]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
156 msgid "jump"
157 msgstr "thoir leum"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
160 #, c-format
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 #, c-format
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
180 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 msgid "ready"
186 msgstr "deiseil"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #, c-format
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #, c-format
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1’Gad amharc:"
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr ""
226 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
227 "panail."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Cluicheadair %d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
249 #, c-format
250 msgid "Submenu%d"
251 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #, c-format
255 msgid "Command%d"
256 msgstr "Àithne%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 msgid "Continue..."
260 msgstr "Lean air adhart…"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
264 msgid "Chat"
265 msgstr "Cabadaich"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr ":-) / glè mhath"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
277 msgstr "glè mhath"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "deagh-gheana"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "Cabadaich an sgioba"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "àicheach"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "dearbh"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
385 #, c-format
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "Roghainnean"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "Sealladh treas pearsa"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "Crois-ribe gach airm"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 msgid "QMCMD^FPS"
441 msgstr "FPS"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "Roghainnean fuaime"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 msgstr "Fuaim bualaidh"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "Fuaim na cabadaich"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "Camara an amhairc"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "Dèan nas luaithe"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "Dèan nas maille"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "Làn-sgrìn"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #, c-format
532 msgid " (-%dL)"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #, c-format
537 msgid " (+%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgid "Start line"
542 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgid "Finish line"
547 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 #, c-format
552 msgid "Intermediate %d"
553 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 #, c-format
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
563 msgid "missing a checkpoint"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
575 msgid "Survivor"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
579 msgid "Hunter"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
583 msgid "Number of ball carrier kills"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
587 msgid "SCO^bckills"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
591 msgid "SCO^bctime"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
595 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
599 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
603 msgid "SCO^caps"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
607 msgid "SCO^captime"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
611 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
615 msgid "Number of deaths"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
619 msgid "SCO^deaths"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
623 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "SCO^destroyed"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
631 msgid "SCO^damage"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
635 msgid "The total damage done"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
639 msgid "SCO^dmgtaken"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
643 msgid "The total damage taken"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
647 msgid "Number of flag drops"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
651 msgid "SCO^drops"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
655 msgid "Player ELO"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
659 msgid "SCO^elo"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
663 msgid "SCO^fastest"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
667 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
671 msgid "Number of faults committed"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
675 msgid "SCO^faults"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
679 msgid "Number of flag carrier kills"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
683 msgid "SCO^fckills"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
687 msgid "FPS"
688 msgstr "FPS"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
691 msgid "SCO^fps"
692 msgstr "SCO^fps"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
695 msgid "Number of kills minus suicides"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
699 msgid "SCO^frags"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
703 msgid "Number of goals scored"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
707 msgid "SCO^goals"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
711 msgid "Number of hunts (Survival)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
715 msgid "SCO^hunts"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
719 msgid "Number of keys carrier kills"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
723 msgid "SCO^kckills"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
727 msgid "SCO^k/d"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
733 msgid "The kill-death ratio"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
737 msgid "SCO^kdr"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
741 msgid "SCO^kdratio"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
745 msgid "Number of kills"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
749 msgid "SCO^kills"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
753 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
757 msgid "SCO^laps"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
761 msgid "Number of lives (LMS)"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
765 msgid "SCO^lives"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
769 msgid "Number of times a key was lost"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
773 msgid "SCO^losses"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
778 msgid "Player name"
779 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
782 msgid "SCO^name"
783 msgstr "SCO^ainm"
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
786 msgid "SCO^nick"
787 msgstr "SCO^far-ainm"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
790 msgid "Number of objectives destroyed"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "SCO^objectives"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
798 msgid ""
799 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
803 msgid "SCO^pickups"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
807 msgid "Ping time"
808 msgstr "Ùine a’ ping"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
811 msgid "SCO^ping"
812 msgstr "SCO^ping"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
815 msgid "Packet loss"
816 msgstr "Call phacaidean"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
819 msgid "SCO^pl"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
823 msgid "Number of players pushed into void"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "SCO^pushes"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
831 msgid "Player rank"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
835 msgid "SCO^rank"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
839 msgid "Number of flag returns"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "SCO^returns"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
847 msgid "Number of revivals"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "SCO^revivals"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
855 msgid "Number of rounds won"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "SCO^rounds won"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
863 msgid "Number of rounds played"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "SCO^rounds played"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
871 msgid "SCO^score"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
875 msgid "Total score"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
879 msgid "Number of suicides"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "SCO^suicides"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
887 msgid "Number of kills minus deaths"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "SCO^sum"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
895 msgid "Number of survivals"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "SCO^survivals"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
903 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "SCO^takes"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
911 msgid "Number of teamkills"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "SCO^teamkills"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
919 msgid "Number of ticks (Domination)"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "SCO^ticks"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
927 msgid "SCO^time"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
931 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
935 msgid ""
936 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
940 msgid "Usage:"
941 msgstr "Cleachdadh:"
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
948 msgid ""
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
954 msgid ""
955 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
956 "map start"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
960 msgid ""
961 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
962 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
966 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
970 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
974 msgid ""
975 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
976 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
977 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
978 "field to show all fields available for the current game mode."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
982 msgid ""
983 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
984 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
988 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
992 msgid ""
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
998 msgid ""
999 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1000 "other gamemodes except DM."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1012 msgid "N/A"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1016 #, c-format
1017 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1021 msgid "Item stats"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1025 msgid "Map stats:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1029 msgid "Monsters killed:"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1033 msgid "Secrets found:"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1037 #, c-format
1038 msgid "Spectators"
1039 msgstr "Amhairc"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1042 #, c-format
1043 msgid "^2+%s %s"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1047 #, c-format
1048 msgid "^5%s %s"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1052 msgid "SCO^points"
1053 msgstr "puingean"
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1057 msgid "Team Selection"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1061 #, c-format
1062 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1066 #, c-format
1067 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1071 #, c-format
1072 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1076 #, c-format
1077 msgid "^3%1.0f minutes"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1081 #, c-format
1082 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1087 msgid "Map:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1091 #, c-format
1092 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1096 #, c-format
1097 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1101 #, c-format
1102 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1106 #, c-format
1107 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1111 #, c-format
1112 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1116 msgid "qu"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1120 msgid "m"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1124 msgid "km"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1128 msgid "mi"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1132 msgid "nmi"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1136 msgid "Warmup"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1140 msgid "Warmup: too few players"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1144 msgid "Warmup: no time limit"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1148 msgid "Timeout"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1152 msgid "Sudden Death"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1156 msgid "Overtime"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1160 #, c-format
1161 msgid "Overtime #%d"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1165 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1169 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1173 msgid "A vote has been called for:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1177 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1181 msgid "^1Configure the HUD"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1192 msgid "Yes"
1193 msgstr "Tha"
1194
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1203 msgid "No"
1204 msgstr "Chan eil"
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1207 msgid "Out of ammo"
1208 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1209
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1211 msgid "Don't have"
1212 msgstr "Chan eil seo agad: "
1213
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1215 msgid "Unavailable"
1216 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:300
1219 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1223 msgid "qu/s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1227 msgid "m/s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1231 msgid "km/h"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1235 msgid "mph"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1239 msgid "knots"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1244 msgid "All Weapons Arena"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1249 msgid "All Available Weapons Arena"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1254 msgid "Most Weapons Arena"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1259 msgid "Most Available Weapons Arena"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1264 msgid "No Weapons Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #, c-format
1270 msgid "%s Arena"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1274 #, c-format
1275 msgid "This is %s"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1279 msgid "Your client version is outdated."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1283 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1287 msgid "Please update!"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1291 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1295 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1299 #, c-format
1300 msgid "Welcome to %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #, c-format
1305 msgid "Level %d:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1309 #, c-format
1310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1315 msgid "Gametype:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1319 msgid "This match supports"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1323 #, c-format
1324 msgid "%d players"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1328 #, c-format
1329 msgid "%d to %d players"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1333 #, c-format
1334 msgid "%d players maximum"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1338 #, c-format
1339 msgid "%d players minimum"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1343 msgid "Active modifications:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1347 msgid "Special gameplay tips:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1351 msgid "Server's message"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1355 #, c-format
1356 msgid "%s (not bound)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1360 msgid " (1 vote)"
1361 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1364 #, c-format
1365 msgid " (%d votes)"
1366 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgid "Don't care"
1370 msgstr "Tha mi coma"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Decide the gametype"
1374 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Vote for a map"
1378 msgstr "Bhòt airson mapa"
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 #, c-format
1382 msgid "%d seconds left"
1383 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1386 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1390 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1394 msgid "Requesting preview..."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/view.qc:883
1398 msgid "Nade timer"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/client/view.qc:888
1402 msgid "Capture progress"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/client/view.qc:893
1406 msgid "Revival progress"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1410 msgid "error creating curl handle"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1414 msgid "Assault"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 msgid ""
1419 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1420 "out"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1432 msgid "Point limit:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Clan Arena"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1445 msgid "Round limit:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1450 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1454 msgid "Capture time rankings"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 msgid "Capture the Flag"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid ""
1463 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1464 "from the other team"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "Capture limit:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1472 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1477 msgid "Rankings"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 msgid "Race CTS"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1485 msgid "Race for fastest time."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 msgid "Deathmatch"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1493 msgid "Score as many frags as you can"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1497 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1501 msgid "Domination"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1507 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 msgid "Duel"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1515 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1519 msgid "Freeze Tag"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 msgid ""
1524 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1525 "freeze all enemies to win"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Invasion"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Keepaway"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Key Hunt"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1565 msgid "Lives:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Mayhem"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Nexball"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "Goal limit:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 msgid "Onslaught"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1610 msgid "Personal best"
1611 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1614 msgid "Server best"
1615 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1616
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 msgid "Race"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 msgid "Race against other players to the finish line"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1626 msgid "Laps:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1630 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1634 msgid "Team Deathmatch"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1638 msgid ""
1639 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1640 "mayhem!"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1644 msgid "Team Mayhem"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1648 msgid "Shells"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1652 msgid "Bullets"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1656 msgid "Rockets"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1660 msgid "Cells"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1664 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1665 msgid "Plasma"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1669 msgid "Small armor"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1673 msgid "Medium armor"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1677 msgid "Big armor"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1681 msgid "Mega armor"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1685 msgid "Small health"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1689 msgid "Medium health"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1693 msgid "Big health"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1697 msgid "Mega health"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1701 #: qcsrc/common/util.qc:263
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1703 msgid "Jetpack"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1707 msgid "Fuel"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1711 msgid "Fuel regenerator"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1715 msgid "Fuel regen"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1719 #, no-c-format
1720 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1725 msgid "Frag limit:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1729 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1733 msgid "It's your turn"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1738 msgid "Quit"
1739 msgstr "Fàg an-seo"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1742 msgid "Invite"
1743 msgstr "Thoir cuireadh"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1746 msgid "Current Game"
1747 msgstr "An geama làithreach"
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1750 msgid "Exit Menu"
1751 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1755 msgid "Create"
1756 msgstr "Cruthaich"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1760 msgid "Join"
1761 msgstr "Gabh pàirt ann"
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1764 msgid "Minigames"
1765 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1768 msgid "Minigame message"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1772 msgid "Bulldozer"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1778 msgid "Game over!"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1782 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1792 msgid "You are spectating"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1796 msgid "Better luck next time!"
