1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
35 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
44 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
49 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
54 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
59 msgstr "príomhlámhach"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
65 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
70 msgstr "an chéad arm eile"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
74 msgid "previous weapon"
75 msgstr "an t-arm roimhe seo"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
79 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
80 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
88 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
94 msgid "secondary fire"
95 msgstr "lámhach tánaisteach"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
99 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
100 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
105 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
108 msgid "^1Match has already begun"
109 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
112 msgid "^1You have no more lives left"
113 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
119 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
128 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
129 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
132 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
133 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
137 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
138 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
149 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
153 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
157 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
162 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
166 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
171 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
180 msgid "^1Spectating this player:"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
184 msgid "^1Spectating you:"
185 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
188 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
192 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
196 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
200 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
204 msgid "Personal best"
205 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
209 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
212 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
221 msgstr "Fo-roghchlár%d"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
230 msgstr "Lean ar aghaidh..."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
238 msgid "QMCMD^Send public message to"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
242 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
243 msgstr ":-) / maith thú"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
246 msgid "QMCMD^nice one"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
250 msgid "QMCMD^good game"
251 msgstr "cluiche maith"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
254 msgid "QMCMD^hi / good luck"
255 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
258 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
262 msgid "QMCMD^Send in English"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
267 msgid "QMCMD^Team chat"
268 msgstr "Comhrá foirne"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
271 msgid "QMCMD^quad soon"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
275 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
279 msgid "QMCMD^free item, icon"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
283 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
287 msgid "QMCMD^took item, icon"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
291 msgid "QMCMD^negative"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
295 msgid "QMCMD^positive"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
299 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
303 msgid "QMCMD^need help, icon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
307 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
311 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
315 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
319 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
323 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
327 msgid "QMCMD^defending, icon"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
331 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
335 msgid "QMCMD^roaming, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
339 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
343 msgid "QMCMD^attacking, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
347 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
356 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
360 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
364 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
368 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
372 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
376 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 msgid "QMCMD^Send private message to"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
385 msgid "QMCMD^Settings"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
390 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
394 msgid "QMCMD^3rd person view"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
398 msgid "QMCMD^Player models like mine"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
402 msgid "QMCMD^Names above players"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
406 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
414 msgid "QMCMD^Net graph"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
419 msgid "QMCMD^Sound settings"
420 msgstr "Socruithe fuaime"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
423 msgid "QMCMD^Hit sound"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
427 msgid "QMCMD^Chat sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
432 msgid "QMCMD^Spectator camera"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
436 msgid "QMCMD^1st person"
437 msgstr "An 1ú phearsa"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
440 msgid "QMCMD^3rd person around player"
441 msgstr "3ú pearsa timpeall an imreora"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
444 msgid "QMCMD^3rd person behind"
445 msgstr "3ú pearsa ar gcúl"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
461 msgid "QMCMD^Wall collision off"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
465 msgid "QMCMD^Wall collision on"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
482 msgid "QMCMD^End match"
483 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
509 msgstr "Líne thosaigh"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
522 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
529 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr "^1PIONÓS: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
534 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
535 msgstr "^2PIONÓS: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
538 msgid "Number of ball carrier kills"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
550 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
554 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
566 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
570 msgid "Number of deaths"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
578 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
582 msgid "SCO^destroyed"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
590 msgid "The total damage done"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
598 msgid "The total damage taken"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
602 msgid "Number of flag drops"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
622 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
626 msgid "Number of faults committed"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
634 msgid "Number of flag carrier kills"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
650 msgid "Number of kills minus suicides"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
658 msgid "Number of goals scored"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
666 msgid "Number of keys carrier kills"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
680 msgid "The kill-death ratio"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
692 msgid "Number of kills"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
700 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
708 msgid "Number of lives (LMS)"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
716 msgid "Number of times a key was lost"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
737 msgid "Number of objectives destroyed"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
741 msgid "SCO^objectives"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
746 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
770 msgid "Number of players pushed into void"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
786 msgid "Number of flag returns"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
794 msgid "Number of revivals"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
802 msgid "Number of rounds won"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
806 msgid "SCO^rounds won"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
818 msgid "Number of suicides"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
826 msgid "Number of kills minus deaths"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
834 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
