]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'terencehill/minigame_flood_control' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
156 msgid "jump"
157 msgstr "thoir leum"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
160 #, c-format
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 #, c-format
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
180 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 msgid "ready"
186 msgstr "deiseil"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #, c-format
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #, c-format
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1’Gad amharc:"
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr ""
226 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
227 "panail."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Cluicheadair %d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
249 #, c-format
250 msgid "Submenu%d"
251 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #, c-format
255 msgid "Command%d"
256 msgstr "Àithne%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 msgid "Continue..."
260 msgstr "Lean air adhart…"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
264 msgid "Chat"
265 msgstr "Cabadaich"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr ":-) / glè mhath"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
277 msgstr "glè mhath"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "deagh-gheana"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "Cabadaich an sgioba"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "àicheach"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "dearbh"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
385 #, c-format
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "Roghainnean"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "Sealladh treas pearsa"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "Crois-ribe gach airm"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 msgid "QMCMD^FPS"
441 msgstr "FPS"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "Roghainnean fuaime"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 msgstr "Fuaim bualaidh"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "Fuaim na cabadaich"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "Camara an amhairc"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "Dèan nas luaithe"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "Dèan nas maille"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "Làn-sgrìn"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #, c-format
532 msgid " (-%dL)"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #, c-format
537 msgid " (+%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgid "Start line"
542 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgid "Finish line"
547 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 #, c-format
552 msgid "Intermediate %d"
553 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 #, c-format
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
563 msgid "missing a checkpoint"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
579 msgid "SCO^bckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
583 msgid "SCO^bctime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
595 msgid "SCO^caps"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
599 msgid "SCO^captime"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
607 msgid "Number of deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
611 msgid "SCO^deaths"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
619 msgid "SCO^destructions"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
623 msgid "SCO^damage dealt"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
627 msgid "The total damage dealt"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
631 msgid "SCO^damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
635 msgid "The total damage taken"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
639 msgid "Number of flag drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
643 msgid "SCO^drops"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
647 msgid "Player ELO"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
651 msgid "SCO^elo"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
655 msgid "SCO^fastest"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
663 msgid "Number of faults committed"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
667 msgid "SCO^faults"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
675 msgid "SCO^fckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
679 msgid "FPS"
680 msgstr "FPS"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
683 msgid "SCO^fps"
684 msgstr "SCO^fps"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
687 msgid "Number of kills minus suicides"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
691 msgid "SCO^frags"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
695 msgid "Number of generators destroyed"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
699 msgid "SCO^generators"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
703 msgid "Number of goals scored"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
707 msgid "SCO^goals"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
711 msgid "Number of hunts (Survival)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
715 msgid "SCO^hunts"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
719 msgid "Number of keys carrier kills"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
723 msgid "SCO^kckills"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
727 msgid "SCO^k/d"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
733 msgid "The kill-death ratio"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
737 msgid "SCO^kdr"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
741 msgid "SCO^kdratio"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
745 msgid "Number of kills"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
749 msgid "SCO^kills"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
753 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
757 msgid "SCO^laps"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
761 msgid "Number of lives (LMS)"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
765 msgid "SCO^lives"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
769 msgid "Number of times a key was lost"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
773 msgid "SCO^losses"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
778 msgid "Player name"
779 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
782 msgid "SCO^name"
783 msgstr "SCO^ainm"
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
786 msgid "SCO^nick"
787 msgstr "SCO^far-ainm"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
790 msgid "Number of objectives destroyed"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
794 msgid "SCO^objectives"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
798 msgid ""
799 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
803 msgid "SCO^pickups"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
807 msgid "Ping time"
808 msgstr "Ùine a’ ping"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
811 msgid "SCO^ping"
812 msgstr "SCO^ping"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
815 msgid "Packet loss"
816 msgstr "Call phacaidean"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
819 msgid "SCO^pl"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
823 msgid "Number of players pushed into void"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
827 msgid "SCO^pushes"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
831 msgid "Player rank"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
835 msgid "SCO^rank"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
839 msgid "Number of flag returns"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
843 msgid "SCO^returns"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
847 msgid "Number of revivals"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
851 msgid "SCO^revivals"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
855 msgid "Number of rounds won"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
859 msgid "SCO^rounds won"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
863 msgid "Number of rounds played"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
867 msgid "SCO^rounds played"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
871 msgid "SCO^score"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
875 msgid "Total score"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
879 msgid "Number of suicides"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
883 msgid "SCO^suicides"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
887 msgid "Number of kills minus deaths"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
891 msgid "SCO^sum"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
895 msgid "Number of survivals"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
899 msgid "SCO^survivals"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
903 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
907 msgid "SCO^takes"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
911 msgid "Number of teamkills"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
915 msgid "SCO^teamkills"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
919 msgid "Number of ticks (Domination)"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
923 msgid "SCO^ticks"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
927 msgid "SCO^time"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
931 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
935 msgid ""
936 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
940 msgid "Usage:"
941 msgstr "Cleachdadh:"
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
948 msgid ""
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
954 msgid ""
955 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
956 "map start"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
960 msgid ""
961 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
962 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
966 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
970 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
974 msgid ""
975 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
976 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
977 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
978 "field to show all fields available for the current game mode."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
982 msgid ""
983 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
984 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
988 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
992 msgid ""
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
998 msgid ""
999 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1000 "other gamemodes except DM."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1012 msgid "N/A"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765
1016 #, c-format
1017 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922
1021 msgid "Item stats"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1025 msgid "Map stats:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063
1029 msgid "Monsters killed:"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070
1033 msgid "Secrets found:"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1037 #, c-format
1038 msgid "Spectators"
1039 msgstr "Amhairc"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1042 #, c-format
1043 msgid "^2+%s %s"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1047 #, c-format
1048 msgid "^5%s %s"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1052 msgid "SCO^points"
1053 msgstr "puingean"
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1057 msgid "Team Selection"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1061 #, c-format
1062 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1066 #, c-format
1067 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1071 #, c-format
1072 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1076 #, c-format
1077 msgid "^3%1.0f minutes"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1081 #, c-format
1082 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1087 msgid "Map:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1091 #, c-format
1092 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643
1096 #, c-format
1097 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677
1101 #, c-format
1102 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687
1106 #, c-format
1107 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1111 #, c-format
1112 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1116 msgid "qu"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1120 msgid "m"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1124 msgid "km"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1128 msgid "mi"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1132 msgid "nmi"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1136 msgid "Warmup"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1140 msgid "Warmup: too few players"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1144 msgid "Warmup: no time limit"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1148 msgid "Timeout"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1152 msgid "Sudden Death"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1156 msgid "Overtime"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1160 #, c-format
1161 msgid "Overtime #%d"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1165 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1169 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1173 msgid "A vote has been called for:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1177 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1181 msgid "^1Configure the HUD"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1192 msgid "Yes"
1193 msgstr "Tha"
1194
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1203 msgid "No"
1204 msgstr "Chan eil"
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1207 msgid "Out of ammo"
1208 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1209
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1211 msgid "Don't have"
1212 msgstr "Chan eil seo agad: "
1213
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1215 msgid "Unavailable"
1216 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:305
1219 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1223 msgid "qu/s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1227 msgid "m/s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1231 msgid "km/h"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1235 msgid "mph"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1239 msgid "knots"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1244 msgid "All Weapons Arena"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1249 msgid "All Available Weapons Arena"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1254 msgid "Most Weapons Arena"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1259 msgid "Most Available Weapons Arena"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1264 msgid "No Weapons Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #, c-format
1270 msgid "%s Arena"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1274 #, c-format
1275 msgid "This is %s"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1279 msgid "Your client version is outdated."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1283 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1287 msgid "Please update!"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1291 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1295 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1299 #, c-format
1300 msgid "Welcome to %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #, c-format
1305 msgid "Level %d:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1309 #, c-format
1310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1315 msgid "Gametype:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1319 msgid "by:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1323 msgid "This match supports"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1327 #, c-format
1328 msgid "%d players"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1332 #, c-format
1333 msgid "%d to %d players"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1337 #, c-format
1338 msgid "%d players maximum"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1342 #, c-format
1343 msgid "%d players minimum"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1347 msgid "Active modifications:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1355 msgid "Server's message"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1359 #, c-format