1797 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1800 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1804 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1808 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1812 msgid "Push the boulders onto the targets"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1816 msgid "Next Level"
1817 msgstr "An t-ath-leibheil"
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1820 msgid "Restart"
1821 msgstr "Ath-thòisich"
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1824 msgid "Editor"
1825 msgstr "Deasaiche"
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1829 msgid "Save"
1830 msgstr "Sàbhail"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1833 msgid "Connect Four"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1842 #, c-format
1843 msgid "%s^7 won the game!"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1849 msgid "Draw"
1850 msgstr "Co-ionnann"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1856 msgid "You lost the game!"
1857 msgstr "Chaill thu an geama!"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1863 msgid "You win!"
1864 msgstr "Bhuannaich thu!"
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1870 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1871 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1877 msgid "Click on the game board to place your piece"
1878 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1881 msgid "Nine Men's Morris"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1885 msgid ""
1886 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1887 msgstr ""
1888 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1891 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1892 msgstr ""
1893 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1896 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1897 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1900 msgid "Pong"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1905 msgid "AI"
1906 msgstr "IF"
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1909 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1910 msgstr ""
1911 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1912 "cluicheadairean làithreach"
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1915 msgid "Start Match"
1916 msgstr "Tòisich maidse"
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1919 msgid "Add AI player"
1920 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1923 msgid "Remove AI player"
1924 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1927 msgid "Push-Pull"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1932 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1939 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1944 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1949 msgid "Next Match"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1953 msgid "Peg Solitaire"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1957 msgid "All pieces cleared!"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1961 msgid "Remaining pieces:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1965 #, c-format
1966 msgid "Pieces left: %s"
1967 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1968
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1970 msgid "No more valid moves"
1971 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1972
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1974 msgid "Well done, you win!"
1975 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1976
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1978 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1979 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1980
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1982 msgid "Tic Tac Toe"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1986 msgid "Single Player"
1987 msgstr "Aon-chluicheadair"
1988
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1991 msgid "Golem"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1996 msgid "Mage"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2000 msgid "Mage spike"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2005 msgid "Spider"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2009 msgid "Spider attack"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2013 msgid "Webbed"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2018 msgid "Wyvern"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2022 msgid "Wyvern attack"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2027 msgid "Zombie"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2031 msgid "Ammo"
2032 msgstr "Connadh"
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2035 msgid "Resistance"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2039 msgid "Medic"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2043 msgid "Bash"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2048 msgid "Vampire"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2052 msgid "Disability"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2056 msgid "Vengeance"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2060 msgid "Jump"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2064 msgid "Inferno"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2068 msgid "Swapper"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2072 msgid "Magnet"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2076 msgid "Luck"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2080 msgid "Flight"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2084 msgid "Buff"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2088 msgid "Damage text"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2092 msgid "Draw damage numbers"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2096 msgid "Font size minimum:"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2100 msgid "Font size maximum:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2109 msgid "Color:"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2113 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2119 msgid "off-hand hook"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2123 #, c-format
2124 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2128 msgid "Vaporizer ammo"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2133 msgid "Extra life"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2137 msgid "Napalm grenade"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2141 msgid "Ice grenade"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2145 msgid "Translocate grenade"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2149 msgid "Spawn grenade"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2153 msgid "Heal grenade"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2157 msgid "Monster grenade"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2161 msgid "Entrap grenade"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2165 msgid "Veil grenade"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2170 msgid "drop weapon / throw nade"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2174 #, c-format
2175 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2179 msgid "Grenade"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2183 #, c-format
2184 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2188 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2192 msgid "Overkill MachineGun"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2196 msgid "Overkill Nex"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2200 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2204 msgid "Overkill Shotgun"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2210 msgid "Invisibility"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2216 msgid "Shield"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2222 msgid "Speed"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2228 msgid "Strength"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2232 msgid "Burning"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2236 msgid "Spawn Shield"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2240 msgid "Stunned"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2244 msgid "Superweapons"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2248 msgid "Waypoint"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2252 msgid "Help me!"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2256 msgid "Here"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2260 msgid "DANGER"
2261 msgstr "CUNNART"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2264 msgid "Frozen!"
