1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Ariesandy Hidayat, 2023
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Angeline Meilia, 2023\n"
17 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/id_ID/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
51 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
52 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
56 msgid "Message at time %s"
57 msgstr "Pesan pada saat %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgstr "senjata selanjutnya"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "senjata sebelumnya"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgstr "jatuhkan senjata"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
134 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
135 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
139 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
145 msgstr "informasi server"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
149 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
150 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
154 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
208 msgid "team selection"
209 msgstr "pemilihan tim"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Menonton anda:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
242 msgid "Standard quick menu"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgstr "Melanjutkan..."
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
278 msgid "QMCMD^good game"
279 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
295 msgid "QMCMD^Team chat"
296 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
299 msgid "QMCMD^strength soon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
319 msgid "QMCMD^negative"
320 msgstr "QMCMD^negatif"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
323 msgid "QMCMD^positive"
324 msgstr "QMCMD^positif"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Mulai ulang peta"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "QMCMD^Acak tim"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr "melewati checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of ball carrier kills"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Number of deaths"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "The total damage done"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "The total damage taken"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "Number of flag drops"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
658 msgstr "SCO^percepat"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of faults committed"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "Number of flag carrier kills"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 msgid "Number of kills minus suicides"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgid "Number of keys carrier kills"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr "Rasio membunuh-mati"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 msgstr "SCO^perbandingankd"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 msgid "Number of kills"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Number of times a key was lost"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
773 msgstr "SCO^panggilan"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
787 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
811 msgid "Number of players pushed into void"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 msgstr "Peringkat pemain"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 msgstr "SCO^peringkat"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
827 msgid "Number of flag returns"
828 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
835 msgid "Number of revivals"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
843 msgid "Number of rounds won"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
847 msgid "SCO^rounds won"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
859 msgid "Number of suicides"
860 msgstr "Jumlah bunuh diri"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 msgstr "SCO^bunuh diri"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
867 msgid "Number of kills minus deaths"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
875 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
883 msgid "Number of teamkills"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
887 msgid "SCO^teamkills"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
891 msgid "Number of ticks (Domination)"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
903 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
908 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
910 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
911 "^2scoreboard_columns_set ."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
918 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
923 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
924 "cvar scoreboard_columns"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
929 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
940 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
944 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
949 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
950 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
951 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
952 "field to show all fields available for the current game mode."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
957 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
958 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
967 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
968 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
973 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
974 "other gamemodes except DM."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
991 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
992 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
996 msgstr "Statistik item"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1000 msgstr "Statistik peta:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 msgid "Monsters killed:"
1004 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1007 msgid "Secrets found:"
1008 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1031 msgid "Team Selection"
1032 msgstr "Pemilihan tim"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1037 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1042 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1046 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1047 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1051 msgid "^3%1.0f minutes"
1052 msgstr "^3%1.0f menit"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1056 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1057 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1066 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1067 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1071 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1072 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1076 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1077 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1081 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1082 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1086 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1087 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1114 msgid "Warmup: no time limit"
1115 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1118 msgid "Warmup: too few players"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1123 msgstr "Waktu habis"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1126 msgid "Sudden Death"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1135 msgid "Overtime #%d"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1139 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1143 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1147 msgid "A vote has been called for:"
1148 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1151 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1152 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1155 msgid "^1Configure the HUD"
1156 msgstr "^1Mengatur HUD"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1182 msgstr "Kehabisan peluru"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1186 msgstr "Tidak punya"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1190 msgstr "Tidak tersedia"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:300
1193 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1194 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1210 msgstr "meter per jam"
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1218 msgid "All Weapons Arena"
1219 msgstr "Arena Semua Senjata"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1223 msgid "All Available Weapons Arena"
1224 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1228 msgid "Most Weapons Arena"
1229 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1233 msgid "Most Available Weapons Arena"
1234 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1238 msgid "No Weapons Arena"
1239 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1250 msgstr "Ini adalah %s"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1253 msgid "Your client version is outdated."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1257 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1258 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1261 msgid "Please update!"
1262 msgstr "Tolong update!"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1265 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1266 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1269 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1271 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1275 msgid "Welcome to %s"
1276 msgstr "Selamat datang di %s"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1285 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1286 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1291 msgstr "Tipe permainan:"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1294 msgid "This match supports"
1295 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1304 msgid "%d to %d players"
1305 msgstr "%d sampai %d pemain"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1309 msgid "%d players maximum"
1310 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1314 msgid "%d players minimum"
1315 msgstr "%d batas minimum pemain"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1318 msgid "Active modifications:"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1322 msgid "Special gameplay tips:"
1323 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1326 msgid "Server's message"
1327 msgstr "Pesan server"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1331 msgid "%s (not bound)"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1336 msgstr "(1 memilih)"
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1341 msgstr "(%d memilih)"
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1345 msgstr "Tidak peduli"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1348 msgid "Decide the gametype"
1349 msgstr "Pilih tipe game"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1352 msgid "Vote for a map"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1357 msgid "%d seconds left"
1358 msgstr "tersisa %d detik"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1361 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1365 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1369 msgid "Requesting preview..."
1372 #: qcsrc/client/view.qc:883
1376 #: qcsrc/client/view.qc:888
1377 msgid "Capture progress"
1380 #: qcsrc/client/view.qc:893
1381 msgid "Revival progress"
1384 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1385 msgid "error creating curl handle"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1394 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1405 msgid "Point limit:"
1406 msgstr "Batas poin:"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1413 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1414 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1418 msgid "Round limit:"
1419 msgstr "Batas ronde:"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1423 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1424 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1427 msgid "Capture time rankings"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1431 msgid "Capture the Flag"
1432 msgstr "Menangkap Bendera"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1436 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1437 "from the other team"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1441 msgid "Capture limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1445 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1458 msgid "Race for fastest time."
