1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-07-09 23:06+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
27 "^2D'éirigh leis an easpórtáil go %s! (Nóta: tá sé sábháilte in data/data/)\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
31 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
32 msgstr "^1Níorbh fhéidir %s a scríobh\n"
34 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
35 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
36 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
38 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
43 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
45 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
49 msgid "^1Spectating: ^7%s"
50 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
54 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
55 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
58 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
60 msgstr "príomhlámhach"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
64 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
71 msgstr "an chéad arm eile"
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
75 msgid "previous weapon"
76 msgstr "an t-arm roimhe seo"
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
80 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
89 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
95 msgid "secondary fire"
96 msgstr "lámhach tánaisteach"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
109 msgid "^1Match has already begun"
110 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
113 msgid "^1You have no more lives left"
114 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
129 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
133 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
138 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
150 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
154 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
158 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
163 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
167 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
172 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
181 msgid "^1Spectating this player:"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
185 msgid "^1Spectating you:"
186 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
189 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
193 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
197 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
201 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
204 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
205 msgid "Personal best"
206 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
210 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
222 msgstr "Fo-roghchlár%d"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
231 msgstr "Lean ar aghaidh..."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
239 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
240 msgstr ":-) / maith thú"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
243 msgid "QMCMD^nice one"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
247 msgid "QMCMD^good game"
248 msgstr "cluiche maith"
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
251 msgid "QMCMD^hi / good luck"
252 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
255 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
256 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
260 msgid "QMCMD^Team chat"
261 msgstr "Comhrá foirne"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
264 msgid "QMCMD^quad soon"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
268 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
272 msgid "QMCMD^free item, icon"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
276 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
280 msgid "QMCMD^took item, icon"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
284 msgid "QMCMD^negative"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
288 msgid "QMCMD^positive"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
292 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^need help, icon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
300 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
308 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
312 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
316 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
320 msgid "QMCMD^defending, icon"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
324 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
328 msgid "QMCMD^roaming, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
332 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
336 msgid "QMCMD^attacking, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
340 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
344 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
353 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
361 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
369 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
373 msgid "QMCMD^Send private message to"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
378 msgid "QMCMD^Settings"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
383 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^3rd person view"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
391 msgid "QMCMD^Player models like mine"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
395 msgid "QMCMD^Names above players"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
399 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
407 msgid "QMCMD^Net graph"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
412 msgid "QMCMD^Sound settings"
413 msgstr "Socruithe fuaime"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
416 msgid "QMCMD^Hit sound"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
420 msgid "QMCMD^Chat sound"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
425 msgid "QMCMD^Spectator camera"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
429 msgid "QMCMD^1st person"
430 msgstr "An 1ú phearsa"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
433 msgid "QMCMD^3rd person around player"
434 msgstr "3ú pearsa timpeall an imreora"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
437 msgid "QMCMD^3rd person behind"
438 msgstr "3ú pearsa ar gcúl"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
454 msgid "QMCMD^Wall collision off"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Wall collision on"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
462 msgid "QMCMD^Fullscreen"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
466 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
467 msgstr "Aistrigh teachtaireachtaí sa gcomhrá"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 msgstr "Líne thosaigh"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
515 msgid "Intermediate %d"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
519 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
526 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
527 msgstr "^1PIONÓS: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
531 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
532 msgstr "^2PIONÓS: %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
555 msgid "SCO^destroyed"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
627 msgid "SCO^objectives"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
659 msgid "SCO^rounds won"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
680 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
684 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
692 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
700 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
704 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
708 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
712 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
716 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
720 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
724 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
728 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
736 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
740 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
744 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
748 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
757 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
763 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
764 "ball (Keepaway) was picked up\n"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
768 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
772 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
776 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
780 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
784 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
788 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
792 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
797 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
802 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
806 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
810 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
814 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
818 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
822 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
826 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
830 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
835 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
840 msgid "^3score^7 Total score\n"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
845 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
846 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
847 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
848 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
854 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
855 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
860 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
865 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
866 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
871 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
872 "other gamemodes except DM.\n"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
888 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
896 msgid "Monsters killed:"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
900 msgid "Secrets found:"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
904 msgid "Capture time rankings"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
918 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
923 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
929 msgstr "Lucht féachana"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
933 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
939 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
950 msgid " until ^3%s %s^7"
951 msgstr "go dtí ^3%s %s^7"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
964 msgid "SCO^is beaten"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
970 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
975 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
980 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
985 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
989 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
993 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
997 msgid "A vote has been called for:"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1001 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1005 msgid "^1Configure the HUD"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1030 msgstr "Gan armlón ar bith"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1038 msgstr "Níl ar fáil"
1040 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1044 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1048 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1052 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1056 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1058 msgstr "míle farraige"
1060 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1062 msgid "%s (not bound)"
1063 msgstr "%s (gan cheangal)"
1065 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1069 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1074 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1076 msgstr "Is cuma liom"
1078 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1079 msgid "Decide the gametype"
1080 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1082 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1083 msgid "Vote for a map"
1084 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1086 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1088 msgid "%d seconds left"
1089 msgstr "%d soicind fágtha"
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1093 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1096 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1097 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1101 msgid "Requesting preview...\n"
1102 msgstr "Réamhamharc á iarraidh...\n"
1104 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1105 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1108 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1112 #: qcsrc/client/view.qc:1385
1113 msgid "Capture progress"
1116 #: qcsrc/client/view.qc:1390
1117 msgid "Revival progress"
1120 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1121 msgid "error creating curl handle\n"
1124 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1125 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1128 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1129 msgid "Ball Stealer"
1132 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1136 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1138 msgstr "Armúr ollmhór"
1140 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1142 msgstr "Sláinte mhór"
1144 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1146 msgstr "Sláinte ollmhór"
1148 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1150 msgstr "Scairdphaca"
1152 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1156 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1160 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1164 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
1166 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1171 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1173 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1174 msgid "Score as many frags as you can"
1177 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1178 msgid "Last Man Standing"
1181 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1182 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1185 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1189 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1190 msgid "Race against other players to the finish line"
1193 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1197 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1198 msgid "Race for fastest time."