2265 msgstr "Reòite!"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2268 msgid "Reviving"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2272 msgid "Item"
2273 msgstr "Nì"
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2276 msgid "Checkpoint"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2281 msgid "Finish"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2287 msgid "Start"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2291 msgid "Defend"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2295 msgid "Destroy"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2299 msgid "Push"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2303 msgid "Flag carrier"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2307 msgid "Enemy carrier"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2311 msgid "Dropped flag"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2315 msgid "White base"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2319 msgid "Red base"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2323 msgid "Blue base"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2327 msgid "Yellow base"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2331 msgid "Pink base"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2335 msgid "Return flag here"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2346 msgid "Control point"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2350 msgid "Dropped key"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2358 msgid "Key carrier"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2362 msgid "Run here"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2367 msgid "Ball"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2371 msgid "Ball carrier"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2375 msgid "Leader"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2379 msgid "Goal"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2384 msgid "Generator"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2388 msgid "Weapon"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2392 msgid "Monster"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2396 msgid "Vehicle"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2400 msgid "Intruder!"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2404 msgid "Tagged"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2408 #, c-format
2409 msgid "%s needing help!"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2413 msgid "^1Server notices:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2417 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2421 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2425 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2429 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2433 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2445 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2462 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2466 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2470 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2474 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2478 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2482 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2486 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2490 msgid ""
2491 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2492 "base"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2496 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2503 "itself"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2513 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2517 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2548 #, c-format
2549 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2553 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2557 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2561 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2565 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2569 msgid "^F2Match is restarting..."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2574 msgid "^F4Countdown stopped!"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3078 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3089 msgid "^BGRound tied"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3094 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3098 #, c-format
3099 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3114 #, c-format
3115 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3120 #, c-format
3121 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3126 #, c-format
3127 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3132 #, c-format
3133 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3138 #, c-format
3139 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3144 #, c-format
3145 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3150 #, c-format
3151 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3156 #, c-format
3157 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^F3 connected"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3228 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3232 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3246 #, c-format
3247 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3251 #, c-format
3252 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3256 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3260 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3299 msgid ""
3300 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3301 "spectators aren't allowed at the moment."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3350 #, c-format
3351 msgid ""
3352 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3353 "and will be lost."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3360 "lost."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3372 "(^F1%s^F4)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3376 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3383 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3393 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3398 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3402 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3406 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3413 "^F2Xonotic %s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3426 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3588 #, c-format
3589 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3628 #, c-format
3629 msgid ""
3630 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3645 #, c-format
3646 msgid ""
3647 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3648 "%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3652 #, c-format
3653 msgid ""
3654 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3658 #, c-format
3659 msgid ""
3660 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3705 #, c-format
3706 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3710 #, c-format
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3715 #, c-format
3716 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3745 #, c-format
3746 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3750 #, c-format
3751 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3755 msgid "^F4You are now alone!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3759 msgid "^BGYou are attacking!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3763 msgid "^BGYou are defending!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3772 #, c-format
3773 msgid "%s players are needed for this match."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3777 msgid "^BGBegin!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3781 msgid "^BGGame starts in"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3785 #, c-format
3786 msgid "^BGRound %s starts in"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3790 msgid "^F4Round cannot start"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3794 msgid "^F2Don't camp!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3798 msgid ""
3799 "^BGYou are now free.\n"
3800 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3801 "^BGif you think you will succeed."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3805 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3809 msgid ""
3810 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3811 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3812 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3816 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3820 msgid "^BGYou captured the flag!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3829 #, c-format
3830 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3834 #, c-format
3835 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3869 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3873 msgid "^BGYou got the flag!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3950 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3954 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3958 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3962 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3966 #, c-format
3967 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3973 #, c-format
3974 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3978 #, c-format
3979 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3985 #, c-format
3986 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3990 #, c-format
3991 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3995 #, c-format
3996 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4000 #, c-format
4001 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4010 #, c-format
4011 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4015 #, c-format
4016 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4020 #, c-format
4021 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4025 #, c-format
4026 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4030 #, c-format
4031 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4035 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4039 #, c-format
4040 msgid ""
4041 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4042 "You are now on: %s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4046 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4050 msgid "^K1Die camper!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4054 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4058 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4062 #, c-format
4063 msgid "^K1You were %s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4067 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4071 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4075 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4079 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4083 msgid "^K1You fragged yourself!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4087 msgid "^K1You need to be more careful!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4091 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4095 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4099 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4103 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4107 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4111 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4115 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4119 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4123 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4127 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4131 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4135 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4139 msgid "^K1You need to preserve your health"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4143 msgid "^K1You became a shooting star!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4147 msgid "^K1You melted away in slime!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4151 msgid "^K1You committed suicide!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4155 msgid "^K1You ended it all!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4159 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4163 #, c-format
4164 msgid "^BGYou are now on: %s"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4168 msgid "^K1You died in an accident!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4172 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4176 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4180 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4184 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4188 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4192 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4196 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4200 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4204 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4208 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4212 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4216 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4220 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4224 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4228 msgid "^K1Watch your step!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4232 #, c-format
4233 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4237 #, c-format
4238 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4242 #, c-format
4243 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4247 #, c-format
4248 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4252 msgid ""
4253 "^K1Stop idling!\n"
4254 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4258 msgid ""
4259 "^K1Stop idling!\n"
4260 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4264 #, c-format
4265 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4269 #, c-format
4270 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4274 msgid "^BGDoor unlocked!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4278 #, c-format
4279 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4283 #, c-format
4284 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4288 msgid "^K3You revived yourself"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4292 #, c-format
4293 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4297 #, c-format
4298 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4302 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4306 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4310 msgid "^K1You froze yourself"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4314 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4318 #, c-format
4319 msgid "^K1A %s has arrived!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4323 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4327 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4331 msgid ""
4332 "^K1No spawnpoints available!\n"
4333 "Hope your team can fix it..."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4340 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4344 msgid ""
4345 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4346 "can play minigames"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4350 msgid "^BGYou picked up the ball"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4354 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4358 msgid ""
4359 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4360 "Help the key carriers to meet!"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4364 msgid ""
4365 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4366 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4370 msgid ""
4371 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4372 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4376 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4380 msgid "^BGScanning frequency range..."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4384 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4388 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4392 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4396 #, c-format
4397 msgid ""
4398 "^BGWaiting for players to join...\n"
4399 "Need active players for: %s"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4403 #, c-format
4404 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4408 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4412 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4416 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4420 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4424 #, c-format
4425 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4432 "Next weapon: ^F1%s"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4436 #, c-format
4437 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4441 #, c-format
4442 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4446 msgid "^BGYou captured a control point"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4450 #, c-format
4451 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4455 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4459 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4463 msgid ""
4464 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4465 "^F2Capture some control points to unshield it"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4469 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4473 msgid ""
4474 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4475 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4479 #, c-format
4480 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4484 #, c-format
4485 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4489 msgid ""
4490 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4491 "Keep fragging until we have a winner!"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4495 msgid ""
4496 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4497 "Keep scoring until we have a winner!"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4501 msgid ""
4502 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4503 "\n"
4504 "Generators are now decaying.\n"
4505 "The more control points your team holds,\n"
4506 "the faster the enemy generator decays"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4513 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4517 msgid "^K1In^BG-portal created"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4521 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4525 msgid "^F1Portal creation failed"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4529 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4533 msgid "^F2Strength has worn off"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4537 msgid "^F2Shield surrounds you"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4541 msgid "^F2Shield has worn off"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4545 msgid "^F2You are on speed"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4549 msgid "^F2Speed has worn off"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4553 msgid "^F2You are invisible"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4557 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4561 msgid ""
4562 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4563 "banned in this server"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4567 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4571 msgid "^BGSequence completed!"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4575 msgid "^BGThere are more to go..."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4579 #, c-format
4580 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4584 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4588 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4592 msgid "^F2You now have a superweapon"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4596 msgid ""
4597 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4598 "suspicion!"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4602 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4606 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4610 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4614 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4618 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4622 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4626 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4630 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4634 #, c-format
4635 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4639 #, c-format
4640 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4644 #, c-format
4645 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4649 msgid ""
4650 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4651 "^F4Stop them!"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4655 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4659 msgid ""