842 msgid "Number of teamkills"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
846 msgid "SCO^teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
850 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
862 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
867 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
875 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
880 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
881 "cvar scoreboard_columns"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
886 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
892 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
893 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
897 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
901 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
906 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
907 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
908 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
909 "field to show all fields available for the current game mode."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
914 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
915 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
919 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
924 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
925 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
930 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
931 "other gamemodes except DM."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
948 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
956 msgid "Monsters killed:"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
960 msgid "Secrets found:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
964 msgid "Capture time rankings"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
978 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
983 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
989 msgstr "Lucht féachana"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
993 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
999 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1010 msgid " until ^3%s %s^7"
1011 msgstr "go dtí ^3%s %s^7"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1024 msgid "SCO^is beaten"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1030 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1035 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1040 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1045 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1053 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1057 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1061 msgid "A vote has been called for:"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1065 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1069 msgid "^1Configure the HUD"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1094 msgstr "Gan armlón ar bith"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1102 msgstr "Níl ar fáil"
1104 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1108 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1122 msgstr "míle farraige"
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1126 msgid "%s (not bound)"
1127 msgstr "%s (gan cheangal)"
1129 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1133 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1140 msgstr "Is cuma liom"
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1143 msgid "Decide the gametype"
1144 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1147 msgid "Vote for a map"
1148 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1152 msgid "%d seconds left"
1153 msgstr "%d soicind fágtha"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1156 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1160 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1164 msgid "Requesting preview..."
1167 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1168 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1171 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1175 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1176 msgid "Capture progress"
1179 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1180 msgid "Revival progress"
1183 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1184 msgid "error creating curl handle"
1187 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1188 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1191 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1192 msgid "Ball Stealer"
1195 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1199 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1203 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1207 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1211 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1215 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1219 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1220 msgid "Medium armor"
1223 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1227 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1229 msgstr "Armúr ollmhór"
1231 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1232 msgid "Small health"
1235 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1236 msgid "Medium health"
1239 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1241 msgstr "Sláinte mhór"
1243 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1245 msgstr "Sláinte ollmhór"
1247 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1253 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1257 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1258 msgid "Fuel regenerator"
1261 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1265 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1269 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1275 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1286 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1291 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1294 msgid "Score as many frags as you can"
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1298 msgid "Last Man Standing"
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1302 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1313 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1314 msgid "Race against other players to the finish line"
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1321 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1326 msgid "Race for fastest time."
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1333 msgid "Point limit:"
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1337 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1341 msgid "Team Deathmatch"
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1346 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1350 msgid "Capture the Flag"
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1355 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1356 "from the other team"
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1360 msgid "Capture limit:"
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1364 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1372 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1376 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1379 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1383 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1384 msgid "Gather all the keys to win the round"
1387 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1391 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1395 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1397 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1401 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1402 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1405 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1414 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1417 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1421 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1422 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1425 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1429 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1431 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1432 "freeze all enemies to win"
1435 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1436 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1439 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1448 msgid "Survive against waves of monsters"
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1455 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1456 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1459 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1460 msgid "It's your turn"
1461 msgstr "Is leatsa an imirt"
1463 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1468 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1472 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1473 msgid "Current Game"
1474 msgstr "An Cluiche Reatha"
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1478 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1491 msgstr "Mionchluichí"
1493 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1494 msgid "Better luck next time!"
1495 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1497 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1498 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1501 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1502 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1506 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1510 msgid "Push the boulders onto the targets"
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1515 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1538 msgid "You lost the game!"
1539 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1544 msgstr "Bhí an bua leat!"
