1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
35 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
44 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
49 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
54 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
59 msgstr "príomhlámhach"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
65 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
70 msgstr "an chéad arm eile"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
74 msgid "previous weapon"
75 msgstr "an t-arm roimhe seo"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
79 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
80 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
88 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
94 msgid "secondary fire"
95 msgstr "lámhach tánaisteach"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
99 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
100 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
105 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
108 msgid "^1Match has already begun"
109 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
112 msgid "^1You have no more lives left"
113 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
119 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
128 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
129 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
132 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
133 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
137 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
138 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
149 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
153 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
157 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
162 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
166 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
171 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
180 msgid "^1Spectating this player:"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
184 msgid "^1Spectating you:"
185 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
188 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
192 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
196 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
200 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
204 msgid "Personal best"
205 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
209 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
212 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
221 msgstr "Fo-roghchlár%d"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
230 msgstr "Lean ar aghaidh..."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
238 msgid "QMCMD^Send public message to"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
242 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
243 msgstr ":-) / maith thú"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
246 msgid "QMCMD^nice one"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
250 msgid "QMCMD^good game"
251 msgstr "cluiche maith"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
254 msgid "QMCMD^hi / good luck"
255 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
258 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
262 msgid "QMCMD^Send in English"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
267 msgid "QMCMD^Team chat"
268 msgstr "Comhrá foirne"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
271 msgid "QMCMD^quad soon"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
275 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
279 msgid "QMCMD^free item, icon"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
283 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
287 msgid "QMCMD^took item, icon"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
291 msgid "QMCMD^negative"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
295 msgid "QMCMD^positive"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
299 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
303 msgid "QMCMD^need help, icon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
307 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
311 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
315 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
319 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
323 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
327 msgid "QMCMD^defending, icon"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
331 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
335 msgid "QMCMD^roaming, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
339 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
343 msgid "QMCMD^attacking, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
347 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
356 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
360 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
364 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
368 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
372 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
376 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 msgid "QMCMD^Send private message to"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
385 msgid "QMCMD^Settings"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
390 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
394 msgid "QMCMD^3rd person view"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
398 msgid "QMCMD^Player models like mine"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
402 msgid "QMCMD^Names above players"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
406 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
414 msgid "QMCMD^Net graph"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
419 msgid "QMCMD^Sound settings"
420 msgstr "Socruithe fuaime"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
423 msgid "QMCMD^Hit sound"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
427 msgid "QMCMD^Chat sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
432 msgid "QMCMD^Spectator camera"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
436 msgid "QMCMD^1st person"
437 msgstr "An 1ú phearsa"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
440 msgid "QMCMD^3rd person around player"
441 msgstr "3ú pearsa timpeall an imreora"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
444 msgid "QMCMD^3rd person behind"
445 msgstr "3ú pearsa ar gcúl"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
461 msgid "QMCMD^Wall collision off"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
465 msgid "QMCMD^Wall collision on"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
482 msgid "QMCMD^End match"
483 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
509 msgstr "Líne thosaigh"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
522 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
529 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr "^1PIONÓS: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
534 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
535 msgstr "^2PIONÓS: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
538 msgid "Number of ball carrier kills"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
550 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
554 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
566 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
570 msgid "Number of deaths"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
578 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
582 msgid "SCO^destroyed"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
590 msgid "The total damage done"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
598 msgid "The total damage taken"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
602 msgid "Number of flag drops"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
622 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
626 msgid "Number of faults committed"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
634 msgid "Number of flag carrier kills"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
650 msgid "Number of kills minus suicides"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
658 msgid "Number of goals scored"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
666 msgid "Number of keys carrier kills"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
680 msgid "The kill-death ratio"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
692 msgid "Number of kills"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
700 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
708 msgid "Number of lives (LMS)"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
716 msgid "Number of times a key was lost"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
737 msgid "Number of objectives destroyed"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
741 msgid "SCO^objectives"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
746 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
770 msgid "Number of players pushed into void"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
786 msgid "Number of flag returns"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
794 msgid "Number of revivals"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
802 msgid "Number of rounds won"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
806 msgid "SCO^rounds won"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
818 msgid "Number of suicides"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
826 msgid "Number of kills minus deaths"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
834 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
842 msgid "Number of teamkills"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
846 msgid "SCO^teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
850 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
862 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
867 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
875 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
880 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
881 "cvar scoreboard_columns"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
886 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
892 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
893 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
897 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
901 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
906 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
907 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
908 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
909 "field to show all fields available for the current game mode."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
914 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
915 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
919 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
924 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
925 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
930 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
931 "other gamemodes except DM."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
948 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
956 msgid "Monsters killed:"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
960 msgid "Secrets found:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
964 msgid "Capture time rankings"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
978 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
983 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
989 msgstr "Lucht féachana"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
993 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
999 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1010 msgid " until ^3%s %s^7"
1011 msgstr "go dtí ^3%s %s^7"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1024 msgid "SCO^is beaten"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1030 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1035 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1040 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1045 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1053 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1057 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1061 msgid "A vote has been called for:"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1065 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1069 msgid "^1Configure the HUD"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1096 msgstr "Gan armlón ar bith"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1104 msgstr "Níl ar fáil"
1106 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1110 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1124 msgstr "míle farraige"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1128 msgid "%s (not bound)"
1129 msgstr "%s (gan cheangal)"
1131 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1135 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1142 msgstr "Is cuma liom"
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1145 msgid "Decide the gametype"
1146 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1149 msgid "Vote for a map"
1150 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1154 msgid "%d seconds left"
1155 msgstr "%d soicind fágtha"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1158 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1162 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1166 msgid "Requesting preview..."