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1466 msgid "Score as many frags as you can"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1470 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1471 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1480 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1481 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1488 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1489 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1497 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1498 "freeze all enemies to win"
1500 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1501 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1508 msgid "Survive against waves of monsters"
1509 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1512 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1520 msgid "Gather all the keys to win the round"
1521 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1528 msgid "^1You have no more lives left"
1529 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1532 msgid "Last Man Standing"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1536 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1537 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1548 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1549 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1556 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1557 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1560 msgid "Ball Stealer"
1561 msgstr "Pencuri Bola"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1564 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1565 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1569 msgstr "Serangan hebat"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1572 msgid "Personal best"
1573 msgstr "Pemain terbaik"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1577 msgstr "Server terbaik"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1584 msgid "Race against other players to the finish line"
1585 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1592 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1593 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1596 msgid "Team Deathmatch"
1597 msgstr "Tim Deathmatch"
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1603 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1607 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1611 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1615 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1616 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1620 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1622 msgstr "Baju baja kecil"
1624 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1625 msgid "Medium armor"
1626 msgstr "Baju baja sedang"
1628 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1630 msgstr "Baju baja besar"
1632 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1634 msgstr "Baju baja mega"
1636 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1637 msgid "Small health"
1638 msgstr "Nyawa kecil"
1640 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1641 msgid "Medium health"
1642 msgstr "Nyawa sedang"
1644 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1646 msgstr "Nyawa besar"
1648 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1652 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1653 #: qcsrc/common/util.qc:263
1654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1658 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1662 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1663 msgid "Fuel regenerator"
1664 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1666 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1670 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1672 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1675 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1680 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1681 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1685 msgid "It's your turn"
1686 msgstr "Giliran anda"
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1698 msgid "Current Game"
1699 msgstr "Permainan Terkini"
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1703 msgstr "Menu Keluar"
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1710 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1720 msgid "Minigame message"
1721 msgstr "Pesan minigame"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1731 msgstr "Permainan berakhir!"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1734 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1735 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1744 msgid "You are spectating"
1745 msgstr "Anda sedang menonton"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1748 msgid "Better luck next time!"
1749 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1752 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1753 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1756 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1760 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1764 msgid "Push the boulders onto the targets"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1769 msgstr "Level Selanjutnya"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1773 msgstr "Mulai ulang"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1785 msgid "Connect Four"
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1795 msgid "%s^7 won the game!"
1796 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1808 msgid "You lost the game!"
1809 msgstr "Anda kalah!"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1816 msgstr "Anda menang!"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1822 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1823 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1829 msgid "Click on the game board to place your piece"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1833 msgid "Nine Men's Morris"
1834 msgstr "Nine Men's Morris"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1838 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1842 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1846 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1859 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1864 msgstr "Mulai pertandingan"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1867 msgid "Add AI player"
1868 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1871 msgid "Remove AI player"
1872 msgstr "Hapus pemain AI"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1880 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1881 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1887 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1889 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1894 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1895 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1900 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1903 msgid "Peg Solitaire"
1904 msgstr "Peg Solitaire"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1907 msgid "All pieces cleared!"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1911 msgid "Remaining pieces:"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1916 msgid "Pieces left: %s"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1920 msgid "No more valid moves"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1924 msgid "Well done, you win!"
1925 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1928 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1933 msgstr "Tic Tac Toe"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1936 msgid "Single Player"
1937 msgstr "Pemain tunggal"
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1959 msgid "Spider attack"
1960 msgstr "Serangan laba-laba"
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1964 msgstr "Terjebak jaring"
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1972 msgid "Wyvern attack"
1973 msgstr "Serangan Wyvern"
1975 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2011 msgstr "Pembalasan dendam"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2031 msgstr "Keberuntungan"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2046 msgid "Draw damage numbers"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2050 msgid "Font size minimum:"
2051 msgstr "Ukuran minimum font:"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2054 msgid "Font size maximum:"
2055 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2067 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2073 msgid "off-hand hook"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2078 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2082 msgid "Vaporizer ammo"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2088 msgstr "Nyawa tambahan"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2091 msgid "Napalm grenade"
2092 msgstr "Granat Napalm"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2099 msgid "Translocate grenade"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2103 msgid "Spawn grenade"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2107 msgid "Heal grenade"
2108 msgstr "Granat penyembuh"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2111 msgid "Monster grenade"
2112 msgstr "Granat monster"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2115 msgid "Entrap grenade"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2119 msgid "Veil grenade"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2124 msgid "drop weapon / throw nade"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2129 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2138 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2142 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2146 msgid "Overkill MachineGun"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2150 msgid "Overkill Nex"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2154 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2158 msgid "Overkill Shotgun"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2164 msgid "Invisibility"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2190 msgid "Spawn Shield"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2194 msgid "Superweapons"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2219 msgstr "Menghidupkan kembali"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2253 msgid "Flag carrier"
2254 msgstr "Pembawa bendera"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2257 msgid "Enemy carrier"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2261 msgid "Dropped flag"
2262 msgstr "Bendera yang jatuh"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2285 msgid "Return flag here"
2286 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2296 msgid "Control point"
2297 msgstr "Kontrol poin"
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2301 msgstr "Kunci yang jatuh"
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2309 msgstr "Pembawa kunci"
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2313 msgstr "Lari disini"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2321 msgid "Ball carrier"
2322 msgstr "Pembawa bola"
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2351 msgstr "Pengganggu!"
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2359 msgid "%s needing help!"
2360 msgstr "%s butuh bantuan!"
2362 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2363 msgid "^1Server notices:"
2364 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2367 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2368 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2372 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2373 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2378 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2379 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2381 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2382 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2386 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2387 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2391 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2392 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2397 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2398 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2400 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2401 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2405 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2408 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2409 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2412 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2413 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2416 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2417 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2424 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2429 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2434 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2440 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2447 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2451 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2452 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2455 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2456 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2460 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2461 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2465 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2466 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2470 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2471 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2475 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2476 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2481 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2482 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2487 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2488 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2491 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2492 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2495 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2499 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2500 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2503 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2504 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2507 msgid "^F2Match is restarting..."
2508 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2512 msgid "^F4Countdown stopped!"