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1550 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1557 msgid "Click on the game board to place your piece"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1562 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1566 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1570 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1579 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1584 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1587 msgid "Add AI player"
1588 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1591 msgid "Remove AI player"
1592 msgstr "Bain imreoir IS"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1597 "You lost the game!\n"
1598 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1605 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1610 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1615 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1621 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1625 msgid "Pieces left: %s"
1626 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1629 msgid "No more valid moves"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1633 msgid "Well done, you win!"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1637 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1641 msgid "Single Player"
1642 msgstr "Imreoir Aonair"
1644 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1649 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1653 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1658 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1661 msgstr "Damhán Alla"
1663 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1664 msgid "Spider attack"
1667 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1672 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1673 msgid "Wyvern attack"
1676 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1687 msgstr "Frithsheasmhacht"
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1754 msgid "Draw damage numbers"
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1758 msgid "Font size minimum:"
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1762 msgid "Font size maximum:"
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1766 msgid "Accumulate range:"
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1784 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1788 msgid "Vaporizer ammo"
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1798 msgid "Invisibility"
1799 msgstr "Dofheictheacht"
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1802 msgid "Napalm grenade"
1803 msgstr "Gránáid napailme"
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1807 msgstr "Gránáid oighir"
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1810 msgid "Translocate grenade"
1811 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1814 msgid "Spawn grenade"
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1818 msgid "Heal grenade"
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1822 msgid "Monster grenade"
1823 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1826 msgid "Entrap grenade"
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1830 msgid "Veil grenade"
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1838 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1842 msgid "Overkill MachineGun"
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1846 msgid "Overkill Nex"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1850 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1854 msgid "Overkill Shotgun"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1863 msgstr "Cabhraigh liom!"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1883 msgstr "Seicphointe"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1909 msgid "Flag carrier"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1913 msgid "Enemy carrier"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1917 msgid "Dropped flag"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1922 msgstr "Bunáit bhán"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1926 msgstr "Bunáit dhearg"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1930 msgstr "Bunáit ghorm"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1934 msgstr "Bunáit bhuí"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1938 msgstr "Bunáit bhándearg"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1941 msgid "Return flag here"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1952 msgid "Control point"
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1977 msgid "Ball carrier"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1991 msgstr "Gléas Troda"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
2011 msgid "%s needing help!"
2014 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
2015 msgid "^1Server notices:"
2018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2019 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2024 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2030 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2031 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2036 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2041 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2047 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2048 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2052 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2056 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2060 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2064 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2068 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2072 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2077 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2082 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2088 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2095 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2099 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2103 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2108 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2109 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2113 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2114 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2118 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2119 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2123 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2124 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2129 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2135 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2139 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2143 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2147 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2151 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2156 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2161 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2166 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2171 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2176 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2181 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2186 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2191 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2196 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2201 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2206 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2211 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2216 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2221 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2226 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2246 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2256 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2262 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2267 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2282 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2287 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2293 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2298 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2308 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2318 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2328 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2333 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2338 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2343 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2348 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2353 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2358 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2363 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2368 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2373 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2378 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2383 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2388 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2393 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2398 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2403 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2408 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2413 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2418 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2423 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2428 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2434 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2440 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2445 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2450 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2455 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2460 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2465 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2470 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2475 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2480 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2485 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2490 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2495 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2500 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2505 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2510 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2515 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2520 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2525 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2530 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2535 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2540 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2545 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2550 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2555 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2560 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2565 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2570 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2575 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2580 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2585 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2590 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2595 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2600 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2605 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2610 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2615 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2620 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2625 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2630 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2635 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2640 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2645 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2650 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2655 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2661 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2666 msgid "^BGRound tied"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2671 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2676 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2681 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2686 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2692 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2698 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2704 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2710 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2716 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2717 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2722 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2728 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2734 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2739 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2744 msgid "^BG%s^F3 connected"
2745 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2749 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2750 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2754 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2755 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2760 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2766 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2771 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2776 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2781 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2786 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2791 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2796 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2801 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2806 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2810 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2814 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2819 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2824 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2828 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2832 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2837 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2842 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2847 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2852 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2857 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2858 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2862 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2867 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2868 "spectators aren't allowed at the moment."
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2873 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2878 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2883 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2888 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2893 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2898 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2899 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2903 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2908 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2914 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2921 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2927 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2933 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2938 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2944 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2945 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2950 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2954 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2958 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2964 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2971 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2977 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2978 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2983 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2989 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2994 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2999 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3004 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3009 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3014 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3019 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3024 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3029 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3034 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3039 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3044 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3049 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3054 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3059 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3064 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3069 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3074 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3079 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3084 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3089 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3094 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3099 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3104 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3109 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3120 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3125 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3130 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3141 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3146 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3151 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3156 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3161 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3166 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3171 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3182 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3188 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3193 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3199 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3206 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3212 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3218 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3233 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3238 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3243 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3248 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3253 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3258 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3268 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3278 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3283 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3288 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3293 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3298 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3303 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3307 msgid "^F4You are now alone!"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3311 msgid "^BGYou are attacking!"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3315 msgid "^BGYou are defending!"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3320 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3328 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3332 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3336 msgid "^F4Round cannot start"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3340 msgid "^F2Don't camp!"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3345 "^BGYou are now free.\n"
3346 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3347 "^BGif you think you will succeed."