1360 msgid "%s (not bound)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1364 msgid " (1 vote)"
1365 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1368 #, c-format
1369 msgid " (%d votes)"
1370 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1373 msgid "Don't care"
1374 msgstr "Tha mi coma"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1378 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Bhòt airson mapa"
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1385 #, c-format
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1388
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1398 msgid "Requesting preview..."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/client/view.qc:903
1402 msgid "Nade timer"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/client/view.qc:908
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/client/view.qc:913
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 msgid "Assault"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1422 msgid ""
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1424 "out"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1436 msgid "Point limit:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 msgid "Clan Arena"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1444 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "Round limit:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1458 msgid "Capture time rankings"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid "Capture the Flag"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1466 msgid ""
1467 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1468 "from the other team"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1472 msgid "Capture limit:"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1476 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1481 msgid "Rankings"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1485 msgid "Race CTS"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1489 msgid "Race for fastest time."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1493 msgid "Deathmatch"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1497 msgid "Score as many frags as you can"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1501 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1505 msgid "Domination"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1511 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1515 msgid "Duel"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1519 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 msgid "Freeze Tag"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1527 msgid ""
1528 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1529 "freeze all enemies to win"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Invasion"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1537 msgid "Survive against waves of monsters"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1545 msgid "Keepaway"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Gather all the keys to win the round"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1553 msgid "Key Hunt"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1557 msgid "^1You have no more lives left"
1558 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Last Man Standing"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1565 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1569 msgid "Lives:"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1577 msgid "Mayhem"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1582 msgid "How much score is needed before the match will end"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Nexball"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1590 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "Goal limit:"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1598 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1602 msgid "Ball Stealer"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1610 msgid "Onslaught"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1614 msgid "Personal best"
1615 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1616
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1618 msgid "Server best"
1619 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1620
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 msgid "Race"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1626 msgid "Race against other players to the finish line"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1630 msgid "Laps:"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1634 msgid "Hunter"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1638 msgid "Survivor"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1642 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1646 msgid "Survival"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1650 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1654 msgid "Team Deathmatch"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1658 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1662 msgid "Team Keepaway"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1666 msgid ""
1667 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1668 "mayhem!"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1672 msgid "Team Mayhem"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1676 msgid "Shells"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1680 msgid "Bullets"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1684 msgid "Rockets"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1688 msgid "Cells"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1692 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1693 msgid "Plasma"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1697 msgid "Small armor"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1701 msgid "Medium armor"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1705 msgid "Big armor"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1709 msgid "Mega armor"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1713 msgid "Small health"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1717 msgid "Medium health"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1721 msgid "Big health"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1725 msgid "Mega health"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1729 #: qcsrc/common/util.qc:263
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1731 msgid "Jetpack"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1735 msgid "Fuel"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1739 msgid "Fuel regenerator"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1743 msgid "Fuel regen"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1747 #, no-c-format
1748 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1753 msgid "Frag limit:"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1757 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1761 msgid "Spectators:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1765 msgid "It's your turn"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1770 msgid "Quit"
1771 msgstr "Fàg an-seo"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1774 msgid "Invite"
1775 msgstr "Thoir cuireadh"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1778 msgid "Current Game"
1779 msgstr "An geama làithreach"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1782 msgid "Exit Menu"
1783 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1787 msgid "Create"
1788 msgstr "Cruthaich"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1792 msgid "Join"
1793 msgstr "Gabh pàirt ann"
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1796 msgid "Minigames"
1797 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1800 msgid "Minigame message"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1804 msgid "Bulldozer"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1810 msgid "Game over!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1814 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1824 msgid "You are spectating"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1828 msgid "Better luck next time!"
1829 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1832 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1836 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1840 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1844 msgid "Push the boulders onto the targets"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1848 msgid "Next Level"
1849 msgstr "An t-ath-leibheil"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1852 msgid "Restart"
1853 msgstr "Ath-thòisich"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1856 msgid "Editor"
1857 msgstr "Deasaiche"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1861 msgid "Save"
1862 msgstr "Sàbhail"
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1865 msgid "Connect Four"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1874 #, c-format
1875 msgid "%s^7 won the game!"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1881 msgid "Draw"
1882 msgstr "Co-ionnann"
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1888 msgid "You lost the game!"
1889 msgstr "Chaill thu an geama!"
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1895 msgid "You win!"
1896 msgstr "Bhuannaich thu!"
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1902 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1903 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1909 msgid "Click on the game board to place your piece"
1910 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1913 msgid "Nine Men's Morris"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1917 msgid ""
1918 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1919 msgstr ""
1920 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1923 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1924 msgstr ""
1925 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1928 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1929 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1932 msgid "Pong"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1937 msgid "AI"
1938 msgstr "IF"
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1941 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1942 msgstr ""
1943 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1944 "cluicheadairean làithreach"
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1947 msgid "Start Match"
1948 msgstr "Tòisich maidse"
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1951 msgid "Add AI player"
1952 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1955 msgid "Remove AI player"
1956 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1959 msgid "Push-Pull"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1964 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1971 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1976 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1981 msgid "Next Match"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1985 msgid "Peg Solitaire"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1989 msgid "All pieces cleared!"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1993 msgid "Remaining pieces:"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1997 #, c-format
1998 msgid "Pieces left: %s"
1999 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
2000
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2002 msgid "No more valid moves"
2003 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
2004
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2006 msgid "Well done, you win!"
2007 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
2008
2009 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2010 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2011 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
2012
2013 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2014 msgid "Tic Tac Toe"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2018 msgid "Single Player"
2019 msgstr "Aon-chluicheadair"
2020
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2023 msgid "Golem"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2028 msgid "Mage"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2032 msgid "Mage spike"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2037 msgid "Spider"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2041 msgid "Spider attack"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2045 msgid "Webbed"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2050 msgid "Wyvern"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2054 msgid "Wyvern attack"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2059 msgid "Zombie"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2063 msgid "Ammo"
2064 msgstr "Connadh"
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2067 msgid "Resistance"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2071 msgid "Medic"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2075 msgid "Bash"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2080 msgid "Vampire"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2084 msgid "Disability"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2088 msgid "Vengeance"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2092 msgid "Jump"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2096 msgid "Inferno"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2100 msgid "Swapper"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2104 msgid "Magnet"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2108 msgid "Luck"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2112 msgid "Flight"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2116 msgid "Damage text"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2120 msgid "Draw damage numbers"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2124 msgid "Font size minimum:"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2128 msgid "Font size maximum:"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2137 msgid "Color:"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2141 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2147 msgid "off-hand hook"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2151 #, c-format
2152 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2156 msgid "Vaporizer ammo"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2161 msgid "Extra life"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2165 msgid "Napalm grenade"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2169 msgid "Ice grenade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2173 msgid "Translocate grenade"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2177 msgid "Spawn grenade"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2181 msgid "Heal grenade"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2185 msgid "Monster grenade"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2189 msgid "Entrap grenade"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2193 msgid "Veil grenade"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2197 msgid "Ammo grenade"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2201 msgid "Darkness grenade"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2206 msgid "drop weapon / throw nade"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2210 #, c-format
2211 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2215 msgid "Grenade"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2219 #, c-format
2220 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2224 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2228 msgid "Overkill MachineGun"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2232 msgid "Overkill Nex"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2236 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2240 msgid "Overkill Shotgun"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2246 msgid "Invisibility"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2252 msgid "Shield"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2258 msgid "Speed"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2264 msgid "Strength"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2268 msgid "Burning"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2272 msgid "Spawn Shield"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2276 msgid "Stunned"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2280 msgid "Superweapons"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2284 msgid "Waypoint"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2288 msgid "Help me!"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2292 msgid "Here"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2296 msgid "DANGER"
2297 msgstr "CUNNART"
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2300 msgid "Frozen!"
2301 msgstr "Reòite!"
