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3342 "spectators aren't allowed at the moment."
3344 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3349 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3354 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3359 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3364 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3365 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3369 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3374 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3379 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3380 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3384 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3389 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3395 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3402 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3408 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3414 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3419 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3425 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3426 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3428 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3429 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3433 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3434 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3438 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3443 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3447 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3448 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3451 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3452 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3457 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3464 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3470 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3471 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3477 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3482 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3497 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3507 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3512 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3517 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3522 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3523 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3527 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3528 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3532 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3542 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3547 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3552 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3557 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3562 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3563 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3567 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3572 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3573 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3577 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3592 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3602 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3613 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3618 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3623 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3634 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3636 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3640 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3641 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3645 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3646 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3650 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3651 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3655 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3660 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3661 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3665 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3666 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3670 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3671 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3676 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3678 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3683 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3688 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3694 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3701 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3707 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3713 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3715 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3716 "mereka sendiri%s%s "
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3725 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3726 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3730 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3735 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3740 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3745 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3755 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3760 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3765 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3770 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3775 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3780 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3785 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3790 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3795 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3800 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3804 msgid "^F4You are now alone!"
3805 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3808 msgid "^BGYou are attacking!"
3809 msgstr "^BGAnda diserang!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3812 msgid "^BGYou are defending!"
3813 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3817 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3822 msgid "%s players are needed for this match."
3823 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3830 msgid "^BGGame starts in"
3831 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3835 msgid "^BGRound %s starts in"
3836 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3839 msgid "^F4Round cannot start"
3840 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3843 msgid "^F2Don't camp!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3848 "^BGYou are now free.\n"
3849 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3850 "^BGif you think you will succeed."
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3854 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3855 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3859 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3860 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3861 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3865 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3866 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3869 msgid "^BGYou captured the flag!"
3870 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3874 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3876 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3880 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3881 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3885 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3886 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3890 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3891 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3895 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3896 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3900 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3901 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3905 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3906 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3910 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3911 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3915 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3916 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3919 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3920 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3923 msgid "^BGYou got the flag!"
3924 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3928 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3933 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3938 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3943 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3949 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3955 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3960 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3965 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3970 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3975 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3980 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3985 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3990 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3995 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4000 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4001 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4004 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4005 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4008 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4012 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4017 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4024 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4029 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4036 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4041 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4042 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4046 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4047 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4051 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4052 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4056 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4057 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4061 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4066 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4071 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4076 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4081 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4085 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4086 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4091 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4092 "You are now on: %s"
4094 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4095 "Anda sekarang di: %s"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4098 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4099 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4102 msgid "^K1Die camper!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4106 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4110 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4115 msgid "^K1You were %s"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4119 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4120 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4123 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4127 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4131 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4135 msgid "^K1You fragged yourself!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4139 msgid "^K1You need to be more careful!"
4140 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4143 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4147 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4148 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4151 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4152 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4155 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4156 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4159 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4163 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4167 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4168 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4171 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4175 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4179 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4183 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4184 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4187 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4191 msgid "^K1You need to preserve your health"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4195 msgid "^K1You became a shooting star!"
4196 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4199 msgid "^K1You melted away in slime!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4203 msgid "^K1You committed suicide!"
4204 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4207 msgid "^K1You ended it all!"
4208 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4211 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4216 msgid "^BGYou are now on: %s"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4220 msgid "^K1You died in an accident!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4224 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4228 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4232 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4236 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4240 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4244 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4248 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4252 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4253 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4256 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4260 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4264 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4268 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4272 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4276 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4280 msgid "^K1Watch your step!"
4281 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4285 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4286 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4290 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4291 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4295 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4296 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4300 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4306 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4308 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4309 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4314 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4316 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4317 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4321 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4322 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4326 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4327 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4330 msgid "^BGDoor unlocked!"
4331 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4335 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4340 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4341 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4344 msgid "^K3You revived yourself"
4345 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4349 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4350 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4354 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4355 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4358 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4359 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4362 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4363 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4366 msgid "^K1You froze yourself"
4367 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4370 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4375 msgid "^K1A %s has arrived!"
4376 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4379 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4380 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4383 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4384 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4388 "^K1No spawnpoints available!\n"
4389 "Hope your team can fix it..."
4390 msgstr "Tidak ada tempat spawn tersedia! Semoga tim-mu bisa memperbaikinya..."
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4395 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4396 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4398 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4399 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4402 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4403 msgstr "^K1Anda tidak diizinkan bermain karena anda di ban di server ini "
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4406 msgid "^BGYou picked up the ball"
4407 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4410 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4415 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4416 "Help the key carriers to meet!"