1169 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1170 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1173 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1177 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1178 msgid "Capture progress"
1181 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1182 msgid "Revival progress"
1185 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1186 msgid "error creating curl handle"
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1190 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1194 msgid "Ball Stealer"
1197 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1201 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1205 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1209 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1213 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1217 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1221 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1222 msgid "Medium armor"
1225 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1229 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1231 msgstr "Armúr ollmhór"
1233 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1234 msgid "Small health"
1237 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1238 msgid "Medium health"
1241 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1243 msgstr "Sláinte mhór"
1245 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1247 msgstr "Sláinte ollmhór"
1249 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1255 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1259 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1260 msgid "Fuel regenerator"
1263 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1267 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1271 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1277 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1288 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1293 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1296 msgid "Score as many frags as you can"
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1300 msgid "Last Man Standing"
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1304 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1315 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1316 msgid "Race against other players to the finish line"
1319 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1323 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1328 msgid "Race for fastest time."
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1335 msgid "Point limit:"
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1339 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1343 msgid "Team Deathmatch"
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1348 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1352 msgid "Capture the Flag"
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1357 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1358 "from the other team"
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1362 msgid "Capture limit:"
1365 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1366 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1369 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1373 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1374 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1377 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1378 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1385 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1386 msgid "Gather all the keys to win the round"
1389 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1393 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1397 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1399 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1403 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1404 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1407 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1411 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1415 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1416 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1419 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1423 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1424 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1433 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1434 "freeze all enemies to win"
1437 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1438 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1441 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1445 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1449 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1450 msgid "Survive against waves of monsters"
1453 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1457 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1458 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1461 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1462 msgid "It's your turn"
1463 msgstr "Is leatsa an imirt"
1465 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1470 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1474 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1475 msgid "Current Game"
1476 msgstr "An Cluiche Reatha"
1478 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1480 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1493 msgstr "Mionchluichí"
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
1496 msgid "Better luck next time!"
1497 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1499 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1500 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1503 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1504 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
1508 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
1512 msgid "Push the boulders onto the targets"
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1517 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1540 msgid "You lost the game!"
1541 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1546 msgstr "Bhí an bua leat!"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1552 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1559 msgid "Click on the game board to place your piece"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1564 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1568 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1572 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1581 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1586 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1589 msgid "Add AI player"
1590 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1593 msgid "Remove AI player"
1594 msgstr "Bain imreoir IS"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1599 "You lost the game!\n"
1600 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1607 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1612 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1617 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1623 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1627 msgid "Pieces left: %s"
1628 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1631 msgid "No more valid moves"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1635 msgid "Well done, you win!"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1639 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1643 msgid "Single Player"
1644 msgstr "Imreoir Aonair"
1646 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1651 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1655 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1660 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1663 msgstr "Damhán Alla"
1665 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1666 msgid "Spider attack"
1669 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1674 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1675 msgid "Wyvern attack"
1678 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1689 msgstr "Frithsheasmhacht"
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1756 msgid "Draw damage numbers"
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1760 msgid "Font size minimum:"
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1764 msgid "Font size maximum:"
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1768 msgid "Accumulate range:"
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1786 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1790 msgid "Vaporizer ammo"
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1800 msgid "Invisibility"
1801 msgstr "Dofheictheacht"
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1804 msgid "Napalm grenade"
1805 msgstr "Gránáid napailme"
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1809 msgstr "Gránáid oighir"
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1812 msgid "Translocate grenade"
1813 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1816 msgid "Spawn grenade"
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1820 msgid "Heal grenade"
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1824 msgid "Monster grenade"
1825 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1828 msgid "Entrap grenade"
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1832 msgid "Veil grenade"
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1840 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1844 msgid "Overkill MachineGun"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1848 msgid "Overkill Nex"
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1852 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1856 msgid "Overkill Shotgun"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1865 msgstr "Cabhraigh liom!"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1885 msgstr "Seicphointe"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1911 msgid "Flag carrier"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1915 msgid "Enemy carrier"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1919 msgid "Dropped flag"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1924 msgstr "Bunáit bhán"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1928 msgstr "Bunáit dhearg"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1932 msgstr "Bunáit ghorm"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1936 msgstr "Bunáit bhuí"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1940 msgstr "Bunáit bhándearg"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1943 msgid "Return flag here"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1954 msgid "Control point"
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1979 msgid "Ball carrier"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1993 msgstr "Gléas Troda"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2013 msgid "%s needing help!"
2016 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2017 msgid "^1Server notices:"
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2021 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2026 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2032 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2033 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2038 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2043 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2049 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2050 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2054 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2058 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2062 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2066 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2070 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2074 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2079 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2084 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2090 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2097 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2101 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2105 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2110 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2111 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2115 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2116 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2120 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2121 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2125 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2126 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2131 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2137 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2141 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2145 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2149 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2153 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2158 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2163 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2168 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2173 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2178 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2183 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2188 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2193 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2198 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2203 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2208 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2213 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2218 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2223 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2228 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2233 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2238 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2248 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2258 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2264 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2269 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2284 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2289 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2295 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2300 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2310 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2320 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2330 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2335 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2340 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2345 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2350 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2355 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2360 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2365 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2370 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2375 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2380 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2385 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2390 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2395 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2400 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2405 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2410 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2415 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2420 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2425 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2430 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2436 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2442 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2447 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2452 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2457 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2462 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2467 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2472 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2477 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2482 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2487 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2492 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2497 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2502 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2507 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2512 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2517 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2522 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2527 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2532 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2537 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2542 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2547 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2552 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2557 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2562 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2567 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2572 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2577 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2582 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2587 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2592 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2597 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2602 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2607 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2612 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2617 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2622 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2627 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2632 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2637 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2642 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2647 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2652 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2657 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2663 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2668 msgid "^BGRound tied"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2673 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2678 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2683 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2688 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2694 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2700 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2706 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2712 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2718 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2719 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2724 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2730 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2736 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2741 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2746 msgid "^BG%s^F3 connected"
2747 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2751 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2752 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2756 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2757 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2762 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2768 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2773 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2778 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2783 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2788 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2793 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2798 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2803 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2808 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2812 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2816 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2821 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2826 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2830 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2834 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2839 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2844 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2849 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2854 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2859 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2860 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2864 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2869 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2870 "spectators aren't allowed at the moment."
