1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:67
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:596
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:629
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:204
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:265
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1170
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
951 msgid "Monsters killed:"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
955 msgid "Secrets found:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
960 msgid "^3%1.0f minutes"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
989 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
994 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1000 msgstr "Lucht féachana"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1004 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1009 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1014 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:31
1042 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:34
1046 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:120
1050 msgid "A vote has been called for:"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1054 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126
1058 msgid "^1Configure the HUD"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:130
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1089 msgstr "Gan armlón ar bith"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1097 msgstr "Níl ar fáil"
1099 #: qcsrc/client/main.qc:286
1100 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1103 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1125 msgid "%s (not bound)"
1126 msgstr "%s (gan cheangal)"
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:71
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:73
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:293
1139 msgstr "Is cuma liom"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1142 msgid "Decide the gametype"
1143 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1146 msgid "Vote for a map"
1147 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:411
1151 msgid "%d seconds left"
1152 msgstr "%d soicind fágtha"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1155 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:534
1159 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:543
1163 msgid "Requesting preview..."
1166 #: qcsrc/client/view.qc:959
1170 #: qcsrc/client/view.qc:964
1171 msgid "Capture progress"
1174 #: qcsrc/client/view.qc:969
1175 msgid "Revival progress"
1178 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1179 msgid "error creating curl handle"
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1183 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1203 msgid "Point limit:"
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1211 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1224 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:201
1228 msgid "Capture time rankings"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1232 msgid "Capture the Flag"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1238 "from the other team"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1242 msgid "Capture limit:"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race for fastest time."
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Score as many frags as you can"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1271 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1281 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1299 "freeze all enemies to win"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1307 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1311 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1319 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1327 msgid "^1Match has already begun"
1328 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1331 msgid "^1You have no more lives left"
1332 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1335 msgid "Last Man Standing"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1339 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1351 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1359 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1363 msgid "Ball Stealer"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1367 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1375 msgid "Personal best"
1376 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1387 msgid "Race against other players to the finish line"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1395 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1399 msgid "Team Deathmatch"
1402 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1406 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1422 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1426 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1427 msgid "Medium armor"
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgstr "Armúr ollmhór"
1438 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1439 msgid "Small health"
1442 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1443 msgid "Medium health"
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgstr "Sláinte mhór"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgstr "Sláinte ollmhór"
1454 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1460 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1465 msgid "Fuel regenerator"
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1472 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1476 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1480 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1482 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1486 msgid "It's your turn"
1487 msgstr "Is leatsa an imirt"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1499 msgid "Current Game"
1500 msgstr "An Cluiche Reatha"
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1504 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1517 msgstr "Mionchluichí"
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1520 msgid "Minigame message"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1534 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1538 msgid "Better luck next time!"
1539 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1542 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1546 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1550 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1554 msgid "Push the boulders onto the targets"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1559 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1575 msgid "Connect Four"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1585 msgid "%s^7 won the game!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1598 msgid "You lost the game!"
1599 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 msgstr "Bhí an bua leat!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1612 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1619 msgid "Click on the game board to place your piece"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1623 msgid "Nine Men's Morris"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1632 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1636 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1649 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1654 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1657 msgid "Add AI player"
1658 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1661 msgid "Remove AI player"
1662 msgstr "Bain imreoir IS"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1670 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1682 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1688 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1691 msgid "Peg Solitaire"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1695 msgid "All pieces cleared!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1699 msgid "Remaining pieces:"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1704 msgid "Pieces left: %s"
1705 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1708 msgid "No more valid moves"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1712 msgid "Well done, you win!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1716 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1724 msgid "Single Player"
1725 msgstr "Imreoir Aonair"
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgstr "Damhán Alla"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1747 msgid "Spider attack"
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1756 msgid "Wyvern attack"
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1770 msgstr "Frithsheasmhacht"
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1837 msgid "Draw damage numbers"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1841 msgid "Font size minimum:"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1845 msgid "Font size maximum:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1858 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1862 msgid "Vaporizer ammo"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1872 msgid "Invisibility"
1873 msgstr "Dofheictheacht"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1876 msgid "Napalm grenade"
1877 msgstr "Gránáid napailme"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1881 msgstr "Gránáid oighir"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1884 msgid "Translocate grenade"
1885 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1888 msgid "Spawn grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1892 msgid "Heal grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Monster grenade"
1897 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1900 msgid "Entrap grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1904 msgid "Veil grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1912 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1916 msgid "Overkill MachineGun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1920 msgid "Overkill Nex"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1924 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1928 msgid "Overkill Shotgun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1937 msgstr "Cabhraigh liom!"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1957 msgstr "Seicphointe"
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1983 msgid "Flag carrier"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1987 msgid "Enemy carrier"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1991 msgid "Dropped flag"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1996 msgstr "Bunáit bhán"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2000 msgstr "Bunáit dhearg"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2004 msgstr "Bunáit ghorm"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2008 msgstr "Bunáit bhuí"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2012 msgstr "Bunáit bhándearg"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2015 msgid "Return flag here"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2026 msgid "Control point"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2051 msgid "Ball carrier"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2065 msgstr "Gléas Troda"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2085 msgid "%s needing help!"