4418 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4419 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4423 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4424 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4429 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4430 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4432 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4433 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4436 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4437 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4440 msgid "^BGScanning frequency range..."
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4444 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4445 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4448 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4450 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4453 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4454 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4459 "^BGWaiting for players to join...\n"
4460 "Need active players for: %s"
4462 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4463 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4467 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4468 msgstr "^BGMenunggu pemain %s untuk bergabung..."
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4471 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4475 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4479 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4480 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4483 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4484 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4488 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4489 msgstr "^F2Sisa nyawa ekstra: ^K1%s"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4494 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4495 "Next weapon: ^F1%s"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4500 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4501 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4505 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4509 msgid "^BGYou captured a control point"
4510 msgstr "^BGAnda menangkap poin kontrol"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4514 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4518 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4522 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4523 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4527 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4528 "^F2Capture some control points to unshield it"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4532 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4533 msgstr "^BGGenerator ^TCmusuh^BG tidak lagi terlindungi"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4537 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4538 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4540 "^K1Generator anda TIDAK terlindungi!\n"
4541 "^BGAmbil poin kontrol untuk melindunginya!"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4545 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4546 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4550 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4551 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4555 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4556 "Keep fragging until we have a winner!"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4561 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4562 "Keep scoring until we have a winner!"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4567 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4569 "Generators are now decaying.\n"
4570 "The more control points your team holds,\n"
4571 "the faster the enemy generator decays"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4577 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4578 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4582 msgid "^K1In^BG-portal created"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4586 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4590 msgid "^F1Portal creation failed"
4591 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4594 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4598 msgid "^F2Strength has worn off"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4602 msgid "^F2Shield surrounds you"
4603 msgstr "^F2Anda terlindungi"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4606 msgid "^F2Shield has worn off"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4610 msgid "^F2You are on speed"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4614 msgid "^F2Speed has worn off"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4618 msgid "^F2You are invisible"
4619 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4622 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4627 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4628 "banned in this server"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4632 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4633 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4636 msgid "^BGSequence completed!"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4640 msgid "^BGThere are more to go..."
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4645 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4649 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4653 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4654 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4657 msgid "^F2You now have a superweapon"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4662 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4667 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4671 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4675 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4676 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4679 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4680 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4683 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4684 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4687 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4691 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4695 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4700 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4701 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4705 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4710 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4711 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4715 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4718 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4719 "^F4Hentikan mereka!"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4722 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4727 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4731 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4757 msgstr "jatuhkan bendera"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4761 msgstr "buang granat"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4765 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4770 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4774 msgid "TRIPLE FRAG! "
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4779 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4784 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4785 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4793 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4798 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4807 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4812 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4821 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4826 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4835 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4840 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4849 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4854 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4858 msgid "ARMAGEDDON! "
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4863 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4868 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4875 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4887 msgid "%d score spree! "
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4892 msgid "%d frag spree! "
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4896 msgid "First blood! "
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4900 msgid "First score! "
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4904 msgid "First casualty! "
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4908 msgid "First victim! "
4909 msgstr "Korban pertama!"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4913 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4918 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4923 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4926 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4928 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4931 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4933 msgid ", ending their %d frag spree"
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4938 msgid ", ending their %d score spree"
4941 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4943 msgid ", losing their %d frag spree"
4946 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4948 msgid ", losing their %d score spree"
4951 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4966 msgstr "TEAM^Kuning"
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5000 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5004 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5006 msgstr "FLAG^Kuning"
5008 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5012 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5013 msgid "GENERATOR^Red"
5014 msgstr "GENERATOR^Merah"
5016 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5017 msgid "GENERATOR^Blue"
5018 msgstr "GENERATOR^Biru"
5020 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5021 msgid "GENERATOR^Yellow"
5022 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5024 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5025 msgid "GENERATOR^Pink"
5026 msgstr "GENERATOR^Pink"
5028 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5030 msgid "%s under attack!"
5031 msgstr "%s diserang!"