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2875 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2880 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2885 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2890 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2895 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2900 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2901 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2905 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2910 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2916 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2923 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2929 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2935 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2940 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2946 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2947 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2952 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2956 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2960 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2966 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2973 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2979 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2980 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2985 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2991 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2996 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3001 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3006 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3011 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3016 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3021 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3026 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3031 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3036 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3041 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3046 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3051 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3056 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3061 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3066 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3071 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3076 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3081 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3086 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3101 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3106 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3111 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3116 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3122 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3127 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3143 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3153 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3163 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3168 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3173 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3184 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3190 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3195 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3201 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3208 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3214 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3220 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3235 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3240 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3245 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3250 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3260 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3270 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3280 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3285 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3290 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3295 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3300 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3305 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3309 msgid "^F4You are now alone!"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3313 msgid "^BGYou are attacking!"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3317 msgid "^BGYou are defending!"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3322 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3330 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3334 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3338 msgid "^F4Round cannot start"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3342 msgid "^F2Don't camp!"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3347 "^BGYou are now free.\n"
3348 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3349 "^BGif you think you will succeed."
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3353 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3358 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3359 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3360 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3364 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3368 msgid "^BGYou captured the flag!"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3373 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3378 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3383 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3388 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3393 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3398 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3403 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3408 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3413 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3417 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3421 msgid "^BGYou got the flag!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3426 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3431 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3436 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3441 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3446 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3451 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3456 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3461 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3466 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3471 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3476 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3481 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3485 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3489 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3493 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3497 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3502 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3509 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3514 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3521 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3526 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3531 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3536 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3541 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3546 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3551 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3556 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3561 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3566 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3570 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3576 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3577 "You are now on: %s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3581 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3585 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3589 msgid "^K1Die camper!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3593 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3597 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3602 msgid "^K1You were %s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3606 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3610 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3614 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3618 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3622 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3626 msgid "^K1You need to be more careful!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3630 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3634 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3638 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3642 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3646 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3650 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3654 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3658 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3662 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3666 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3670 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3674 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3678 msgid "^K1You need to preserve your health"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3682 msgid "^K1You became a shooting star!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3686 msgid "^K1You melted away in slime!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3690 msgid "^K1You committed suicide!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3694 msgid "^K1You ended it all!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3698 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3703 msgid "^BGYou are now on: %s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3707 msgid "^K1You died in an accident!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3711 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3715 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3719 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3723 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3727 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3731 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3735 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3739 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3743 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3747 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3751 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3755 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3759 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3763 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3767 msgid "^K1Watch your step!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3772 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3777 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3782 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3787 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3793 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3798 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3803 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3807 msgid "^BGDoor unlocked!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3811 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3816 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3820 msgid "^K3You revived yourself"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3825 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3830 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3834 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3838 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3842 msgid "^K1You froze yourself"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3846 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3851 msgid "^K1A %s has arrived!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3855 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3859 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3864 "^K1No spawnpoints available!\n"
3865 "Hope your team can fix it..."
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3870 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3871 "The player limit reached maximum capacity."
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3875 msgid "^BGYou picked up the ball"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3879 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3884 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3885 "Help the key carriers to meet!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3890 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3891 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3896 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3897 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3901 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3905 msgid "^BGScanning frequency range..."
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3909 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3913 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3919 "^BGWaiting for players to join...\n"
3920 "Need active players for: %s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3925 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3929 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3933 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3937 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3941 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3946 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3952 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3953 "Next weapon: ^F1%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3958 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3963 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3968 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3972 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3977 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3978 "^F2Capture some control points to unshield it"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3982 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3987 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3988 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3993 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3998 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4003 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4004 "Keep fragging until we have a winner!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4009 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4010 "Keep scoring until we have a winner!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4015 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4017 "Generators are now decaying.\n"
4018 "The more control points your team holds,\n"
4019 "the faster the enemy generator decays"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4025 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4026 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4030 msgid "^K1In^BG-portal created"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4034 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4038 msgid "^F1Portal creation failed"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4042 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4046 msgid "^F2Strength has worn off"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4050 msgid "^F2Shield surrounds you"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4054 msgid "^F2Shield has worn off"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4058 msgid "^F2You are on speed"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4062 msgid "^F2Speed has worn off"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4066 msgid "^F2You are invisible"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4070 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4074 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4078 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4082 msgid "^BGSequence completed!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4086 msgid "^BGThere are more to go..."
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4091 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4095 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4099 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4103 msgid "^F2You now have a superweapon"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4107 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4111 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4115 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4119 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4123 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4127 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4131 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4136 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4141 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4146 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4151 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4156 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4160 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4174 msgstr "tánaisteach"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4194 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4199 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4203 msgid "TRIPLE FRAG! "
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4208 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4213 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4222 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4227 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4236 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4241 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4250 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4255 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4264 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4269 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4278 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4283 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4287 msgid "ARMAGEDDON! "
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4292 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4297 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4304 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4316 msgid "%d score spree! "
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4321 msgid "%d frag spree! "
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4325 msgid "First blood! "
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4329 msgid "First score! "
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4333 msgid "First casualty! "
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4337 msgid "First victim! "
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4342 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4347 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4352 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4357 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4362 msgid ", ending their %d frag spree"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4367 msgid ", ending their %d score spree"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4372 msgid ", losing their %d frag spree"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4377 msgid ", losing their %d score spree"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4385 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4389 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4393 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4397 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4401 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4405 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4409 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4413 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4417 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4421 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4425 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4429 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4433 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4437 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4441 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4442 msgid "GENERATOR^Red"
4445 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4446 msgid "GENERATOR^Blue"
4449 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4450 msgid "GENERATOR^Yellow"
4453 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4454 msgid "GENERATOR^Pink"
4457 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4458 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4461 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4463 msgid "%s under attack!"