2088 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2089 msgid "^1Server notices:"
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2093 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2098 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2104 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2105 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2110 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2115 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2121 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2122 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2126 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2130 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2134 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2138 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2142 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2146 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2151 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2156 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2162 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2169 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2177 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2182 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2183 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2187 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2188 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2192 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2193 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2197 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2198 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2203 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2209 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2213 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2217 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2221 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2225 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2230 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2255 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2280 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2300 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2320 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2330 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2336 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2341 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2356 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2361 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2367 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2372 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2382 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2392 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2402 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2407 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2412 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2417 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2422 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2427 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2432 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2437 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2442 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2447 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2452 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2457 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2462 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2467 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2472 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2477 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2482 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2487 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2492 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2497 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2502 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2508 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2514 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2519 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2524 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2529 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2534 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2539 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2544 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2549 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2554 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2559 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2564 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2569 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2574 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2579 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2584 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2589 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2594 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2599 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2604 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2609 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2614 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2619 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2624 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2629 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2634 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2639 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2644 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2649 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2654 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2659 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2669 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2674 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2684 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2689 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2694 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2699 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2704 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2709 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2719 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2724 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2729 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2735 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2740 msgid "^BGRound tied"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2745 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2750 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2755 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2760 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2766 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2772 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2778 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2784 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2790 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2791 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2796 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2802 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2808 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2813 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2818 msgid "^BG%s^F3 connected"
2819 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2823 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2824 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2828 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2829 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2834 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2840 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2845 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2850 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2855 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2860 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2865 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2870 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2875 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2880 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2884 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2888 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2893 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2898 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2903 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2908 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2912 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2916 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2921 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2926 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2941 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2942 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2946 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2951 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2952 "spectators aren't allowed at the moment."
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2957 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2962 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2967 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2972 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2977 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2982 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2983 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2987 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2992 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2998 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3005 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3011 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3017 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3022 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3028 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3029 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3034 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3038 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3042 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3048 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3055 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3061 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3062 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3068 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3073 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3078 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3083 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3093 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3098 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3103 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3108 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3113 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3118 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3123 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3128 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3133 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3138 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3143 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3158 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3163 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3168 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3173 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3178 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3188 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3199 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3204 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3209 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3220 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3225 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3230 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3240 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3245 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3250 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3261 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3267 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3272 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3278 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3285 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3291 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3297 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3312 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3317 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3322 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3337 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3347 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3357 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3362 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3367 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3372 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3377 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3382 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3386 msgid "^F4You are now alone!"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3390 msgid "^BGYou are attacking!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3394 msgid "^BGYou are defending!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3399 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3407 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3411 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3415 msgid "^F4Round cannot start"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3419 msgid "^F2Don't camp!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3424 "^BGYou are now free.\n"
3425 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3426 "^BGif you think you will succeed."
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3430 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3435 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3436 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3437 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3441 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3445 msgid "^BGYou captured the flag!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3450 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3455 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3460 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3465 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3470 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3475 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3480 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3485 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3490 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3494 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3498 msgid "^BGYou got the flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3503 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3508 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3513 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3518 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3523 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3528 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3543 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3548 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3553 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3558 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3562 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3566 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3570 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3574 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3579 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3586 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3591 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3598 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3603 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3608 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3613 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3618 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3623 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3628 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3633 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3638 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3643 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3647 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3653 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3654 "You are now on: %s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3658 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3662 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3666 msgid "^K1Die camper!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3670 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3674 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3679 msgid "^K1You were %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3683 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3687 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3691 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3695 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3699 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3703 msgid "^K1You need to be more careful!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3707 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3711 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3715 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3719 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3723 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3727 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3731 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3735 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3739 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3743 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3747 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3751 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3755 msgid "^K1You need to preserve your health"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3759 msgid "^K1You became a shooting star!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3763 msgid "^K1You melted away in slime!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3767 msgid "^K1You committed suicide!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3771 msgid "^K1You ended it all!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3775 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3780 msgid "^BGYou are now on: %s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3784 msgid "^K1You died in an accident!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3788 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3792 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3796 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3800 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3804 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3808 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3812 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3816 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3820 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3824 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3832 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3836 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3840 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3844 msgid "^K1Watch your step!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3849 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3854 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3859 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3864 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3870 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3875 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3880 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3884 msgid "^BGDoor unlocked!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3889 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3894 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3898 msgid "^K3You revived yourself"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3903 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3908 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3912 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3916 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3920 msgid "^K1You froze yourself"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3924 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3929 msgid "^K1A %s has arrived!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3933 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3937 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3942 "^K1No spawnpoints available!\n"
3943 "Hope your team can fix it..."
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3948 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3949 "The player limit reached maximum capacity."
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3953 msgid "^BGYou picked up the ball"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3957 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3962 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3963 "Help the key carriers to meet!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3968 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3969 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3974 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3975 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3979 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3983 msgid "^BGScanning frequency range..."