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5038 msgid "eWheel Turret"
5039 msgstr "Menara eWheel"
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5047 msgstr "Meriam FLAC"
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5054 msgid "Fusion Reactor"
5055 msgstr "Reaktor Fusi"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5058 msgid "Hellion Missile Turret"
5059 msgstr "Menara Misil Hellion"
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5066 msgid "Hunter-Killer Turret"
5067 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5070 msgid "Hunter-Killer"
5071 msgstr "Hunter-Killer"
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5074 msgid "Machinegun Turret"
5075 msgstr "Menara Machinegun"
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5083 msgstr "Menara MLRS "
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5090 msgid "Phaser Cannon"
5091 msgstr "Meriam Phaser"
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5098 msgid "Plasma Cannon"
5099 msgstr "Meriam Plasma"
5101 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5103 msgstr "Plasma ganda"
5105 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5106 msgid "Dual Plasma Cannon"
5107 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5109 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5115 msgid "Walker Turret"
5116 msgstr "Menara Berjalan"
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5122 #: qcsrc/common/util.qc:248
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5127 #: qcsrc/common/util.qc:249
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5132 #: qcsrc/common/util.qc:250
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5135 msgstr "Mainan baru"
5137 #: qcsrc/common/util.qc:251
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5142 #: qcsrc/common/util.qc:252
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5144 msgid "Rocket Flying"
5145 msgstr "Roket Terbang"
5147 #: qcsrc/common/util.qc:253
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5149 msgid "Invincible Projectiles"
5152 #: qcsrc/common/util.qc:254
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5155 msgstr "Gravitasi rendah"
5157 #: qcsrc/common/util.qc:255
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5162 #: qcsrc/common/util.qc:256
5166 #: qcsrc/common/util.qc:257
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5171 #: qcsrc/common/util.qc:258
5172 msgid "Melee only Arena"
5175 #: qcsrc/common/util.qc:260
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5180 #: qcsrc/common/util.qc:261
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5182 msgid "Weapons stay"
5185 #: qcsrc/common/util.qc:262
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5188 msgstr "Kehilangan darah"
5190 #: qcsrc/common/util.qc:264
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5195 #: qcsrc/common/util.qc:265
5199 #: qcsrc/common/util.qc:266
5203 #: qcsrc/common/util.qc:267
5207 #: qcsrc/common/util.qc:268
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5209 msgid "Touch explode"
5212 #: qcsrc/common/util.qc:269
5213 msgid "Wall jumping"
5216 #: qcsrc/common/util.qc:270
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5218 msgid "No start weapons"
5221 #: qcsrc/common/util.qc:271
5225 #: qcsrc/common/util.qc:272
5226 msgid "Offhand blaster"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5242 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5243 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5246 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5247 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5278 msgstr "PANAH BAWAH"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5288 msgstr "PANAH KANAN"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5441 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5445 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5504 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5509 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5513 msgid "LEFT_SHOULDER"
5514 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5518 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5519 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5523 msgid "LEFT_TRIGGER"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5528 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5533 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5538 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5543 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5548 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5553 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5558 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5563 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5568 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5577 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5582 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5587 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5592 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5597 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5602 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5608 msgid "No right gunner!"
5611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5612 msgid "No left gunner!"
5615 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5619 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5623 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5624 msgid "Racer cannon"
5625 msgstr "Meriam pembalap"
5627 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5631 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5632 msgid "Raptor cannon"
5635 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5639 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5640 msgid "Raptor flare"
5643 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5676 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5681 msgid "Grappling Hook"
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5697 msgid "Port-O-Launch"
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5705 msgid "T.A.G. Seeker"
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5731 msgid "CI_DEC^%s years"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5736 msgid "CI_ZER^%d years"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5741 msgid "CI_FIR^%d year"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5746 msgid "CI_SEC^%d years"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5751 msgid "CI_THI^%d years"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5756 msgid "CI_MUL^%d years"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5761 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5766 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5771 msgid "CI_FIR^%d week"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5776 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5781 msgid "CI_THI^%d weeks"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5786 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5791 msgid "CI_DEC^%s days"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5796 msgid "CI_ZER^%d days"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5801 msgid "CI_FIR^%d day"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5806 msgid "CI_SEC^%d days"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5811 msgid "CI_THI^%d days"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5816 msgid "CI_MUL^%d days"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5821 msgid "CI_DEC^%s hours"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5826 msgid "CI_ZER^%d hours"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5831 msgid "CI_FIR^%d hour"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5836 msgid "CI_SEC^%d hours"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5841 msgid "CI_THI^%d hours"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5846 msgid "CI_MUL^%d hours"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5851 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5856 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5861 msgid "CI_FIR^%d minute"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5866 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5871 msgid "CI_THI^%d minutes"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5876 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5881 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5886 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5891 msgid "CI_FIR^%d second"
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5896 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5901 msgid "CI_THI^%d seconds"
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5906 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5909 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5914 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5919 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5924 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5929 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5930 msgid "No description"
5931 msgstr "Tanpa deskripsi"
5933 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5935 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5936 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5938 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5940 msgid "%02d:%02d:%02d"