4464 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4466 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4470 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4471 msgid "eWheel Turret"
4474 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4478 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4482 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4486 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4487 msgid "Fusion Reactor"
4490 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4491 msgid "Hellion Missile Turret"
4494 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4498 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4499 msgid "Hunter-Killer Turret"
4502 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4503 msgid "Hunter-Killer"
4506 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4507 msgid "Machinegun Turret"
4510 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4512 msgstr "Meaisínghunna"
4514 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4518 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4522 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4523 msgid "Phaser Cannon"
4526 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4530 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4531 msgid "Plasma Cannon"
4534 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4538 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4539 msgid "Dual Plasma Cannon"
4542 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4547 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4551 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4552 msgid "Walker Turret"
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4559 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4565 msgid "No right gunner!"
4568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4569 msgid "No left gunner!"
4572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4581 msgid "Racer cannon"
4584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4589 msgid "Raptor cannon"
4592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4597 msgid "Raptor flare"
4600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4604 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4605 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4637 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4641 msgid "Grappling Hook"
4644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4646 msgstr "MeaisínGhunna"
4648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4657 msgid "Port-O-Launch"
4660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4665 msgid "T.A.G. Seeker"
4668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4674 msgstr "Gunna Gráin"
4676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4683 msgstr "Galaitheoir"
4685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4689 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4691 msgid "CI_DEC^%s years"
4694 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4696 msgid "CI_ZER^%d years"
4699 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4701 msgid "CI_FIR^%d year"
4704 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4706 msgid "CI_SEC^%d years"
4709 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4711 msgid "CI_THI^%d years"
4714 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4716 msgid "CI_MUL^%d years"
4719 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4721 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4722 msgstr "%s seachtain"
4724 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4726 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4727 msgstr "%d seachtain"
4729 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4731 msgid "CI_FIR^%d week"
4732 msgstr "%d seachtain"
4734 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4736 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4737 msgstr "%d seachtain"
4739 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4741 msgid "CI_THI^%d weeks"
4742 msgstr "%d seachtain"
4744 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4746 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4747 msgstr "%d seachtain"
4749 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4751 msgid "CI_DEC^%s days"
4754 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4756 msgid "CI_ZER^%d days"
4759 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4761 msgid "CI_FIR^%d day"
4764 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4766 msgid "CI_SEC^%d days"
4769 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4771 msgid "CI_THI^%d days"
4774 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4776 msgid "CI_MUL^%d days"
4779 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4781 msgid "CI_DEC^%s hours"
4782 msgstr "%s uair an chloig"
4784 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4786 msgid "CI_ZER^%d hours"
4787 msgstr "%d uair an chloig"
4789 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4791 msgid "CI_FIR^%d hour"
4792 msgstr "%d uair an chloig"
4794 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4796 msgid "CI_SEC^%d hours"
4797 msgstr "%d uair an chloig"
4799 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4801 msgid "CI_THI^%d hours"
4802 msgstr "%d uair an chloig"
4804 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4806 msgid "CI_MUL^%d hours"
4807 msgstr "%d uair an chloig"
4809 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4811 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4814 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4816 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4819 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4821 msgid "CI_FIR^%d minute"
4824 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4826 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4829 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4831 msgid "CI_THI^%d minutes"
4834 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4836 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4839 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4841 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4844 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4846 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4849 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4851 msgid "CI_FIR^%d second"
4854 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4856 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4859 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4861 msgid "CI_THI^%d seconds"
4864 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4866 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4869 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4874 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4879 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4884 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4889 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4890 msgid "No description"
4891 msgstr "Gan cur síos"
4893 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
4896 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4897 "please file an issue."