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3987 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3991 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3997 "^BGWaiting for players to join...\n"
3998 "Need active players for: %s"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4003 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4007 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4011 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4015 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4019 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4024 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4034 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4040 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4041 "Next weapon: ^F1%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4046 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4051 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4055 msgid "^BGYou captured a control point"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4060 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4064 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4068 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4073 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4074 "^F2Capture some control points to unshield it"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4078 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4083 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4084 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4089 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4094 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4099 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4100 "Keep fragging until we have a winner!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4105 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4106 "Keep scoring until we have a winner!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4111 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "Generators are now decaying.\n"
4114 "The more control points your team holds,\n"
4115 "the faster the enemy generator decays"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4121 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4122 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4126 msgid "^K1In^BG-portal created"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4130 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4134 msgid "^F1Portal creation failed"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4138 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4142 msgid "^F2Strength has worn off"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4146 msgid "^F2Shield surrounds you"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4150 msgid "^F2Shield has worn off"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4154 msgid "^F2You are on speed"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4158 msgid "^F2Speed has worn off"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4162 msgid "^F2You are invisible"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4166 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4170 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4174 msgid "^BGSequence completed!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4178 msgid "^BGThere are more to go..."
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4183 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4187 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4191 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4195 msgid "^F2You now have a superweapon"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4199 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4203 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4207 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4211 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4215 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4219 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4223 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4228 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4233 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4238 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4243 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4248 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4252 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4266 msgstr "tánaisteach"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4286 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4291 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4295 msgid "TRIPLE FRAG! "
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4300 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4305 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4314 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4319 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4328 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4333 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4342 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4347 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4356 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4361 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4370 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4375 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4379 msgid "ARMAGEDDON! "
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4384 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4389 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4396 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4408 msgid "%d score spree! "
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4413 msgid "%d frag spree! "
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4417 msgid "First blood! "
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4421 msgid "First score! "
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4425 msgid "First casualty! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4429 msgid "First victim! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4434 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4439 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4444 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4449 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4454 msgid ", ending their %d frag spree"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4459 msgid ", ending their %d score spree"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4464 msgid ", losing their %d frag spree"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4469 msgid ", losing their %d score spree"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4477 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4481 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4534 msgid "GENERATOR^Red"
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4538 msgid "GENERATOR^Blue"
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4542 msgid "GENERATOR^Yellow"
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4546 msgid "GENERATOR^Pink"
4549 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4550 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4553 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4555 msgid "%s under attack!"
4556 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4558 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4563 msgid "eWheel Turret"
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4579 msgid "Fusion Reactor"
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4583 msgid "Hellion Missile Turret"
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4591 msgid "Hunter-Killer Turret"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4595 msgid "Hunter-Killer"
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4599 msgid "Machinegun Turret"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4604 msgstr "Meaisínghunna"
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4615 msgid "Phaser Cannon"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4623 msgid "Plasma Cannon"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4631 msgid "Dual Plasma Cannon"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4644 msgid "Walker Turret"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4657 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4661 msgstr "Baineannach"
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4667 msgstr "Neamhluaite"
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4670 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4674 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4941 msgid "LEFT_SHOULDER"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4946 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4951 msgid "LEFT_TRIGGER"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4956 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4961 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4966 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4971 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4976 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4981 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4986 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4991 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4996 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5030 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
5035 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5036 msgid "No right gunner!"
5039 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5040 msgid "No left gunner!"
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5052 msgid "Racer cannon"
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5060 msgid "Raptor cannon"
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5068 msgid "Raptor flare"
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5075 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5076 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5079 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5108 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5113 msgid "Grappling Hook"
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5118 msgstr "MeaisínGhunna"
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5129 msgid "Port-O-Launch"
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5137 msgid "T.A.G. Seeker"
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5146 msgstr "Gunna Gráin"
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5155 msgstr "Galaitheoir"
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5163 msgid "CI_DEC^%s years"
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5168 msgid "CI_ZER^%d years"
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5173 msgid "CI_FIR^%d year"
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5178 msgid "CI_SEC^%d years"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5183 msgid "CI_THI^%d years"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5188 msgid "CI_MUL^%d years"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5193 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5194 msgstr "%s seachtain"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5198 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5199 msgstr "%d seachtain"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5203 msgid "CI_FIR^%d week"
5204 msgstr "%d seachtain"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5208 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5209 msgstr "%d seachtain"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5213 msgid "CI_THI^%d weeks"
5214 msgstr "%d seachtain"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5218 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5219 msgstr "%d seachtain"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5223 msgid "CI_DEC^%s days"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5228 msgid "CI_ZER^%d days"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5233 msgid "CI_FIR^%d day"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5238 msgid "CI_SEC^%d days"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5243 msgid "CI_THI^%d days"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5248 msgid "CI_MUL^%d days"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5253 msgid "CI_DEC^%s hours"
5254 msgstr "%s uair an chloig"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5258 msgid "CI_ZER^%d hours"
5259 msgstr "%d uair an chloig"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5263 msgid "CI_FIR^%d hour"
5264 msgstr "%d uair an chloig"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5268 msgid "CI_SEC^%d hours"
5269 msgstr "%d uair an chloig"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5273 msgid "CI_THI^%d hours"
5274 msgstr "%d uair an chloig"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5278 msgid "CI_MUL^%d hours"
5279 msgstr "%d uair an chloig"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5283 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5288 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5293 msgid "CI_FIR^%d minute"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5298 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5303 msgid "CI_THI^%d minutes"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5308 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5313 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5318 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5323 msgid "CI_FIR^%d second"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5328 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5333 msgid "CI_THI^%d seconds"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5338 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5361 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5362 msgid "No description"
5363 msgstr "Gan cur síos"
5365 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5368 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5369 "please file an issue."