4660 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4664 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4668 #, c-format
4669 msgid " (near %s)"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4673 msgid "primary"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4677 msgid "secondary"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4681 msgid "point"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4685 msgid "points"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4689 msgid "drop flag"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4693 msgid "throw nade"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4697 #, c-format
4698 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4702 #, c-format
4703 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4707 msgid "TRIPLE FRAG! "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4711 #, c-format
4712 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4716 #, c-format
4717 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4721 msgid "RAGE! "
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4725 #, c-format
4726 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4730 #, c-format
4731 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4735 msgid "MASSACRE! "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4749 msgid "MAYHEM! "
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4753 #, c-format
4754 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4758 #, c-format
4759 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4763 msgid "BERSERKER! "
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4767 #, c-format
4768 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4772 #, c-format
4773 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4777 msgid "CARNAGE! "
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4781 #, c-format
4782 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4786 #, c-format
4787 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4791 msgid "ARMAGEDDON! "
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4795 #, c-format
4796 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4800 #, c-format
4801 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "\n"
4808 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4812 #, c-format
4813 msgid ""
4814 "\n"
4815 "(^F4Dead^BG)%s"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4819 #, c-format
4820 msgid "%d score spree! "
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4824 #, c-format
4825 msgid "%d frag spree! "
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4829 msgid "First blood! "
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4833 msgid "First score! "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4837 msgid "First casualty! "
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4841 msgid "First victim! "
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4845 #, c-format
4846 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4850 #, c-format
4851 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4855 #, c-format
4856 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4860 #, c-format
4861 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4865 #, c-format
4866 msgid ", ending their %d frag spree"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4870 #, c-format
4871 msgid ", ending their %d score spree"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4875 #, c-format
4876 msgid ", losing their %d frag spree"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4880 #, c-format
4881 msgid ", losing their %d score spree"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4885 #, c-format
4886 msgid " with %d %s"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4890 msgid "TEAM^Red"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4894 msgid "TEAM^Blue"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4898 msgid "TEAM^Yellow"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4902 msgid "TEAM^Pink"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4906 msgid "Team"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4910 msgid "Neutral"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4914 msgid "KEY^Red"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4918 msgid "KEY^Blue"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4922 msgid "KEY^Yellow"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4926 msgid "KEY^Pink"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4930 msgid "FLAG^Red"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4934 msgid "FLAG^Blue"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4938 msgid "FLAG^Yellow"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4942 msgid "FLAG^Pink"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4946 msgid "GENERATOR^Red"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4950 msgid "GENERATOR^Blue"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4954 msgid "GENERATOR^Yellow"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4958 msgid "GENERATOR^Pink"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4962 #, c-format
4963 msgid "%s under attack!"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4967 msgid "Turret"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4971 msgid "eWheel Turret"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4975 msgid "eWheel"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4979 msgid "FLAC Cannon"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4983 msgid "FLAC"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4987 msgid "Fusion Reactor"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4991 msgid "Hellion Missile Turret"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4995 msgid "Hellion"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4999 msgid "Hunter-Killer Turret"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5003 msgid "Hunter-Killer"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5007 msgid "Machinegun Turret"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5011 msgid "Machinegun"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5015 msgid "MLRS Turret"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5019 msgid "MLRS"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5023 msgid "Phaser Cannon"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5027 msgid "Phaser"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5031 msgid "Plasma Cannon"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5035 msgid "Dual plasma"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5039 msgid "Dual Plasma Cannon"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5044 msgid "Tesla Coil"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5048 msgid "Walker Turret"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5052 msgid "Walker"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:248
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5057 msgid "Dodging"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:249
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5062 msgid "InstaGib"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:250
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5067 msgid "New Toys"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:251
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5072 msgid "NIX"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:252
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5077 msgid "Rocket Flying"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:253
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5082 msgid "Invincible Projectiles"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:254
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5087 msgid "Low gravity"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:255
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5092 msgid "Cloaked"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:256
5096 msgid "Hook"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:257
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5101 msgid "Midair"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:258
5105 msgid "Melee only Arena"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:260
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5110 msgid "Piñata"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:261
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5115 msgid "Weapons stay"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:262
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5120 msgid "Blood loss"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:264
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5125 msgid "Buffs"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:265
5129 msgid "Overkill"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:266
5133 msgid "No powerups"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:267
5137 msgid "Powerups"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:268
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5142 msgid "Touch explode"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:269
5146 msgid "Wall jumping"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:270
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5151 msgid "No start weapons"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:271
5155 msgid "Nades"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:272
5159 msgid "Offhand blaster"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5163 msgid "Male"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5167 msgid "Female"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5171 msgid "Undisclosed"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5175 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5179 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5183 msgid "TAB"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5187 #, c-format
5188 msgid "ENTER"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5192 msgid "ESCAPE"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5196 msgid "SPACE"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5200 msgid "BACKSPACE"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5204 #, c-format
5205 msgid "UPARROW"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5209 #, c-format
5210 msgid "DOWNARROW"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5214 #, c-format
5215 msgid "LEFTARROW"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5219 #, c-format
5220 msgid "RIGHTARROW"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5224 msgid "ALT"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5228 msgid "CTRL"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5232 msgid "SHIFT"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5236 #, c-format
5237 msgid "INS"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5241 #, c-format
5242 msgid "DEL"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5246 #, c-format
5247 msgid "PGDN"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5251 #, c-format
5252 msgid "PGUP"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5256 #, c-format
5257 msgid "HOME"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5261 #, c-format
5262 msgid "END"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5266 msgid "PAUSE"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5270 msgid "NUMLOCK"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5274 msgid "CAPSLOCK"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5278 msgid "SCROLLOCK"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5282 msgid "SEMICOLON"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5286 msgid "TILDE"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5290 msgid "BACKQUOTE"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5294 msgid "QUOTE"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5298 msgid "APOSTROPHE"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5302 msgid "BACKSLASH"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5306 #, c-format
5307 msgid "F%d"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5311 #, c-format
5312 msgid "KP_%d"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5324 #, c-format
5325 msgid "KP_%s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5329 #, c-format
5330 msgid "PERIOD"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5334 #, c-format
5335 msgid "DIVIDE"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5339 #, c-format
5340 msgid "SLASH"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5344 #, c-format
5345 msgid "MULTIPLY"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5349 #, c-format
5350 msgid "MINUS"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5354 #, c-format
5355 msgid "PLUS"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5359 #, c-format
5360 msgid "EQUALS"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5364 msgid "PRINTSCREEN"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5368 #, c-format
5369 msgid "MOUSE%d"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5373 msgid "MWHEELUP"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5377 msgid "MWHEELDOWN"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5381 #, c-format
5382 msgid "JOY%d"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5386 #, c-format
5387 msgid "AUX%d"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5391 #, c-format
5392 msgid "DPAD_UP"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5405 #, c-format
5406 msgid "X360_%s"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5410 #, c-format
5411 msgid "DPAD_DOWN"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5415 #, c-format
5416 msgid "DPAD_LEFT"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5420 #, c-format
5421 msgid "DPAD_RIGHT"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5425 #, c-format
5426 msgid "START"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5430 #, c-format
5431 msgid "BACK"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5435 #, c-format
5436 msgid "LEFT_THUMB"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5440 #, c-format
5441 msgid "RIGHT_THUMB"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5445 #, c-format
5446 msgid "LEFT_SHOULDER"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5450 #, c-format
5451 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5455 #, c-format
5456 msgid "LEFT_TRIGGER"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5460 #, c-format
5461 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5465 #, c-format
5466 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5470 #, c-format
5471 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5475 #, c-format
5476 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5480 #, c-format
5481 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5485 #, c-format
5486 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5490 #, c-format
5491 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5495 #, c-format
5496 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5500 #, c-format
5501 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5506 #, c-format
5507 msgid "JOY_%s"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5511 #, c-format
5512 msgid "UP"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5516 #, c-format
5517 msgid "DOWN"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5521 #, c-format
5522 msgid "LEFT"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5526 #, c-format
5527 msgid "RIGHT"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5531 #, c-format
5532 msgid "MIDINOTE%d"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5536 #, c-format
5537 msgid "Press %s"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5541 msgid "No right gunner!"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5545 msgid "No left gunner!"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5549 msgid "Bumblebee"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5553 msgid "Racer"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5557 msgid "Racer cannon"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5561 msgid "Raptor"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5565 msgid "Raptor cannon"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5569 msgid "Raptor bomb"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5573 msgid "Raptor flare"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5577 msgid "Spiderbot"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5581 msgid "Arc"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5585 msgid "Blaster"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5589 msgid "Crylink"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5593 msgid "Devastator"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5597 msgid "Electro"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5601 msgid "Fireball"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5605 msgid "Hagar"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5609 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5614 msgid "Grappling Hook"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5618 msgid "MachineGun"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5622 msgid "Mine Layer"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5626 msgid "Mortar"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5630 msgid "Port-O-Launch"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5634 msgid "Rifle"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5638 msgid "T.A.G. Seeker"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5642 msgid "Shockwave"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5646 msgid "Shotgun"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5650 #, no-c-format
5651 msgid "@!#%'n Tuba"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5655 msgid "Vaporizer"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5659 msgid "Vortex"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5663 #, c-format
5664 msgid "CI_DEC^%s years"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5668 #, c-format
5669 msgid "CI_ZER^%d years"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_FIR^%d year"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_SEC^%d years"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_THI^%d years"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_MUL^%d years"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_FIR^%d week"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_THI^%d weeks"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_DEC^%s days"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_ZER^%d days"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_FIR^%d day"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_SEC^%d days"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_THI^%d days"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_MUL^%d days"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_DEC^%s hours"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_ZER^%d hours"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_FIR^%d hour"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_SEC^%d hours"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_THI^%d hours"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_MUL^%d hours"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_FIR^%d minute"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_THI^%d minutes"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_FIR^%d second"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5833 #, c-format
5834 msgid "CI_THI^%d seconds"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5838 #, c-format
5839 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5843 #, c-format
5844 msgid "%dst"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5848 #, c-format
5849 msgid "%dnd"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5853 #, c-format
5854 msgid "%drd"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5858 #, c-format
5859 msgid "%dth"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5863 msgid "No description"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5867 #, c-format
5868 msgid ""
5869 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5870 "please file an issue."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5874 #, c-format
5875 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5879 #, c-format
5880 msgid "%02d:%02d:%02d"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5884 #, c-format