4900 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4902 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4903 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
4905 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4907 msgid "%02d:%02d:%02d"
4908 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4910 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4911 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4914 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4915 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4918 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4919 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4922 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4923 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4926 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4927 msgid "Available options:"
4930 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4931 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4934 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4939 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4944 msgstr "Saincheaptha"
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4948 msgid "Level %d: %s"
4949 msgstr "Leibhéal %d: %s"
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4956 msgid "Extended Team"
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4961 msgstr "Suíomh Gréasáin"
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4965 msgstr "Staitisticí"
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4976 msgid "Level Design"
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4980 msgid "Music / Sound FX"
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4988 msgid "Marketing / PR"
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5000 msgid "Engine Additions"
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5005 msgstr "Tiomsaitheoir"
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5008 msgid "Other Active Contributors"
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5013 msgstr "Aistritheoirí"
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5021 msgstr "Bealarúisis"
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5028 msgid "Chinese (China)"
5029 msgstr "Sínis (An tSín)"
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5032 msgid "Chinese (Taiwan)"
5033 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5048 msgid "English (Australia)"
5049 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5053 msgstr "Fionlainnis"
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5093 msgstr "Portaingéilis"
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5104 msgid "Scottish Gaelic"
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5124 msgid "Past Contributors"
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5128 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5132 msgid "will not be saved"
5133 msgstr "ní shábhálfar é"
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5136 msgid "will be saved to config.cfg"
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5141 msgstr "príobháideach"
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5144 msgid "engine setting"
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5149 msgstr "inléite amháin"
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5165 msgid "The Xonotic credits"
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5170 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5171 "player name to get started. You can change these options later through the "
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5182 msgid "Name under which you will appear in the game"
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5186 msgid "Text language:"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5190 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5195 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5198 msgid "Save settings"
5199 msgstr "Sábháil na socruithe"
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5206 msgid "Ammunition display:"
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5210 msgid "Show only current ammo type"
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5215 msgid "Noncurrent alpha:"
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5220 msgid "Noncurrent scale:"
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5255 msgid "Message duration:"
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5263 msgid "Flip messages order"
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5268 msgid "Text alignment:"
5269 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5279 msgstr "Scála an chló:"
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5282 msgid "Centerprint Panel"
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5286 msgid "Chat entries:"
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5294 msgid "Chat lifetime:"
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5298 msgid "Chat beep sound"
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5306 msgid "Engine info:"
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5310 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5314 msgid "Engine Info Panel"
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5318 msgid "Combine health and armor"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5324 msgid "Enable status bar"
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5329 msgid "Status bar alignment:"
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5348 msgid "Icon alignment:"
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5352 msgid "Flip health and armor positions"
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5356 msgid "Health/Armor Panel"
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5360 msgid "Info messages:"
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5368 msgid "Info Messages Panel"
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5382 msgstr "Díchumasaigh"
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5386 msgid "Enable spectating"
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5390 msgid "Enable even playing in warmup"
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5398 msgid "Text/icon ratio:"
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5402 msgid "Hide spawned items"
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5406 msgid "Hide big armor and health"
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5410 msgid "Dynamic size"
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5414 msgid "Items Time Panel"
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5418 msgid "Mod Icons Panel"
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5422 msgid "Notifications:"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5426 msgid "Also print notifications to the console"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5430 msgid "Flip notify order"
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5434 msgid "Entry lifetime:"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5438 msgid "Entry fadetime:"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5442 msgid "Notification Panel"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5451 msgid "Enable even observing"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5455 msgid "Enable only in Race/CTS"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5460 msgstr "Barra stádais"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5473 msgid "Inward align"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5477 msgid "Outward align"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5481 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5489 msgid "Include vertical speed"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5525 msgid "Acceleration:"
5526 msgstr "Luasghéarú:"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5529 msgid "Include vertical acceleration"
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5533 msgid "Physics Panel"
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5537 msgid "Powerups Panel"
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5542 msgid "Always enable"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5546 msgid "Forced aspect:"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5550 msgid "Pressed Keys Panel"
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5554 msgid "Quick Menu Panel"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5558 msgid "Race Timer Panel"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5562 msgid "Enable in team games"
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5612 msgstr "Mód zúmála:"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5616 msgstr "Zúmáilte isteach"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5620 msgstr "Zúmáilte amach"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5623 msgid "Always zoomed"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5627 msgid "Never zoomed"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5632 msgstr "Painéal an Radair"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5663 msgid "Show elapsed time"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5671 msgid "Alpha after voting:"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5679 msgid "Fade out after:"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5695 msgid "Fade effect:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5715 msgid "Weapon icons:"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5719 msgid "Show only owned weapons"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5723 msgid "Show weapon ID as:"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5739 msgid "Weapon ID scale:"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5743 msgid "Show Accuracy"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5751 msgid "Ammo bar alpha:"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5755 msgid "Ammo bar color:"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5759 msgid "Weapons Panel"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5788 msgid "Save current skin"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5792 msgid "Panel background defaults:"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5802 msgid "Border size:"
5803 msgstr "Méid na himlíne:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5808 msgstr "Dath na foirne:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
5812 msgid "Test team color in configure mode"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5825 msgid "DOCK^Disabled"
5826 msgstr "Díchumasaithe"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5834 msgstr "Measartha mór"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5841 msgid "Grid settings:"
5842 msgstr "Socruithe na greille:"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5845 msgid "Snap panels to grid"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5850 msgstr "Méid na greille:"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5865 msgid "Panel HUD Setup"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5883 msgid "Move target:"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5912 msgid "Monster Tools"
5913 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5917 msgstr "Freastalaithe"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5920 msgid "Find servers to play on"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5924 msgid "Host your own game"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5941 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
5951 msgstr "Réamhshocrú"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5956 msgstr "Gan Teorainn"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5964 msgstr "Teorainn ama:"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5967 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5976 msgid "TIMLIM^Default"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5985 msgid "TIMLIM^Infinite"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5994 msgstr "2 fhoireann"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5998 msgstr "3 fhoireann"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6002 msgstr "4 fhoireann"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6005 msgid "Player slots:"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6010 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6015 msgid "Number of bots:"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6019 msgid "Amount of bots on your server"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6027 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6036 msgstr "Tosaitheoir"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6039 msgid "You will win"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6047 msgid "You might win"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6079 msgid "Mutators and weapon arenas"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6088 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6089 "Delete to clear; Enter when done."
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6097 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6101 msgid "Remove shown"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6105 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6113 msgid "Add every available map to your selection"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6121 msgid "Remove all the maps from your selection"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6125 msgid "Start Multiplayer!"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6138 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6150 msgid "Map Information"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6154 msgid "All Weapons Arena"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6158 msgid "Most Weapons Arena"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6179 msgstr "Bréagáin Nua"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6188 msgid "Rocket Flying"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6193 msgid "Invincible Projectiles"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6198 msgid "No start weapons"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6231 msgid "Weapons stay"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6254 msgstr "Treisiúcháin"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6258 msgid "Touch explode"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6262 msgid "Wall jumping"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6270 msgid "Gameplay mutators:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6274 msgid "Enable dodging"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6278 msgid "All players are almost invisible"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6282 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6286 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6291 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6295 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6299 msgid "Weapon & item mutators:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6303 msgid "Grappling hook"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6307 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6311 msgid "Players spawn with the jetpack"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6315 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6319 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6323 msgid "Regular (no arena)"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6328 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6329 "without weapon pickups"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6333 msgid "Weapon arenas:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6337 msgid "Custom weapons"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6341 msgid "Most weapons"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6349 msgid "Special arenas:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6354 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6355 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6356 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6357 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6362 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6363 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6364 "switch to another weapon."