5372 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5374 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5375 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5377 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5379 msgid "%02d:%02d:%02d"
5380 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5382 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5383 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5386 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5387 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5390 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5391 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5394 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5395 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5398 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5399 msgid "Available options:"
5402 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5403 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5406 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5411 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5416 msgstr "Saincheaptha"
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5423 msgid "Extended Team"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5428 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5432 msgstr "Staitisticí"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5443 msgid "Level Design"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5447 msgid "Music / Sound FX"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5455 msgid "Marketing / PR"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5467 msgid "Engine Additions"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5472 msgstr "Tiomsaitheoir"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5475 msgid "Other Active Contributors"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5480 msgstr "Aistritheoirí"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5488 msgstr "Bealarúisis"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5495 msgid "Chinese (China)"
5496 msgstr "Sínis (An tSín)"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5499 msgid "Chinese (Taiwan)"
5500 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5515 msgid "English (Australia)"
5516 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5520 msgstr "Fionlainnis"
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5560 msgstr "Portaingéilis"
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5571 msgid "Scottish Gaelic"
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5591 msgid "Past Contributors"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5595 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5599 msgid "will not be saved"
5600 msgstr "ní shábhálfar é"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5603 msgid "will be saved to config.cfg"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5608 msgstr "príobháideach"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5611 msgid "engine setting"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5616 msgstr "inléite amháin"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5632 msgid "The Xonotic credits"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5636 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5640 msgid "I would disconnect from server..."
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5644 msgid "I would play more!"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5651 msgstr "Dícheangail"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5654 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5659 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5660 "player name to get started. You can change these options later through the "
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5671 msgid "Name under which you will appear in the game"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5675 msgid "Text language:"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5679 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5684 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5687 msgid "Save settings"
5688 msgstr "Sábháil na socruithe"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5695 msgid "Ammunition display:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5699 msgid "Show only current ammo type"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5704 msgid "Noncurrent alpha:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5709 msgid "Noncurrent scale:"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5746 msgid "Message duration:"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5754 msgid "Flip messages order"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5759 msgid "Text alignment:"
5760 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5770 msgstr "Scála an chló:"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5773 msgid "Centerprint Panel"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5777 msgid "Chat entries:"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5785 msgid "Chat lifetime:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5789 msgid "Chat beep sound"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5797 msgid "Engine info:"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5801 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5805 msgid "Engine Info Panel"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5809 msgid "Combine health and armor"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5815 msgid "Enable status bar"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5820 msgid "Status bar alignment:"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5839 msgid "Icon alignment:"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5843 msgid "Flip health and armor positions"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5847 msgid "Health/Armor Panel"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5851 msgid "Info messages:"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5859 msgid "Info Messages Panel"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5874 msgstr "Díchumasaigh"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5878 msgid "Enable spectating"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5882 msgid "Enable even playing in warmup"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5890 msgid "Text/icon ratio:"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5894 msgid "Hide spawned items"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5898 msgid "Hide big armor and health"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5902 msgid "Dynamic size"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5906 msgid "Items Time Panel"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5910 msgid "Mod Icons Panel"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5914 msgid "Notifications:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5918 msgid "Also print notifications to the console"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5922 msgid "Flip notify order"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5926 msgid "Entry lifetime:"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5930 msgid "Entry fadetime:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5934 msgid "Notification Panel"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5945 msgid "Enable even observing"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5950 msgid "Enable only in Race/CTS"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5955 msgstr "Barra stádais"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5968 msgid "Inward align"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5972 msgid "Outward align"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5976 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5984 msgid "Include vertical speed"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6000 msgid "Acceleration:"
6001 msgstr "Luasghéarú:"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6004 msgid "Include vertical acceleration"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6008 msgid "Physics Panel"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6012 msgid "Powerups Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6017 msgid "Always enable"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6021 msgid "Forced aspect:"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6025 msgid "Pressed Keys Panel"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6029 msgid "Quick Menu Panel"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6033 msgid "Race Timer Panel"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6037 msgid "Enable in team games"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6087 msgstr "Mód zúmála:"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6091 msgstr "Zúmáilte isteach"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6095 msgstr "Zúmáilte amach"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6098 msgid "Always zoomed"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6102 msgid "Never zoomed"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6107 msgstr "Painéal an Radair"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6135 msgid "StrafeHUD mode:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6139 msgid "View angle centered"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6143 msgid "Velocity angle centered"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6147 msgid "StrafeHUD style:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6155 msgid "progress bar"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6171 msgid "Center panel"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6175 msgid "Reset colors"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6183 msgid "Angle indicator:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6202 msgid "Switch indicators:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6206 msgid "Direction caps:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6218 msgid "StrafeHUD Panel"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6226 msgid "Show elapsed time"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6234 msgid "Alpha after voting:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6242 msgid "Fade out after:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6258 msgid "Fade effect:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6278 msgid "Weapon icons:"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6282 msgid "Show only owned weapons"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6286 msgid "Show weapon ID as:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6302 msgid "Weapon ID scale:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6306 msgid "Show Accuracy"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6314 msgid "Ammo bar alpha:"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6318 msgid "Ammo bar color:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6322 msgid "Weapons Panel"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6351 msgid "Save current skin"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6355 msgid "Panel background defaults:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6365 msgid "Border size:"