2513 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2528 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2542 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2553 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2558 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2567 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2568 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2573 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2587 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2593 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2607 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2617 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2623 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2628 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2643 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2654 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2659 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2669 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2679 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2689 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2690 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2694 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2699 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2704 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2709 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2710 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2714 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2719 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2724 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2729 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2734 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2735 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2739 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2744 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2745 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2749 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2754 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2755 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2759 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2764 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2765 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2769 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2774 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2775 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2779 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2784 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2785 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2789 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2790 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2795 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2801 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2806 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2811 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2816 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2821 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2826 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2827 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2831 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2832 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2836 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2841 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2846 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2851 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2852 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2856 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2861 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2862 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2866 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2871 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2872 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2876 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2881 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2886 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2891 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2892 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2896 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2901 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2906 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2911 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2916 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2917 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2921 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2926 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2931 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2941 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2942 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2946 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2951 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2956 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2961 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2966 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2971 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2972 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2976 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2977 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2981 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2982 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2986 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2987 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2991 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2992 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2996 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2997 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3001 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3002 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3006 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3007 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3011 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3012 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3016 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3017 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3022 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3023 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3027 msgid "^BGRound tied"
3028 msgstr "^BGRonde seri"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3032 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3033 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3037 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3042 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3043 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3047 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3048 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3053 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3054 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3059 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3060 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3065 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3066 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3071 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3072 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3077 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3078 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3083 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3084 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3089 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3090 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3095 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3096 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3100 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3101 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3105 msgid "^BG%s^F3 connected"
3106 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3110 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3111 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3115 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3116 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3121 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3122 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3127 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3128 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3132 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3133 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3137 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3138 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3142 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3147 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3152 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3153 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3157 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3158 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3162 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3167 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3168 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3171 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3176 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3180 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3181 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3185 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3186 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3190 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3191 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3195 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3196 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3199 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3200 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3203 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3209 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3213 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3214 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3219 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3224 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3228 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3229 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3233 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3238 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3243 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3244 "spectators aren't allowed at the moment."
3246 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3251 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3256 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3261 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3262 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3266 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3271 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3276 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3277 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3281 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3286 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3292 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3299 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3305 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3311 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3316 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3322 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3323 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3325 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3326 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3330 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3331 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3334 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3335 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3338 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3339 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3344 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3351 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3357 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3358 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3364 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3369 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3384 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3394 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3399 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3404 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3409 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3410 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3414 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3415 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3419 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3429 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3434 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3439 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3444 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3450 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3454 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3459 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3460 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3464 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3479 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3489 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3500 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3505 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3521 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3523 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3527 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3528 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3532 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3533 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3538 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3542 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3547 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3548 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3552 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3553 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3558 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3563 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3565 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3570 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3575 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3581 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3588 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3594 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3600 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3602 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3603 "mereka sendiri%s%s "
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3613 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3617 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3622 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3627 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3642 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3647 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3652 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3657 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3662 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3667 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3672 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3677 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3682 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3687 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3691 msgid "^F4You are now alone!"
3692 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3695 msgid "^BGYou are attacking!"
3696 msgstr "^BGAnda diserang!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3699 msgid "^BGYou are defending!"
3700 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3704 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3709 msgid "%s players are needed for this match."
3710 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3717 msgid "^BGGame starts in"
3718 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3722 msgid "^BGRound %s starts in"
3723 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3726 msgid "^F4Round cannot start"
3727 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3730 msgid "^F2Don't camp!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3735 "^BGYou are now free.\n"
3736 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3737 "^BGif you think you will succeed."
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3741 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3742 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3746 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3747 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3748 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3752 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3753 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3756 msgid "^BGYou captured the flag!"
3757 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3761 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3763 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3767 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3768 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3772 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3773 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3777 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3778 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3782 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3783 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3787 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3788 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3792 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3793 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3797 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3798 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3802 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3803 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3806 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3807 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3810 msgid "^BGYou got the flag!"
3811 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3815 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3820 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3825 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3830 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3836 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3842 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3847 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3852 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3857 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3862 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3867 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3872 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3877 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3882 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3887 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3888 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3891 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3892 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3895 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3899 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3904 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3911 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3916 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3923 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3928 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3929 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3933 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3934 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3938 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3939 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3943 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3944 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3948 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3953 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3958 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3963 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3968 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3972 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3973 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3978 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3979 "You are now on: %s"
3981 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
3982 "Anda sekarang di: %s"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3985 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3986 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3989 msgid "^K1Die camper!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3993 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3997 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4002 msgid "^K1You were %s"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4006 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4007 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4010 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4014 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4018 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4022 msgid "^K1You fragged yourself!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4026 msgid "^K1You need to be more careful!"
4027 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4030 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4034 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4035 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4038 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4039 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4042 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4043 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4046 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4050 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4054 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4055 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4058 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4062 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4066 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4070 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4071 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4074 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4078 msgid "^K1You need to preserve your health"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4082 msgid "^K1You became a shooting star!"
4083 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4086 msgid "^K1You melted away in slime!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4090 msgid "^K1You committed suicide!"
4091 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4094 msgid "^K1You ended it all!"
4095 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4098 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4103 msgid "^BGYou are now on: %s"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4107 msgid "^K1You died in an accident!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4111 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4115 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4119 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4123 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4127 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4131 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4135 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4139 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4140 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4143 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4147 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4151 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4155 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4159 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4163 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4167 msgid "^K1Watch your step!"
4168 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4172 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4173 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4177 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4178 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4182 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4183 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4187 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4193 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4195 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4196 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4201 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4203 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4204 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4208 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4209 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4213 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4214 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4217 msgid "^BGDoor unlocked!"
4218 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4222 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4227 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4228 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4231 msgid "^K3You revived yourself"
4232 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4236 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4237 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4241 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4242 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4245 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4246 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4249 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4250 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4253 msgid "^K1You froze yourself"
4254 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4257 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4262 msgid "^K1A %s has arrived!"
4263 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4266 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4267 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4270 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4271 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4275 "^K1No spawnpoints available!\n"
4276 "Hope your team can fix it..."
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4282 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4283 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4285 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4286 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4289 msgid "^BGYou picked up the ball"
4290 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4293 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4294 msgstr "^BGMembunuh orang saat anda tidak memiliki bola tidak memberikan poin!"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4298 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4299 "Help the key carriers to meet!"
4301 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4302 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4306 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4307 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4312 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4313 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4315 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4316 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4319 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4320 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4323 msgid "^BGScanning frequency range..."
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4327 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4328 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4331 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4333 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4337 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4338 "Use the same command again to spectate anyway."