5941 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5943 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5948 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5960 msgid "Extended Team"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5984 msgid "Level Design"
5985 msgstr "Level Desain"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5988 msgid "Music / Sound FX"
5989 msgstr "Music/ FX Suara"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5996 msgid "Marketing / PR"
5997 msgstr "Pemasaran / PR"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6008 msgid "Engine Additions"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6016 msgid "Other Active Contributors"
6017 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6025 msgstr "Bahasa Asturia"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6029 msgstr "Bahasa Belarusia"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6033 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6036 msgid "Chinese (China)"
6037 msgstr "Bahasa China (China)"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6040 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6044 msgid "Chinese (Taiwan)"
6045 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6049 msgstr "Bahasa Ceska"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6053 msgstr "Bahasa Belanda"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6056 msgid "English (Australia)"
6057 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6061 msgstr "Bahasa Suomi"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6065 msgstr "Bahasa Prancis"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6069 msgstr "Bahasa Jerman"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6073 msgstr "Bahasa Yunani"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6077 msgstr "Bahasa Hungaria"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6085 msgstr "Bahasa Irlandia"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6089 msgstr "Bahasa Italia"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6093 msgstr "Bahasa Jepang"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6097 msgstr "Bahasa Kazakh"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6101 msgstr "Bahasa Korea"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6109 msgstr "Bahasa Polski"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6113 msgstr "Bahasa Portugis"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6116 msgid "Portuguese (Brazil)"
6117 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6121 msgstr "Bahasa Rumania"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6125 msgstr "Bahasa Rusia"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6129 msgstr "Bahasa Serbia"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6133 msgstr "Bahasa Spanyol"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6137 msgstr "Bahasa Swedia"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6141 msgstr "Bahasa Turki"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6145 msgstr "Bahasa Ukraina"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6148 msgid "Past Contributors"
6149 msgstr "Kontributor Lama"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6152 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6153 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6156 msgid "will not be saved"
6157 msgstr "tidak akan disimpan"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6160 msgid "will be saved to config.cfg"
6161 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6168 msgid "engine setting"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6189 msgid "The Xonotic credits"
6190 msgstr "Kredit Xonotic"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6194 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6195 "player name to get started. You can change these options later through the "
6198 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6199 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6208 msgid "Name under which you will appear in the game"
6209 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6212 msgid "Text language:"
6213 msgstr "Teks bahasa:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6216 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6218 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6227 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6232 msgid "Save settings"
6233 msgstr "Simpan pengaturan"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6239 msgstr "Selamat datang"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6251 msgid "Restart level"
6252 msgstr "Mulai ulang level"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6292 msgid "Ammunition display:"
6293 msgstr "Tampilan peluru:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6296 msgid "Show only current ammo type"
6297 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6301 msgid "Noncurrent alpha:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6306 msgid "Noncurrent scale:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6340 msgstr "Panel Peluru"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6344 msgid "Message duration:"
6345 msgstr "Durasi Pesan:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6353 msgid "Flip messages order"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6358 msgid "Text alignment:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6372 msgid "Bold font scale:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6376 msgid "Centerprint Panel"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6380 msgid "Chat entries:"
6381 msgstr "Entri obrolan:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6385 msgstr "Ukuran obrolan:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6388 msgid "Chat lifetime:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6392 msgid "Chat beep sound"
6393 msgstr "Suara bip obrolan"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6397 msgstr "Panel obrolan"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6400 msgid "Engine info:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6404 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6405 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6408 msgid "Engine Info Panel"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6412 msgid "Combine health and armor"
6413 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6418 msgid "Enable status bar"
6419 msgstr "Perlihatkan status bar"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6423 msgid "Status bar alignment:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6442 msgid "Icon alignment:"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6446 msgid "Flip health and armor positions"
6447 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6450 msgid "Health/Armor Panel"
6451 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6454 msgid "Info messages:"
6455 msgstr "Pesan informasi:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6462 msgid "Info Messages Panel"
6463 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6482 msgid "Enable spectating"
6483 msgstr "Izinkan menonton"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6486 msgid "Enable even playing in warmup"
6487 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6494 msgid "Text/icon ratio:"
6495 msgstr "Rasio text/ikon:"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6498 msgid "Hide spawned items"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6502 msgid "Hide big armor and health"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6506 msgid "Dynamic size"
6507 msgstr "Ukuran dinamis"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6510 msgid "Items Time Panel"
6511 msgstr "Panel Waktu Item"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6514 msgid "Mod Icons Panel"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6518 msgid "Notifications:"
6519 msgstr "Pemberitahuan:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6522 msgid "Also print notifications to the console"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6526 msgid "Flip notify order"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6530 msgid "Entry lifetime:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6534 msgid "Entry fadetime:"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6538 msgid "Notification Panel"
6539 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6552 msgid "Enable even observing"
6553 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6557 msgid "Enable only in Race/CTS"
6558 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6575 msgid "Inward align"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6579 msgid "Outward align"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6583 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6584 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6591 msgid "Include vertical speed"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6595 msgid "Show speed unit"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6603 msgid "Acceleration:"