5885 msgid "Item %d"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5892 msgid "Custom"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5896 msgid "Core Team"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5900 msgid "Extended Team"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5904 msgid "Website"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5908 msgid "Stats"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5912 msgid "Art"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5916 msgid "Animation"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5920 msgid "Campaign"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5924 msgid "Level Design"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5928 msgid "Music / Sound FX"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5932 msgid "Game Code"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5936 msgid "Marketing / PR"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5940 msgid "Legal"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5944 msgid "Game Engine"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5948 msgid "Engine Additions"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5952 msgid "Compiler"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5956 msgid "Other Active Contributors"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5960 msgid "Translators"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5964 msgid "Asturian"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5968 msgid "Belarusian"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5972 msgid "Bulgarian"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5976 msgid "Chinese (China)"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5980 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5984 msgid "Chinese (Taiwan)"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5988 msgid "Czech"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5992 msgid "Dutch"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5996 msgid "English (Australia)"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6000 msgid "Finnish"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6004 msgid "French"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6008 msgid "German"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6012 msgid "Greek"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6016 msgid "Hungarian"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6020 msgid "Indonesian"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6024 msgid "Irish"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6028 msgid "Italian"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6032 msgid "Japanese"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6036 msgid "Kazakh"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6040 msgid "Korean"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6044 msgid "Latin"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6048 msgid "Polish"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6052 msgid "Portuguese"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6056 msgid "Portuguese (Brazil)"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6060 msgid "Romanian"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6064 msgid "Russian"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6068 msgid "Serbian"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6072 msgid "Spanish"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6076 msgid "Swedish"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6080 msgid "Turkish"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6084 msgid "Ukrainian"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6088 msgid "Past Contributors"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6092 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6096 msgid "will not be saved"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6100 msgid "will be saved to config.cfg"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6104 msgid "private"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6108 msgid "engine setting"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6112 msgid "read only"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6121 msgid "OK"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6125 msgid "Credits"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6129 msgid "The Xonotic credits"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6133 msgid ""
6134 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6135 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6136 "menu system."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6141 msgid "Name:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6146 msgid "Name under which you will appear in the game"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6150 msgid "Text language:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6154 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6158 msgid "Undecided"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6162 msgid ""
6163 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6164 "menu"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6168 msgid "Save settings"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6174 msgid "Welcome"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6182 msgid "Join!"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6187 msgid "Restart level"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6191 msgid "Main menu"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6196 msgid "Servers"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6201 msgid "Profile"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6206 msgid "Settings"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6211 msgid "Input"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6215 msgid "Quick menu"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6220 msgid "Spectate"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6224 msgid "Game menu"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6228 msgid "Ammunition display:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6232 msgid "Show only current ammo type"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6237 msgid "Noncurrent alpha:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6242 msgid "Noncurrent scale:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6247 msgid "Align icon:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6259 msgid "Left"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6271 msgid "Right"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6275 msgid "Ammo Panel"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6280 msgid "Message duration:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6285 msgid "Fade time:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6289 msgid "Flip messages order"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6294 msgid "Text alignment:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6300 msgid "Center"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6304 msgid "Font scale:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6308 msgid "Bold font scale:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6312 msgid "Centerprint Panel"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6316 msgid "Chat entries:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6320 msgid "Chat size:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6324 msgid "Chat lifetime:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6328 msgid "Chat beep sound"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6332 msgid "Chat Panel"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6336 msgid "Engine info:"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6340 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6344 msgid "Engine Info Panel"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6348 msgid "Combine health and armor"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6354 msgid "Enable status bar"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6359 msgid "Status bar alignment:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6366 msgid "Inward"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6373 msgid "Outward"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6378 msgid "Icon alignment:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6382 msgid "Flip health and armor positions"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6386 msgid "Health/Armor Panel"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6390 msgid "Info messages:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6394 msgid "Flip align"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6398 msgid "Info Messages Panel"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6413 msgid "Disable"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6418 msgid "Enable spectating"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6422 msgid "Enable even playing in warmup"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6426 msgid "Reduced"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6430 msgid "Text/icon ratio:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6434 msgid "Hide spawned items"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6438 msgid "Hide big armor and health"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6442 msgid "Dynamic size"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6446 msgid "Items Time Panel"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6450 msgid "Mod Icons Panel"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6454 msgid "Notifications:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6458 msgid "Also print notifications to the console"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6462 msgid "Flip notify order"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6466 msgid "Entry lifetime:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6470 msgid "Entry fadetime:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6474 msgid "Notification Panel"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6483 msgid "Enable"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6488 msgid "Enable even observing"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6493 msgid "Enable only in Race/CTS"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6497 msgid "Status bar"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6502 msgid "Left align"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6507 msgid "Right align"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6511 msgid "Inward align"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6515 msgid "Outward align"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6519 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6523 msgid "Speed:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6527 msgid "Include vertical speed"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6531 msgid "Show speed unit"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6535 msgid "Top speed"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6539 msgid "Acceleration:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6543 msgid "Include vertical acceleration"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6547 msgid "Physics Panel"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6551 msgid "Pickup messages:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6555 msgid "Show timer:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6563 msgid "Never"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6570 msgid "Always"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6574 msgid "Spectating"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6578 msgid "Icon size scale:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6582 msgid "Pickup Panel"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6586 msgid "Powerups Panel"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6591 msgid "Always enable"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6595 msgid "Forced aspect:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6599 msgid "Pressed Keys Panel"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6603 msgid "Quick Menu Panel"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6607 msgid "Race Timer Panel"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6611 msgid "Enable in team games"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6615 msgid "Radar:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6628 msgid "Alpha:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6632 msgid "Rotation:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6636 msgid "Forward"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6640 msgid "West"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6644 msgid "South"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6648 msgid "East"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6652 msgid "North"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6656 msgid "Scale:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6660 msgid "Zoom mode:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6664 msgid "Zoomed in"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6668 msgid "Zoomed out"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6672 msgid "Always zoomed"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6676 msgid "Never zoomed"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6680 msgid "Radar Panel"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6684 msgid "Score:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6688 msgid "Rankings:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6693 msgid "Off"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6697 msgid "And me"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6701 msgid "Pure"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6705 msgid "Score Panel"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6709 msgid "StrafeHUD mode:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6713 msgid "View angle centered"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6717 msgid "Velocity angle centered"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6721 msgid "StrafeHUD style:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6725 msgid "no styling"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6729 msgid "progress bar"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6733 msgid "gradient"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6737 msgid "Demo mode"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6741 msgid "Range:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6745 msgid "Center panel"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6749 msgid "Reset colors"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6753 msgid "Strafe bar:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6757 msgid "Angle indicator:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6762 msgid "Neutral:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6767 msgid "Good:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6772 msgid "Overturn:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6776 msgid "Switch indicator:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6780 msgid "Best angle indicator:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6784 msgid "StrafeHUD Panel"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6788 msgid "Timer:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6792 msgid "Show elapsed time"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6796 msgid "Secondary timer:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6800 msgid "Swapped"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6804 msgid "Timer Panel"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6808 msgid "Alpha after voting:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6812 msgid "Vote Panel"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6816 msgid "Fade out after:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6820 #, c-format
6821 msgid "%ds"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6825 msgid "Fade effect:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6829 msgid "EF^None"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6833 msgid "Alpha"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6837 msgid "Slide"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6841 msgid "EF^Both"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6845 msgid "Weapon icons:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6849 msgid "Show only owned weapons"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6853 msgid "Show weapon ID as:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6857 msgid "SHOWAS^None"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6861 msgid "Number"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6865 msgid "Bind"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6869 msgid "Weapon ID scale:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6873 msgid "Show Accuracy"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6877 msgid "Show Ammo"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6881 msgid "Ammo bar alpha:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6885 msgid "Ammo bar color:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6889 msgid "Weapons Panel"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6893 msgid "HUD skins"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6902 msgid "Filter:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6909 msgid "Refresh"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6914 msgid "Set skin"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6918 msgid "Save current skin"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6922 msgid "Panel background defaults:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6926 msgid "Background:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6930 msgid "Border size:"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6935 msgid "Team color:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6939 msgid "Test team color in configure mode"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6943 msgid "Padding:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6947 msgid "HUD Dock:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6951 msgid "DOCK^Disabled"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6955 msgid "DOCK^Small"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6959 msgid "DOCK^Medium"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6963 msgid "DOCK^Large"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6967 msgid "Grid settings:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6971 msgid "Snap panels to grid"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6975 msgid "Grid size:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6979 msgid "X:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6983 msgid "Y:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6987 msgid "Center line"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6991 #, c-format
6992 msgid ""
6993 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6994 "vertical lines by editing %s in the console"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6998 msgid "Exit setup"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7002 msgid "Panel HUD Setup"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7006 msgid "Monster:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7011 msgid "Spawn"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7015 msgid "Remove"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7019 msgid "Move target:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7023 msgid "Follow"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7027 msgid "Wander"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7031 msgid "Spawnpoint"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7035 msgid "No moving"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7039 msgid "Colors:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7044 msgid "Set skin:"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7048 msgid "Monster Tools"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7052 msgid "Find servers to play on"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7056 msgid "Host your own game"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7060 msgid "Media"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7064 msgid "Multiplayer"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7068 msgid ""
7069 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7070 "settings"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7078 msgid "Default"
7079 msgstr "Bun-roghainn"
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7083 msgid "Unlimited"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7087 msgid "Gametype"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7091 msgid "Time limit:"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7095 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7099 #, c-format