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1202 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1206 msgid "Team Deathmatch"
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1210 msgid "Capture the Flag"
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1215 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1216 "from the other team"
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1224 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1228 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1236 msgid "Gather all the keys to win the round"
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1249 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1254 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1266 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1275 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1276 "freeze all enemies to win"
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1280 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1292 msgid "Survive against waves of monsters"
1295 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1296 msgid "It's your turn"
1297 msgstr "Is leatsa an imirt"
1299 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1304 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1308 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1309 msgid "Current Game"
1310 msgstr "An Cluiche Reatha"
1312 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1314 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1316 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1321 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1325 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1327 msgstr "Mionchluichí"
1329 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1330 msgid "Better luck next time!"
1331 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1334 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1338 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1342 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1346 msgid "Push the boulders onto the targets"
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1351 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1353 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1374 msgid "You lost the game!"
1375 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1380 msgstr "Bhí an bua leat!"
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1386 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1393 msgid "Click on the game board to place your piece"
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1398 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1402 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1406 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1415 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1420 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1422 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1423 msgid "Add AI player"
1424 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1426 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1427 msgid "Remove AI player"
1428 msgstr "Bain imreoir IS"
1430 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1431 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1433 "You lost the game!\n"
1434 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1437 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1438 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1441 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1444 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1445 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1446 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1449 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1451 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1454 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1457 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1461 msgid "Pieces left: %s"
1462 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1465 msgid "No more valid moves"
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1469 msgid "Well done, you win!"
1472 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1473 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1477 msgid "Single Player"
1478 msgstr "Imreoir Aonair"
1480 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1485 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1489 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1494 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1497 msgstr "Damhán Alla"
1499 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1500 msgid "Spider attack"
1503 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1508 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1509 msgid "Wyvern attack"
1512 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1523 msgstr "Frithsheasmhacht"
1525 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1526 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1530 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1544 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1552 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1556 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1589 msgid "Draw damage numbers"
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1593 msgid "Font size minimum:"
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1597 msgid "Font size maximum:"
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1601 msgid "Accumulate range:"
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
1609 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
1619 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1626 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1627 msgid "Invisibility"
1628 msgstr "Dofheictheacht"
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1631 msgid "Napalm grenade"
1632 msgstr "Gránáid napailme"
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1636 msgstr "Gránáid oighir"
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1639 msgid "Translocate grenade"
1640 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1643 msgid "Spawn grenade"
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1647 msgid "Heal grenade"
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1651 msgid "Monster grenade"
1652 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1655 msgid "Entrap grenade"
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1663 msgid "Heavy Machine Gun"
1664 msgstr "Meaisínghunna Trom"
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1667 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1670 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1676 msgstr "Cabhraigh liom!"
1678 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1696 msgstr "Seicphointe"
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1722 msgid "Flag carrier"
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1726 msgid "Enemy carrier"
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1730 msgid "Dropped flag"
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1735 msgstr "Bunáit bhán"
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1739 msgstr "Bunáit dhearg"
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1743 msgstr "Bunáit ghorm"
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1747 msgstr "Bunáit bhuí"
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1751 msgstr "Bunáit bhándearg"
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1754 msgid "Return flag here"
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1765 msgid "Control point"
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1790 msgid "Ball carrier"
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1804 msgstr "Gléas Troda"
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1823 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1829 msgid "%s needing help!"
1832 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1833 msgid "^1Server notices:"
1836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1837 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1842 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1848 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1849 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1854 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1859 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1865 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1866 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1870 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1874 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1878 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1882 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1886 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1890 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1895 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1900 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1906 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1913 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1917 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1921 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1926 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1927 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
1929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1931 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1932 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
1934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1936 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1937 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
1939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1941 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1942 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
1944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1947 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1953 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1957 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1961 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1965 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1969 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1974 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1979 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1984 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
1994 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
1999 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2004 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2009 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2014 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2019 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2024 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2029 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2034 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2039 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2044 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2049 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2054 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2059 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2064 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2069 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2074 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2080 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2085 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2090 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2095 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2100 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2105 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2111 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2116 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2121 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2126 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2131 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2136 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2141 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2146 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2151 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2156 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2161 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2166 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2171 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2176 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2181 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2186 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2191 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2196 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2201 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2206 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2211 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2216 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2221 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2226 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2231 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2236 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2241 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2246 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2252 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2258 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2263 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2268 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2273 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2278 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2283 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2288 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2293 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2298 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2303 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2308 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2313 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2318 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2323 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2328 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2333 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2338 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2343 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2348 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2353 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2358 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2363 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2368 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2373 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2378 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2383 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2388 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2393 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2398 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2403 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2408 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2413 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2418 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2423 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2428 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2433 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2438 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2443 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2448 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2453 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2458 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2463 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2468 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2473 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2479 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2484 msgid "^BGRound tied"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2489 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2494 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2499 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2504 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2510 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2516 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2522 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2528 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2534 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2535 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2540 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2546 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2552 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2557 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2562 msgid "^BG%s^F3 connected"
2563 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2567 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2572 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2573 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2577 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2578 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2583 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2589 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2594 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2599 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2604 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2609 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2614 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2619 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2624 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2629 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2633 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2637 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2642 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2647 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2651 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2655 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2660 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2665 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2670 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2675 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2680 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2681 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2685 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2690 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2691 "spectators aren't allowed at the moment."