6604 msgstr "Akselerasi:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6607 msgid "Include vertical acceleration"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6611 msgid "Physics Panel"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6615 msgid "Pickup messages:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6628 msgstr "Jangan pernah"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6642 msgid "Icon size scale:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6646 msgid "Pickup Panel"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6650 msgid "Powerups Panel"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6655 msgid "Always enable"
6656 msgstr "Selalu izinkan"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6659 msgid "Forced aspect:"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6663 msgid "Pressed Keys Panel"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6667 msgid "Quick Menu Panel"
6668 msgstr "Panel Menu Cepat"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6671 msgid "Race Timer Panel"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6675 msgid "Enable in team games"
6676 msgstr "Izinkan pada game tim"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6736 msgid "Always zoomed"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6740 msgid "Never zoomed"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6745 msgstr "Panel Radar"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6773 msgid "StrafeHUD mode:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6777 msgid "View angle centered"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6781 msgid "Velocity angle centered"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6785 msgid "StrafeHUD style:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6793 msgid "progress bar"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6809 msgid "Reset colors"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6817 msgid "Angle indicator:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6836 msgid "Switch indicator:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6840 msgid "Best angle indicator:"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6844 msgid "StrafeHUD Panel"
6845 msgstr "Panel StrafeHUD"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6852 msgid "Show elapsed time"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6856 msgid "Secondary timer:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6865 msgstr "Panel Waktu"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6868 msgid "Alpha after voting:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6873 msgstr "Panel Voting"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6876 msgid "Fade out after:"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6885 msgid "Fade effect:"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6905 msgid "Weapon icons:"
6906 msgstr "Ikon senjata:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6909 msgid "Show only owned weapons"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6913 msgid "Show weapon ID as:"
6914 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6929 msgid "Weapon ID scale:"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6933 msgid "Show Accuracy"
6934 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6938 msgstr "Tunjukkan peluru"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6941 msgid "Ammo bar alpha:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6945 msgid "Ammo bar color:"
6946 msgstr "Warna bar peluru:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6949 msgid "Weapons Panel"
6950 msgstr "Panel Peluru"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6978 msgid "Save current skin"
6979 msgstr "Simpan skin terkini"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6982 msgid "Panel background defaults:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6987 msgstr "Latar belakang:"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6990 msgid "Border size:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6999 msgid "Test team color in configure mode"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7011 msgid "DOCK^Disabled"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7027 msgid "Grid settings:"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7031 msgid "Snap panels to grid"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7053 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7054 "vertical lines by editing %s in the console"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7062 msgid "Panel HUD Setup"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7079 msgid "Move target:"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7108 msgid "Monster Tools"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7112 msgid "Find servers to play on"
7113 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7116 msgid "Host your own game"
7117 msgstr "Host game anda sendiri"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7125 msgstr "Multiplayer"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7129 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7144 msgstr "Tak terbatas"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7152 msgstr "Batas waktu:"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7155 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7164 msgid "TIMLIM^Default"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7173 msgid "TIMLIM^Infinite"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7193 msgid "Player slots:"
7194 msgstr "Slot pemain:"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7198 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7203 msgid "Number of bots:"
7204 msgstr "Jumlah bot:"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7207 msgid "Amount of bots on your server"
7208 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7212 msgstr "Kemampuan bot:"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7215 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7227 msgid "You will win"
7228 msgstr "Anda akan menang"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7232 msgstr "Anda pasti menang"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7235 msgid "You might win"
7236 msgstr "Anda mungkin menang"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7267 msgid "Mutators and weapon arenas"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7276 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7277 "Delete to clear; Enter when done."
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7285 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7289 msgid "Remove shown"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7293 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7298 msgstr "Tambahkan semua"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7301 msgid "Add every available map to your selection"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7309 msgid "Remove all the maps from your selection"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7313 msgid "Start multiplayer!"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7338 msgid "Map Information"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7346 msgid "Gameplay mutators:"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7351 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7352 "directional key to dodge"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7356 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7360 msgid "All players are almost invisible"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7365 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7370 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7374 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7379 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7384 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7388 msgid "Weapon & item mutators:"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7392 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7397 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7403 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7404 "with the Electro primary fire"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7409 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7410 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7415 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7416 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7417 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7421 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7425 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7429 msgid "Regular (no arena)"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7434 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7435 "without weapon pickups"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7439 msgid "Weapon arenas:"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7443 msgid "Custom weapons"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7447 msgid "Most weapons"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7455 msgid "Special arenas:"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7460 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7461 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7462 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7463 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7468 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7469 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7470 "switch to another weapon."