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3351 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3356 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3357 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3358 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3362 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3366 msgid "^BGYou captured the flag!"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3371 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3376 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3381 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3386 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3391 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3396 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3401 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3406 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3411 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3415 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3419 msgid "^BGYou got the flag!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3424 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3429 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3434 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3439 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3444 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3449 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3454 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3459 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3464 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3469 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3474 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3479 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3483 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3487 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3491 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3495 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3500 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3507 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3512 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3519 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3524 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3529 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3534 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3539 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3544 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3549 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3554 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3559 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3564 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3568 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3574 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3575 "You are now on: %s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3579 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3583 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3587 msgid "^K1Die camper!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3591 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3595 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3600 msgid "^K1You were %s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3604 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3608 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3612 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3616 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3620 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3624 msgid "^K1You need to be more careful!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3628 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3632 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3636 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3640 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3644 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3648 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3652 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3656 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3660 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3664 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3668 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3672 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3676 msgid "^K1You need to preserve your health"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3680 msgid "^K1You became a shooting star!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3684 msgid "^K1You melted away in slime!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3688 msgid "^K1You committed suicide!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3692 msgid "^K1You ended it all!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3696 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3701 msgid "^BGYou are now on: %s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3705 msgid "^K1You died in an accident!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3709 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3713 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3717 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3721 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3725 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3729 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3733 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3737 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3741 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3745 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3749 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3753 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3757 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3761 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3765 msgid "^K1Watch your step!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3770 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3775 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3780 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3785 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3791 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3796 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3801 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3805 msgid "^BGDoor unlocked!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3809 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3814 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3818 msgid "^K3You revived yourself"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3823 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3828 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3832 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3836 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3840 msgid "^K1You froze yourself"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3844 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3849 msgid "^K1A %s has arrived!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3853 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3857 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3862 "^K1No spawnpoints available!\n"
3863 "Hope your team can fix it..."
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3868 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3869 "The player limit reached maximum capacity."
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3873 msgid "^BGYou picked up the ball"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3877 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3882 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3883 "Help the key carriers to meet!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3888 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3889 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3894 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3895 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3899 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3903 msgid "^BGScanning frequency range..."
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3907 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3911 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3917 "^BGWaiting for players to join...\n"
3918 "Need active players for: %s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3923 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3927 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3931 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3935 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3939 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3944 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3950 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3951 "Next weapon: ^F1%s"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3956 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3961 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3966 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3970 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3975 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3976 "^F2Capture some control points to unshield it"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3980 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3985 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3986 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3991 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3996 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4001 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4002 "Keep fragging until we have a winner!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4007 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4008 "Keep scoring until we have a winner!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4013 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4015 "Generators are now decaying.\n"
4016 "The more control points your team holds,\n"
4017 "the faster the enemy generator decays"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4023 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4024 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4028 msgid "^K1In^BG-portal created"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4032 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4036 msgid "^F1Portal creation failed"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4040 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4044 msgid "^F2Strength has worn off"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4048 msgid "^F2Shield surrounds you"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4052 msgid "^F2Shield has worn off"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4056 msgid "^F2You are on speed"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4060 msgid "^F2Speed has worn off"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4064 msgid "^F2You are invisible"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4068 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4072 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4076 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4080 msgid "^BGSequence completed!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4084 msgid "^BGThere are more to go..."