7100 msgid "%d minutes"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7104 msgid "TIMLIM^Default"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7109 msgid "1 minute"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7113 msgid "TIMLIM^Infinite"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7117 msgid "Teams:"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7121 msgid "2 teams"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7125 msgid "3 teams"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7129 msgid "4 teams"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7133 msgid "Player slots:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7137 msgid ""
7138 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7139 "at once"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7143 msgid "Number of bots:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7147 msgid "Amount of bots on your server"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7151 msgid "Bot skill:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7155 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7159 msgid "Botlike"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7163 msgid "Beginner"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7167 msgid "You will win"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7171 msgid "You can win"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7175 msgid "You might win"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7179 msgid "Advanced"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7183 msgid "Expert"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7187 msgid "Pro"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7191 msgid "Assassin"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7195 msgid "Unhuman"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7199 msgid "Godlike"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7203 msgid "Mutators..."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7207 msgid "Mutators and weapon arenas"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7211 msgid "Maplist"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7215 msgid ""
7216 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7217 "Delete to clear; Enter when done."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7221 msgid "Add shown"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7225 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7229 msgid "Remove shown"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7233 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7237 msgid "Add all"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7241 msgid "Add every available map to your selection"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7245 msgid "Remove all"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7249 msgid "Remove all the maps from your selection"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7253 msgid "Start multiplayer!"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7257 msgid "Title:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7261 msgid "Author:"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7265 msgid "Game types:"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7270 msgid "Close"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7274 msgid "MAP^Play"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7278 msgid "Map Information"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7282 msgid "MUT^None"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7286 msgid "Gameplay mutators:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7290 msgid ""
7291 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7292 "directional key to dodge"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7296 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7300 msgid "All players are almost invisible"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7304 msgid ""
7305 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7306 "that support it"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7310 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7314 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7318 msgid ""
7319 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7320 "they can't jump)"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7324 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7328 msgid "Weapon & item mutators:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7332 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7336 msgid ""
7337 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7338 "to use it"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7342 msgid ""
7343 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7344 "with the Electro primary fire"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7348 msgid ""
7349 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7350 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7354 msgid ""
7355 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7356 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7357 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7361 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7365 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7369 msgid "Regular (no arena)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7373 msgid ""
7374 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7375 "without weapon pickups"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7379 msgid "Weapon arenas:"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7383 msgid "Custom weapons"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7387 msgid "Most weapons"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7391 msgid "All weapons"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7395 msgid "Special arenas:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7399 msgid ""
7400 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7401 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7402 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7403 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7407 msgid ""
7408 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7409 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7410 "switch to another weapon."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7414 msgid "with blaster"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7418 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7422 msgid "Mutators"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7426 msgid "SRVS^Categories"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7430 msgid "SRVS^Empty"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7434 msgid "Show empty servers"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7438 msgid "SRVS^Full"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7442 msgid "Show full servers that have no slots available"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7446 msgid "SRVS^Laggy"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7450 msgid "Show high latency servers"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7454 msgid "Reload the server list"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7458 msgid "Pause"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7462 msgid ""
7463 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7468 msgid "Address:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7472 msgid "Info..."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7476 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7481 msgid "No Terms of Service specified"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7486 msgid "MOD^Default"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7490 #, c-format
7491 msgid "%d modified"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7495 msgid "Official"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7499 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7503 msgid "N/A (auth library missing)"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7507 msgid "Not supported (can't connect)"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7511 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7515 msgid "Supported (will encrypt)"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7519 msgid "Supported (won't encrypt)"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7523 msgid "Requested (will encrypt)"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7527 msgid "Requested (won't encrypt)"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7531 msgid "Required (can't connect)"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7535 msgid "Required (will encrypt)"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7539 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7544 msgid "custom stats server"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7549 msgid "stats disabled"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7554 msgid "stats enabled"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7558 msgid "Status"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7564 msgid "Terms of Service"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7568 msgid "Server Info"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7572 msgid "Hostname:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7576 msgid "Mod:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7580 msgid "Version:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7584 msgid "Settings:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7589 msgid "Players:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7593 msgid "Bots:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7597 msgid "Free slots:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7601 msgid "Encryption:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7605 msgid "ID:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7609 msgid "Key:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7613 msgid "Stats:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7617 msgid "Server Information"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7621 msgid "Demos"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7625 msgid "Screenshots"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7629 msgid "Music Player"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7633 msgid "Auto record demos"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7637 msgid "Timedemo"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7641 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7645 msgid "DEMO^Play"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7649 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7654 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7659 msgid "Disconnect"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7663 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7667 msgid "MUSICPL^Add"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7671 msgid "MUSICPL^Add all"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7675 msgid "Set as menu track"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7679 msgid "Reset default menu track"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7683 msgid "Playlist:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7687 msgid "Random order"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7691 msgid "MUSICPL^Stop"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7695 msgid "MUSICPL^Play"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7699 msgid "MUSICPL^Pause"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7703 msgid "MUSICPL^Prev"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7707 msgid "MUSICPL^Next"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7711 msgid "MUSICPL^Remove"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7715 msgid "MUSICPL^Remove all"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7719 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7723 msgid "Open in the viewer"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7727 msgid "Reset"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7731 msgid "Previous"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7735 msgid "Next"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7739 msgid "Slide show"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7748 msgid "Apply immediately"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7752 msgid "Name"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7756 msgid "Model"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7760 msgid "Glowing color"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7764 msgid "Detail color"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7768 msgid "Statistics"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7772 msgid "Allow player statistics to track your client"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7776 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7780 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7784 msgid "Select language..."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7788 msgid "Are you sure you want to quit?"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7792 msgid "Quit the game"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7796 msgid "Model:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7800 msgid "Remove *"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7804 msgid "Copy *"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7808 msgid "Paste"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7812 msgid "Bone:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7816 msgid "Set * as child"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7820 msgid "Attach to *"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7824 msgid "Detach from *"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7828 msgid "Visual object properties for *:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7832 msgid "Set alpha:"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7836 msgid "Set color main:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7840 msgid "Set color glow:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7844 msgid "Set frame:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7848 msgid "Physical object properties for *:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7852 msgid "Set material:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7856 msgid "Set solidity:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7860 msgid "Non-solid"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7864 msgid "Solid"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7868 msgid "Set physics:"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7872 msgid "Static"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7876 msgid "Movable"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7880 msgid "Physical"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7884 msgid "Set scale:"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7888 msgid "Set force:"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7892 msgid "Claim *"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7896 msgid "* object info"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7900 msgid "* mesh info"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7904 msgid "* attachment info"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7908 msgid "Show help"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7912 msgid "* is the object you are facing"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7916 msgid "Sandbox Tools"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7920 msgid "Video"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7924 msgid "Effects"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7928 msgid "Audio"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7932 msgid "Game"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7936 msgid "User"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7940 msgid "Misc"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7944 msgid "Change the game settings"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7948 msgid "Master:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7952 msgid "Music:"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7956 msgid "VOL^Ambient:"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7960 msgid "Info:"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7964 msgid "Items:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7968 msgid "Pain:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7972 msgid "Player:"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7976 msgid "Shots:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7980 msgid "Voice:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7984 msgid "Weapons:"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7988 msgid "New style sound attenuation"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7992 msgid "Mute sounds when not active"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7996 msgid "Frequency:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8000 msgid "Sound output frequency"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8004 msgid "8 kHz"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8008 msgid "11.025 kHz"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8012 msgid "16 kHz"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8016 msgid "22.05 kHz"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8020 msgid "24 kHz"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8024 msgid "32 kHz"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8028 msgid "44.1 kHz"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8032 msgid "48 kHz"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8036 msgid "Channels:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8040 msgid "Number of channels for the sound output"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8044 msgid "Mono"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8048 msgid "Stereo"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8052 msgid "2.1"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8056 msgid "4"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8060 msgid "5"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8064 msgid "5.1"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8068 msgid "6.1"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8072 msgid "7.1"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8076 msgid "Swap stereo output channels"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8080 msgid "Swap left/right channels"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8084 msgid "Headphone friendly mode"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8088 msgid ""