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7474 msgid "with blaster"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7478 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7486 msgid "SRVS^Categories"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7494 msgid "Show empty servers"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7502 msgid "Show full servers that have no slots available"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7510 msgid "Show high latency servers"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7514 msgid "Reload the server list"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7523 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7536 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7541 msgid "No Terms of Service specified"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7559 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7563 msgid "N/A (auth library missing)"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7567 msgid "Not supported (can't connect)"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7571 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7575 msgid "Supported (will encrypt)"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7579 msgid "Supported (won't encrypt)"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7583 msgid "Requested (will encrypt)"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7587 msgid "Requested (won't encrypt)"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7591 msgid "Required (can't connect)"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7595 msgid "Required (will encrypt)"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7599 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7604 msgid "custom stats server"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7609 msgid "stats disabled"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7614 msgid "stats enabled"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7624 msgid "Terms of Service"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7677 msgid "Server Information"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7689 msgid "Music Player"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7693 msgid "Auto record demos"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7701 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7709 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7714 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7723 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7731 msgid "MUSICPL^Add all"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7735 msgid "Set as menu track"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7739 msgid "Reset default menu track"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7747 msgid "Random order"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7751 msgid "MUSICPL^Stop"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7755 msgid "MUSICPL^Play"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7759 msgid "MUSICPL^Pause"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7763 msgid "MUSICPL^Prev"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7767 msgid "MUSICPL^Next"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7771 msgid "MUSICPL^Remove"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7775 msgid "MUSICPL^Remove all"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7779 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7783 msgid "Open in the viewer"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7808 msgid "Apply immediately"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7820 msgid "Glowing color"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7824 msgid "Detail color"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7832 msgid "Allow player statistics to track your client"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7836 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7840 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7844 msgid "Select language..."
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7848 msgid "Are you sure you want to quit?"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7852 msgid "Quit the game"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7876 msgid "Set * as child"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7884 msgid "Detach from *"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7888 msgid "Visual object properties for *:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7896 msgid "Set color main:"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7900 msgid "Set color glow:"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7908 msgid "Physical object properties for *:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7912 msgid "Set material:"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7916 msgid "Set solidity:"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7928 msgid "Set physics:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7956 msgid "* object info"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7964 msgid "* attachment info"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7972 msgid "* is the object you are facing"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7976 msgid "Sandbox Tools"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8004 msgid "Change the game settings"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8016 msgid "VOL^Ambient:"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8048 msgid "New style sound attenuation"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8052 msgid "Mute sounds when not active"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8060 msgid "Sound output frequency"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8100 msgid "Number of channels for the sound output"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8136 msgid "Swap stereo output channels"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8140 msgid "Swap left/right channels"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8144 msgid "Headphone friendly mode"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8149 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8150 "stereo separation a bit for headphones)"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8154 msgid "Hit indication sound"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8158 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8166 msgid "Decrease pitch with more damage"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8174 msgid "Increase pitch with more damage"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8182 msgid "Chat message sound"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8190 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8194 msgid "Focus sounds"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8198 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8202 msgid "Time announcer:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8206 msgid "WRN^Disabled"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8218 msgid "Automatic taunts:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8222 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8234 msgid "Debug info about sounds"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8238 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8242 msgid "Reset key bindings"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8246 msgid "Quality preset:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8274 msgid "PRE^Ultimate"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8278 msgid "Geometry detail:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8282 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8310 msgid "Player detail:"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8334 msgid "Texture resolution:"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8346 msgid "RES^Very low"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8368 msgid "Avoid lossy texture compression"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8372 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8380 msgid "Show surfaces"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8385 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8386 "performance boost, but looks very ugly."
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8390 msgid "Use lightmaps"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8395 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8400 msgid "Deluxe mapping"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8404 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8412 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8416 msgid "Offset mapping"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8421 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8422 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8426 msgid "Relief mapping"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8431 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8435 msgid "Reflections:"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8440 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8441 "with reflecting surfaces"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8445 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8465 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8469 msgid "Decals on models"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8478 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8486 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8490 msgid "Damage effects:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8494 msgid "DMGFX^Disabled"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8506 msgid "Realtime dynamic lights"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8511 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8520 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8524 msgid "Realtime world lights"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8529 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8534 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8538 msgid "Use normal maps"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8543 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8544 "light with a bumpy surface"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8548 msgid "Soft shadows"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8552 msgid "Corona brightness:"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8556 msgid "Flare effects around certain lights"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8560 msgid "Fade coronas according to visibility"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8564 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8573 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8574 "pixels. Has a big impact on performance."