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4089 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4093 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4097 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4101 msgid "^F2You now have a superweapon"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4105 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4109 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4113 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4117 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4121 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4125 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4129 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4134 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4139 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4144 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4149 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4154 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4158 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4172 msgstr "tánaisteach"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4192 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4197 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4201 msgid "TRIPLE FRAG! "
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4206 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4211 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4220 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4225 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4234 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4239 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4248 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4253 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4262 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4267 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4276 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4281 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4285 msgid "ARMAGEDDON! "
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4290 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4295 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4302 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4314 msgid "%d score spree! "
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4319 msgid "%d frag spree! "
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4323 msgid "First blood! "
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4327 msgid "First score! "
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4331 msgid "First casualty! "
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4335 msgid "First victim! "
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4340 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4345 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4350 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4355 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4360 msgid ", ending their %d frag spree"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4365 msgid ", ending their %d score spree"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4370 msgid ", losing their %d frag spree"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4375 msgid ", losing their %d score spree"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4383 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4387 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4391 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4395 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4399 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4403 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4407 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4411 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4415 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4419 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4423 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4427 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4431 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4435 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4439 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4440 msgid "GENERATOR^Red"
4443 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4444 msgid "GENERATOR^Blue"
4447 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4448 msgid "GENERATOR^Yellow"
4451 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4452 msgid "GENERATOR^Pink"
4455 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4456 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4459 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4461 msgid "%s under attack!"
4462 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4464 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4468 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4469 msgid "eWheel Turret"
4472 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4476 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4480 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4484 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4485 msgid "Fusion Reactor"
4488 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4489 msgid "Hellion Missile Turret"
4492 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4496 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4497 msgid "Hunter-Killer Turret"
4500 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4501 msgid "Hunter-Killer"
4504 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4505 msgid "Machinegun Turret"
4508 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4510 msgstr "Meaisínghunna"
4512 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4516 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4520 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4521 msgid "Phaser Cannon"
4524 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4528 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4529 msgid "Plasma Cannon"
4532 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4536 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4537 msgid "Dual Plasma Cannon"
4540 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4544 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4545 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4549 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4550 msgid "Walker Turret"
4553 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4557 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4563 msgid "No right gunner!"
4566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4567 msgid "No left gunner!"
4570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4579 msgid "Racer cannon"
4582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4587 msgid "Raptor cannon"
4590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4595 msgid "Raptor flare"
4598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4602 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4603 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4635 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4639 msgid "Grappling Hook"
4642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4644 msgstr "MeaisínGhunna"
4646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4655 msgid "Port-O-Launch"
4658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4663 msgid "T.A.G. Seeker"
4666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4672 msgstr "Gunna Gráin"
4674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4681 msgstr "Galaitheoir"
4683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4687 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4689 msgid "CI_DEC^%s years"
4692 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4694 msgid "CI_ZER^%d years"
4697 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4699 msgid "CI_FIR^%d year"
4702 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4704 msgid "CI_SEC^%d years"
4707 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4709 msgid "CI_THI^%d years"
4712 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4714 msgid "CI_MUL^%d years"
4717 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4719 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4720 msgstr "%s seachtain"
4722 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4724 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4725 msgstr "%d seachtain"
4727 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4729 msgid "CI_FIR^%d week"
4730 msgstr "%d seachtain"
4732 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4734 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4735 msgstr "%d seachtain"
4737 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4739 msgid "CI_THI^%d weeks"
4740 msgstr "%d seachtain"
4742 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4744 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4745 msgstr "%d seachtain"
4747 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4749 msgid "CI_DEC^%s days"
4752 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4754 msgid "CI_ZER^%d days"
4757 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4759 msgid "CI_FIR^%d day"
4762 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4764 msgid "CI_SEC^%d days"
4767 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4769 msgid "CI_THI^%d days"
4772 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4774 msgid "CI_MUL^%d days"
4777 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4779 msgid "CI_DEC^%s hours"
4780 msgstr "%s uair an chloig"
4782 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4784 msgid "CI_ZER^%d hours"
4785 msgstr "%d uair an chloig"
4787 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4789 msgid "CI_FIR^%d hour"
4790 msgstr "%d uair an chloig"
4792 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4794 msgid "CI_SEC^%d hours"
4795 msgstr "%d uair an chloig"
4797 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4799 msgid "CI_THI^%d hours"
4800 msgstr "%d uair an chloig"
4802 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4804 msgid "CI_MUL^%d hours"
4805 msgstr "%d uair an chloig"
4807 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4809 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4812 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4814 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4817 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4819 msgid "CI_FIR^%d minute"
4822 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4824 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4827 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4829 msgid "CI_THI^%d minutes"
4832 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4834 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4837 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4839 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4842 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4844 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4847 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4849 msgid "CI_FIR^%d second"
4852 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4854 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4857 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4859 msgid "CI_THI^%d seconds"
4862 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4864 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4867 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4872 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4877 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4882 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4887 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4888 msgid "No description"
4889 msgstr "Gan cur síos"
4891 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4894 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4895 "please file an issue."