6366 msgstr "Méid na himlíne:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6371 msgstr "Dath na foirne:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6375 msgid "Test team color in configure mode"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6388 msgid "DOCK^Disabled"
6389 msgstr "Díchumasaithe"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6397 msgstr "Measartha mór"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6404 msgid "Grid settings:"
6405 msgstr "Socruithe na greille:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6408 msgid "Snap panels to grid"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6413 msgstr "Méid na greille:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6428 msgid "Panel HUD Setup"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6445 msgid "Move target:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6474 msgid "Monster Tools"
6475 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6479 msgstr "Freastalaithe"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6482 msgid "Find servers to play on"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6486 msgid "Host your own game"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6503 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6513 msgstr "Réamhshocrú"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6518 msgstr "Gan Teorainn"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6526 msgstr "Teorainn ama:"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6529 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6538 msgid "TIMLIM^Default"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6547 msgid "TIMLIM^Infinite"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6556 msgstr "2 fhoireann"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6560 msgstr "3 fhoireann"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6564 msgstr "4 fhoireann"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6567 msgid "Player slots:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6572 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6577 msgid "Number of bots:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6581 msgid "Amount of bots on your server"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6589 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6598 msgstr "Tosaitheoir"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6601 msgid "You will win"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6609 msgid "You might win"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6641 msgid "Mutators and weapon arenas"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6650 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6651 "Delete to clear; Enter when done."
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6659 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6663 msgid "Remove shown"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6667 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6675 msgid "Add every available map to your selection"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6683 msgid "Remove all the maps from your selection"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6687 msgid "Start Multiplayer!"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6700 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6712 msgid "Map Information"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6716 msgid "All Weapons Arena"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6720 msgid "Most Weapons Arena"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6741 msgstr "Bréagáin Nua"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6750 msgid "Rocket Flying"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6755 msgid "Invincible Projectiles"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6760 msgid "No start weapons"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6793 msgid "Weapons stay"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6816 msgstr "Treisiúcháin"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6820 msgid "Touch explode"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6824 msgid "Wall jumping"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6832 msgid "Gameplay mutators:"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6837 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6838 "directional key to dodge"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6842 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6846 msgid "All players are almost invisible"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6851 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6856 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6860 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6865 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6870 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6874 msgid "Weapon & item mutators:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6878 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6883 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6889 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6890 "with the Electro primary fire"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6895 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6896 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6901 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6902 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6903 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6907 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6911 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6915 msgid "Regular (no arena)"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6920 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6921 "without weapon pickups"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6925 msgid "Weapon arenas:"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6929 msgid "Custom weapons"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6933 msgid "Most weapons"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6941 msgid "Special arenas:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6946 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6947 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6948 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6949 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6954 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6955 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6956 "switch to another weapon."
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6960 msgid "with blaster"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6964 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6972 msgid "SRVS^Categories"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6980 msgid "Show empty servers"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6988 msgid "Show full servers that have no slots available"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6997 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
7001 msgid "Reload the server list"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
7014 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7020 msgstr "Glac Páirt!"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7037 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7041 msgid "N/A (auth library missing)"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7045 msgid "Not supported (can't connect)"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7049 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7053 msgid "Supported (will encrypt)"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7057 msgid "Supported (won't encrypt)"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7061 msgid "Requested (will encrypt)"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7065 msgid "Requested (won't encrypt)"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7069 msgid "Required (can't connect)"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7073 msgid "Required (will encrypt)"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7077 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7086 msgstr "Cineál an chluiche:"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7115 msgstr "Sliotáin shaora:"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7123 msgstr "Aitheantas:"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7130 msgid "Server Information"
7131 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7135 msgstr "Taispeántais"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7139 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7142 msgid "Music Player"
7143 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7146 msgid "Auto record demos"
7147 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7154 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7162 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7167 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7171 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7179 msgid "MUSICPL^Add all"
7180 msgstr "Cuir uile leis"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7183 msgid "Set as menu track"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7187 msgid "Reset default menu track"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7192 msgstr "Seinmliosta:"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7195 msgid "Random order"
7196 msgstr "Ord randamach"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7199 msgid "MUSICPL^Stop"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7203 msgid "MUSICPL^Play"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7207 msgid "MUSICPL^Pause"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7211 msgid "MUSICPL^Prev"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7215 msgid "MUSICPL^Next"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7219 msgid "MUSICPL^Remove"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7223 msgid "MUSICPL^Remove all"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7227 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7231 msgid "Open in the viewer"
7232 msgstr "Oscail san amharcán"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7236 msgstr "Athshocraigh"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7248 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7255 msgid "Apply immediately"
7256 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7267 msgid "Glowing color"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7271 msgid "Detail color"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7276 msgstr "Staitisticí"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7279 msgid "Allow player statistics to track your client"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7283 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7287 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7295 msgid "Select language..."