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2304 msgid "Reviving"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2308 msgid "Item"
2309 msgstr "Nì"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2312 msgid "Checkpoint"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2317 msgid "Finish"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2323 msgid "Start"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2327 msgid "Defend"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2331 msgid "Destroy"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2335 msgid "Push"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2339 msgid "Flag carrier"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2343 msgid "Enemy carrier"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2347 msgid "Dropped flag"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2351 msgid "White base"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2355 msgid "Red base"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2359 msgid "Blue base"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2363 msgid "Yellow base"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2367 msgid "Pink base"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2371 msgid "Return flag here"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2382 msgid "Control point"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2386 msgid "Dropped key"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2394 msgid "Key carrier"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2398 msgid "Run here"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2403 msgid "Ball"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2411 msgid "Ball carrier"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2415 msgid "Leader"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2419 msgid "Goal"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2424 msgid "Generator"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2428 msgid "Weapon"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2432 msgid "Monster"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2436 msgid "Vehicle"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2440 msgid "Intruder!"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2444 msgid "Tagged"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2448 msgid "Buff"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2452 #, c-format
2453 msgid "%s needing help!"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2457 msgid "^1Server notices:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2477 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2489 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2506 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2510 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2514 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2518 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2522 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2526 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2530 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2534 msgid ""
2535 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2536 "base"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2540 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2547 "itself"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2557 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2561 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2592 #, c-format
2593 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2597 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2601 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2605 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2609 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2613 msgid "^F2Match is restarting..."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2618 msgid "^F4Countdown stopped!"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2727 #, c-format
2728 msgid ""
2729 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3122 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3133 msgid "^BGRound tied"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3138 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3142 #, c-format
3143 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3158 #, c-format
3159 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3164 #, c-format
3165 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3170 #, c-format
3171 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3176 #, c-format
3177 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3182 #, c-format
3183 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3188 #, c-format
3189 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3194 #, c-format
3195 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3200 #, c-format
3201 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^F3 connected"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3272 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3276 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3290 #, c-format
3291 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3295 #, c-format
3296 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3300 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3304 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3343 msgid ""
3344 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3345 "spectators aren't allowed at the moment."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3397 "and will be lost."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3404 "lost."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3416 "(^F1%s^F4)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3420 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3427 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3437 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3442 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3446 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3450 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3457 "^F2Xonotic %s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3470 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3632 #, c-format
3633 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3662 #, c-format
3663 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3667 #, c-format
3668 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3689 #, c-format
3690 msgid ""
3691 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3692 "Chainsaw%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3702 #, c-format
3703 msgid ""
3704 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3708 #, c-format
3709 msgid ""
3710 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3764 #, c-format
3765 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3769 #, c-format
3770 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3774 #, c-format
3775 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3779 #, c-format
3780 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3784 #, c-format
3785 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3789 #, c-format
3790 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3794 #, c-format
3795 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3799 msgid "^F4You are now alone!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3803 msgid "^BGYou are attacking!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3807 msgid "^BGYou are defending!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3816 #, c-format
3817 msgid "%s players are needed for this match."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3821 msgid "^BGBegin!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3825 msgid "^BGGame starts in"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGRound %s starts in"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3834 msgid "^F4Round cannot start"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3838 msgid "^F2Don't camp!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3842 msgid ""
3843 "^BGYou are now free.\n"
3844 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3845 "^BGif you think you will succeed."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3849 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3853 msgid ""
3854 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3855 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3856 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3860 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3864 msgid "^BGYou captured the flag!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3873 #, c-format
3874 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3878 #, c-format
3879 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3913 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3917 msgid "^BGYou got the flag!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3936 #, c-format
3937 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3942 #, c-format
3943 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3953 #, c-format
3954 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3968 #, c-format
3969 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3978 #, c-format
3979 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3983 #, c-format
3984 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3988 #, c-format
3989 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3994 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3998 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4002 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4006 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4010 #, c-format
4011 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4017 #, c-format
4018 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4022 #, c-format
4023 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4029 #, c-format
4030 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4034 #, c-format
4035 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4044 #, c-format
4045 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4049 #, c-format
4050 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4054 #, c-format
4055 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4059 #, c-format
4060 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4064 #, c-format
4065 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4069 #, c-format
4070 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4074 #, c-format
4075 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4079 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4083 #, c-format
4084 msgid ""
4085 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4086 "You are now on: %s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4090 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4094 msgid "^K1Die camper!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4098 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4102 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4106 #, c-format
4107 msgid "^K1You were %s"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4111 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4115 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4119 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4123 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4127 msgid "^K1You fragged yourself!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4131 msgid "^K1You need to be more careful!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4135 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4139 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4143 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4147 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4151 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4155 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4159 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4163 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4167 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4171 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4175 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4179 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4183 msgid "^K1You need to preserve your health"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4187 msgid "^K1You became a shooting star!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4191 msgid "^K1You melted away in slime!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4195 msgid "^K1You committed suicide!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4199 msgid "^K1You ended it all!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4203 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4207 #, c-format
4208 msgid "^BGYou are now on: %s"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4212 msgid "^K1You died in an accident!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4216 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4220 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4224 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4228 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4232 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4236 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4244 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4248 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4252 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4256 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4260 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4264 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4268 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4272 msgid "^K1Watch your step!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4276 #, c-format
4277 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4281 #, c-format
4282 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4286 #, c-format
4287 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4291 #, c-format
4292 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4296 msgid ""
4297 "^K1Stop idling!\n"
4298 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4302 msgid ""
4303 "^K1Stop idling!\n"
4304 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4308 #, c-format
4309 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4313 #, c-format
4314 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4318 msgid "^BGDoor unlocked!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4322 #, c-format
4323 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4327 #, c-format
4328 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4332 msgid "^K3You revived yourself"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4336 #, c-format
4337 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4341 #, c-format
4342 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4346 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4350 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4354 msgid "^K1You froze yourself"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4358 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4362 #, c-format
4363 msgid "^K1A %s has arrived!"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4367 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4371 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4375 msgid ""
4376 "^K1No spawnpoints available!\n"
4377 "Hope your team can fix it..."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4381 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4388 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4392 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4396 msgid "^BGYou picked up the ball"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4400 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4404 msgid ""
4405 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4406 "Help the key carriers to meet!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4410 msgid ""
4411 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4412 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4416 msgid ""
4417 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4418 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4422 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4426 msgid "^BGScanning frequency range..."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4430 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4434 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4438 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "^BGWaiting for players to join...\n"
4445 "Need active players for: %s"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4449 #, c-format
4450 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4454 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4458 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4462 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4466 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4470 #, c-format
4471 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4478 "Next weapon: ^F1%s"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4482 #, c-format
4483 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4487 #, c-format
4488 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4492 msgid "^BGYou captured a control point"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4496 #, c-format
4497 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4501 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4505 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4509 msgid ""
4510 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4511 "^F2Capture some control points to unshield it"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4515 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4519 msgid ""
4520 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4521 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4525 #, c-format
4526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4530 #, c-format
4531 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4535 msgid ""
4536 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4537 "Keep fragging until we have a winner!"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4541 msgid ""
4542 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4543 "Keep scoring until we have a winner!"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4547 msgid ""
4548 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4549 "\n"
4550 "Generators are now decaying.\n"
4551 "The more control points your team holds,\n"
4552 "the faster the enemy generator decays"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4556 #, c-format
4557 msgid ""
4558 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4559 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4563 msgid "^K1In^BG-portal created"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4567 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4571 msgid "^F1Portal creation failed"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4575 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4579 msgid "^F2Strength has worn off"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4583 msgid "^F2Shield surrounds you"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4587 msgid "^F2Shield has worn off"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4591 msgid "^F2You are on speed"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4595 msgid "^F2Speed has worn off"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4599 msgid "^F2You are invisible"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4603 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4607 msgid ""
4608 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4609 "banned in this server"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4613 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4617 msgid "^BGSequence completed!"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4621 msgid "^BGThere are more to go..."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4625 #, c-format
4626 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4630 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4634 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4638 msgid "^F2You now have a superweapon"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4642 msgid ""
4643 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4644 "suspicion!"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4648 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4652 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4656 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4660 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4664 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4668 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4672 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4676 #, c-format
4677 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4681 #, c-format
4682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4686 #, c-format
4687 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4691 msgid ""