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6368 msgid "with blaster"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6372 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6380 msgid "SRVS^Categories"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6388 msgid "Show empty servers"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6396 msgid "Show full servers that have no slots available"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6405 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6409 msgid "Reload the server list"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6422 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6429 msgstr "Dícheangail"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6432 msgid "Disconnect from the server"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6438 msgstr "Glac Páirt!"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6455 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6459 msgid "N/A (auth library missing)"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6463 msgid "Not supported (can't connect)"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6467 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6471 msgid "Supported (will encrypt)"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6475 msgid "Supported (won't encrypt)"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6479 msgid "Requested (will encrypt)"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6483 msgid "Requested (won't encrypt)"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6487 msgid "Required (can't connect)"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6491 msgid "Required (will encrypt)"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6495 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6504 msgstr "Cineál an chluiche:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6533 msgstr "Sliotáin shaora:"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6541 msgstr "Aitheantas:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6548 msgid "Server Information"
6549 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6553 msgstr "Taispeántais"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6557 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6560 msgid "Music Player"
6561 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6564 msgid "Auto record demos"
6565 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6572 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6580 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6585 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6589 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6597 msgid "MUSICPL^Add all"
6598 msgstr "Cuir uile leis"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6601 msgid "Set as menu track"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6605 msgid "Reset default menu track"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6610 msgstr "Seinmliosta:"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6613 msgid "Random order"
6614 msgstr "Ord randamach"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6617 msgid "MUSICPL^Stop"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6621 msgid "MUSICPL^Play"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6625 msgid "MUSICPL^Pause"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6629 msgid "MUSICPL^Prev"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6633 msgid "MUSICPL^Next"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6637 msgid "MUSICPL^Remove"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6641 msgid "MUSICPL^Remove all"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6645 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6649 msgid "Open in the viewer"
6650 msgstr "Oscail san amharcán"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6654 msgstr "Athshocraigh"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6666 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6674 msgid "Apply immediately"
6675 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6686 msgid "Glowing color"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6690 msgid "Detail color"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6695 msgstr "Staitisticí"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6698 msgid "Allow player statistics to track your client"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6702 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6716 msgstr "Neamhluaite"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6721 msgstr "Baineannach"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6733 msgid "Are you sure you want to quit?"
6734 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6737 msgid "Back to work..."
6738 msgstr "Ar ais ag obair..."
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6741 msgid "I got some more fragging to do!"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6745 msgid "Quit the game"
6746 msgstr "Scoir den chluiche"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6769 msgid "Set * as child"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6774 msgstr "Ceangail le *"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6777 msgid "Detach from *"
6778 msgstr "Dícheangail ó *"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6781 msgid "Visual object properties for *:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6789 msgid "Set color main:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6793 msgid "Set color glow:"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6801 msgid "Physical object properties for *:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6805 msgid "Set material:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6809 msgid "Set solidity:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6814 msgstr "Neamhsholadach"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6821 msgid "Set physics:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6849 msgid "* object info"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6857 msgid "* attachment info"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6862 msgstr "Taispeáin cabhair"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6865 msgid "* is the object you are facing"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6869 msgid "Sandbox Tools"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6878 msgstr "Maisíochtaí"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6906 msgid "Change the game settings"
6907 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6918 msgid "VOL^Ambient:"
6919 msgstr "Timpeallach:"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6947 msgstr "Gléasanna Troda:"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6950 msgid "New style sound attenuation"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6954 msgid "Mute sounds when not active"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6959 msgstr "Minicíocht:"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6962 msgid "Sound output frequency"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7002 msgid "Number of channels for the sound output"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7038 msgid "Swap stereo output channels"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7042 msgid "Swap left/right channels"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7046 msgid "Headphone friendly mode"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7051 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7052 "stereo separation a bit for headphones)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7056 msgid "Hit indication sound"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7060 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7064 msgid "Chat message sound"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7072 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7076 msgid "Focus sounds"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7080 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7084 msgid "Time announcer:"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7088 msgid "WRN^Disabled"
7089 msgstr "Díchumasaithe"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7100 msgid "Automatic taunts:"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7104 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7122 msgid "Debug info about sounds"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7126 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7130 msgid "Reset key bindings"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7134 msgid "Quality preset:"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7162 msgid "PRE^Ultimate"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7166 msgid "Geometry detail:"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7170 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7198 msgid "Player detail:"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7222 msgid "Texture resolution:"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7234 msgid "RES^Very low"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7256 msgid "Avoid lossy texture compression"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7260 msgid "Show surfaces"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7265 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7266 "performance boost, but looks very ugly."
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7270 msgid "Use lightmaps"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7275 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7280 msgid "Deluxe mapping"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7284 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7292 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7296 msgid "Offset mapping"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7301 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7302 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7306 msgid "Relief mapping"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7311 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7315 msgid "Reflections:"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7320 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7321 "with reflecting surfaces"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7325 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7345 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7349 msgid "Decals on models"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7358 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7366 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7370 msgid "Damage effects:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7374 msgid "DMGFX^Disabled"
7375 msgstr "Díchumasaithe"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7386 msgid "No dynamic lighting"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7390 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7394 msgid "Fake corona lighting"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7399 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7400 "of real dynamic lights"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7404 msgid "Realtime dynamic lighting"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7408 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7417 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7421 msgid "Realtime world lighting"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7426 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7427 "Note that this might have a big impact on performance."