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7307 msgid "Are you sure you want to quit?"
7308 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7311 msgid "Back to work..."
7312 msgstr "Ar ais ag obair..."
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7315 msgid "I got some more fragging to do!"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7319 msgid "Quit the game"
7320 msgstr "Scoir den chluiche"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7343 msgid "Set * as child"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7348 msgstr "Ceangail le *"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7351 msgid "Detach from *"
7352 msgstr "Dícheangail ó *"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7355 msgid "Visual object properties for *:"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7363 msgid "Set color main:"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7367 msgid "Set color glow:"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7375 msgid "Physical object properties for *:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7379 msgid "Set material:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7383 msgid "Set solidity:"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7388 msgstr "Neamhsholadach"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7395 msgid "Set physics:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7423 msgid "* object info"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7431 msgid "* attachment info"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7436 msgstr "Taispeáin cabhair"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7439 msgid "* is the object you are facing"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7443 msgid "Sandbox Tools"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7452 msgstr "Maisíochtaí"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7480 msgid "Change the game settings"
7481 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7492 msgid "VOL^Ambient:"
7493 msgstr "Timpeallach:"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7521 msgstr "Gléasanna Troda:"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7524 msgid "New style sound attenuation"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7528 msgid "Mute sounds when not active"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7533 msgstr "Minicíocht:"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7536 msgid "Sound output frequency"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7576 msgid "Number of channels for the sound output"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7612 msgid "Swap stereo output channels"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7616 msgid "Swap left/right channels"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7620 msgid "Headphone friendly mode"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7625 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7626 "stereo separation a bit for headphones)"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7630 msgid "Hit indication sound"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7634 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7638 msgid "Chat message sound"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7646 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7650 msgid "Focus sounds"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7654 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7658 msgid "Time announcer:"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7662 msgid "WRN^Disabled"
7663 msgstr "Díchumasaithe"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7674 msgid "Automatic taunts:"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7678 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7696 msgid "Debug info about sounds"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7700 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7704 msgid "Reset key bindings"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7708 msgid "Quality preset:"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7736 msgid "PRE^Ultimate"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7740 msgid "Geometry detail:"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7744 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7772 msgid "Player detail:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7796 msgid "Texture resolution:"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7808 msgid "RES^Very low"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7830 msgid "Avoid lossy texture compression"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7834 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7842 msgid "Show surfaces"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7847 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7848 "performance boost, but looks very ugly."
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7852 msgid "Use lightmaps"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7857 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7862 msgid "Deluxe mapping"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7866 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7874 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7878 msgid "Offset mapping"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7883 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7884 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7888 msgid "Relief mapping"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7893 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7897 msgid "Reflections:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7902 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7903 "with reflecting surfaces"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7907 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7927 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7931 msgid "Decals on models"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7940 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7948 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7952 msgid "Damage effects:"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7956 msgid "DMGFX^Disabled"
7957 msgstr "Díchumasaithe"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7968 msgid "No dynamic lighting"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7972 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7976 msgid "Fake corona lighting"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7981 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7982 "of real dynamic lights"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7986 msgid "Realtime dynamic lighting"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7990 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7999 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8003 msgid "Realtime world lighting"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8008 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8009 "Note that this might have a big impact on performance."
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8013 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8017 msgid "Use normal maps"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8021 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8025 msgid "Soft shadows"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8029 msgid "Fade corona according to visibility"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8033 msgid "Fade coronas according to visibility"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8042 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8043 "pixels. Has a big impact on performance."