4692 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4693 "^F4Stop them!"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4697 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4701 msgid ""
4702 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4706 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4710 #, c-format
4711 msgid " (near %s)"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4715 msgid "primary"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4719 msgid "secondary"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4723 msgid "point"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4727 msgid "points"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4731 msgid "drop flag"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4735 msgid "throw nade"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4749 msgid "TRIPLE FRAG! "
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4753 #, c-format
4754 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4758 #, c-format
4759 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4763 msgid "RAGE! "
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4767 #, c-format
4768 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4772 #, c-format
4773 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4777 msgid "MASSACRE! "
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4781 #, c-format
4782 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4786 #, c-format
4787 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4791 msgid "MAYHEM! "
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4795 #, c-format
4796 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4800 #, c-format
4801 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4805 msgid "BERSERKER! "
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4809 #, c-format
4810 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4814 #, c-format
4815 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4819 msgid "CARNAGE! "
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4823 #, c-format
4824 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4828 #, c-format
4829 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4833 msgid "ARMAGEDDON! "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4837 #, c-format
4838 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4842 #, c-format
4843 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4847 #, c-format
4848 msgid ""
4849 "\n"
4850 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4854 #, c-format
4855 msgid ""
4856 "\n"
4857 "(^F4Dead^BG)%s"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4861 #, c-format
4862 msgid "%d score spree! "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4866 #, c-format
4867 msgid "%d frag spree! "
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4871 msgid "First blood! "
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4875 msgid "First score! "
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4879 msgid "First casualty! "
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4883 msgid "First victim! "
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4887 #, c-format
4888 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4892 #, c-format
4893 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4897 #, c-format
4898 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4902 #, c-format
4903 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4907 #, c-format
4908 msgid ", ending their %d frag spree"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4912 #, c-format
4913 msgid ", ending their %d score spree"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4917 #, c-format
4918 msgid ", losing their %d frag spree"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4922 #, c-format
4923 msgid ", losing their %d score spree"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4927 #, c-format
4928 msgid " with %d %s"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4932 msgid "TEAM^Red"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4936 msgid "TEAM^Blue"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4940 msgid "TEAM^Yellow"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4944 msgid "TEAM^Pink"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4948 msgid "Team"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4952 msgid "Neutral"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4956 msgid "KEY^Red"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4960 msgid "KEY^Blue"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4964 msgid "KEY^Yellow"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4968 msgid "KEY^Pink"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4972 msgid "FLAG^Red"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4976 msgid "FLAG^Blue"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4980 msgid "FLAG^Yellow"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4984 msgid "FLAG^Pink"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4988 msgid "GENERATOR^Red"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4992 msgid "GENERATOR^Blue"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4996 msgid "GENERATOR^Yellow"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5000 msgid "GENERATOR^Pink"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5004 #, c-format
5005 msgid "%s under attack!"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5009 msgid "Turret"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5013 msgid "eWheel Turret"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5017 msgid "eWheel"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5021 msgid "FLAC Cannon"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5025 msgid "FLAC"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5029 msgid "Fusion Reactor"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5033 msgid "Hellion Missile Turret"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5037 msgid "Hellion"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5041 msgid "Hunter-Killer Turret"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5045 msgid "Hunter-Killer"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5049 msgid "Machinegun Turret"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5053 msgid "Machinegun"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5057 msgid "MLRS Turret"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5061 msgid "MLRS"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5065 msgid "Phaser Cannon"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5069 msgid "Phaser"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5073 msgid "Plasma Cannon"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5077 msgid "Dual plasma"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5081 msgid "Dual Plasma Cannon"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5086 msgid "Tesla Coil"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5090 msgid "Walker Turret"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5094 msgid "Walker"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:248
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5099 msgid "Dodging"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:249
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5104 msgid "InstaGib"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:250
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5109 msgid "New Toys"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:251
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5114 msgid "NIX"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:252
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5119 msgid "Rocket Flying"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:253
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5124 msgid "Invincible Projectiles"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:254
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5129 msgid "Low gravity"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:255
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5134 msgid "Cloaked"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:256
5138 msgid "Hook"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:257
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5143 msgid "Midair"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:258
5147 msgid "Melee only Arena"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:260
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5152 msgid "Piñata"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:261
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5157 msgid "Weapons stay"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:262
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5162 msgid "Blood loss"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:264
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5167 msgid "Buffs"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:265
5171 msgid "Overkill"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:266
5175 msgid "No powerups"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:267
5179 msgid "Powerups"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:268
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5184 msgid "Touch explode"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:269
5188 msgid "Wall jumping"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:270
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5193 msgid "No start weapons"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:271
5197 msgid "Nades"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:272
5201 msgid "Offhand blaster"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5205 msgid "Male"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5209 msgid "Female"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5213 msgid "Undisclosed"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5217 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5221 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5225 msgid "TAB"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5229 #, c-format
5230 msgid "ENTER"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5234 msgid "ESCAPE"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5238 msgid "SPACE"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5242 msgid "BACKSPACE"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5246 #, c-format
5247 msgid "UPARROW"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5251 #, c-format
5252 msgid "DOWNARROW"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5256 #, c-format
5257 msgid "LEFTARROW"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5261 #, c-format
5262 msgid "RIGHTARROW"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5266 msgid "ALT"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5270 msgid "CTRL"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5274 msgid "SHIFT"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5278 #, c-format
5279 msgid "INS"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5283 #, c-format
5284 msgid "DEL"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5288 #, c-format
5289 msgid "PGDN"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5293 #, c-format
5294 msgid "PGUP"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5298 #, c-format
5299 msgid "HOME"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5303 #, c-format
5304 msgid "END"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5308 msgid "PAUSE"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5312 msgid "NUMLOCK"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5316 msgid "CAPSLOCK"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5320 msgid "SCROLLOCK"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5324 msgid "SEMICOLON"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5328 msgid "TILDE"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5332 msgid "BACKQUOTE"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5336 msgid "QUOTE"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5340 msgid "APOSTROPHE"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5344 msgid "BACKSLASH"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5348 #, c-format
5349 msgid "F%d"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5353 #, c-format
5354 msgid "KP_%d"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5366 #, c-format
5367 msgid "KP_%s"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5371 #, c-format
5372 msgid "PERIOD"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5376 #, c-format
5377 msgid "DIVIDE"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5381 #, c-format
5382 msgid "SLASH"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5386 #, c-format
5387 msgid "MULTIPLY"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5391 #, c-format
5392 msgid "MINUS"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5396 #, c-format
5397 msgid "PLUS"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5401 #, c-format
5402 msgid "EQUALS"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5406 msgid "PRINTSCREEN"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5410 #, c-format
5411 msgid "MOUSE%d"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5415 msgid "MWHEELUP"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5419 msgid "MWHEELDOWN"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5423 #, c-format
5424 msgid "JOY%d"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5428 #, c-format
5429 msgid "AUX%d"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5433 #, c-format
5434 msgid "DPAD_UP"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5447 #, c-format
5448 msgid "X360_%s"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5452 #, c-format
5453 msgid "DPAD_DOWN"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5457 #, c-format
5458 msgid "DPAD_LEFT"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5462 #, c-format
5463 msgid "DPAD_RIGHT"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5467 #, c-format
5468 msgid "START"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5472 #, c-format
5473 msgid "BACK"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5477 #, c-format
5478 msgid "LEFT_THUMB"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5482 #, c-format
5483 msgid "RIGHT_THUMB"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5487 #, c-format
5488 msgid "LEFT_SHOULDER"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5492 #, c-format
5493 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5497 #, c-format
5498 msgid "LEFT_TRIGGER"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5502 #, c-format
5503 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5507 #, c-format
5508 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5512 #, c-format
5513 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5517 #, c-format
5518 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5522 #, c-format
5523 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5527 #, c-format
5528 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5532 #, c-format
5533 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5537 #, c-format
5538 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5542 #, c-format
5543 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5548 #, c-format
5549 msgid "JOY_%s"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5553 #, c-format
5554 msgid "UP"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5558 #, c-format
5559 msgid "DOWN"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5563 #, c-format
5564 msgid "LEFT"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5568 #, c-format
5569 msgid "RIGHT"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5573 #, c-format
5574 msgid "MIDINOTE%d"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5578 #, c-format
5579 msgid "Press %s"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5583 msgid "No right gunner!"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5587 msgid "No left gunner!"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5591 msgid "Bumblebee"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5595 msgid "Racer"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5599 msgid "Racer cannon"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5603 msgid "Raptor"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5607 msgid "Raptor cannon"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5611 msgid "Raptor bomb"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5615 msgid "Raptor flare"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5619 msgid "Spiderbot"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5623 msgid "Arc"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5627 msgid "Blaster"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5631 msgid "Crylink"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5635 msgid "Devastator"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5639 msgid "Electro"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5643 msgid "Fireball"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5647 msgid "Hagar"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5651 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5656 msgid "Grappling Hook"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5660 msgid "MachineGun"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5664 msgid "Mine Layer"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5668 msgid "Mortar"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5672 msgid "Port-O-Launch"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5676 msgid "Rifle"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5680 msgid "T.A.G. Seeker"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5684 msgid "Shockwave"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5688 msgid "Shotgun"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5692 #, no-c-format
5693 msgid "@!#%'n Tuba"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5697 msgid "Vaporizer"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5701 msgid "Vortex"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_DEC^%s years"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5710 #, c-format
5711 msgid "CI_ZER^%d years"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5715 #, c-format
5716 msgid "CI_FIR^%d year"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5720 #, c-format
5721 msgid "CI_SEC^%d years"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5725 #, c-format
5726 msgid "CI_THI^%d years"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5730 #, c-format
5731 msgid "CI_MUL^%d years"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5735 #, c-format
5736 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5740 #, c-format
5741 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5745 #, c-format
5746 msgid "CI_FIR^%d week"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5750 #, c-format
5751 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5755 #, c-format
5756 msgid "CI_THI^%d weeks"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5760 #, c-format
5761 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5765 #, c-format
5766 msgid "CI_DEC^%s days"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5770 #, c-format
5771 msgid "CI_ZER^%d days"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5775 #, c-format
5776 msgid "CI_FIR^%d day"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5780 #, c-format
5781 msgid "CI_SEC^%d days"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5785 #, c-format
5786 msgid "CI_THI^%d days"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5790 #, c-format
5791 msgid "CI_MUL^%d days"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5795 #, c-format
5796 msgid "CI_DEC^%s hours"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5800 #, c-format
5801 msgid "CI_ZER^%d hours"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5805 #, c-format
5806 msgid "CI_FIR^%d hour"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5810 #, c-format
5811 msgid "CI_SEC^%d hours"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5815 #, c-format
5816 msgid "CI_THI^%d hours"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5820 #, c-format
5821 msgid "CI_MUL^%d hours"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5825 #, c-format
5826 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5830 #, c-format
5831 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5835 #, c-format
5836 msgid "CI_FIR^%d minute"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5840 #, c-format
5841 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5845 #, c-format
5846 msgid "CI_THI^%d minutes"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5850 #, c-format
5851 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5855 #, c-format
5856 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5860 #, c-format
5861 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5865 #, c-format
5866 msgid "CI_FIR^%d second"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5870 #, c-format