4898 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4900 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4901 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
4903 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4905 msgid "%02d:%02d:%02d"
4906 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4908 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4909 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4912 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4913 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4916 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4917 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4920 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4921 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4924 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4925 msgid "Available options:"
4928 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4929 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4932 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4937 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4942 msgstr "Saincheaptha"
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4946 msgid "Level %d: %s"
4947 msgstr "Leibhéal %d: %s"
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4954 msgid "Extended Team"
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4959 msgstr "Suíomh Gréasáin"
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4963 msgstr "Staitisticí"
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4974 msgid "Level Design"
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4978 msgid "Music / Sound FX"
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4986 msgid "Marketing / PR"
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4998 msgid "Engine Additions"
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5003 msgstr "Tiomsaitheoir"
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5006 msgid "Other Active Contributors"
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5011 msgstr "Aistritheoirí"
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5019 msgstr "Bealarúisis"
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5026 msgid "Chinese (China)"
5027 msgstr "Sínis (An tSín)"
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5030 msgid "Chinese (Taiwan)"
5031 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5046 msgid "English (Australia)"
5047 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5051 msgstr "Fionlainnis"
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5091 msgstr "Portaingéilis"
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5102 msgid "Scottish Gaelic"
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5122 msgid "Past Contributors"
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5126 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5130 msgid "will not be saved"
5131 msgstr "ní shábhálfar é"
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5134 msgid "will be saved to config.cfg"
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5139 msgstr "príobháideach"
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5142 msgid "engine setting"
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5147 msgstr "inléite amháin"
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5163 msgid "The Xonotic credits"
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5168 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5169 "player name to get started. You can change these options later through the "
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5180 msgid "Name under which you will appear in the game"
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5184 msgid "Text language:"
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5188 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5193 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5196 msgid "Save settings"
5197 msgstr "Sábháil na socruithe"
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5204 msgid "Ammunition display:"
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5208 msgid "Show only current ammo type"
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5213 msgid "Noncurrent alpha:"
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5218 msgid "Noncurrent scale:"
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5253 msgid "Message duration:"
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5261 msgid "Flip messages order"
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5266 msgid "Text alignment:"
5267 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5277 msgstr "Scála an chló:"
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5280 msgid "Centerprint Panel"
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5284 msgid "Chat entries:"
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5292 msgid "Chat lifetime:"
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5296 msgid "Chat beep sound"
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5304 msgid "Engine info:"
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5308 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5312 msgid "Engine Info Panel"
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5316 msgid "Combine health and armor"
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5322 msgid "Enable status bar"
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5327 msgid "Status bar alignment:"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5346 msgid "Icon alignment:"
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5350 msgid "Flip health and armor positions"
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5354 msgid "Health/Armor Panel"
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5358 msgid "Info messages:"
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5366 msgid "Info Messages Panel"
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5380 msgstr "Díchumasaigh"
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5384 msgid "Enable spectating"
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5388 msgid "Enable even playing in warmup"
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5396 msgid "Text/icon ratio:"
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5400 msgid "Hide spawned items"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5404 msgid "Hide big armor and health"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5408 msgid "Dynamic size"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5412 msgid "Items Time Panel"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5416 msgid "Mod Icons Panel"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5420 msgid "Notifications:"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5424 msgid "Also print notifications to the console"
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5428 msgid "Flip notify order"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5432 msgid "Entry lifetime:"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5436 msgid "Entry fadetime:"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5440 msgid "Notification Panel"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5449 msgid "Enable even observing"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5453 msgid "Enable only in Race/CTS"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5458 msgstr "Barra stádais"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5471 msgid "Inward align"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5475 msgid "Outward align"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5479 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5487 msgid "Include vertical speed"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5523 msgid "Acceleration:"
5524 msgstr "Luasghéarú:"
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5527 msgid "Include vertical acceleration"
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5531 msgid "Physics Panel"
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5535 msgid "Powerups Panel"
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5540 msgid "Always enable"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5544 msgid "Forced aspect:"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5548 msgid "Pressed Keys Panel"
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5552 msgid "Quick Menu Panel"