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7431 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7435 msgid "Use normal maps"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7439 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7443 msgid "Soft shadows"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7447 msgid "Fade corona according to visibility"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7451 msgid "Fade coronas according to visibility"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7460 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7461 "pixels. Has a big impact on performance."
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7465 msgid "Extra postprocessing effects"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7470 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7475 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7479 msgid "Motion blur:"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7487 msgid "Spawnpoint effects"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7491 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7501 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7502 "gives for better performance"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7506 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7510 msgid "No crosshair"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7520 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7535 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7539 msgid "Enable center crosshair dot"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7543 msgid "Use normal crosshair color"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7547 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7551 msgid "Hit testing:"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7556 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7557 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7558 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7562 msgid "HTTST^Disabled"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7566 msgid "HTTST^TrueAim"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7570 msgid "HTTST^Enemies"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7574 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7578 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7582 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7586 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7594 msgid "Fading speed:"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7598 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7602 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7606 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7614 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7618 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7622 msgid "Control transparency of the waypoints"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7631 msgid "Edge offset:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7635 msgid "Fade when near the crosshair"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7639 msgid "Display names instead of icons"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7659 msgid "Player Names"
7660 msgstr "Ainmneacha Imreora"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7663 msgid "Show names above players"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7667 msgid "Max distance:"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7680 msgid "Only when near crosshair"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7684 msgid "Display health and armor"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7688 msgid "Damage overlay:"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7696 msgid "HUD moves around following player's movement"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7700 msgid "Shake the HUD when hurt"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7705 msgid "Enter HUD editor"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7713 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7717 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7721 msgid "Frag Information"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7725 msgid "Display information about killing sprees"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7729 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7733 msgid "Show spree information in centerprints"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7737 msgid "Show spree information in death messages"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7741 msgid "Sprees in info messages:"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7745 msgid "SPREES^Disabled"
7746 msgstr "Díchumasaithe"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7754 msgstr "Ionsaitheoir"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7761 msgid "Print on a seperate line"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7765 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7769 msgid "Add frag location to death messages when available"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7773 msgid "Gamemode Settings"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7777 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7781 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7791 msgid "Display console messages in the top left corner"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7795 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7799 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7803 msgid "Powerup notifications"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7807 msgid "Weapon centerprint notifications"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7811 msgid "Weapon info message notifications"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7819 msgid "Respawn countdown sounds"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7823 msgid "Killstreak sounds"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7827 msgid "Achievement sounds"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7832 msgstr "Teachtaireachtaí"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7839 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7843 msgid "Unavailable alpha:"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7847 msgid "Unavailable color:"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7851 msgid "GHOITEMS^Black"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7855 msgid "GHOITEMS^Dark"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7859 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7863 msgid "GHOITEMS^Normal"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7867 msgid "GHOITEMS^Blue"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7876 msgid "Force player models to mine"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7880 msgid "Force player colors to mine"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7884 msgid "In non teamplay modes only"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7888 msgid "Body fading:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7916 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7920 msgid "1st person perspective"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7924 msgid "Slide to third person upon death"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7928 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7932 msgid "Smooth the view while crouching"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7936 msgid "View waving while idle"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7940 msgid "View bobbing while walking around"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7944 msgid "3rd person perspective"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7948 msgid "Back distance"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7956 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7960 msgid "Field of view:"
7961 msgstr "Réimse radhairc:"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7964 msgid "Field of vision in degrees"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7968 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7969 msgstr "Fachtóir zúmála:"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7972 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7976 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7977 msgstr "Luas zúmála:"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7980 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7984 msgid "ZOOM^Instant"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7988 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7993 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7994 "sensitivity change)"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7998 msgid "Velocity zoom"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8002 msgid "Forward movement only"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8006 msgid "VZOOM^Factor"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8010 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8014 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8018 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8027 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8039 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8044 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8048 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8052 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8057 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8062 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8066 msgid "Draw 1st person weapon model"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8070 msgid "Draw the weapon model"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8076 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8080 msgid "Gun model swaying"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8084 msgid "Gun model bobbing"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8090 msgstr "Gléasanna Troda"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8093 msgid "Key Bindings"
8094 msgstr "Ceangail Eochracha"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8097 msgid "Change key..."
8098 msgstr "Athraigh eochair..."
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8110 msgstr "Athshocraigh uile"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8117 msgid "Sensitivity:"
8118 msgstr "Íogaireacht:"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8121 msgid "Mouse speed multiplier"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8125 msgid "Smooth aiming"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8129 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8133 msgid "Invert aiming"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8137 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8141 msgid "Use system mouse positioning"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8145 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8151 msgid "Disable system mouse acceleration"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8155 msgid "Make use of DGA mouse input"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8159 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8163 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8167 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8171 msgid "Jetpack on jump:"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8175 msgid "JPJUMP^Disabled"
8176 msgstr "Díchumasaithe"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8189 msgid "Use joystick input"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8193 msgid "Command when pressed:"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8197 msgid "Command when released:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8205 msgid "User defined key bind"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8228 msgid "Client UDP port:"
8229 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8232 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8237 msgstr "Bandaleithead:"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8240 msgid "Specify your network speed"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8261 msgstr "Leathanbhanda"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8264 msgid "Input packets/s:"
8265 msgstr "Paicéid ionchurtha/s:"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8268 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8272 msgid "Server queries/s:"
8273 msgstr "Iarratais fhreastalaí/s:"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8277 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8280 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8284 msgid "Download speed:"
8285 msgstr "Luas íoslódála:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8288 msgid "Local latency:"
8289 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8292 msgid "Show netgraph"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8296 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8300 msgid "Client-side movement prediction"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8304 msgid "Movement error compensation"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8308 msgid "Use encryption (AES) when available"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8320 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8321 msgstr "Gan Teorainn"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8328 msgid "TRGT^Disabled"
8329 msgstr "Díchumasaithe"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8336 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8337 msgstr "Gan Teorainn"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8340 msgid "Save processing time for other apps"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8344 msgid "Show frames per second"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8348 msgid "Show your rendered frames per second"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8352 msgid "Menu tooltips:"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8357 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8358 "command bound to the menu item)"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8362 msgid "TLTIP^Disabled"
8363 msgstr "Díchumasaithe"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8366 msgid "TLTIP^Standard"
8367 msgstr "Gnáthleideanna"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8370 msgid "TLTIP^Advanced"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8374 msgid "Show current date and time"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8378 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8382 msgid "Enable developer mode"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8386 msgid "Advanced settings..."