5871 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5875 #, c-format
5876 msgid "CI_THI^%d seconds"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5880 #, c-format
5881 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5885 #, c-format
5886 msgid "%dst"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5890 #, c-format
5891 msgid "%dnd"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5895 #, c-format
5896 msgid "%drd"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5900 #, c-format
5901 msgid "%dth"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5905 msgid "No description"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5909 #, c-format
5910 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5914 #, c-format
5915 msgid "%02d:%02d:%02d"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5919 #, c-format
5920 msgid "Item %d"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5927 msgid "Custom"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5931 msgid "Core Team"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5935 msgid "Extended Team"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5939 msgid "Website"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5943 msgid "Stats"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5947 msgid "Art"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5951 msgid "Animation"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5955 msgid "Campaign"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5959 msgid "Level Design"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5963 msgid "Music / Sound FX"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5967 msgid "Game Code"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5971 msgid "Marketing / PR"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5975 msgid "Legal"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5979 msgid "Game Engine"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5983 msgid "Engine Additions"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5987 msgid "Compiler"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5991 msgid "Other Active Contributors"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5995 msgid "Translators"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5999 msgid "Asturian"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6003 msgid "Belarusian"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6007 msgid "Bulgarian"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6011 msgid "Chinese (China)"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6015 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6019 msgid "Chinese (Taiwan)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6023 msgid "Czech"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6027 msgid "Dutch"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6031 msgid "English (Australia)"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6035 msgid "Finnish"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6039 msgid "French"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6043 msgid "German"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6047 msgid "Greek"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6051 msgid "Hungarian"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6055 msgid "Indonesian"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6059 msgid "Irish"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6063 msgid "Italian"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6067 msgid "Japanese"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6071 msgid "Kazakh"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6075 msgid "Korean"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6079 msgid "Latin"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6083 msgid "Polish"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6087 msgid "Portuguese"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6091 msgid "Portuguese (Brazil)"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6095 msgid "Romanian"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6099 msgid "Russian"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6103 msgid "Serbian"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6107 msgid "Spanish"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6111 msgid "Swedish"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6115 msgid "Turkish"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6119 msgid "Ukrainian"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6123 msgid "Past Contributors"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6127 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6131 msgid "will not be saved"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6135 msgid "will be saved to config.cfg"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6139 msgid "private"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6143 msgid "engine setting"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6147 msgid "read only"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6156 msgid "OK"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6160 msgid "Credits"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6164 msgid "The Xonotic credits"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6168 msgid ""
6169 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6170 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6171 "menu system."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6176 msgid "Name:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6181 msgid "Name under which you will appear in the game"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6185 msgid "Text language:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6189 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6193 msgid "Undecided"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6197 msgid ""
6198 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6199 "menu"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6203 msgid "Save settings"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6209 msgid "Welcome"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6217 msgid "Join!"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6222 msgid "Restart level"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6226 msgid "Main menu"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6231 msgid "Servers"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6236 msgid "Profile"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6241 msgid "Settings"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6246 msgid "Input"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6250 msgid "Quick menu"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6255 msgid "Spectate"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6259 msgid "Game menu"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6263 msgid "Ammunition display:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6267 msgid "Show only current ammo type"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6272 msgid "Noncurrent alpha:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6277 msgid "Noncurrent scale:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6282 msgid "Align icon:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6294 msgid "Left"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6306 msgid "Right"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6310 msgid "Ammo Panel"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6315 msgid "Message duration:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6320 msgid "Fade time:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6324 msgid "Flip messages order"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6329 msgid "Text alignment:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6335 msgid "Center"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6339 msgid "Font scale:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6343 msgid "Bold font scale:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6347 msgid "Centerprint Panel"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6351 msgid "Chat entries:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6355 msgid "Chat size:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6359 msgid "Chat lifetime:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6363 msgid "Chat beep sound"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6367 msgid "Chat Panel"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6371 msgid "Engine info:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6375 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6379 msgid "Engine Info Panel"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6383 msgid "Combine health and armor"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6389 msgid "Enable status bar"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6394 msgid "Status bar alignment:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6401 msgid "Inward"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6408 msgid "Outward"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6413 msgid "Icon alignment:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6417 msgid "Flip health and armor positions"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6421 msgid "Health/Armor Panel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6425 msgid "Info messages:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6429 msgid "Flip align"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6433 msgid "Info Messages Panel"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6448 msgid "Disable"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6453 msgid "Enable spectating"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6457 msgid "Enable even playing in warmup"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6461 msgid "Reduced"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6465 msgid "Text/icon ratio:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6469 msgid "Hide spawned items"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6473 msgid "Hide big armor and health"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6477 msgid "Dynamic size"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6481 msgid "Items Time Panel"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6485 msgid "Mod Icons Panel"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6489 msgid "Notifications:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6493 msgid "Also print notifications to the console"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6497 msgid "Flip notify order"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6501 msgid "Entry lifetime:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6505 msgid "Entry fadetime:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6509 msgid "Notification Panel"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6518 msgid "Enable"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6523 msgid "Enable even observing"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6528 msgid "Enable only in Race/CTS"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6532 msgid "Status bar"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6537 msgid "Left align"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6542 msgid "Right align"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6546 msgid "Inward align"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6550 msgid "Outward align"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6554 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6558 msgid "Speed:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6562 msgid "Include vertical speed"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6566 msgid "Show speed unit"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6570 msgid "Top speed"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6574 msgid "Acceleration:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6578 msgid "Include vertical acceleration"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6582 msgid "Physics Panel"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6586 msgid "Pickup messages:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6590 msgid "Show timer:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6598 msgid "Never"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6605 msgid "Always"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6609 msgid "Spectating"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6613 msgid "Icon size scale:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6617 msgid "Pickup Panel"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6621 msgid "Powerups Panel"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6626 msgid "Always enable"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6630 msgid "Forced aspect:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6634 msgid "Pressed Keys Panel"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6638 msgid "Quick Menu Panel"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6642 msgid "Race Timer Panel"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6646 msgid "Enable in team games"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6650 msgid "Radar:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6663 msgid "Alpha:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6667 msgid "Rotation:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6671 msgid "Forward"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6675 msgid "West"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6679 msgid "South"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6683 msgid "East"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6687 msgid "North"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6691 msgid "Scale:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6695 msgid "Zoom mode:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6699 msgid "Zoomed in"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6703 msgid "Zoomed out"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6707 msgid "Always zoomed"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6711 msgid "Never zoomed"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6715 msgid "Radar Panel"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6719 msgid "Score:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6723 msgid "Rankings:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6728 msgid "Off"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6732 msgid "And me"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6736 msgid "Pure"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6740 msgid "Score Panel"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6744 msgid "StrafeHUD mode:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6748 msgid "View angle centered"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6752 msgid "Velocity angle centered"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6756 msgid "StrafeHUD style:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6760 msgid "no styling"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6764 msgid "progress bar"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6768 msgid "gradient"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6772 msgid "Range:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6776 msgid "Demo mode"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6780 msgid "Reset colors"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6784 msgid "Strafe bar:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6788 msgid "Angle indicator:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6793 msgid "Neutral:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6798 msgid "Good:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6803 msgid "Overturn:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6807 msgid "Switch indicator:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6811 msgid "Best angle indicator:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6815 msgid "StrafeHUD Panel"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6819 msgid "Timer:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6823 msgid "Show elapsed time"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6827 msgid "Secondary timer:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6831 msgid "Swapped"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6835 msgid "Timer Panel"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6839 msgid "Alpha after voting:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6843 msgid "Vote Panel"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6847 msgid "Fade out after:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6851 #, c-format
6852 msgid "%ds"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6856 msgid "Fade effect:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6860 msgid "EF^None"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6864 msgid "Alpha"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6868 msgid "Slide"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6872 msgid "EF^Both"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6876 msgid "Weapon icons:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6880 msgid "Show only owned weapons"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6884 msgid "Show weapon ID as:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6888 msgid "SHOWAS^None"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6892 msgid "Number"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6896 msgid "Bind"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6900 msgid "Weapon ID scale:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6904 msgid "Show Accuracy"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6908 msgid "Show Ammo"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6912 msgid "Ammo bar alpha:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6916 msgid "Ammo bar color:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6920 msgid "Weapons Panel"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6924 msgid "HUD skins"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6933 msgid "Filter:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6940 msgid "Refresh"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6945 msgid "Set skin"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6949 msgid "Save current skin"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6953 msgid "Panel background defaults:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6957 msgid "Background:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6961 msgid "Border size:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6966 msgid "Team color:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6970 msgid "Test team color in configure mode"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6974 msgid "Padding:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6978 msgid "HUD Dock:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6982 msgid "DOCK^Disabled"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6986 msgid "DOCK^Small"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6990 msgid "DOCK^Medium"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6994 msgid "DOCK^Large"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6998 msgid "Grid settings:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7002 msgid "Snap panels to grid"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7006 msgid "Grid size:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7010 msgid "X:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7014 msgid "Y:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7018 msgid "Center line"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7022 #, c-format
7023 msgid ""
7024 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7025 "vertical lines by editing %s in the console"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7029 msgid "Exit setup"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7033 msgid "Panel HUD Setup"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7037 msgid "Monster:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7042 msgid "Spawn"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7046 msgid "Remove"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7050 msgid "Move target:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7054 msgid "Follow"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7058 msgid "Wander"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7062 msgid "Spawnpoint"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7066 msgid "No moving"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7070 msgid "Colors:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7075 msgid "Set skin:"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7079 msgid "Monster Tools"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7083 msgid "Find servers to play on"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7087 msgid "Host your own game"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7091 msgid "Media"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7095 msgid "Multiplayer"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7099 msgid ""