8089 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8090 "stereo separation a bit for headphones)"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8094 msgid "Hit indication sound"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8098 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8102 msgid "SND^Fixed"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8106 msgid "Decrease pitch with more damage"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8110 msgid "Decreasing"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8114 msgid "Increase pitch with more damage"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8118 msgid "Increasing"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8122 msgid "Chat message sound"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8126 msgid "Menu sounds"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8130 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8134 msgid "Focus sounds"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8138 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8142 msgid "Time announcer:"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8146 msgid "WRN^Disabled"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8150 msgid "5 minutes"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8154 msgid "WRN^Both"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8158 msgid "Automatic taunts:"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8162 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8166 msgid "Sometimes"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8170 msgid "Often"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8174 msgid "Debug info about sounds"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8178 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8182 msgid "Reset key bindings"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8186 msgid "Quality preset:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8190 msgid "PRE^OMG!"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8194 msgid "PRE^Low"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8198 msgid "PRE^Medium"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8202 msgid "PRE^Normal"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8206 msgid "PRE^High"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8210 msgid "PRE^Ultra"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8214 msgid "PRE^Ultimate"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8218 msgid "Geometry detail:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8222 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8226 msgid "DET^Lowest"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8230 msgid "DET^Low"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8234 msgid "DET^Normal"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8238 msgid "DET^Good"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8242 msgid "DET^Best"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8246 msgid "DET^Insane"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8250 msgid "Player detail:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8254 msgid "PDET^Low"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8258 msgid "PDET^Medium"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8262 msgid "PDET^Normal"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8266 msgid "PDET^Good"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8270 msgid "PDET^Best"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8274 msgid "Texture resolution:"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8278 msgid "RES^Leet"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8282 msgid "RES^Lowest"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8286 msgid "RES^Very low"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8290 msgid "RES^Low"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8294 msgid "RES^Normal"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8298 msgid "RES^Good"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8302 msgid "RES^Best"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8308 msgid "Avoid lossy texture compression"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8312 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8316 msgid "Show sky"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8320 msgid "Show surfaces"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8324 msgid ""
8325 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8326 "performance boost, but looks very ugly."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8330 msgid "Use lightmaps"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8334 msgid ""
8335 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8336 "video memory"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8340 msgid "Deluxe mapping"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8344 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8348 msgid "Gloss"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8352 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8356 msgid "Offset mapping"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8360 msgid ""
8361 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8362 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8366 msgid "Relief mapping"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8370 msgid ""
8371 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8375 msgid "Reflections:"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8379 msgid ""
8380 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8381 "with reflecting surfaces"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8385 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8389 msgid "Blurred"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8393 msgid "REFL^Good"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8397 msgid "Sharp"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8401 msgid "Decals"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8405 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8409 msgid "Decals on models"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8414 msgid "Distance:"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8418 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8422 msgid "Time:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8426 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8430 msgid "Damage effects:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8434 msgid "DMGFX^Disabled"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8438 msgid "Skeletal"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8442 msgid "DMGFX^All"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8446 msgid "Realtime dynamic lights"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8450 msgid ""
8451 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8456 msgid "Shadows"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8460 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8464 msgid "Realtime world lights"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8468 msgid ""
8469 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8470 "performance."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8474 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8478 msgid "Use normal maps"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8482 msgid ""
8483 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8484 "light with a bumpy surface"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8488 msgid "Soft shadows"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8492 msgid "Corona brightness:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8496 msgid "Flare effects around certain lights"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8500 msgid "Fade coronas according to visibility"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8504 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8508 msgid "Bloom"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8512 msgid ""
8513 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8514 "pixels. Has a big impact on performance."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8518 msgid "Extra postprocessing effects"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8522 msgid ""
8523 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8524 "using a powerup"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8528 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8532 msgid "Motion blur:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8536 msgid "Particles"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8540 msgid "Spawnpoint effects"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8544 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8548 msgid "Quality:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8553 msgid ""
8554 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8555 "gives for better performance"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8559 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8563 msgid "No crosshair"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8568 msgid "Per weapon"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8572 msgid ""
8573 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8574 "models"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8580 msgid "Size:"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8584 msgid "By health"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8588 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8592 msgid "Enable center crosshair dot"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8596 msgid "Use normal crosshair color"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8600 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8604 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8608 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8612 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8616 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8620 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8624 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8628 msgid "Crosshair"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8632 msgid "Scoreboard"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8636 msgid "Fading speed:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8640 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8644 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8648 msgid "Show team sizes:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8652 msgid ""
8653 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8654 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8658 msgid "Waypoints"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8662 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8666 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8670 msgid "Control transparency of the waypoints"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8675 msgid "Font size:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8679 msgid "Edge offset:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8683 msgid "Fade when near the crosshair"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8687 msgid "Display names instead of icons"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8691 msgid "Damage"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8695 msgid "Overlay:"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8699 msgid "Factor:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8703 msgid "Fade rate:"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8707 msgid "Player Names"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8711 msgid "Show names above players"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8715 msgid "Max distance:"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8719 msgid "Decolorize:"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8724 msgid "Teamplay"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8728 msgid "Only when near crosshair"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8732 msgid "Display health and armor"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8736 msgid "Speed unit:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8740 msgid "Damage overlay:"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8744 msgid "Dynamic HUD"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8748 msgid "HUD moves around following player's movement"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8752 msgid "Shake the HUD when hurt"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8757 msgid "Enter HUD editor"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8761 msgid "HUD"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8765 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8769 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8773 msgid "Frag Information"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8777 msgid "Display information about killing sprees"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8781 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8785 msgid "Show spree information in centerprints"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8789 msgid "Show spree information in death messages"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8793 msgid "Sprees in info messages:"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8797 msgid "SPREES^Disabled"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8801 msgid "Target"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8805 msgid "Attacker"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8809 msgid "SPREES^Both"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8813 msgid "Print on a seperate line"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8817 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8821 msgid "Add frag location to death messages when available"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8825 msgid "Gamemode Settings"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8829 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8833 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8839 msgid "Other"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8843 msgid "Display console messages in the top left corner"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8847 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8851 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8855 msgid "Powerup notifications"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8859 msgid "Weapon centerprint notifications"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8863 msgid "Weapon info message notifications"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8867 msgid "Announcers"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8871 msgid "Respawn countdown sounds"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8875 msgid "Killstreak sounds"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8879 msgid "Achievement sounds"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8883 msgid "Messages"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8887 msgid "Items"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8891 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8895 msgid "Unavailable alpha:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8899 msgid "Unavailable color:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8903 msgid "GHOITEMS^Black"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8907 msgid "GHOITEMS^Dark"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8911 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8915 msgid "GHOITEMS^Normal"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8919 msgid "GHOITEMS^Blue"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8924 msgid "Players"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8928 msgid "Force player models to mine"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8932 msgid "Force player colors to mine"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8936 msgid ""
8937 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8938 "enemy team"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8942 msgid "Except in team games"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8946 msgid "Only in Duel"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8950 msgid "Only in team games"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8954 msgid "In team games and Duel"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8958 msgid "Body fading:"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8962 msgid "Gibs:"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8966 msgid "GIBS^None"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8970 msgid "GIBS^Few"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8974 msgid "GIBS^Many"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8978 msgid "GIBS^Lots"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8982 msgid "Models"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8986 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8990 msgid "1st person perspective"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8994 msgid "Slide to third person upon death"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8998 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9002 msgid "Smooth the view while crouching"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9006 msgid "View waving while idle"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9010 msgid "View bobbing while walking around"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9014 msgid "3rd person perspective"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9018 msgid "Back distance"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9022 msgid "Up distance"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9026 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9030 msgid "Field of view:"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9034 msgid "Field of vision in degrees"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9038 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9042 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9046 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9050 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9054 msgid "ZOOM^Instant"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9058 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9062 msgid ""
9063 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9064 "sensitivity change)"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9068 msgid "Velocity zoom"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9072 msgid "Forward movement only"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9076 msgid "VZOOM^Factor"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9080 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9084 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9088 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9093 msgid "View"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9097 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9101 msgid "Up"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9105 msgid "Down"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9109 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9113 msgid ""
9114 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9118 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9122 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9126 msgid ""
9127 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9128 "you are carrying"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9132 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9136 msgid "Draw 1st person weapon model"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9140 msgid "Draw the weapon model"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9146 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9150 msgid "Weapon model opacity:"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9154 msgid "Gun model swaying"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9158 msgid "Gun model bobbing"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9163 msgid "Weapons"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9167 msgid "Key Bindings"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9171 msgid "Change key..."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9175 msgid "Edit..."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9179 msgid "Clear"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9183 msgid "Reset all"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9187 msgid "Mouse"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9191 msgid "Sensitivity:"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9195 msgid "Mouse speed multiplier"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9199 msgid "Smooth aiming"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9203 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9207 msgid "Invert aiming"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9211 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9215 msgid "Use system mouse positioning"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9219 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9225 msgid "Disable system mouse acceleration"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9229 msgid "Make use of DGA mouse input"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9233 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9237 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9241 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9245 msgid "Jetpack on jump:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9249 msgid "JPJUMP^Disabled"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9253 msgid "Air only"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9257 msgid "JPJUMP^All"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9263 msgid "Use joystick input"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9267 msgid "Command when pressed:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9271 msgid "Command when released:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9275 msgid "Cancel"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9279 msgid "User defined key bind"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9283 #, c-format
9284 msgid "%d fps"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9288 #, c-format
9289 msgid "%d KiB/s"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9293 #, c-format