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4342 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4343 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4348 "^BGWaiting for players to join...\n"
4349 "Need active players for: %s"
4351 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4352 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4356 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4360 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4364 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4368 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4369 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4372 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4373 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4377 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4383 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4384 "Next weapon: ^F1%s"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4389 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4390 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4394 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4398 msgid "^BGYou captured a control point"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4403 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4407 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4411 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4412 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4416 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4417 "^F2Capture some control points to unshield it"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4421 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4426 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4427 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4432 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4433 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4437 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4438 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4442 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4443 "Keep fragging until we have a winner!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4448 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4449 "Keep scoring until we have a winner!"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4454 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4456 "Generators are now decaying.\n"
4457 "The more control points your team holds,\n"
4458 "the faster the enemy generator decays"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4464 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4465 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4469 msgid "^K1In^BG-portal created"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4473 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4477 msgid "^F1Portal creation failed"
4478 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4481 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4485 msgid "^F2Strength has worn off"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4489 msgid "^F2Shield surrounds you"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4493 msgid "^F2Shield has worn off"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4497 msgid "^F2You are on speed"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4501 msgid "^F2Speed has worn off"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4505 msgid "^F2You are invisible"
4506 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4509 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4513 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4514 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4517 msgid "^BGSequence completed!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4521 msgid "^BGThere are more to go..."
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4526 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4530 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4534 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4535 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4538 msgid "^F2You now have a superweapon"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4542 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4546 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4547 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4550 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4551 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4554 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4555 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4558 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4562 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4566 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4571 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4572 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4576 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4581 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4582 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4586 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4589 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4590 "^F4Hentikan mereka!"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4593 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4619 msgstr "jatuhkan bendera"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4623 msgstr "buang granat"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4627 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4632 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4636 msgid "TRIPLE FRAG! "
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4641 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4646 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4647 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4655 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4660 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4669 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4674 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4683 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4688 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4697 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4702 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4711 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4716 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4720 msgid "ARMAGEDDON! "
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4725 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4730 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4737 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4749 msgid "%d score spree! "
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4754 msgid "%d frag spree! "
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4758 msgid "First blood! "
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4762 msgid "First score! "
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4766 msgid "First casualty! "
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4770 msgid "First victim! "
4771 msgstr "Korban pertama!"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4775 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4780 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4785 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4790 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4795 msgid ", ending their %d frag spree"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4800 msgid ", ending their %d score spree"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4805 msgid ", losing their %d frag spree"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4810 msgid ", losing their %d score spree"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4828 msgstr "TEAM^Kuning"
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4854 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4866 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4868 msgstr "FLAG^Kuning"
4870 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4874 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4875 msgid "GENERATOR^Red"
4876 msgstr "GENERATOR^Merah"
4878 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4879 msgid "GENERATOR^Blue"
4880 msgstr "GENERATOR^Biru"
4882 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4883 msgid "GENERATOR^Yellow"
4884 msgstr "GENERATOR^Kuning"
4886 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4887 msgid "GENERATOR^Pink"
4888 msgstr "GENERATOR^Pink"
4890 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4892 msgid "%s under attack!"
4893 msgstr "%s diserang!"
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4900 msgid "eWheel Turret"
4901 msgstr "Menara eWheel"
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4909 msgstr "Meriam FLAC"
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4916 msgid "Fusion Reactor"
4917 msgstr "Reaktor Fusi"
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4920 msgid "Hellion Missile Turret"
4921 msgstr "Menara Misil Hellion"
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4928 msgid "Hunter-Killer Turret"
4929 msgstr "Menara Hunter-Killer"
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4932 msgid "Hunter-Killer"
4933 msgstr "Hunter-Killer"
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4936 msgid "Machinegun Turret"
4937 msgstr "Menara Machinegun"
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4945 msgstr "Menara MLRS "
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4952 msgid "Phaser Cannon"
4953 msgstr "Meriam Phaser"
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4960 msgid "Plasma Cannon"
4961 msgstr "Meriam Plasma"
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4965 msgstr "Plasma ganda"
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4968 msgid "Dual Plasma Cannon"
4969 msgstr "Meriam Plasma ganda"
4971 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4977 msgid "Walker Turret"
4978 msgstr "Menara Berjalan"
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4984 #: qcsrc/common/util.qc:248
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4989 #: qcsrc/common/util.qc:249
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4994 #: qcsrc/common/util.qc:250
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4997 msgstr "Mainan baru"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:251
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5004 #: qcsrc/common/util.qc:252
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5006 msgid "Rocket Flying"
5007 msgstr "Roket Terbang"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:253
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5011 msgid "Invincible Projectiles"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:254
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5017 msgstr "Gravitasi rendah"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:255
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5024 #: qcsrc/common/util.qc:256
5028 #: qcsrc/common/util.qc:257
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5033 #: qcsrc/common/util.qc:258
5034 msgid "Melee only Arena"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:260
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5042 #: qcsrc/common/util.qc:261
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5044 msgid "Weapons stay"
5047 #: qcsrc/common/util.qc:262
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5050 msgstr "Kehilangan darah"
5052 #: qcsrc/common/util.qc:264
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5057 #: qcsrc/common/util.qc:265
5061 #: qcsrc/common/util.qc:266
5065 #: qcsrc/common/util.qc:267
5069 #: qcsrc/common/util.qc:268
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5071 msgid "Touch explode"
5074 #: qcsrc/common/util.qc:269
5075 msgid "Wall jumping"
5078 #: qcsrc/common/util.qc:270
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5080 msgid "No start weapons"
5083 #: qcsrc/common/util.qc:271
5087 #: qcsrc/common/util.qc:272
5088 msgid "Offhand blaster"
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5104 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5105 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5108 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5109 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5140 msgstr "PANAH BAWAH"
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5150 msgstr "PANAH KANAN"
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5303 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5307 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5366 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5371 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5375 msgid "LEFT_SHOULDER"
5376 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5380 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5381 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5385 msgid "LEFT_TRIGGER"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5390 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5395 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5400 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5405 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5410 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5415 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5420 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5425 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5430 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5464 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5469 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5470 msgid "No right gunner!"
5473 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5474 msgid "No left gunner!"