8387 msgstr "Ardsocruithe..."
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8390 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8395 msgid "Factory reset"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8399 msgid "Cvar filter:"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8403 msgid "Modified cvars only"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8419 msgid "Description:"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8423 msgid "Advanced settings"
8424 msgstr "Ardsocruithe"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8427 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8431 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8439 msgid "Text Language"
8440 msgstr "Teanga an Téacs"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8443 msgid "Set language"
8444 msgstr "Socraigh an teanga"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8447 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8451 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8455 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8459 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8463 msgid "Disconnect now"
8464 msgstr "Dícheangail anois"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8467 msgid "Switch language"
8468 msgstr "Athraigh an teanga"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8479 msgid "Font/UI size:"
8480 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8483 msgid "SZ^Unreadable"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8500 msgstr "Measartha mór"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8516 msgstr "Mór millteach"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8519 msgid "Color depth:"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8523 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8536 msgstr "Lánscáileán"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8539 msgid "Vertical Synchronization"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8544 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8545 "screen refresh rate"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8549 msgid "Flip view horizontally"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8553 msgid "Poor man's left handed mode"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8558 msgstr "Ainiseatrópacht:"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8561 msgid "Anisotropic filtering quality"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8565 msgid "ANISO^Disabled"
8566 msgstr "Díchumasaithe"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8587 msgid "Antialiasing:"
8588 msgstr "Frithailiasáil:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8592 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8593 "might decrease performance by quite a lot"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8598 msgstr "Díchumasaithe"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8601 msgid "High-quality frame buffer"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8605 msgid "Depth first:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8610 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8611 "normal rendering starts"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8616 msgstr "Díchumasaithe"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8627 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8635 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8642 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8643 "for faster rendering"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8651 msgid "Vertices and Triangles"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8659 msgid "Brightness of black"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8664 msgstr "Codarsnacht:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8667 msgid "Brightness of white"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8676 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8681 msgid "Contrast boost:"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8685 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8694 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8695 "requires GLSL color control"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8699 msgid "LIT^Ambient:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8704 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8713 msgid "Global rendering brightness"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8717 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8722 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8723 "strange input or video lag on some machines"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8727 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8731 msgid "Use GLSL to handle color control"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8736 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8737 "performance by a lot"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8741 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8745 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8749 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8757 msgid "Campaign Difficulty:"
8758 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8766 msgstr "Measartha deacair"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8773 msgid "Start Singleplayer!"
8774 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8777 msgid "Singleplayer"
8778 msgstr "Cluiche aonair"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8781 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8789 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8793 msgid "Autoselect team (recommended)"
8794 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8817 msgid "Team Selection"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8821 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8825 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
8833 msgid "free for all"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8853 msgid "strafe right"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8861 msgid "crouch / sink"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8865 msgid "off-hand hook"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8877 msgid "WEAPON^previous"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8882 msgstr "an chéad cheann eile"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8885 msgid "WEAPON^previously used"
8886 msgstr "úsáidte roimhe seo"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8890 msgstr "an ceann is fearr"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8897 msgid "drop weapon / throw nade"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8917 msgid "maximize radar"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8921 msgid "3rd person view"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8925 msgid "enter spectator mode"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8934 msgstr "comhrá poiblí"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8938 msgstr "comhrá foirne"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8941 msgid "show chat history"
8942 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8957 msgid "enter console"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8962 msgstr "dícheangail"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8969 msgid "auto-join team"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8973 msgid "drop key / drop flag"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8985 msgid "sandbox menu"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8993 msgid "User defined"
8994 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
8997 msgid "Do not press this button again!"
8998 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9002 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9007 msgid "%s's Xonotic Server"
9008 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9012 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9021 msgid "<no model found>"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9030 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9052 msgid "AES level %d"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9070 msgid "modified settings"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9075 msgid "official settings"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9079 msgid "stats disabled"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9083 msgid "stats enabled"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9087 msgid "SLCAT^Favorites"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9091 msgid "SLCAT^Recommended"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9095 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9096 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9099 msgid "SLCAT^Servers"
9100 msgstr "Freastalaithe"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9103 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9107 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9111 msgid "SLCAT^Overkill"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9115 msgid "SLCAT^InstaGib"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9119 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9169 msgid "PART^Ultimate"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9174 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9175 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9179 msgid "Screen resolution"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9191 msgid "PART^Instant"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9228 msgstr "Meán Fómhair"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9232 msgstr "Deireadh Fómhair"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9236 msgstr "Mí na Samhna"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9240 msgstr "Mí na Nollag"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9251 msgid "Time played:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9255 msgid "Favorite map:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9266 msgid "Wins/Losses:"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9271 msgid "Win percentage:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9276 msgid "Kills/Deaths:"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9298 msgid "%d (unranked)"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9304 "Update can be downloaded at:\n"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9309 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9314 msgid "^1%s TEST BUILD"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9319 msgid "Update to %s now!"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9324 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9325 "^1Expect visual problems."
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9330 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9334 msgstr "Dath na Foirne:"