7100 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7101 "settings"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7109 msgid "Default"
7110 msgstr "Bun-roghainn"
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7114 msgid "Unlimited"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7118 msgid "Gametype"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7122 msgid "Time limit:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7126 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7130 #, c-format
7131 msgid "%d minutes"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7135 msgid "TIMLIM^Default"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7140 msgid "1 minute"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7144 msgid "TIMLIM^Infinite"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7148 msgid "Teams:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7152 msgid "2 teams"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7156 msgid "3 teams"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7160 msgid "4 teams"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7164 msgid "Player slots:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7168 msgid ""
7169 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7170 "at once"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7174 msgid "Number of bots:"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7178 msgid "Amount of bots on your server"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7182 msgid "Bot skill:"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7186 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7190 msgid "Botlike"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7194 msgid "Beginner"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7198 msgid "You will win"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7202 msgid "You can win"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7206 msgid "You might win"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7210 msgid "Advanced"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7214 msgid "Expert"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7218 msgid "Pro"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7222 msgid "Assassin"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7226 msgid "Unhuman"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7230 msgid "Godlike"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7234 msgid "Mutators..."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7238 msgid "Mutators and weapon arenas"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7242 msgid "Maplist"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7246 msgid ""
7247 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7248 "Delete to clear; Enter when done."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7252 msgid "Add shown"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7256 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7260 msgid "Remove shown"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7264 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7268 msgid "Add all"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7272 msgid "Add every available map to your selection"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7276 msgid "Remove all"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7280 msgid "Remove all the maps from your selection"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7284 msgid "Start multiplayer!"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7288 msgid "Title:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7292 msgid "Author:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7296 msgid "Game types:"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7301 msgid "Close"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7305 msgid "MAP^Play"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7309 msgid "Map Information"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7313 msgid "MUT^None"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7317 msgid "Gameplay mutators:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7321 msgid ""
7322 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7323 "directional key to dodge"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7327 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7331 msgid "All players are almost invisible"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7335 msgid ""
7336 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7337 "that support it"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7341 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7345 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7349 msgid ""
7350 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7351 "they can't jump)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7355 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7359 msgid "Weapon & item mutators:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7363 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7367 msgid ""
7368 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7369 "to use it"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7373 msgid ""
7374 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7375 "with the Electro primary fire"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7379 msgid ""
7380 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7381 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7385 msgid ""
7386 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7387 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7388 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7392 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7396 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7400 msgid "Regular (no arena)"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7404 msgid ""
7405 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7406 "without weapon pickups"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7410 msgid "Weapon arenas:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7414 msgid "Custom weapons"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7418 msgid "Most weapons"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7422 msgid "All weapons"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7426 msgid "Special arenas:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7430 msgid ""
7431 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7432 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7433 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7434 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7438 msgid ""
7439 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7440 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7441 "switch to another weapon."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7445 msgid "with blaster"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7449 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7453 msgid "Mutators"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7457 msgid "SRVS^Categories"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7461 msgid "SRVS^Empty"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7465 msgid "Show empty servers"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7469 msgid "SRVS^Full"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7473 msgid "Show full servers that have no slots available"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7477 msgid "SRVS^Laggy"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7481 msgid "Show high latency servers"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7485 msgid "Reload the server list"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7489 msgid "Pause"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7493 msgid ""
7494 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7499 msgid "Address:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7503 msgid "Info..."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7507 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7512 msgid "No Terms of Service specified"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7517 msgid "MOD^Default"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7521 #, c-format
7522 msgid "%d modified"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7526 msgid "Official"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7530 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7534 msgid "N/A (auth library missing)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7538 msgid "Not supported (can't connect)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7542 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7546 msgid "Supported (will encrypt)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7550 msgid "Supported (won't encrypt)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7554 msgid "Requested (will encrypt)"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7558 msgid "Requested (won't encrypt)"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7562 msgid "Required (can't connect)"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7566 msgid "Required (will encrypt)"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7570 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7575 msgid "custom stats server"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7580 msgid "stats disabled"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7585 msgid "stats enabled"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7589 msgid "Status"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7595 msgid "Terms of Service"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7599 msgid "Server Info"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7603 msgid "Hostname:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7607 msgid "Mod:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7611 msgid "Version:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7615 msgid "Settings:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7620 msgid "Players:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7624 msgid "Bots:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7628 msgid "Free slots:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7632 msgid "Encryption:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7636 msgid "ID:"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7640 msgid "Key:"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7644 msgid "Stats:"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7648 msgid "Server Information"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7652 msgid "Demos"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7656 msgid "Screenshots"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7660 msgid "Music Player"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7664 msgid "Auto record demos"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7668 msgid "Timedemo"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7672 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7676 msgid "DEMO^Play"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7680 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7685 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7690 msgid "Disconnect"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7694 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7698 msgid "MUSICPL^Add"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7702 msgid "MUSICPL^Add all"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7706 msgid "Set as menu track"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7710 msgid "Reset default menu track"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7714 msgid "Playlist:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7718 msgid "Random order"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7722 msgid "MUSICPL^Stop"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7726 msgid "MUSICPL^Play"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7730 msgid "MUSICPL^Pause"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7734 msgid "MUSICPL^Prev"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7738 msgid "MUSICPL^Next"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7742 msgid "MUSICPL^Remove"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7746 msgid "MUSICPL^Remove all"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7750 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7754 msgid "Open in the viewer"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7758 msgid "Reset"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7762 msgid "Previous"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7766 msgid "Next"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7770 msgid "Slide show"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7779 msgid "Apply immediately"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7783 msgid "Name"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7787 msgid "Model"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7791 msgid "Glowing color"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7795 msgid "Detail color"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7799 msgid "Statistics"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7803 msgid "Allow player statistics to track your client"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7807 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7811 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7815 msgid "Select language..."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7819 msgid "Are you sure you want to quit?"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7823 msgid "Quit the game"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7827 msgid "Model:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7831 msgid "Remove *"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7835 msgid "Copy *"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7839 msgid "Paste"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7843 msgid "Bone:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7847 msgid "Set * as child"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7851 msgid "Attach to *"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7855 msgid "Detach from *"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7859 msgid "Visual object properties for *:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7863 msgid "Set alpha:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7867 msgid "Set color main:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7871 msgid "Set color glow:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7875 msgid "Set frame:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7879 msgid "Physical object properties for *:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7883 msgid "Set material:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7887 msgid "Set solidity:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7891 msgid "Non-solid"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7895 msgid "Solid"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7899 msgid "Set physics:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7903 msgid "Static"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7907 msgid "Movable"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7911 msgid "Physical"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7915 msgid "Set scale:"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7919 msgid "Set force:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7923 msgid "Claim *"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7927 msgid "* object info"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7931 msgid "* mesh info"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7935 msgid "* attachment info"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7939 msgid "Show help"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7943 msgid "* is the object you are facing"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7947 msgid "Sandbox Tools"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7951 msgid "Video"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7955 msgid "Effects"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7959 msgid "Audio"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7963 msgid "Game"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7967 msgid "User"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7971 msgid "Misc"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7975 msgid "Change the game settings"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7979 msgid "Master:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7983 msgid "Music:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7987 msgid "VOL^Ambient:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7991 msgid "Info:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7995 msgid "Items:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7999 msgid "Pain:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8003 msgid "Player:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8007 msgid "Shots:"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8011 msgid "Voice:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8015 msgid "Weapons:"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8019 msgid "New style sound attenuation"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8023 msgid "Mute sounds when not active"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8027 msgid "Frequency:"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8031 msgid "Sound output frequency"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8035 msgid "8 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8039 msgid "11.025 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8043 msgid "16 kHz"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8047 msgid "22.05 kHz"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8051 msgid "24 kHz"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8055 msgid "32 kHz"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8059 msgid "44.1 kHz"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8063 msgid "48 kHz"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8067 msgid "Channels:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8071 msgid "Number of channels for the sound output"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8075 msgid "Mono"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8079 msgid "Stereo"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8083 msgid "2.1"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8087 msgid "4"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8091 msgid "5"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8095 msgid "5.1"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8099 msgid "6.1"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8103 msgid "7.1"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8107 msgid "Swap stereo output channels"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8111 msgid "Swap left/right channels"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8115 msgid "Headphone friendly mode"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8119 msgid ""