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2696 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2701 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2706 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2711 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2716 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2717 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2721 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2726 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2732 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2739 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2745 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2751 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2756 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2762 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2763 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2768 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2772 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2776 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2782 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2789 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2795 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2796 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2801 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2807 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2812 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2817 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2822 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2827 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2832 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2837 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2842 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2847 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2852 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2857 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2862 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2867 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2872 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2877 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2882 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2887 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2892 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2897 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2902 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2907 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2912 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2917 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2922 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2927 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2932 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2937 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2942 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2948 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2953 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2958 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2963 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2969 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2974 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2979 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2984 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2989 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
2994 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
2999 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3004 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3009 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3014 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3019 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3024 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3029 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3034 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3039 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3044 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3049 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3054 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3059 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3064 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3074 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3079 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3084 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3089 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3094 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3099 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3103 msgid "^F4You are now alone!"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3107 msgid "^BGYou are attacking!"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3111 msgid "^BGYou are defending!"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3116 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3124 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3128 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3132 msgid "^F4Round cannot start"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3136 msgid "^F2Don't camp!"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3141 "^BGYou are now free.\n"
3142 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3143 "^BGif you think you will succeed."
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3147 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3152 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3153 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3154 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3158 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3162 msgid "^BGYou captured the flag!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3167 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3172 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3177 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3182 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3187 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3192 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3197 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3202 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3207 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3211 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3215 msgid "^BGYou got the flag!"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3220 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3225 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3230 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3235 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3240 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3245 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3250 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3255 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3260 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3265 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3270 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3275 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3279 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3283 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3287 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3291 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3296 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3303 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3308 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3315 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3320 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3325 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3330 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3335 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3340 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3345 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3350 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3355 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3360 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3364 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3370 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3371 "You are now on: %s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3375 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3379 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3383 msgid "^K1Die camper!"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3387 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3391 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3396 msgid "^K1You were %s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3400 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3404 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3408 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3412 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3416 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3420 msgid "^K1You need to be more careful!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3424 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3428 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3432 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3436 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3440 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3444 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3448 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3452 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3456 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3460 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3464 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3468 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3472 msgid "^K1You need to preserve your health"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3476 msgid "^K1You became a shooting star!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3480 msgid "^K1You melted away in slime!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3484 msgid "^K1You committed suicide!"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3488 msgid "^K1You ended it all!"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3492 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3497 msgid "^BGYou are now on: %s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3501 msgid "^K1You died in an accident!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3505 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3509 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3513 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3517 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3521 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3525 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3529 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3533 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3537 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3541 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3545 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3549 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3553 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3557 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3561 msgid "^K1Watch your step!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3566 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3571 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3576 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3581 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3587 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3592 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3597 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3601 msgid "^BGDoor unlocked!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3605 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3610 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3614 msgid "^K3You revived yourself"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3619 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3624 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3628 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3632 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3636 msgid "^K1You froze yourself"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3640 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3645 msgid "^K1A %s has arrived!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3649 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3653 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3658 "^K1No spawnpoints available!\n"
3659 "Hope your team can fix it..."
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3664 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3665 "The player limit reached maximum capacity."
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3669 msgid "^BGYou picked up the ball"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3673 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3678 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3679 "Help the key carriers to meet!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3684 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3685 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3690 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3691 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3695 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3699 msgid "^BGScanning frequency range..."
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3703 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3707 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3713 "^BGWaiting for players to join...\n"
3714 "Need active players for: %s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3719 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3723 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3727 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3731 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3735 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3740 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3746 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3747 "Next weapon: ^F1%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3752 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3757 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3762 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3766 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3771 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3772 "^F2Capture some control points to unshield it"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3776 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3781 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3782 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3787 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3792 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3797 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3798 "Keep fragging until we have a winner!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3803 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3804 "Keep scoring until we have a winner!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3809 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3811 "Generators are now decaying.\n"
3812 "The more control points your team holds,\n"
3813 "the faster the enemy generator decays"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3819 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3820 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3824 msgid "^K1In^BG-portal created"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3828 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3832 msgid "^F1Portal creation failed"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3836 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3840 msgid "^F2Strength has worn off"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3844 msgid "^F2Shield surrounds you"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3848 msgid "^F2Shield has worn off"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3852 msgid "^F2You are on speed"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3856 msgid "^F2Speed has worn off"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3860 msgid "^F2You are invisible"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3864 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3868 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3872 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3876 msgid "^BGSequence completed!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3880 msgid "^BGThere are more to go..."
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3885 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3889 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3893 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3897 msgid "^F2You now have a superweapon"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3901 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3905 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3909 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3913 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3917 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3921 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3925 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3930 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3935 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3940 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3945 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3950 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3954 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3968 msgstr "tánaisteach"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3993 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3998 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4002 msgid "TRIPLE FRAG! "
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4007 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4012 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4021 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4026 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4035 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4040 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4049 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4054 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4063 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4068 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4077 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4082 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4086 msgid "ARMAGEDDON! "
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4091 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4096 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4103 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4115 msgid "%d score spree! "
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4120 msgid "%d frag spree! "
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4124 msgid "First blood! "
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4128 msgid "First score! "
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4132 msgid "First casualty! "
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4136 msgid "First victim! "
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4141 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4146 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4151 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4156 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4161 msgid ", ending their %d frag spree"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4166 msgid ", ending their %d score spree"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4171 msgid ", losing their %d frag spree"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4176 msgid ", losing their %d score spree"
4179 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4183 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4187 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4191 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4195 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4199 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4203 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4207 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4211 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4215 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4219 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4223 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4227 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4231 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4235 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4236 msgid "GENERATOR^Red"
4239 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4240 msgid "GENERATOR^Blue"
4243 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4244 msgid "GENERATOR^Yellow"
4247 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4248 msgid "GENERATOR^Pink"
4251 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4252 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4255 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4257 msgid "%s under attack!"