5477 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5481 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5485 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5486 msgid "Racer cannon"
5487 msgstr "Meriam pembalap"
5489 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5493 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5494 msgid "Raptor cannon"
5497 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5501 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5502 msgid "Raptor flare"
5505 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5538 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5543 msgid "Grappling Hook"
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5559 msgid "Port-O-Launch"
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5566 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5567 msgid "T.A.G. Seeker"
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5578 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5593 msgid "CI_DEC^%s years"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5598 msgid "CI_ZER^%d years"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5603 msgid "CI_FIR^%d year"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5608 msgid "CI_SEC^%d years"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5613 msgid "CI_THI^%d years"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5618 msgid "CI_MUL^%d years"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5623 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5628 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5633 msgid "CI_FIR^%d week"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5638 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5643 msgid "CI_THI^%d weeks"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5648 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5653 msgid "CI_DEC^%s days"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5658 msgid "CI_ZER^%d days"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5663 msgid "CI_FIR^%d day"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5668 msgid "CI_SEC^%d days"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5673 msgid "CI_THI^%d days"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5678 msgid "CI_MUL^%d days"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5683 msgid "CI_DEC^%s hours"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5688 msgid "CI_ZER^%d hours"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5693 msgid "CI_FIR^%d hour"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5698 msgid "CI_SEC^%d hours"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5703 msgid "CI_THI^%d hours"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5708 msgid "CI_MUL^%d hours"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5713 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5718 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5723 msgid "CI_FIR^%d minute"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5728 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5733 msgid "CI_THI^%d minutes"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5738 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5743 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5748 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5753 msgid "CI_FIR^%d second"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5758 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5763 msgid "CI_THI^%d seconds"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5768 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5791 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5792 msgid "No description"
5793 msgstr "Tanpa deskripsi"
5795 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5798 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5799 "please file an issue."
5802 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5804 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5805 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5807 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5809 msgid "%02d:%02d:%02d"
5810 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5812 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5817 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5829 msgid "Extended Team"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5853 msgid "Level Design"
5854 msgstr "Level Desain"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5857 msgid "Music / Sound FX"
5858 msgstr "Music/ FX Suara"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5865 msgid "Marketing / PR"
5866 msgstr "Pemasaran / PR"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5877 msgid "Engine Additions"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5885 msgid "Other Active Contributors"
5886 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5894 msgstr "Bahasa Asturia"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5898 msgstr "Bahasa Belarusia"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5902 msgstr "Bahasa Bulgaria"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5905 msgid "Chinese (China)"
5906 msgstr "Bahasa China (China)"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5909 msgid "Chinese (Taiwan)"
5910 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5914 msgstr "Bahasa Kernowek"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5918 msgstr "Bahasa Ceska"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5922 msgstr "Bahasa Belanda"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5925 msgid "English (Australia)"
5926 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5930 msgstr "Bahasa Suomi"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5934 msgstr "Bahasa Prancis"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5938 msgstr "Bahasa Jerman"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5942 msgstr "Bahasa Yunani"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5946 msgstr "Bahasa Hungaria"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5950 msgstr "Bahasa Irlandia"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5954 msgstr "Bahasa Italia"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5958 msgstr "Bahasa Jepang"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5962 msgstr "Bahasa Kazakh"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5966 msgstr "Bahasa Korea"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5970 msgstr "Bahasa Polski"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5974 msgstr "Bahasa Portugis"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5977 msgid "Portuguese (Brazil)"
5978 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5982 msgstr "Bahasa Rumania"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5986 msgstr "Bahasa Rusia"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5989 msgid "Scottish Gaelic"
5990 msgstr "Bahasa Gaelic Skotlandia "
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5994 msgstr "Bahasa Serbia"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5998 msgstr "Bahasa Spanyol"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
6002 msgstr "Bahasa Swedia"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6006 msgstr "Bahasa Turki"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
6010 msgstr "Bahasa Ukraina"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
6013 msgid "Past Contributors"
6014 msgstr "Kontributor Lama"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6017 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6018 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6021 msgid "will not be saved"
6022 msgstr "tidak akan disimpan"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6025 msgid "will be saved to config.cfg"
6026 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6033 msgid "engine setting"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6054 msgid "The Xonotic credits"
6055 msgstr "Kredit Xonotic"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6059 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6060 "player name to get started. You can change these options later through the "
6063 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6064 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6073 msgid "Name under which you will appear in the game"
6074 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6077 msgid "Text language:"
6078 msgstr "Teks bahasa:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6081 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6083 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6092 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6097 msgid "Save settings"
6098 msgstr "Simpan pengaturan"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6104 msgstr "Selamat datang"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6116 msgid "Restart level"
6117 msgstr "Mulai ulang level"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6157 msgid "Ammunition display:"
6158 msgstr "Tampilan peluru:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6161 msgid "Show only current ammo type"
6162 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6166 msgid "Noncurrent alpha:"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6171 msgid "Noncurrent scale:"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6205 msgstr "Panel Peluru"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6209 msgid "Message duration:"
6210 msgstr "Durasi Pesan:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6218 msgid "Flip messages order"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6223 msgid "Text alignment:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6237 msgid "Bold font scale:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6241 msgid "Centerprint Panel"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6245 msgid "Chat entries:"
6246 msgstr "Entri obrolan:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6250 msgstr "Ukuran obrolan:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6253 msgid "Chat lifetime:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6257 msgid "Chat beep sound"
6258 msgstr "Suara bip obrolan"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6262 msgstr "Panel obrolan"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6265 msgid "Engine info:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6269 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6270 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6273 msgid "Engine Info Panel"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6277 msgid "Combine health and armor"
6278 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6283 msgid "Enable status bar"
6284 msgstr "Perlihatkan status bar"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6288 msgid "Status bar alignment:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6307 msgid "Icon alignment:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6311 msgid "Flip health and armor positions"
6312 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6315 msgid "Health/Armor Panel"
6316 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6319 msgid "Info messages:"
6320 msgstr "Pesan informasi:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6327 msgid "Info Messages Panel"
6328 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6347 msgid "Enable spectating"
6348 msgstr "Izinkan menonton"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6351 msgid "Enable even playing in warmup"
6352 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6359 msgid "Text/icon ratio:"
6360 msgstr "Rasio text/ikon:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6363 msgid "Hide spawned items"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6367 msgid "Hide big armor and health"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6371 msgid "Dynamic size"
6372 msgstr "Ukuran dinamis"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6375 msgid "Items Time Panel"
6376 msgstr "Panel Waktu Item"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6379 msgid "Mod Icons Panel"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6383 msgid "Notifications:"
6384 msgstr "Pemberitahuan:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6387 msgid "Also print notifications to the console"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6391 msgid "Flip notify order"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6395 msgid "Entry lifetime:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6399 msgid "Entry fadetime:"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6403 msgid "Notification Panel"
6404 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6415 msgid "Enable even observing"
6416 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6420 msgid "Enable only in Race/CTS"
6421 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6438 msgid "Inward align"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6442 msgid "Outward align"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6446 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6447 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6454 msgid "Include vertical speed"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6470 msgid "Acceleration:"