8120 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8121 "stereo separation a bit for headphones)"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8125 msgid "Hit indication sound"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8129 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8133 msgid "SND^Fixed"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8137 msgid "Decrease pitch with more damage"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8141 msgid "Decreasing"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8145 msgid "Increase pitch with more damage"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8149 msgid "Increasing"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8153 msgid "Chat message sound"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8157 msgid "Menu sounds"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8161 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8165 msgid "Focus sounds"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8169 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8173 msgid "Time announcer:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8177 msgid "WRN^Disabled"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8181 msgid "5 minutes"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8185 msgid "WRN^Both"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8189 msgid "Automatic taunts:"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8193 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8197 msgid "Sometimes"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8201 msgid "Often"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8205 msgid "Debug info about sounds"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8209 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8213 msgid "Reset key bindings"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8217 msgid "Quality preset:"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8221 msgid "PRE^OMG!"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8225 msgid "PRE^Low"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8229 msgid "PRE^Medium"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8233 msgid "PRE^Normal"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8237 msgid "PRE^High"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8241 msgid "PRE^Ultra"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8245 msgid "PRE^Ultimate"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8249 msgid "Geometry detail:"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8253 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8257 msgid "DET^Lowest"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8261 msgid "DET^Low"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8265 msgid "DET^Normal"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8269 msgid "DET^Good"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8273 msgid "DET^Best"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8277 msgid "DET^Insane"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8281 msgid "Player detail:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8285 msgid "PDET^Low"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8289 msgid "PDET^Medium"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8293 msgid "PDET^Normal"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8297 msgid "PDET^Good"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8301 msgid "PDET^Best"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8305 msgid "Texture resolution:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8309 msgid "RES^Leet"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8313 msgid "RES^Lowest"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8317 msgid "RES^Very low"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8321 msgid "RES^Low"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8325 msgid "RES^Normal"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8329 msgid "RES^Good"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8333 msgid "RES^Best"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8339 msgid "Avoid lossy texture compression"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8343 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8347 msgid "Show sky"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8351 msgid "Show surfaces"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8355 msgid ""
8356 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8357 "performance boost, but looks very ugly."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8361 msgid "Use lightmaps"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8365 msgid ""
8366 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8367 "video memory"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8371 msgid "Deluxe mapping"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8375 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8379 msgid "Gloss"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8383 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8387 msgid "Offset mapping"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8391 msgid ""
8392 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8393 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8397 msgid "Relief mapping"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8401 msgid ""
8402 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8406 msgid "Reflections:"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8410 msgid ""
8411 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8412 "with reflecting surfaces"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8416 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8420 msgid "Blurred"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8424 msgid "REFL^Good"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8428 msgid "Sharp"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8432 msgid "Decals"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8436 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8440 msgid "Decals on models"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8445 msgid "Distance:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8449 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8453 msgid "Time:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8457 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8461 msgid "Damage effects:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8465 msgid "DMGFX^Disabled"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8469 msgid "Skeletal"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8473 msgid "DMGFX^All"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8477 msgid "Realtime dynamic lights"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8481 msgid ""
8482 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8487 msgid "Shadows"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8491 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8495 msgid "Realtime world lights"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8499 msgid ""
8500 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8501 "performance."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8505 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8509 msgid "Use normal maps"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8513 msgid ""
8514 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8515 "light with a bumpy surface"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8519 msgid "Soft shadows"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8523 msgid "Corona brightness:"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8527 msgid "Flare effects around certain lights"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8531 msgid "Fade coronas according to visibility"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8535 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8539 msgid "Bloom"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8543 msgid ""
8544 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8545 "pixels. Has a big impact on performance."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8549 msgid "Extra postprocessing effects"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8553 msgid ""
8554 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8555 "using a powerup"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8559 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8563 msgid "Motion blur:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8567 msgid "Particles"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8571 msgid "Spawnpoint effects"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8575 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8579 msgid "Quality:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8584 msgid ""
8585 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8586 "gives for better performance"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8590 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8594 msgid "No crosshair"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8599 msgid "Per weapon"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8603 msgid ""
8604 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8605 "models"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8611 msgid "Size:"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8615 msgid "By health"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8619 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8623 msgid "Enable center crosshair dot"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8627 msgid "Use normal crosshair color"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8631 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8635 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8639 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8643 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8647 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8651 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8655 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8659 msgid "Crosshair"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8663 msgid "Scoreboard"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8667 msgid "Fading speed:"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8671 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8675 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8679 msgid "Show team sizes:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8683 msgid ""
8684 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8685 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8689 msgid "Waypoints"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8693 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8697 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8701 msgid "Control transparency of the waypoints"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8706 msgid "Font size:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8710 msgid "Edge offset:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8714 msgid "Fade when near the crosshair"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8718 msgid "Display names instead of icons"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8722 msgid "Damage"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8726 msgid "Overlay:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8730 msgid "Factor:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8734 msgid "Fade rate:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8738 msgid "Player Names"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8742 msgid "Show names above players"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8746 msgid "Max distance:"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8750 msgid "Decolorize:"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8755 msgid "Teamplay"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8759 msgid "Only when near crosshair"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8763 msgid "Display health and armor"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8767 msgid "Speed unit:"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8771 msgid "Damage overlay:"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8775 msgid "Dynamic HUD"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8779 msgid "HUD moves around following player's movement"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8783 msgid "Shake the HUD when hurt"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8788 msgid "Enter HUD editor"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8792 msgid "HUD"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8796 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8800 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8804 msgid "Frag Information"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8808 msgid "Display information about killing sprees"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8812 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8816 msgid "Show spree information in centerprints"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8820 msgid "Show spree information in death messages"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8824 msgid "Sprees in info messages:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8828 msgid "SPREES^Disabled"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8832 msgid "Target"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8836 msgid "Attacker"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8840 msgid "SPREES^Both"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8844 msgid "Print on a seperate line"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8848 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8852 msgid "Add frag location to death messages when available"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8856 msgid "Gamemode Settings"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8860 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8864 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8870 msgid "Other"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8874 msgid "Display console messages in the top left corner"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8878 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8882 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8886 msgid "Powerup notifications"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8890 msgid "Weapon centerprint notifications"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8894 msgid "Weapon info message notifications"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8898 msgid "Announcers"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8902 msgid "Respawn countdown sounds"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8906 msgid "Killstreak sounds"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8910 msgid "Achievement sounds"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8914 msgid "Messages"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8918 msgid "Items"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8922 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8926 msgid "Unavailable alpha:"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8930 msgid "Unavailable color:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8934 msgid "GHOITEMS^Black"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8938 msgid "GHOITEMS^Dark"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8942 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8946 msgid "GHOITEMS^Normal"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8950 msgid "GHOITEMS^Blue"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8955 msgid "Players"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8959 msgid "Force player models to mine"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8963 msgid "Force player colors to mine"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8967 msgid ""
8968 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8969 "enemy team"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8973 msgid "Except in team games"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8977 msgid "Only in Duel"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8981 msgid "Only in team games"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8985 msgid "In team games and Duel"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8989 msgid "Body fading:"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8993 msgid "Gibs:"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8997 msgid "GIBS^None"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9001 msgid "GIBS^Few"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9005 msgid "GIBS^Many"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9009 msgid "GIBS^Lots"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9013 msgid "Models"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9017 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9021 msgid "1st person perspective"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9025 msgid "Slide to third person upon death"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9029 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9033 msgid "Smooth the view while crouching"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9037 msgid "View waving while idle"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9041 msgid "View bobbing while walking around"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9045 msgid "3rd person perspective"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9049 msgid "Back distance"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9053 msgid "Up distance"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9057 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9061 msgid "Field of view:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9065 msgid "Field of vision in degrees"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9069 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9073 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9077 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9081 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9085 msgid "ZOOM^Instant"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9089 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9093 msgid ""
9094 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9095 "sensitivity change)"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9099 msgid "Velocity zoom"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9103 msgid "Forward movement only"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9107 msgid "VZOOM^Factor"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9111 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9115 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9119 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9124 msgid "View"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9128 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9132 msgid "Up"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9136 msgid "Down"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9140 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9144 msgid ""
9145 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9149 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9153 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9157 msgid ""
9158 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9159 "you are carrying"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9163 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9167 msgid "Draw 1st person weapon model"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9171 msgid "Draw the weapon model"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9177 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9181 msgid "Weapon model opacity:"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9185 msgid "Gun model swaying"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9189 msgid "Gun model bobbing"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9194 msgid "Weapons"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9198 msgid "Key Bindings"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9202 msgid "Change key..."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9206 msgid "Edit..."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9210 msgid "Clear"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9214 msgid "Reset all"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9218 msgid "Mouse"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9222 msgid "Sensitivity:"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9226 msgid "Mouse speed multiplier"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9230 msgid "Smooth aiming"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9234 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9238 msgid "Invert aiming"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9242 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9246 msgid "Use system mouse positioning"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9250 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9256 msgid "Disable system mouse acceleration"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9260 msgid "Make use of DGA mouse input"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9264 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9268 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9272 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9276 msgid "Jetpack on jump:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9280 msgid "JPJUMP^Disabled"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9284 msgid "Air only"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9288 msgid "JPJUMP^All"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9294 msgid "Use joystick input"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9298 msgid "Command when pressed:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9302 msgid "Command when released:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9306 msgid "Cancel"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9310 msgid "User defined key bind"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9314 #, c-format
9315 msgid "%d fps"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9319 #, c-format
9320 msgid "%d KiB/s"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9324 #, c-format