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8578 msgid "Extra postprocessing effects"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8583 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8588 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8592 msgid "Motion blur:"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8600 msgid "Spawnpoint effects"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8604 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8614 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8615 "gives for better performance"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8619 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8623 msgid "No crosshair"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8633 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8648 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8652 msgid "Enable center crosshair dot"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8656 msgid "Use normal crosshair color"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8660 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8664 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8668 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8672 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8676 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8680 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8684 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8696 msgid "Fading speed:"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8700 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8704 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8708 msgid "Show team sizes:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8713 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8714 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8722 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8726 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8730 msgid "Control transparency of the waypoints"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8739 msgid "Edge offset:"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8743 msgid "Fade when near the crosshair"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8747 msgid "Display names instead of icons"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8767 msgid "Player Names"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8771 msgid "Show names above players"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8775 msgid "Max distance:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8788 msgid "Only when near crosshair"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8792 msgid "Display health and armor"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8800 msgid "Damage overlay:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8808 msgid "HUD moves around following player's movement"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8812 msgid "Shake the HUD when hurt"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8817 msgid "Enter HUD editor"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8825 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8829 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8833 msgid "Frag Information"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8837 msgid "Display information about killing sprees"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8841 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8845 msgid "Show spree information in centerprints"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8849 msgid "Show spree information in death messages"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8853 msgid "Sprees in info messages:"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8857 msgid "SPREES^Disabled"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8873 msgid "Print on a seperate line"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8877 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8881 msgid "Add frag location to death messages when available"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8885 msgid "Gamemode Settings"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8889 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8893 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8903 msgid "Display console messages in the top left corner"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8907 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8911 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8915 msgid "Powerup notifications"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8919 msgid "Weapon centerprint notifications"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8923 msgid "Weapon info message notifications"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8931 msgid "Respawn countdown sounds"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8935 msgid "Killstreak sounds"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8939 msgid "Achievement sounds"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8951 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8955 msgid "Unavailable alpha:"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8959 msgid "Unavailable color:"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8963 msgid "GHOITEMS^Black"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8967 msgid "GHOITEMS^Dark"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8971 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8975 msgid "GHOITEMS^Normal"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8979 msgid "GHOITEMS^Blue"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8988 msgid "Force player models to mine"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8992 msgid "Force player colors to mine"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8997 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9002 msgid "Except in team games"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9006 msgid "Only in Duel"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9010 msgid "Only in team games"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9014 msgid "In team games and Duel"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9018 msgid "Body fading:"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9046 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9050 msgid "1st person perspective"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9054 msgid "Slide to third person upon death"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9058 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9062 msgid "Smooth the view while crouching"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9066 msgid "View waving while idle"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9070 msgid "View bobbing while walking around"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9074 msgid "3rd person perspective"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9078 msgid "Back distance"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9086 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9090 msgid "Field of view:"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9094 msgid "Field of vision in degrees"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9098 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9102 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9106 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9110 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9114 msgid "ZOOM^Instant"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9118 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9123 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9124 "sensitivity change)"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9128 msgid "Velocity zoom"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9132 msgid "Forward movement only"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9136 msgid "VZOOM^Factor"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9140 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9144 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9148 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9157 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9169 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9174 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9178 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9182 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9187 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9192 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9196 msgid "Draw 1st person weapon model"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9200 msgid "Draw the weapon model"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9206 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9210 msgid "Weapon model opacity:"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9214 msgid "Gun model swaying"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9218 msgid "Gun model bobbing"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9227 msgid "Key Bindings"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9231 msgid "Change key..."
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9251 msgid "Sensitivity:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9255 msgid "Mouse speed multiplier"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9259 msgid "Smooth aiming"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9263 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9267 msgid "Invert aiming"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9271 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9275 msgid "Use system mouse positioning"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9279 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9285 msgid "Disable system mouse acceleration"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9289 msgid "Make use of DGA mouse input"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9293 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9297 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9301 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9305 msgid "Jetpack on jump:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9309 msgid "JPJUMP^Disabled"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9323 msgid "Use joystick input"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9327 msgid "Command when pressed:"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9331 msgid "Command when released:"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9339 msgid "User defined key bind"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9362 msgid "Show netgraph"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9366 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9370 msgid "Packet loss compensation"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9374 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9378 msgid "Movement prediction error compensation"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9382 msgid "Use encryption (AES) when available"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9387 msgid "Bandwidth limit:"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9391 msgid "Specify your network speed"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9407 msgid "Local latency:"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9411 msgid "HTTP downloads"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9415 msgid "Simultaneous:"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9419 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9427 msgid "Show frames per second"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9431 msgid "Show your rendered frames per second"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9439 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9447 msgid "TRGT^Disabled"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9455 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9459 msgid "Menu tooltips:"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9464 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9465 "command bound to the menu item)"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9469 msgid "TLTIP^Disabled"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9473 msgid "TLTIP^Standard"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9477 msgid "TLTIP^Advanced"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9481 msgid "Show current date and time"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9485 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9489 msgid "Enable developer mode"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9493 msgid "Advanced settings..."