6471 msgstr "Akselerasi:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6474 msgid "Include vertical acceleration"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6478 msgid "Physics Panel"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6482 msgid "Pickup messages:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6495 msgstr "Jangan pernah"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6509 msgid "Icon size scale:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6513 msgid "Pickup Panel"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6517 msgid "Powerups Panel"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6522 msgid "Always enable"
6523 msgstr "Selalu izinkan"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6526 msgid "Forced aspect:"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6530 msgid "Pressed Keys Panel"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6534 msgid "Quick Menu Panel"
6535 msgstr "Panel Menu Cepat"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6538 msgid "Race Timer Panel"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6542 msgid "Enable in team games"
6543 msgstr "Izinkan pada game tim"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6603 msgid "Always zoomed"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6607 msgid "Never zoomed"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6612 msgstr "Panel Radar"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6640 msgid "StrafeHUD mode:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6644 msgid "View angle centered"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6648 msgid "Velocity angle centered"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6652 msgid "StrafeHUD style:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6660 msgid "progress bar"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6676 msgid "Center panel"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6680 msgid "Reset colors"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6688 msgid "Angle indicator:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6707 msgid "Switch indicators:"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6711 msgid "Direction caps:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6720 msgstr "Tidak aktif:"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6723 msgid "StrafeHUD Panel"
6724 msgstr "Panel StrafeHUD"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6731 msgid "Show elapsed time"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6735 msgid "Secondary timer:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6744 msgstr "Panel Waktu"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6747 msgid "Alpha after voting:"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6752 msgstr "Panel Voting"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6755 msgid "Fade out after:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6764 msgid "Fade effect:"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6784 msgid "Weapon icons:"
6785 msgstr "Ikon senjata:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6788 msgid "Show only owned weapons"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6792 msgid "Show weapon ID as:"
6793 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6808 msgid "Weapon ID scale:"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6812 msgid "Show Accuracy"
6813 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6817 msgstr "Tunjukkan peluru"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6820 msgid "Ammo bar alpha:"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6824 msgid "Ammo bar color:"
6825 msgstr "Warna bar peluru:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6828 msgid "Weapons Panel"
6829 msgstr "Panel Peluru"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6857 msgid "Save current skin"
6858 msgstr "Simpan skin terkini"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6861 msgid "Panel background defaults:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6866 msgstr "Latar belakang:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6869 msgid "Border size:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6878 msgid "Test team color in configure mode"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6890 msgid "DOCK^Disabled"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6906 msgid "Grid settings:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6910 msgid "Snap panels to grid"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6930 msgid "Panel HUD Setup"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6947 msgid "Move target:"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6976 msgid "Monster Tools"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6980 msgid "Find servers to play on"
6981 msgstr "Temukan server untuk bermain"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6984 msgid "Host your own game"
6985 msgstr "Host game anda sendiri"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6993 msgstr "Multiplayer"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6997 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7012 msgstr "Tak terbatas"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7020 msgstr "Batas waktu:"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7023 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7032 msgid "TIMLIM^Default"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7041 msgid "TIMLIM^Infinite"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7061 msgid "Player slots:"
7062 msgstr "Slot pemain:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7066 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7071 msgid "Number of bots:"
7072 msgstr "Jumlah bot:"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7075 msgid "Amount of bots on your server"
7076 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7080 msgstr "Kemampuan bot:"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7083 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7095 msgid "You will win"
7096 msgstr "Anda akan menang"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7100 msgstr "Anda pasti menang"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7103 msgid "You might win"
7104 msgstr "Anda mungkin menang"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7135 msgid "Mutators and weapon arenas"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7144 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7145 "Delete to clear; Enter when done."
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7153 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7157 msgid "Remove shown"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7161 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7166 msgstr "Tambahkan semua"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7169 msgid "Add every available map to your selection"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7177 msgid "Remove all the maps from your selection"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7181 msgid "Start multiplayer!"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7206 msgid "Map Information"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7214 msgid "Gameplay mutators:"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7219 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7220 "directional key to dodge"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7224 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7228 msgid "All players are almost invisible"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7233 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7238 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7242 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7247 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7252 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7256 msgid "Weapon & item mutators:"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7260 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7265 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7271 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7272 "with the Electro primary fire"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7277 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7278 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7283 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7284 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7285 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7289 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7293 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7297 msgid "Regular (no arena)"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7302 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7303 "without weapon pickups"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7307 msgid "Weapon arenas:"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7311 msgid "Custom weapons"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7315 msgid "Most weapons"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7323 msgid "Special arenas:"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7328 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7329 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7330 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7331 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7336 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7337 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7338 "switch to another weapon."
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7342 msgid "with blaster"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7346 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7354 msgid "SRVS^Categories"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7362 msgid "Show empty servers"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7370 msgid "Show full servers that have no slots available"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7378 msgid "Show high latency servers"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7382 msgid "Reload the server list"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7391 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7404 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7409 msgid "No Terms of Service specified"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7427 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7431 msgid "N/A (auth library missing)"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7435 msgid "Not supported (can't connect)"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7439 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7443 msgid "Supported (will encrypt)"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7447 msgid "Supported (won't encrypt)"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7451 msgid "Requested (will encrypt)"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7455 msgid "Requested (won't encrypt)"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7459 msgid "Required (can't connect)"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7463 msgid "Required (will encrypt)"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7467 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7472 msgid "custom stats server"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7477 msgid "stats disabled"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7482 msgid "stats enabled"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7492 msgid "Terms of Service"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7545 msgid "Server Information"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7557 msgid "Music Player"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7561 msgid "Auto record demos"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7569 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7577 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7582 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7591 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7599 msgid "MUSICPL^Add all"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7603 msgid "Set as menu track"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7607 msgid "Reset default menu track"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7615 msgid "Random order"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7619 msgid "MUSICPL^Stop"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7623 msgid "MUSICPL^Play"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7627 msgid "MUSICPL^Pause"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7631 msgid "MUSICPL^Prev"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7635 msgid "MUSICPL^Next"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7639 msgid "MUSICPL^Remove"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7643 msgid "MUSICPL^Remove all"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7647 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7651 msgid "Open in the viewer"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7676 msgid "Apply immediately"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7688 msgid "Glowing color"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7692 msgid "Detail color"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7700 msgid "Allow player statistics to track your client"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7704 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7708 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7712 msgid "Select language..."