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8047 msgid "Extra postprocessing effects"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8052 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8057 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8061 msgid "Motion blur:"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8069 msgid "Spawnpoint effects"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8073 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8083 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8084 "gives for better performance"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8088 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8092 msgid "No crosshair"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8102 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8117 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8121 msgid "Enable center crosshair dot"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8125 msgid "Use normal crosshair color"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8129 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8133 msgid "Hit testing:"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8138 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8139 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8140 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8144 msgid "HTTST^Disabled"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8148 msgid "HTTST^TrueAim"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8152 msgid "HTTST^Enemies"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8156 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8160 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8164 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8168 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8180 msgid "Fading speed:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8184 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8188 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8192 msgid "Show team sizes:"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8197 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8198 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8206 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8210 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8214 msgid "Control transparency of the waypoints"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8223 msgid "Edge offset:"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8227 msgid "Fade when near the crosshair"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8231 msgid "Display names instead of icons"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8251 msgid "Player Names"
8252 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8255 msgid "Show names above players"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8259 msgid "Max distance:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8272 msgid "Only when near crosshair"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8276 msgid "Display health and armor"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8280 msgid "Damage overlay:"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8288 msgid "HUD moves around following player's movement"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8292 msgid "Shake the HUD when hurt"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8297 msgid "Enter HUD editor"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8305 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8309 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8313 msgid "Frag Information"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8317 msgid "Display information about killing sprees"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8321 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8325 msgid "Show spree information in centerprints"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8329 msgid "Show spree information in death messages"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8333 msgid "Sprees in info messages:"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8337 msgid "SPREES^Disabled"
8338 msgstr "Díchumasaithe"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8346 msgstr "Ionsaitheoir"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8353 msgid "Print on a seperate line"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8357 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8361 msgid "Add frag location to death messages when available"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8365 msgid "Gamemode Settings"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8369 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8373 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8383 msgid "Display console messages in the top left corner"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8387 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8391 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8395 msgid "Powerup notifications"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8399 msgid "Weapon centerprint notifications"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8403 msgid "Weapon info message notifications"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8411 msgid "Respawn countdown sounds"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8415 msgid "Killstreak sounds"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8419 msgid "Achievement sounds"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8424 msgstr "Teachtaireachtaí"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8431 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8435 msgid "Unavailable alpha:"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8439 msgid "Unavailable color:"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8443 msgid "GHOITEMS^Black"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8447 msgid "GHOITEMS^Dark"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8451 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8455 msgid "GHOITEMS^Normal"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8459 msgid "GHOITEMS^Blue"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8468 msgid "Force player models to mine"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8472 msgid "Force player colors to mine"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8476 msgid "In non teamplay modes only"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8480 msgid "Only in Duel"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8484 msgid "Body fading:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8512 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8516 msgid "1st person perspective"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8520 msgid "Slide to third person upon death"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8524 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8528 msgid "Smooth the view while crouching"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8532 msgid "View waving while idle"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8536 msgid "View bobbing while walking around"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8540 msgid "3rd person perspective"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8544 msgid "Back distance"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8552 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8556 msgid "Field of view:"
8557 msgstr "Réimse radhairc:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8560 msgid "Field of vision in degrees"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8564 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8565 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8568 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8572 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8573 msgstr "Luas zúmála:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8576 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8580 msgid "ZOOM^Instant"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8584 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8589 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8590 "sensitivity change)"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8594 msgid "Velocity zoom"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8598 msgid "Forward movement only"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8602 msgid "VZOOM^Factor"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8606 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8610 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8614 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8623 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8635 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8640 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8644 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8648 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8653 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8658 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8662 msgid "Draw 1st person weapon model"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8666 msgid "Draw the weapon model"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8672 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8676 msgid "Weapon model opacity:"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8680 msgid "Gun model swaying"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8684 msgid "Gun model bobbing"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8690 msgstr "Gléasanna Troda"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8693 msgid "Key Bindings"
8694 msgstr "Ceangail Eochracha"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8697 msgid "Change key..."
8698 msgstr "Athraigh eochair..."
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8710 msgstr "Athshocraigh uile"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8717 msgid "Sensitivity:"
8718 msgstr "Íogaireacht:"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8721 msgid "Mouse speed multiplier"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8725 msgid "Smooth aiming"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8729 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8733 msgid "Invert aiming"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8737 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8741 msgid "Use system mouse positioning"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8745 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8751 msgid "Disable system mouse acceleration"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8755 msgid "Make use of DGA mouse input"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8759 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8763 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8767 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8771 msgid "Jetpack on jump:"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8775 msgid "JPJUMP^Disabled"
8776 msgstr "Díchumasaithe"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8789 msgid "Use joystick input"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8793 msgid "Command when pressed:"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8797 msgid "Command when released:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8805 msgid "User defined key bind"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8828 msgid "Client UDP port:"
8829 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8832 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8837 msgstr "Bandaleithead:"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8840 msgid "Specify your network speed"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8861 msgstr "Leathanbhanda"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8865 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8868 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8872 msgid "Download speed:"
8873 msgstr "Luas íoslódála:"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8876 msgid "Local latency:"
8877 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8880 msgid "Show netgraph"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8884 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8888 msgid "Client-side movement prediction"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8892 msgid "Movement error compensation"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8896 msgid "Use encryption (AES) when available"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8908 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8909 msgstr "Gan Teorainn"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8916 msgid "TRGT^Disabled"
8917 msgstr "Díchumasaithe"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8924 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8925 msgstr "Gan Teorainn"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8928 msgid "Save processing time for other apps"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8932 msgid "Show frames per second"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8936 msgid "Show your rendered frames per second"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8940 msgid "Menu tooltips:"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8945 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8946 "command bound to the menu item)"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8950 msgid "TLTIP^Disabled"
8951 msgstr "Díchumasaithe"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8954 msgid "TLTIP^Standard"
8955 msgstr "Gnáthleideanna"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8958 msgid "TLTIP^Advanced"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8962 msgid "Show current date and time"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8966 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8970 msgid "Enable developer mode"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8974 msgid "Advanced settings..."