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9497 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9502 msgid "Factory reset"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9506 msgid "Cvar filter:"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9510 msgid "Modified cvars only"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9526 msgid "Description:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9530 msgid "Advanced settings"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9534 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9538 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9546 msgid "Text Language"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9550 msgid "Set language"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9554 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9558 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9562 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9566 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9570 msgid "Disconnect now"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9574 msgid "Switch language"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9586 msgid "Font/UI size:"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9590 msgid "SZ^Unreadable"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9626 msgid "Color depth:"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9630 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9646 msgid "Vertical Synchronization"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9651 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9652 "screen refresh rate"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9656 msgid "High-quality frame buffer"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9660 msgid "Antialiasing:"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9665 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9666 "might decrease performance by quite a lot"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9684 msgid "Resolution scaling:"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9689 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9698 msgid "Anisotropic filtering quality"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9702 msgid "ANISO^Disabled"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9714 msgid "Depth first:"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9719 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9720 "normal rendering starts"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9740 msgid "Brightness of black"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9748 msgid "Brightness of white"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9757 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9762 msgid "Contrast boost:"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9766 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9775 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9776 "requires GLSL color control"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9780 msgid "LIT^Ambient:"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9785 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9794 msgid "Global rendering brightness"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9798 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9803 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9804 "strange input or video lag on some machines"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9808 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9812 msgid "Flip view horizontally"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9816 msgid "Poor man's left handed mode"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9820 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9824 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9828 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9832 msgid "Campaign Difficulty:"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9848 msgid "Play campaign!"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9852 msgid "Singleplayer"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9856 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9864 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9868 msgid "Autoselect team (recommended)"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9893 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9897 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9905 msgid "Don't accept (quit the game)"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9909 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9913 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9921 msgid "free for all"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9929 msgid "move forwards"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9933 msgid "move backwards"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9941 msgid "strafe right"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9949 msgid "crouch / sink"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9961 msgid "WEAPON^previous"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9969 msgid "WEAPON^previously used"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9997 msgid "maximize radar"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10001 msgid "3rd person view"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10005 msgid "enter spectator mode"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10009 msgid "Communication"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10013 msgid "public chat"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10021 msgid "show chat history"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10037 msgid "enter console"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10045 msgid "auto-join team"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10049 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10053 msgid "suicide / respawn"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10061 msgid "scoreboard user interface"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10065 msgid "User defined"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10069 msgid "Development"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10073 msgid "sandbox menu"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10077 msgid "drag object (sandbox)"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10081 msgid "waypoint editor menu"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10085 msgid "Leave current match"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10093 msgid "Leave campaign"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10097 msgid "Leave singleplayer"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10101 msgid "Leave multiplayer"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10105 msgid "Leave current campaign level"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10109 msgid "Leave current singleplayer match"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10113 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10117 msgid "Do not press this button again!"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10122 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10127 msgid "%s's Xonotic Server"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10132 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10141 msgid "<no model found>"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10145 msgid "SERVER^Remove favorite"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10149 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10153 msgid "SERVER^Favorite"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10158 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10180 msgid "AES level %d"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10188 msgid "encryption:"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10198 msgid "modified settings"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10203 msgid "official settings"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10207 msgid "SLCAT^Favorites"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10211 msgid "SLCAT^Recommended"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10215 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10219 msgid "SLCAT^Servers"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10223 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10227 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10231 msgid "SLCAT^Overkill"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10235 msgid "SLCAT^InstaGib"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10239 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10268 msgid "PARTQUAL^Low"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10272 msgid "PARTQUAL^Medium"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10276 msgid "PARTQUAL^Normal"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10280 msgid "PARTQUAL^High"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10284 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10288 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10293 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10294 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10298 msgid "Screen resolution"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10302 msgid "FADESPEED^Slow"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10306 msgid "FADESPEED^Normal"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10310 msgid "FADESPEED^Fast"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10314 msgid "FADESPEED^Instant"
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10367 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10375 msgid "Last match:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10379 msgid "Time played:"
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10383 msgid "Favorite map:"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10394 msgid "Wins/Losses:"
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10399 msgid "Win percentage:"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10404 msgid "Kills/Deaths:"
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10409 msgid "Kill ratio:"
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10421 msgid "Percentile:"
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10426 msgid "%d (unranked)"
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10430 msgid "Update can be downloaded at:"
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10434 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10439 msgid "Update to %s now!"
10442 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10444 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10445 "^1Expect visual problems."
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10449 msgid "Use default"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10453 msgid "Team Color:"