9294 msgid "%d MiB/s"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9298 msgid "Network"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9302 msgid "Show netgraph"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9306 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9310 msgid "Packet loss compensation"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9314 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9318 msgid "Movement prediction error compensation"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9322 msgid "Use encryption (AES) when available"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9327 msgid "Bandwidth limit:"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9331 msgid "Specify your network speed"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9335 msgid "Slow ADSL"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9339 msgid "Fast ADSL"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9343 msgid "Broadband"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9347 msgid "Local latency:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9351 msgid "HTTP downloads"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9355 msgid "Simultaneous:"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9359 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9363 msgid "Framerate"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9367 msgid "Show frames per second"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9371 msgid "Show your rendered frames per second"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9375 msgid "Maximum:"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9379 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9383 msgid "Target:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9387 msgid "TRGT^Disabled"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9391 msgid "Idle limit:"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9395 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9399 msgid "Menu tooltips:"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9403 msgid ""
9404 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9405 "command bound to the menu item)"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9409 msgid "TLTIP^Disabled"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9413 msgid "TLTIP^Standard"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9417 msgid "TLTIP^Advanced"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9421 msgid "Show current date and time"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9425 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9429 msgid "Enable developer mode"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9433 msgid "Advanced settings..."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9437 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9442 msgid "Factory reset"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9446 msgid "Cvar filter:"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9450 msgid "Modified cvars only"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9454 msgid "Setting:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9458 msgid "Type:"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9462 msgid "Value:"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9466 msgid "Description:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9470 msgid "Advanced settings"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9474 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9478 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9482 msgid "Menu Skins"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9486 msgid "Text Language"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9490 msgid "Set language"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9494 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9498 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9502 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9506 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9510 msgid "Disconnect now"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9514 msgid "Switch language"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9518 msgid "Warning"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9522 msgid "Resolution:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9526 msgid "Font/UI size:"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9530 msgid "SZ^Unreadable"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9534 msgid "SZ^Tiny"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9538 msgid "SZ^Little"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9542 msgid "SZ^Small"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9546 msgid "SZ^Medium"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9550 msgid "SZ^Large"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9554 msgid "SZ^Huge"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9558 msgid "SZ^Gigantic"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9562 msgid "SZ^Colossal"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9566 msgid "Color depth:"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9570 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9574 msgid "16bit"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9578 msgid "32bit"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9582 msgid "Full screen"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9586 msgid "Vertical Synchronization"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9590 msgid ""
9591 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9592 "screen refresh rate"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9596 msgid "High-quality frame buffer"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9600 msgid "Antialiasing:"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9604 msgid ""
9605 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9606 "might decrease performance by quite a lot"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9610 msgid "AA^Disabled"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9615 msgid "2x"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9620 msgid "4x"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9624 msgid "Resolution scaling:"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9628 msgid ""
9629 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9630 "help slow GPUs"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9634 msgid "Anisotropy:"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9638 msgid "Anisotropic filtering quality"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9642 msgid "ANISO^Disabled"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9646 msgid "8x"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9650 msgid "16x"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9654 msgid "Depth first:"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9658 msgid ""
9659 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9660 "normal rendering starts"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9664 msgid "DF^Disabled"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9668 msgid "DF^World"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9672 msgid "DF^All"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9676 msgid "Brightness:"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9680 msgid "Brightness of black"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9684 msgid "Contrast:"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9688 msgid "Brightness of white"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9692 msgid "Gamma:"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9696 msgid ""
9697 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9698 "white or black"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9702 msgid "Contrast boost:"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9706 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9710 msgid "Saturation:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9714 msgid ""
9715 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9716 "requires GLSL color control"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9720 msgid "LIT^Ambient:"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9724 msgid ""
9725 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9726 "and flat"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9730 msgid "Intensity:"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9734 msgid "Global rendering brightness"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9738 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9742 msgid ""
9743 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9744 "strange input or video lag on some machines"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9748 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9752 msgid "Flip view horizontally"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9756 msgid "Poor man's left handed mode"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9760 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9764 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9768 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9772 msgid "Campaign Difficulty:"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9776 msgid "CSKL^Easy"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9780 msgid "CSKL^Medium"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9784 msgid "CSKL^Hard"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9788 msgid "Play campaign!"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9792 msgid "Singleplayer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9796 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9800 msgid "Winner"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9804 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9808 msgid "Autoselect team (recommended)"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9812 msgid "red"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9816 msgid "blue"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9820 msgid "yellow"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9824 msgid "pink"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9829 msgid "spectate"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9833 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9837 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9841 msgid "Accept"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9845 msgid "Don't accept (quit the game)"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9849 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9853 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9857 msgid "teamplay"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9861 msgid "free for all"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9865 msgid "Moving"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9869 msgid "move forwards"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9873 msgid "move backwards"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9877 msgid "strafe left"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9881 msgid "strafe right"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9885 msgid "jump / swim"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9889 msgid "crouch / sink"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9893 msgid "jetpack"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9897 msgid "Attacking"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9901 msgid "WEAPON^previous"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9905 msgid "WEAPON^next"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9909 msgid "WEAPON^previously used"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9913 msgid "WEAPON^best"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9917 msgid "reload"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9921 msgid "hold zoom"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9925 msgid "toggle zoom"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9929 msgid "show scores"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9933 msgid "screen shot"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9937 msgid "maximize radar"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9941 msgid "3rd person view"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9945 msgid "enter spectator mode"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9949 msgid "Communication"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9953 msgid "public chat"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9957 msgid "team chat"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9961 msgid "show chat history"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9965 msgid "vote YES"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9969 msgid "vote NO"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9973 msgid "Client"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9977 msgid "enter console"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9981 msgid "quit"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9985 msgid "auto-join team"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9989 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9993 msgid "suicide / respawn"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9997 msgid "quick menu"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10001 msgid "scoreboard user interface"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10005 msgid "User defined"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10009 msgid "Development"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10013 msgid "sandbox menu"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10017 msgid "drag object (sandbox)"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10021 msgid "waypoint editor menu"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10025 msgid "Leave current match"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10029 msgid "Stop demo"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10033 msgid "Leave campaign"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10037 msgid "Leave singleplayer"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10041 msgid "Leave multiplayer"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10045 msgid "Leave current campaign level"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10049 msgid "Leave current singleplayer match"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10053 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10057 msgid "Do not press this button again!"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10061 msgid ""
10062 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10066 #, c-format
10067 msgid "%s's Xonotic Server"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10071 msgid ""
10072 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10073 "again."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10077 msgid "spectator"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10081 msgid "<no model found>"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10085 msgid "SERVER^Remove favorite"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10089 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10093 msgid "SERVER^Favorite"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10097 msgid ""
10098 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10099 "future"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10103 msgid "Ping"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10107 msgid "Hostname"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10111 msgid "Map"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10115 msgid "Type"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10119 #, c-format
10120 msgid "AES level %d"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10124 msgid "ENC^none"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10128 msgid "encryption:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10132 #, c-format
10133 msgid "mod: %s"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10137 #, c-format
10138 msgid "modified settings"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10142 #, c-format
10143 msgid "official settings"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10147 msgid "SLCAT^Favorites"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10151 msgid "SLCAT^Recommended"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10155 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10159 msgid "SLCAT^Servers"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10163 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10167 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10171 msgid "SLCAT^Overkill"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10175 msgid "SLCAT^InstaGib"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10179 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10183 msgid "<TITLE>"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10187 msgid "<AUTHOR>"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10191 msgid "VOL^MAX"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10195 msgid "VOL^OFF"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10199 #, c-format
10200 msgid "%s dB"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10204 msgid "PART^OMG"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10208 msgid "PARTQUAL^Low"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10212 msgid "PARTQUAL^Medium"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10216 msgid "PARTQUAL^Normal"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10220 msgid "PARTQUAL^High"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10224 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10228 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10232 msgid ""
10233 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10234 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10238 msgid "Screen resolution"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10242 msgid "FADESPEED^Slow"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10246 msgid "FADESPEED^Normal"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10250 msgid "FADESPEED^Fast"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10254 msgid "FADESPEED^Instant"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10258 msgid "January"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10262 msgid "February"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10266 msgid "March"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10270 msgid "April"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10274 msgid "May"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10278 msgid "June"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10282 msgid "July"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10286 msgid "August"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10290 msgid "September"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10294 msgid "October"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10298 msgid "November"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10302 msgid "December"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10306 #, no-c-format
10307 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10311 msgid "Joined:"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10315 msgid "Last match:"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10319 msgid "Time played:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10323 msgid "Favorite map:"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10328 #, c-format
10329 msgid "Matches:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10333 #, c-format
10334 msgid "Wins/Losses:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10338 #, c-format
10339 msgid "Win percentage:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10343 #, c-format
10344 msgid "Kills/Deaths:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10348 #, c-format
10349 msgid "Kill ratio:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10353 msgid "ELO:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10357 msgid "Rank:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10361 msgid "Percentile:"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10365 #, c-format
10366 msgid "%d (unranked)"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10370 msgid "Update can be downloaded at:"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10374 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10378 #, c-format
10379 msgid "Update to %s now!"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10383 msgid ""
10384 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10385 "^1Expect visual problems."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10389 msgid "Use default"
10390 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10391
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10393 msgid "Team Color:"
10394 msgstr ""