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7716 msgid "Are you sure you want to quit?"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7720 msgid "Quit the game"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7744 msgid "Set * as child"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7752 msgid "Detach from *"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7756 msgid "Visual object properties for *:"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7764 msgid "Set color main:"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7768 msgid "Set color glow:"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7776 msgid "Physical object properties for *:"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7780 msgid "Set material:"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7784 msgid "Set solidity:"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7796 msgid "Set physics:"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7824 msgid "* object info"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7832 msgid "* attachment info"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7840 msgid "* is the object you are facing"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7844 msgid "Sandbox Tools"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7872 msgid "Change the game settings"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7884 msgid "VOL^Ambient:"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7916 msgid "New style sound attenuation"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7920 msgid "Mute sounds when not active"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7928 msgid "Sound output frequency"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7968 msgid "Number of channels for the sound output"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8004 msgid "Swap stereo output channels"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8008 msgid "Swap left/right channels"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8012 msgid "Headphone friendly mode"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8017 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8018 "stereo separation a bit for headphones)"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8022 msgid "Hit indication sound"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8026 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8034 msgid "Decrease pitch with more damage"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8042 msgid "Increase pitch with more damage"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8050 msgid "Chat message sound"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8058 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8062 msgid "Focus sounds"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8066 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8070 msgid "Time announcer:"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8074 msgid "WRN^Disabled"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8086 msgid "Automatic taunts:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8090 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8102 msgid "Debug info about sounds"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8106 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8110 msgid "Reset key bindings"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8114 msgid "Quality preset:"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8142 msgid "PRE^Ultimate"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8146 msgid "Geometry detail:"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8150 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8178 msgid "Player detail:"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8202 msgid "Texture resolution:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8214 msgid "RES^Very low"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8236 msgid "Avoid lossy texture compression"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8240 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8248 msgid "Show surfaces"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8253 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8254 "performance boost, but looks very ugly."
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8258 msgid "Use lightmaps"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8263 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8268 msgid "Deluxe mapping"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8272 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8280 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8284 msgid "Offset mapping"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8289 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8290 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8294 msgid "Relief mapping"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8299 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8303 msgid "Reflections:"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8308 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8309 "with reflecting surfaces"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8313 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8333 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8337 msgid "Decals on models"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8346 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8354 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8358 msgid "Damage effects:"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8362 msgid "DMGFX^Disabled"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8374 msgid "Realtime dynamic lights"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8379 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8388 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8392 msgid "Realtime world lights"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8397 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8402 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8406 msgid "Use normal maps"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8411 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8412 "light with a bumpy surface"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8416 msgid "Soft shadows"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8420 msgid "Corona brightness:"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8424 msgid "Flare effects around certain lights"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8428 msgid "Fade coronas according to visibility"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8432 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8441 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8442 "pixels. Has a big impact on performance."
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8446 msgid "Extra postprocessing effects"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8451 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8456 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8460 msgid "Motion blur:"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8468 msgid "Spawnpoint effects"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8472 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8482 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8483 "gives for better performance"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8487 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8491 msgid "No crosshair"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8501 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8516 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8520 msgid "Enable center crosshair dot"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8524 msgid "Use normal crosshair color"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8528 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8532 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8536 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8540 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8544 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8548 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8552 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8564 msgid "Fading speed:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8568 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8572 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8576 msgid "Show team sizes:"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8581 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8582 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8590 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8594 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8598 msgid "Control transparency of the waypoints"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8607 msgid "Edge offset:"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8611 msgid "Fade when near the crosshair"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8615 msgid "Display names instead of icons"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8635 msgid "Player Names"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8639 msgid "Show names above players"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8643 msgid "Max distance:"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8656 msgid "Only when near crosshair"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8660 msgid "Display health and armor"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8664 msgid "Damage overlay:"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8672 msgid "HUD moves around following player's movement"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8676 msgid "Shake the HUD when hurt"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8681 msgid "Enter HUD editor"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8689 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8693 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8697 msgid "Frag Information"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8701 msgid "Display information about killing sprees"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8705 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8709 msgid "Show spree information in centerprints"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8713 msgid "Show spree information in death messages"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8717 msgid "Sprees in info messages:"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8721 msgid "SPREES^Disabled"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8737 msgid "Print on a seperate line"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8741 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8745 msgid "Add frag location to death messages when available"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8749 msgid "Gamemode Settings"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8753 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8757 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8767 msgid "Display console messages in the top left corner"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8771 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8775 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8779 msgid "Powerup notifications"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8783 msgid "Weapon centerprint notifications"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8787 msgid "Weapon info message notifications"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8795 msgid "Respawn countdown sounds"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8799 msgid "Killstreak sounds"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8803 msgid "Achievement sounds"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8815 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8819 msgid "Unavailable alpha:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8823 msgid "Unavailable color:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8827 msgid "GHOITEMS^Black"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8831 msgid "GHOITEMS^Dark"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8835 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8839 msgid "GHOITEMS^Normal"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8843 msgid "GHOITEMS^Blue"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8852 msgid "Force player models to mine"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8856 msgid "Force player colors to mine"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8861 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8866 msgid "Except in team games"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8870 msgid "Only in Duel"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8874 msgid "Only in team games"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8878 msgid "In team games and Duel"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8882 msgid "Body fading:"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8910 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8914 msgid "1st person perspective"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8918 msgid "Slide to third person upon death"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8922 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8926 msgid "Smooth the view while crouching"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8930 msgid "View waving while idle"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8934 msgid "View bobbing while walking around"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8938 msgid "3rd person perspective"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8942 msgid "Back distance"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8950 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8954 msgid "Field of view:"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8958 msgid "Field of vision in degrees"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8962 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8966 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8970 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8974 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8978 msgid "ZOOM^Instant"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8982 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8987 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8988 "sensitivity change)"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8992 msgid "Velocity zoom"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8996 msgid "Forward movement only"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9000 msgid "VZOOM^Factor"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9004 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9008 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9012 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9021 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9033 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9038 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9042 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9046 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9051 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9056 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9060 msgid "Draw 1st person weapon model"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9064 msgid "Draw the weapon model"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9070 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9074 msgid "Weapon model opacity:"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9078 msgid "Gun model swaying"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9082 msgid "Gun model bobbing"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9091 msgid "Key Bindings"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9095 msgid "Change key..."