4258 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4260 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4264 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4265 msgid "eWheel Turret"
4268 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4272 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4276 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4280 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4281 msgid "Fusion Reactor"
4284 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4285 msgid "Hellion Missile Turret"
4288 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4292 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4293 msgid "Hunter-Killer Turret"
4296 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4297 msgid "Hunter-Killer"
4300 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4301 msgid "Machinegun Turret"
4304 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4306 msgstr "Meaisínghunna"
4308 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4312 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4316 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4317 msgid "Phaser Cannon"
4320 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4324 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4325 msgid "Plasma Cannon"
4328 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4332 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4333 msgid "Dual Plasma Cannon"
4336 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4340 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4341 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4345 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4346 msgid "Walker Turret"
4349 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4353 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
4358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
4359 msgid "No right gunner!"
4362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
4363 msgid "No left gunner!"
4366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4375 msgid "Racer cannon"
4378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4383 msgid "Raptor cannon"
4386 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4390 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4391 msgid "Raptor flare"
4394 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4398 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4399 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4431 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4435 msgid "Grappling Hook"
4438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4440 msgstr "MeaisínGhunna"
4442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4451 msgid "Port-O-Launch"
4454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4459 msgid "T.A.G. Seeker"
4462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4468 msgstr "Gunna Gráin"
4470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4477 msgstr "Galaitheoir"
4479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4483 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4485 msgid "CI_DEC^%s years"
4488 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4490 msgid "CI_ZER^%d years"
4493 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4495 msgid "CI_FIR^%d year"
4498 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4500 msgid "CI_SEC^%d years"
4503 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4505 msgid "CI_THI^%d years"
4508 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4510 msgid "CI_MUL^%d years"
4513 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4515 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4516 msgstr "%s seachtain"
4518 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4520 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4521 msgstr "%d seachtain"
4523 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4525 msgid "CI_FIR^%d week"
4526 msgstr "%d seachtain"
4528 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4530 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4531 msgstr "%d seachtain"
4533 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4535 msgid "CI_THI^%d weeks"
4536 msgstr "%d seachtain"
4538 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4540 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4541 msgstr "%d seachtain"
4543 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4545 msgid "CI_DEC^%s days"
4548 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4550 msgid "CI_ZER^%d days"
4553 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4555 msgid "CI_FIR^%d day"
4558 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4560 msgid "CI_SEC^%d days"
4563 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4565 msgid "CI_THI^%d days"
4568 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4570 msgid "CI_MUL^%d days"
4573 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4575 msgid "CI_DEC^%s hours"
4576 msgstr "%s uair an chloig"
4578 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4580 msgid "CI_ZER^%d hours"
4581 msgstr "%d uair an chloig"
4583 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4585 msgid "CI_FIR^%d hour"
4586 msgstr "%d uair an chloig"
4588 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4590 msgid "CI_SEC^%d hours"
4591 msgstr "%d uair an chloig"
4593 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4595 msgid "CI_THI^%d hours"
4596 msgstr "%d uair an chloig"
4598 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4600 msgid "CI_MUL^%d hours"
4601 msgstr "%d uair an chloig"
4603 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4605 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4608 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4610 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4613 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4615 msgid "CI_FIR^%d minute"
4618 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4620 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4623 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4625 msgid "CI_THI^%d minutes"
4628 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4630 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4633 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4635 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4638 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4640 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4643 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4645 msgid "CI_FIR^%d second"
4648 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4650 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4653 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4655 msgid "CI_THI^%d seconds"
4658 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4660 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4663 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4668 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4673 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4678 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4683 #: qcsrc/lib/oo.qh:298
4684 msgid "No description"
4685 msgstr "Gan cur síos"
4687 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4690 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4691 "please file an issue."
4694 #: qcsrc/lib/string.qh:48
4696 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4697 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
4699 #: qcsrc/lib/string.qh:49
4701 msgid "%02d:%02d:%02d"
4702 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4704 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4705 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4708 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4709 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4712 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4713 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4716 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4717 msgid "Available options:\n"
4720 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4721 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4724 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4729 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4734 msgstr "Saincheaptha"
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4738 msgid "Level %d: %s"
4739 msgstr "Leibhéal %d: %s"
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4746 msgid "Extended Team"
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4751 msgstr "Suíomh Gréasáin"
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4755 msgstr "Staitisticí"
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4766 msgid "Level Design"
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4770 msgid "Music / Sound FX"
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4778 msgid "Marketing / PR"
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4790 msgid "Engine Additions"
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4795 msgstr "Tiomsaitheoir"
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4798 msgid "Other Active Contributors"
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4803 msgstr "Aistritheoirí"
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4811 msgstr "Bealarúisis"
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4818 msgid "Chinese (China)"
4819 msgstr "Sínis (An tSín)"
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4822 msgid "Chinese (Taiwan)"
4823 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
4838 msgid "English (Australia)"
4839 msgstr "Béarla (An Astráil)"
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
4843 msgstr "Fionlainnis"
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4883 msgstr "Portaingéilis"
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
4894 msgid "Scottish Gaelic"
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
4914 msgid "Past Contributors"
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4918 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4922 msgid "will not be saved"
4923 msgstr "ní shábhálfar é"
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4926 msgid "will be saved to config.cfg"
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4931 msgstr "príobháideach"
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4934 msgid "engine setting"
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4939 msgstr "inléite amháin"
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4955 msgid "The Xonotic credits"
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4960 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4961 "player name to get started. You can change these options later through the "
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4972 msgid "Name under which you will appear in the game"
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4976 msgid "Text language:"
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4980 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4985 msgstr "Idir dhá chomhairle"
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4988 msgid "Save settings"
4989 msgstr "Sábháil na socruithe"
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4996 msgid "Ammunition display:"
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5000 msgid "Show only current ammo type"
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5005 msgid "Noncurrent alpha:"
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5010 msgid "Noncurrent scale:"
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5045 msgid "Message duration:"
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5053 msgid "Flip messages order"
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5058 msgid "Text alignment:"
5059 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5069 msgstr "Scála an chló:"
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5072 msgid "Centerprint Panel"
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5076 msgid "Chat entries:"
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5084 msgid "Chat lifetime:"