8975 msgstr "Ardsocruithe..."
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8978 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8983 msgid "Factory reset"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8987 msgid "Cvar filter:"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8991 msgid "Modified cvars only"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9007 msgid "Description:"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9011 msgid "Advanced settings"
9012 msgstr "Ardsocruithe"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9015 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9019 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9027 msgid "Text Language"
9028 msgstr "Teanga an Téacs"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9031 msgid "Set language"
9032 msgstr "Socraigh an teanga"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9035 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9039 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9043 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9047 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9051 msgid "Disconnect now"
9052 msgstr "Dícheangail anois"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9055 msgid "Switch language"
9056 msgstr "Athraigh an teanga"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9067 msgid "Font/UI size:"
9068 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9071 msgid "SZ^Unreadable"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9088 msgstr "Measartha mór"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9104 msgstr "Mór millteach"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9107 msgid "Color depth:"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9111 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9124 msgstr "Lánscáileán"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9127 msgid "Vertical Synchronization"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9132 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9133 "screen refresh rate"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9137 msgid "Flip view horizontally"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9141 msgid "Poor man's left handed mode"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9146 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9149 msgid "Anisotropic filtering quality"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9153 msgid "ANISO^Disabled"
9154 msgstr "Díchumasaithe"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9175 msgid "Antialiasing:"
9176 msgstr "Frithailiasáil:"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9180 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9181 "might decrease performance by quite a lot"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9186 msgstr "Díchumasaithe"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9189 msgid "High-quality frame buffer"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9193 msgid "Depth first:"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9198 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9199 "normal rendering starts"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9204 msgstr "Díchumasaithe"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9215 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9223 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9230 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9231 "for faster rendering"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9239 msgid "Vertices and Triangles"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9247 msgid "Brightness of black"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9252 msgstr "Codarsnacht:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9255 msgid "Brightness of white"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9264 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9269 msgid "Contrast boost:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9273 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9282 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9283 "requires GLSL color control"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9287 msgid "LIT^Ambient:"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9292 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9301 msgid "Global rendering brightness"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9305 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9310 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9311 "strange input or video lag on some machines"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9315 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9319 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9323 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9327 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9335 msgid "Campaign Difficulty:"
9336 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9344 msgstr "Measartha deacair"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9351 msgid "Start Singleplayer!"
9352 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9355 msgid "Singleplayer"
9356 msgstr "Cluiche aonair"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9359 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9367 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9371 msgid "Autoselect team (recommended)"
9372 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9396 msgid "Team Selection"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9400 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9404 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9412 msgid "free for all"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9432 msgid "strafe right"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9440 msgid "crouch / sink"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9444 msgid "off-hand hook"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9456 msgid "WEAPON^previous"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9461 msgstr "an chéad cheann eile"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9464 msgid "WEAPON^previously used"
9465 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9469 msgstr "an ceann is fearr"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9476 msgid "drop weapon / throw nade"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9496 msgid "maximize radar"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9500 msgid "3rd person view"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9504 msgid "enter spectator mode"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9508 msgid "Communication"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9513 msgstr "comhrá poiblí"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9517 msgstr "comhrá foirne"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9520 msgid "show chat history"
9521 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9536 msgid "enter console"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9541 msgstr "dícheangail"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9548 msgid "auto-join team"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9552 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9556 msgid "suicide / respawn"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9564 msgid "User defined"
9565 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9572 msgid "sandbox menu"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9576 msgid "drag object (sandbox)"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9580 msgid "waypoint editor menu"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9584 msgid "Do not press this button again!"
9585 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9589 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9594 msgid "%s's Xonotic Server"
9595 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9599 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9608 msgid "<no model found>"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9612 msgid "SERVER^Remove favorite"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9616 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9620 msgid "SERVER^Favorite"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9625 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9647 msgid "AES level %d"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9665 msgid "modified settings"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9670 msgid "official settings"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9674 msgid "stats disabled"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9678 msgid "stats enabled"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9682 msgid "SLCAT^Favorites"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9686 msgid "SLCAT^Recommended"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9690 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9691 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9694 msgid "SLCAT^Servers"
9695 msgstr "Freastalaithe"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9698 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9702 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9706 msgid "SLCAT^Overkill"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9710 msgid "SLCAT^InstaGib"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9714 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9764 msgid "PART^Ultimate"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9769 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9770 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9774 msgid "Screen resolution"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9786 msgid "PART^Instant"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9823 msgstr "Meán Fómhair"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9827 msgstr "Deireadh Fómhair"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9831 msgstr "Mí na Samhna"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9835 msgstr "Mí na Nollag"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9839 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9851 msgid "Time played:"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9855 msgid "Favorite map:"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9866 msgid "Wins/Losses:"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9871 msgid "Win percentage:"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9876 msgid "Kills/Deaths:"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9898 msgid "%d (unranked)"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9902 msgid "Update can be downloaded at:"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9906 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9911 msgid "Update to %s now!"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9916 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9917 "^1Expect visual problems."
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9922 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9926 msgstr "Dath na Foirne:"