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9115 msgid "Sensitivity:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9119 msgid "Mouse speed multiplier"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9123 msgid "Smooth aiming"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9127 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9131 msgid "Invert aiming"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9135 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9139 msgid "Use system mouse positioning"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9143 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9149 msgid "Disable system mouse acceleration"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9153 msgid "Make use of DGA mouse input"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9157 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9161 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9165 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9169 msgid "Jetpack on jump:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9173 msgid "JPJUMP^Disabled"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9187 msgid "Use joystick input"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9191 msgid "Command when pressed:"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9195 msgid "Command when released:"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9203 msgid "User defined key bind"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9226 msgid "Show netgraph"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9230 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9234 msgid "Packet loss compensation"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9238 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9242 msgid "Movement prediction error compensation"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9246 msgid "Use encryption (AES) when available"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9251 msgid "Bandwidth limit:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9255 msgid "Specify your network speed"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9271 msgid "Local latency:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9275 msgid "HTTP downloads"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9279 msgid "Simultaneous:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9283 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9291 msgid "Show frames per second"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9295 msgid "Show your rendered frames per second"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9303 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9311 msgid "TRGT^Disabled"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9319 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9323 msgid "Menu tooltips:"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9328 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9329 "command bound to the menu item)"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9333 msgid "TLTIP^Disabled"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9337 msgid "TLTIP^Standard"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9341 msgid "TLTIP^Advanced"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9345 msgid "Show current date and time"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9349 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9353 msgid "Enable developer mode"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9357 msgid "Advanced settings..."
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9361 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9366 msgid "Factory reset"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9370 msgid "Cvar filter:"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9374 msgid "Modified cvars only"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9390 msgid "Description:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9394 msgid "Advanced settings"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9398 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9402 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9410 msgid "Text Language"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9414 msgid "Set language"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9418 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9422 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9426 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9430 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9434 msgid "Disconnect now"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9438 msgid "Switch language"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9450 msgid "Font/UI size:"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9454 msgid "SZ^Unreadable"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9490 msgid "Color depth:"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9494 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9510 msgid "Vertical Synchronization"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9515 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9516 "screen refresh rate"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9520 msgid "High-quality frame buffer"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9524 msgid "Antialiasing:"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9529 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9530 "might decrease performance by quite a lot"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9548 msgid "Resolution scaling:"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9553 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9562 msgid "Anisotropic filtering quality"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9566 msgid "ANISO^Disabled"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9578 msgid "Depth first:"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9583 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9584 "normal rendering starts"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9604 msgid "Brightness of black"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9612 msgid "Brightness of white"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9621 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9626 msgid "Contrast boost:"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9630 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9639 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9640 "requires GLSL color control"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9644 msgid "LIT^Ambient:"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9649 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9658 msgid "Global rendering brightness"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9662 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9667 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9668 "strange input or video lag on some machines"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9672 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9676 msgid "Flip view horizontally"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9680 msgid "Poor man's left handed mode"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9684 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9688 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9692 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9696 msgid "Campaign Difficulty:"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9712 msgid "Play campaign!"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9716 msgid "Singleplayer"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9720 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9728 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9732 msgid "Autoselect team (recommended)"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9757 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9761 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9769 msgid "Don't accept (quit the game)"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9773 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9777 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9785 msgid "free for all"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9793 msgid "move forwards"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9797 msgid "move backwards"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9805 msgid "strafe right"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9813 msgid "crouch / sink"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9825 msgid "WEAPON^previous"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9833 msgid "WEAPON^previously used"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9861 msgid "maximize radar"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9865 msgid "3rd person view"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9869 msgid "enter spectator mode"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9873 msgid "Communication"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9885 msgid "show chat history"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9901 msgid "enter console"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9909 msgid "auto-join team"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9913 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9917 msgid "suicide / respawn"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9925 msgid "User defined"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9933 msgid "sandbox menu"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9937 msgid "drag object (sandbox)"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9941 msgid "waypoint editor menu"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9945 msgid "Leave current match"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9953 msgid "Leave campaign"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9957 msgid "Leave singleplayer"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9961 msgid "Leave multiplayer"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9965 msgid "Leave current campaign level"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9969 msgid "Leave current singleplayer match"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9973 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9977 msgid "Do not press this button again!"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9982 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9987 msgid "%s's Xonotic Server"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9992 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10001 msgid "<no model found>"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10005 msgid "SERVER^Remove favorite"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10009 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10013 msgid "SERVER^Favorite"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10018 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10040 msgid "AES level %d"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10048 msgid "encryption:"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10058 msgid "modified settings"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10063 msgid "official settings"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10067 msgid "SLCAT^Favorites"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10071 msgid "SLCAT^Recommended"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10075 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10079 msgid "SLCAT^Servers"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10083 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10087 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10091 msgid "SLCAT^Overkill"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10095 msgid "SLCAT^InstaGib"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10099 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10128 msgid "PARTQUAL^Low"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10132 msgid "PARTQUAL^Medium"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10136 msgid "PARTQUAL^Normal"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10140 msgid "PARTQUAL^High"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10144 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10148 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10153 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10154 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10158 msgid "Screen resolution"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10162 msgid "FADESPEED^Slow"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10166 msgid "FADESPEED^Normal"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10170 msgid "FADESPEED^Fast"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10174 msgid "FADESPEED^Instant"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10227 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10235 msgid "Last match:"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10239 msgid "Time played:"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10243 msgid "Favorite map:"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10254 msgid "Wins/Losses:"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10259 msgid "Win percentage:"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10264 msgid "Kills/Deaths:"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10269 msgid "Kill ratio:"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10281 msgid "Percentile:"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10286 msgid "%d (unranked)"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10290 msgid "Update can be downloaded at:"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10294 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10299 msgid "Update to %s now!"
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10304 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10305 "^1Expect visual problems."
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10309 msgid "Use default"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10313 msgid "Team Color:"