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5088 msgid "Chat beep sound"
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5096 msgid "Engine info:"
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5100 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5104 msgid "Engine Info Panel"
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5108 msgid "Combine health and armor"
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5114 msgid "Enable status bar"
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5119 msgid "Status bar alignment:"
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5138 msgid "Icon alignment:"
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5142 msgid "Flip health and armor positions"
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5146 msgid "Health/Armor Panel"
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5150 msgid "Info messages:"
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5158 msgid "Info Messages Panel"
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5162 msgid "PNL^Disabled"
5163 msgstr "Díchumasaithe"
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5166 msgid "PNL^Enabled spectating"
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5170 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5178 msgid "Text/icon ratio:"
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5182 msgid "Hide spawned items"
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5186 msgid "Hide big armor and health"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5190 msgid "Dynamic size"
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5194 msgid "Items Time Panel"
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5198 msgid "Mod Icons Panel"
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5202 msgid "Notifications:"
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5206 msgid "Also print notifications to the console"
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5210 msgid "Flip notify order"
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5214 msgid "Entry lifetime:"
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5218 msgid "Entry fadetime:"
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5222 msgid "Notification Panel"
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5228 msgid "Panel disabled"
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5232 msgid "Panel enabled"
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5236 msgid "Panel enabled even observing"
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5240 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5245 msgstr "Barra stádais"
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5258 msgid "Inward align"
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5262 msgid "Outward align"
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5266 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5274 msgid "Include vertical speed"
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5310 msgid "Acceleration:"
5311 msgstr "Luasghéarú:"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5314 msgid "Include vertical acceleration"
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5318 msgid "Physics Panel"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5322 msgid "Powerups Panel"
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5326 msgid "Panel enabled when spectating"
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5331 msgid "Panel always enabled"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5335 msgid "Forced aspect:"
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5339 msgid "Pressed Keys Panel"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5343 msgid "Quick Menu Panel"
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5347 msgid "Race Timer Panel"
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5351 msgid "Panel enabled in teamgames"
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5401 msgstr "Mód zúmála:"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5405 msgstr "Zúmáilte isteach"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5409 msgstr "Zúmáilte amach"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5412 msgid "Always zoomed"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5416 msgid "Never zoomed"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5421 msgstr "Painéal an Radair"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5452 msgid "Show elapsed time"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5460 msgid "Alpha after voting:"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5468 msgid "Fade out after:"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5484 msgid "Fade effect:"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5504 msgid "Weapon icons:"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5508 msgid "Show only owned weapons"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5512 msgid "Show weapon ID as:"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5528 msgid "Weapon ID scale:"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5532 msgid "Show Accuracy"
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5540 msgid "Ammo bar alpha:"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5544 msgid "Ammo bar color:"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5548 msgid "Weapons Panel"
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5577 msgid "Save current skin"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5581 msgid "Panel background defaults:"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5596 msgstr "Díchumasaigh"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5600 msgid "Border size:"
5601 msgstr "Méid na himlíne:"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5606 msgstr "Dath na foirne:"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5610 msgid "Test team color in configure mode"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5623 msgid "DOCK^Disabled"
5624 msgstr "Díchumasaithe"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5632 msgstr "Measartha mór"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5639 msgid "Grid settings:"
5640 msgstr "Socruithe na greille:"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5643 msgid "Snap panels to grid"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5648 msgstr "Méid na greille:"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5663 msgid "Panel HUD Setup"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5681 msgid "Move target:"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5710 msgid "Monster Tools"
5711 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5715 msgstr "Freastalaithe"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5718 msgid "Find servers to play on"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5722 msgid "Host your own game"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5739 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5749 msgstr "Réamhshocrú"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5754 msgstr "Gan Teorainn"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5766 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5770 msgid "Capture limit:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5774 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5784 msgid "Point limit:"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5790 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5806 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5815 msgstr "Teorainn ama:"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5818 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5827 msgid "TIMLIM^Default"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5836 msgid "TIMLIM^Infinite"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5845 msgstr "2 fhoireann"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5849 msgstr "3 fhoireann"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5853 msgstr "4 fhoireann"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5856 msgid "Player slots:"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5861 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5866 msgid "Number of bots:"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5870 msgid "Amount of bots on your server"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5878 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5887 msgstr "Tosaitheoir"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5890 msgid "You will win"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5898 msgid "You might win"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5930 msgid "Mutators and weapon arenas"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5939 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5940 "Delete to clear; Enter when done."
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5948 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5952 msgid "Remove shown"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5956 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5964 msgid "Add every available map to your selection"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5972 msgid "Remove all the maps from your selection"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5976 msgid "Start Multiplayer!"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5989 msgstr "Cineálacha cluiche:"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6001 msgid "Map Information"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6005 msgid "All Weapons Arena"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6009 msgid "Most Weapons Arena"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6030 msgstr "Bréagáin Nua"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6039 msgid "Rocket Flying"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6044 msgid "Invincible Projectiles"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6049 msgid "No start weapons"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6078 msgid "Weapons stay"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6106 msgstr "Treisiúcháin"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6110 msgid "Touch explode"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6118 msgid "Gameplay mutators:"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6122 msgid "Enable dodging"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6126 msgid "All players are almost invisible"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6130 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6134 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6139 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6143 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6147 msgid "Weapon & item mutators:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6151 msgid "Grappling hook"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6155 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6159 msgid "Players spawn with the jetpack"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6163 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6167 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6171 msgid "Regular (no arena)"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6175 msgid "Weapon arenas:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6182 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6183 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6187 msgid "Most weapons"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6195 msgid "Special arenas:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6200 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6201 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6202 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6203 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6208 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6209 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6210 "switch to another weapon."