9325 msgid "%d MiB/s"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9329 msgid "Network"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9333 msgid "Show netgraph"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9337 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9341 msgid "Packet loss compensation"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9345 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9349 msgid "Movement prediction error compensation"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9353 msgid "Use encryption (AES) when available"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9358 msgid "Bandwidth limit:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9362 msgid "Specify your network speed"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9366 msgid "Slow ADSL"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9370 msgid "Fast ADSL"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9374 msgid "Broadband"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9378 msgid "Local latency:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9382 msgid "HTTP downloads"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9386 msgid "Simultaneous:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9390 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9394 msgid "Framerate"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9398 msgid "Show frames per second"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9402 msgid "Show your rendered frames per second"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9406 msgid "Maximum:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9410 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9414 msgid "Target:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9418 msgid "TRGT^Disabled"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9422 msgid "Idle limit:"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9426 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9430 msgid "Menu tooltips:"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9434 msgid ""
9435 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9436 "command bound to the menu item)"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9440 msgid "TLTIP^Disabled"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9444 msgid "TLTIP^Standard"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9448 msgid "TLTIP^Advanced"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9452 msgid "Show current date and time"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9456 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9460 msgid "Enable developer mode"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9464 msgid "Advanced settings..."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9468 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9473 msgid "Factory reset"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9477 msgid "Cvar filter:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9481 msgid "Modified cvars only"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9485 msgid "Setting:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9489 msgid "Type:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9493 msgid "Value:"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9497 msgid "Description:"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9501 msgid "Advanced settings"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9505 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9509 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9513 msgid "Menu Skins"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9517 msgid "Text Language"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9521 msgid "Set language"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9525 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9529 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9533 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9537 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9541 msgid "Disconnect now"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9545 msgid "Switch language"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9549 msgid "Warning"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9553 msgid "Resolution:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9557 msgid "Font/UI size:"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9561 msgid "SZ^Unreadable"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9565 msgid "SZ^Tiny"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9569 msgid "SZ^Little"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9573 msgid "SZ^Small"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9577 msgid "SZ^Medium"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9581 msgid "SZ^Large"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9585 msgid "SZ^Huge"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9589 msgid "SZ^Gigantic"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9593 msgid "SZ^Colossal"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9597 msgid "Color depth:"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9601 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9605 msgid "16bit"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9609 msgid "32bit"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9613 msgid "Full screen"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9617 msgid "Vertical Synchronization"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9621 msgid ""
9622 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9623 "screen refresh rate"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9627 msgid "High-quality frame buffer"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9631 msgid "Antialiasing:"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9635 msgid ""
9636 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9637 "might decrease performance by quite a lot"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9641 msgid "AA^Disabled"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9646 msgid "2x"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9651 msgid "4x"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9655 msgid "Resolution scaling:"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9659 msgid ""
9660 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9661 "help slow GPUs"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9665 msgid "Anisotropy:"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9669 msgid "Anisotropic filtering quality"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9673 msgid "ANISO^Disabled"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9677 msgid "8x"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9681 msgid "16x"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9685 msgid "Depth first:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9689 msgid ""
9690 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9691 "normal rendering starts"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9695 msgid "DF^Disabled"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9699 msgid "DF^World"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9703 msgid "DF^All"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9707 msgid "Brightness:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9711 msgid "Brightness of black"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9715 msgid "Contrast:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9719 msgid "Brightness of white"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9723 msgid "Gamma:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9727 msgid ""
9728 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9729 "white or black"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9733 msgid "Contrast boost:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9737 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9741 msgid "Saturation:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9745 msgid ""
9746 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9747 "requires GLSL color control"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9751 msgid "LIT^Ambient:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9755 msgid ""
9756 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9757 "and flat"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9761 msgid "Intensity:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9765 msgid "Global rendering brightness"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9769 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9773 msgid ""
9774 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9775 "strange input or video lag on some machines"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9779 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9783 msgid "Flip view horizontally"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9787 msgid "Poor man's left handed mode"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9791 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9795 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9799 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9803 msgid "Campaign Difficulty:"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9807 msgid "CSKL^Easy"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9811 msgid "CSKL^Medium"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9815 msgid "CSKL^Hard"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9819 msgid "Play campaign!"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9823 msgid "Singleplayer"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9827 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9831 msgid "Winner"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9835 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9839 msgid "Autoselect team (recommended)"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9843 msgid "red"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9847 msgid "blue"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9851 msgid "yellow"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9855 msgid "pink"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9860 msgid "spectate"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9864 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9868 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9872 msgid "Accept"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9876 msgid "Don't accept (quit the game)"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9880 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9884 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9888 msgid "teamplay"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9892 msgid "free for all"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9896 msgid "Moving"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9900 msgid "move forwards"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9904 msgid "move backwards"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9908 msgid "strafe left"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9912 msgid "strafe right"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9916 msgid "jump / swim"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9920 msgid "crouch / sink"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9924 msgid "jetpack"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9928 msgid "Attacking"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9932 msgid "WEAPON^previous"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9936 msgid "WEAPON^next"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9940 msgid "WEAPON^previously used"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9944 msgid "WEAPON^best"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9948 msgid "reload"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9952 msgid "hold zoom"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9956 msgid "toggle zoom"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9960 msgid "show scores"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9964 msgid "screen shot"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9968 msgid "maximize radar"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9972 msgid "3rd person view"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9976 msgid "enter spectator mode"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9980 msgid "Communication"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9984 msgid "public chat"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9988 msgid "team chat"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9992 msgid "show chat history"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9996 msgid "vote YES"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10000 msgid "vote NO"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10004 msgid "Client"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10008 msgid "enter console"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10012 msgid "quit"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10016 msgid "auto-join team"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10020 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10024 msgid "suicide / respawn"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10028 msgid "quick menu"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10032 msgid "scoreboard user interface"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10036 msgid "User defined"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10040 msgid "Development"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10044 msgid "sandbox menu"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10048 msgid "drag object (sandbox)"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10052 msgid "waypoint editor menu"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10056 msgid "Leave current match"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10060 msgid "Stop demo"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10064 msgid "Leave campaign"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10068 msgid "Leave singleplayer"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10072 msgid "Leave multiplayer"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10076 msgid "Leave current campaign level"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10080 msgid "Leave current singleplayer match"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10084 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10088 msgid "Do not press this button again!"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10092 msgid ""
10093 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10097 #, c-format
10098 msgid "%s's Xonotic Server"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10102 msgid ""
10103 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10104 "again."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10108 msgid "spectator"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10112 msgid "<no model found>"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10116 msgid "SERVER^Remove favorite"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10120 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10124 msgid "SERVER^Favorite"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10128 msgid ""
10129 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10130 "future"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10134 msgid "Ping"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10138 msgid "Hostname"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10142 msgid "Map"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10146 msgid "Type"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10150 #, c-format
10151 msgid "AES level %d"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10155 msgid "ENC^none"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10159 msgid "encryption:"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10163 #, c-format
10164 msgid "mod: %s"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10168 #, c-format
10169 msgid "modified settings"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10173 #, c-format
10174 msgid "official settings"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10178 msgid "SLCAT^Favorites"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10182 msgid "SLCAT^Recommended"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10186 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10190 msgid "SLCAT^Servers"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10194 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10198 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10202 msgid "SLCAT^Overkill"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10206 msgid "SLCAT^InstaGib"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10210 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10214 msgid "<TITLE>"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10218 msgid "<AUTHOR>"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10222 msgid "VOL^MAX"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10226 msgid "VOL^OFF"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10230 #, c-format
10231 msgid "%s dB"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10235 msgid "PART^OMG"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10239 msgid "PARTQUAL^Low"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10243 msgid "PARTQUAL^Medium"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10247 msgid "PARTQUAL^Normal"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10251 msgid "PARTQUAL^High"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10255 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10259 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10263 msgid ""
10264 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10265 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10269 msgid "Screen resolution"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10273 msgid "FADESPEED^Slow"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10277 msgid "FADESPEED^Normal"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10281 msgid "FADESPEED^Fast"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10285 msgid "FADESPEED^Instant"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10289 msgid "January"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10293 msgid "February"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10297 msgid "March"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10301 msgid "April"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10305 msgid "May"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10309 msgid "June"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10313 msgid "July"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10317 msgid "August"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10321 msgid "September"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10325 msgid "October"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10329 msgid "November"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10333 msgid "December"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10337 #, no-c-format
10338 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10342 msgid "Joined:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10346 msgid "Last match:"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10350 msgid "Time played:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10354 msgid "Favorite map:"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10359 #, c-format
10360 msgid "Matches:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10364 #, c-format
10365 msgid "Wins/Losses:"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10369 #, c-format
10370 msgid "Win percentage:"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10374 #, c-format
10375 msgid "Kills/Deaths:"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10379 #, c-format
10380 msgid "Kill ratio:"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10384 msgid "ELO:"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10388 msgid "Rank:"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10392 msgid "Percentile:"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10396 #, c-format
10397 msgid "%d (unranked)"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10401 msgid "Update can be downloaded at:"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10405 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10409 #, c-format
10410 msgid "Update to %s now!"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10414 msgid ""
10415 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10416 "^1Expect visual problems."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10420 msgid "Use default"
10421 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10422
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10424 msgid "Team Color:"
10425 msgstr ""