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6214 msgid "with blaster"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6218 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6226 msgid "SRVS^Categories"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6234 msgid "Show empty servers"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6242 msgid "Show full servers that have no slots available"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6251 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6255 msgid "Reload the server list"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6268 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6274 msgstr "Glac Páirt!"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6291 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6295 msgid "N/A (auth library missing)"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6299 msgid "Not supported (can't connect)"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6303 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6307 msgid "Supported (will encrypt)"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6311 msgid "Supported (won't encrypt)"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6315 msgid "Requested (will encrypt)"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6319 msgid "Requested (won't encrypt)"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6323 msgid "Required (can't connect)"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6327 msgid "Required (will encrypt)"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6336 msgstr "Cineál an chluiche:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6365 msgstr "Sliotáin shaora:"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6373 msgstr "Aitheantas:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6380 msgid "Server Information"
6381 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6385 msgstr "Taispeántais"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6389 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6392 msgid "Music Player"
6393 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6396 msgid "Auto record demos"
6397 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6404 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6412 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6417 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6423 msgstr "Dícheangail"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6426 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6434 msgid "MUSICPL^Add all"
6435 msgstr "Cuir uile leis"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6438 msgid "Set as menu track"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6442 msgid "Reset default menu track"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6447 msgstr "Seinmliosta:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6450 msgid "Random order"
6451 msgstr "Ord randamach"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6454 msgid "MUSICPL^Stop"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6458 msgid "MUSICPL^Play"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6462 msgid "MUSICPL^Pause"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6466 msgid "MUSICPL^Prev"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6470 msgid "MUSICPL^Next"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6474 msgid "MUSICPL^Remove"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6478 msgid "MUSICPL^Remove all"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6482 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6486 msgid "Open in the viewer"
6487 msgstr "Oscail san amharcán"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6491 msgstr "Athshocraigh"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6503 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6511 msgid "Apply immediately"
6512 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6523 msgid "Glowing color"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6527 msgid "Detail color"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6532 msgstr "Staitisticí"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6535 msgid "Allow player statistics to track your client"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6539 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6553 msgstr "Neamhluaite"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6558 msgstr "Baineannach"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6570 msgid "Are you sure you want to quit?"
6571 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6574 msgid "Back to work..."
6575 msgstr "Ar ais ag obair..."
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6578 msgid "I got some more fragging to do!"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6582 msgid "Quit the game"
6583 msgstr "Scoir den chluiche"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6606 msgid "Set * as child"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6611 msgstr "Ceangail le *"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6614 msgid "Detach from *"
6615 msgstr "Dícheangail ó *"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6618 msgid "Visual object properties for *:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6626 msgid "Set color main:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6630 msgid "Set color glow:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6638 msgid "Physical object properties for *:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6642 msgid "Set material:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6646 msgid "Set solidity:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6651 msgstr "Neamhsholadach"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6658 msgid "Set physics:"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6686 msgid "* object info"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6694 msgid "* attachment info"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6699 msgstr "Taispeáin cabhair"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6702 msgid "* is the object you are facing"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6706 msgid "Sandbox Tools"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6715 msgstr "Maisíochtaí"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6743 msgid "Change the game settings"
6744 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6755 msgid "VOL^Ambient:"
6756 msgstr "Timpeallach:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6784 msgstr "Gléasanna Troda:"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6787 msgid "New style sound attenuation"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6791 msgid "Mute sounds when not active"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6796 msgstr "Minicíocht:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6799 msgid "Sound output frequency"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6839 msgid "Number of channels for the sound output"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6875 msgid "Swap stereo output channels"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6879 msgid "Swap left/right channels"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6883 msgid "Headphone friendly mode"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6888 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6889 "stereo separation a bit for headphones)"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6893 msgid "Hit indication sound"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6897 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6901 msgid "Chat message sound"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6909 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6913 msgid "Focus sounds"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6917 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6921 msgid "Time announcer:"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6925 msgid "WRN^Disabled"
6926 msgstr "Díchumasaithe"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6937 msgid "Automatic taunts:"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6941 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6959 msgid "Debug info about sounds"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6963 msgid "Quality preset:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
6991 msgid "PRE^Ultimate"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6995 msgid "Geometry detail:"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
6999 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7027 msgid "Player detail:"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7051 msgid "Texture resolution:"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7063 msgid "RES^Very low"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7085 msgid "Avoid lossy texture compression"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7089 msgid "Show surfaces"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7094 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7095 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7099 msgid "Use lightmaps"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7104 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7105 "video memory (default: enabled)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7109 msgid "Deluxe mapping"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7113 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7122 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7126 msgid "Offset mapping"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7131 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7132 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7136 msgid "Relief mapping"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7141 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7142 "(default: disabled)"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7146 msgid "Reflections:"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7151 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7152 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7156 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7176 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7180 msgid "Decals on models"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7189 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7197 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7201 msgid "Damage effects:"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7205 msgid "DMGFX^Disabled"
7206 msgstr "Díchumasaithe"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7217 msgid "No dynamic lighting"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7221 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7225 msgid "Fake corona lighting"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7230 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7231 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7235 msgid "Realtime dynamic lighting"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7240 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7241 "(default: enabled)"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7250 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7254 msgid "Realtime world lighting"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7259 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7260 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7265 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7269 msgid "Use normal maps"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7273 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7277 msgid "Soft shadows"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7281 msgid "Fade corona according to visibility"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7285 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7294 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7295 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7299 msgid "Extra postprocessing effects"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7304 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7305 "using a powerup (default: disabled)"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7309 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7313 msgid "Motion blur:"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7321 msgid "Spawnpoint effects"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7325 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7334 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7335 "gives for better performance (default: 1.0)"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7339 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7343 msgid "No crosshair"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7353 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7368 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7372 msgid "Enable center crosshair dot"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7376 msgid "Use normal crosshair color"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7380 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7384 msgid "Hit testing:"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7389 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7390 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7391 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7395 msgid "HTTST^Disabled"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7399 msgid "HTTST^TrueAim"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7403 msgid "HTTST^Enemies"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7407 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7411 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7415 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7419 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7427 msgid "Fading speed:"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7431 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7435 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7439 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7447 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7451 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7455 msgid "Control transparency of the waypoints"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7464 msgid "Edge offset:"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7468 msgid "Fade when near the crosshair"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7488 msgid "Player Names"
7489 msgstr "Ainmneacha Imreora"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7492 msgid "Show names above players"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7496 msgid "Max distance:"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7509 msgid "Only when near crosshair"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7513 msgid "Display health and armor"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7517 msgid "Damage overlay:"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7525 msgid "HUD moves around following player's movement"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7529 msgid "Shake the HUD when hurt"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7534 msgid "Enter HUD editor"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7542 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7546 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7550 msgid "Frag Information"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7554 msgid "Display information about killing sprees"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7558 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7562 msgid "Show spree information in centerprints"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7566 msgid "Show spree information in death messages"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7570 msgid "Sprees in info messages:"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7574 msgid "SPREES^Disabled"
7575 msgstr "Díchumasaithe"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7583 msgstr "Ionsaitheoir"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7590 msgid "Print on a seperate line"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7594 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7598 msgid "Add frag location to death messages when available"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7602 msgid "Gamemode Settings"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7606 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7610 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7620 msgid "Display console messages in the top left corner"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7624 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7628 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7632 msgid "Powerup notifications"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7636 msgid "Weapon centerprint notifications"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7640 msgid "Weapon info message notifications"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7648 msgid "Respawn countdown sounds"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7652 msgid "Killstreak sounds"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7656 msgid "Achievement sounds"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7661 msgstr "Teachtaireachtaí"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7668 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7672 msgid "Unavailable alpha:"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7676 msgid "Unavailable color:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7680 msgid "GHOITEMS^Black"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7684 msgid "GHOITEMS^Dark"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7688 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7692 msgid "GHOITEMS^Normal"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7696 msgid "GHOITEMS^Blue"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7705 msgid "Force player models to mine"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7709 msgid "Force player colors to mine"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7713 msgid "In non teamplay modes only"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7717 msgid "Body fading:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7745 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7749 msgid "1st person perspective"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7753 msgid "Slide to third person upon death"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7757 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7761 msgid "Smooth the view while crouching"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7765 msgid "View waving while idle"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7769 msgid "View bobbing while walking around"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7773 msgid "3rd person perspective"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7777 msgid "Back distance"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7785 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7789 msgid "Field of view:"
7790 msgstr "Réimse radhairc:"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7793 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7797 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7798 msgstr "Fachtóir zúmála:"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7801 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7805 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7806 msgstr "Luas zúmála:"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7809 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7813 msgid "ZOOM^Instant"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7817 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7822 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7823 "sensitivity change)"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7827 msgid "Velocity zoom"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7831 msgid "Forward movement only"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7835 msgid "VZOOM^Factor"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7839 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7843 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7847 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7856 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7868 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7873 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7877 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7881 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7886 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7891 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7895 msgid "Draw 1st person weapon model"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7899 msgid "Draw the weapon model"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7905 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7909 msgid "Gun model swaying"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7913 msgid "Gun model bobbing"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7919 msgstr "Gléasanna Troda"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7922 msgid "Key Bindings"
7923 msgstr "Ceangail Eochracha"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7926 msgid "Change key..."
7927 msgstr "Athraigh eochair..."
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7939 msgstr "Athshocraigh uile"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7946 msgid "Sensitivity:"
7947 msgstr "Íogaireacht:"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7950 msgid "Mouse speed multiplier"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7954 msgid "Smooth aiming"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7958 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7962 msgid "Invert aiming"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7966 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7970 msgid "Use system mouse positioning"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7974 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7980 msgid "Disable system mouse acceleration"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7984 msgid "Make use of DGA mouse input"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7988 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7992 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
7996 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8000 msgid "Jetpack on jump:"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8004 msgid "JPJUMP^Disabled"
8005 msgstr "Díchumasaithe"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8018 msgid "Use joystick input"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8022 msgid "Command when pressed:"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8026 msgid "Command when released:"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8034 msgid "User defined key bind"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8057 msgid "Client UDP port:"
8058 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8061 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8066 msgstr "Bandaleithead:"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8069 msgid "Specify your network speed"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8090 msgstr "Leathanbhanda"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8093 msgid "Input packets/s:"
8094 msgstr "Paicéid ionchurtha/s:"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8097 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8101 msgid "Server queries/s:"
8102 msgstr "Iarratais fhreastalaí/s:"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8106 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8109 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8113 msgid "Download speed:"
8114 msgstr "Luas íoslódála:"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8117 msgid "Local latency:"
8118 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8121 msgid "Show netgraph"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8125 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8129 msgid "Client-side movement prediction"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8133 msgid "Movement error compensation"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8137 msgid "Use encryption (AES) when available"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8149 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8150 msgstr "Gan Teorainn"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8157 msgid "TRGT^Disabled"
8158 msgstr "Díchumasaithe"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8165 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8166 msgstr "Gan Teorainn"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8169 msgid "Save processing time for other apps"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8173 msgid "Show frames per second"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8177 msgid "Show your rendered frames per second"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8181 msgid "Menu tooltips:"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8186 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8187 "command bound to the menu item)"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8191 msgid "TLTIP^Disabled"
8192 msgstr "Díchumasaithe"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8195 msgid "TLTIP^Standard"
8196 msgstr "Gnáthleideanna"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8199 msgid "TLTIP^Advanced"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8203 msgid "Show current date and time"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8207 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8211 msgid "Enable developer mode"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8215 msgid "Advanced settings..."
8216 msgstr "Ardsocruithe..."
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8219 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8224 msgid "Factory reset"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8228 msgid "Cvar filter:"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8232 msgid "Modified cvars only"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8248 msgid "Description:"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8252 msgid "Advanced settings"
8253 msgstr "Ardsocruithe"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8256 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8260 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8268 msgid "Text Language"
8269 msgstr "Teanga an Téacs"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8272 msgid "Set language"
8273 msgstr "Socraigh an teanga"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8276 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8281 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8282 "(default: disabled)"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8286 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8290 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8294 msgid "Disconnect now"
8295 msgstr "Dícheangail anois"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8298 msgid "Switch language"
8299 msgstr "Athraigh an teanga"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8310 msgid "Font/UI size:"
8311 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8314 msgid "SZ^Unreadable"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8331 msgstr "Measartha mór"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8347 msgstr "Mór millteach"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8350 msgid "Color depth:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8354 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8367 msgstr "Lánscáileán"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8370 msgid "Vertical Synchronization"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8375 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8376 "screen refresh rate (default: disabled)"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8380 msgid "Flip view horizontally"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8384 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8389 msgstr "Ainiseatrópacht:"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8392 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8396 msgid "ANISO^Disabled"
8397 msgstr "Díchumasaithe"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8418 msgid "Antialiasing:"
8419 msgstr "Frithailiasáil:"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8423 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8424 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8429 msgstr "Díchumasaithe"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8432 msgid "High-quality frame buffer"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8436 msgid "Depth first:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8441 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8442 "normal rendering starts (default: disabled)"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8447 msgstr "Díchumasaithe"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8458 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8466 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8473 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8474 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8482 msgid "Vertices and Triangles"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8490 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8495 msgstr "Codarsnacht:"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8498 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8507 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8508 "white or black (default: 1.125)"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8512 msgid "Contrast boost:"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8516 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8525 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8526 "requires GLSL color control (default: 1)"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8530 msgid "LIT^Ambient:"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8535 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8536 "and flat (default: 4)"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8544 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8548 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8553 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8554 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8558 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8562 msgid "Use GLSL to handle color control"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8567 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8568 "performance by a lot (default: disabled)"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8572 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8576 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8580 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8588 msgid "Campaign Difficulty:"
8589 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8597 msgstr "Measartha deacair"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8604 msgid "Start Singleplayer!"
8605 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8608 msgid "Singleplayer"
8609 msgstr "Cluiche aonair"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8612 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8620 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8624 msgid "Autoselect team (recommended)"
8625 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8648 msgid "Team Selection"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8652 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8656 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8664 msgid "free for all"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8684 msgid "strafe right"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8692 msgid "crouch / sink"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8696 msgid "off-hand hook"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8708 msgid "WEAPON^previous"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8713 msgstr "an chéad cheann eile"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8716 msgid "WEAPON^previously used"
8717 msgstr "úsáidte roimhe seo"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8721 msgstr "an ceann is fearr"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8728 msgid "drop weapon / throw nade"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8748 msgid "maximize radar"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8752 msgid "3rd person view"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8756 msgid "enter spectator mode"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8765 msgstr "comhrá poiblí"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8769 msgstr "comhrá foirne"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8772 msgid "show chat history"
8773 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8788 msgid "enter console"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8793 msgstr "dícheangail"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8800 msgid "auto-join team"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8804 msgid "drop key / drop flag"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8812 msgid "sandbox menu"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8820 msgid "User defined"
8821 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8824 msgid "Do not press this button again!"
8825 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8829 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8834 msgid "%s's Xonotic Server"
8835 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8839 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8848 msgid "<no model found>"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8857 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8879 msgid "AES level %d"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8897 msgid "modified settings"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8902 msgid "official settings"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8906 msgid "stats disabled"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8910 msgid "stats enabled"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8914 msgid "SLCAT^Favorites"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8918 msgid "SLCAT^Recommended"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8922 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8923 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8926 msgid "SLCAT^Servers"
8927 msgstr "Freastalaithe"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8930 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8934 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8938 msgid "SLCAT^Overkill"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8942 msgid "SLCAT^InstaGib"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8946 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8972 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8973 "gives for better performance (default: 1)"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9002 msgid "PART^Ultimate"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9007 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9008 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9013 msgid "Screen resolution"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9025 msgid "PART^Instant"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9062 msgstr "Meán Fómhair"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9066 msgstr "Deireadh Fómhair"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9070 msgstr "Mí na Samhna"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9074 msgstr "Mí na Nollag"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9085 msgid "Time_Played:"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9089 msgid "Favorite_Map:"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9109 msgid "%s_Percentile:"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9114 msgid "%s_Favorite_Map:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9119 msgid "%d (unranked)"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9125 "Update can be downloaded at:\n"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9130 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9135 msgid "^1%s TEST BUILD"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9140 msgid "Update to %s now!"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9145 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9146 "^1Expect visual problems.\n"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9151 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9155 msgstr "Dath na Foirne:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9158 msgid "Enable panel"
9159 msgstr "Cumasaigh an painéal"