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5556 msgid "Race Timer Panel"
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5560 msgid "Enable in team games"
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5610 msgstr "Mód zúmála:"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5614 msgstr "Zúmáilte isteach"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5618 msgstr "Zúmáilte amach"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5621 msgid "Always zoomed"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5625 msgid "Never zoomed"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5630 msgstr "Painéal an Radair"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5661 msgid "Show elapsed time"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5669 msgid "Alpha after voting:"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5677 msgid "Fade out after:"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5693 msgid "Fade effect:"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5713 msgid "Weapon icons:"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5717 msgid "Show only owned weapons"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5721 msgid "Show weapon ID as:"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5737 msgid "Weapon ID scale:"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5741 msgid "Show Accuracy"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5749 msgid "Ammo bar alpha:"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5753 msgid "Ammo bar color:"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5757 msgid "Weapons Panel"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5786 msgid "Save current skin"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5790 msgid "Panel background defaults:"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5800 msgid "Border size:"
5801 msgstr "Méid na himlíne:"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5806 msgstr "Dath na foirne:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5810 msgid "Test team color in configure mode"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5823 msgid "DOCK^Disabled"
5824 msgstr "Díchumasaithe"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5832 msgstr "Measartha mór"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5839 msgid "Grid settings:"
5840 msgstr "Socruithe na greille:"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5843 msgid "Snap panels to grid"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5848 msgstr "Méid na greille:"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5863 msgid "Panel HUD Setup"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5881 msgid "Move target:"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5910 msgid "Monster Tools"
5911 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5915 msgstr "Freastalaithe"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5918 msgid "Find servers to play on"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5922 msgid "Host your own game"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5939 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5949 msgstr "Réamhshocrú"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5954 msgstr "Gan Teorainn"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5962 msgstr "Teorainn ama:"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5965 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5974 msgid "TIMLIM^Default"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5983 msgid "TIMLIM^Infinite"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5992 msgstr "2 fhoireann"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5996 msgstr "3 fhoireann"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6000 msgstr "4 fhoireann"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6003 msgid "Player slots:"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6008 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6013 msgid "Number of bots:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6017 msgid "Amount of bots on your server"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6025 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6034 msgstr "Tosaitheoir"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6037 msgid "You will win"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6045 msgid "You might win"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6077 msgid "Mutators and weapon arenas"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6086 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6087 "Delete to clear; Enter when done."
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6095 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6099 msgid "Remove shown"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6103 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6111 msgid "Add every available map to your selection"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6119 msgid "Remove all the maps from your selection"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6123 msgid "Start Multiplayer!"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6136 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6148 msgid "Map Information"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6152 msgid "All Weapons Arena"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6156 msgid "Most Weapons Arena"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6177 msgstr "Bréagáin Nua"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6186 msgid "Rocket Flying"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6191 msgid "Invincible Projectiles"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6196 msgid "No start weapons"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6229 msgid "Weapons stay"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6252 msgstr "Treisiúcháin"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6256 msgid "Touch explode"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6260 msgid "Wall jumping"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6268 msgid "Gameplay mutators:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6272 msgid "Enable dodging"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6276 msgid "All players are almost invisible"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6280 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6284 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6289 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6293 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6297 msgid "Weapon & item mutators:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6301 msgid "Grappling hook"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6305 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6309 msgid "Players spawn with the jetpack"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6313 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6317 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6321 msgid "Regular (no arena)"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6326 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6327 "without weapon pickups"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6331 msgid "Weapon arenas:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6335 msgid "Custom weapons"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6339 msgid "Most weapons"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6347 msgid "Special arenas:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6352 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6353 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6354 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6355 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6360 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6361 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6362 "switch to another weapon."
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6366 msgid "with blaster"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6370 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6378 msgid "SRVS^Categories"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6386 msgid "Show empty servers"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6394 msgid "Show full servers that have no slots available"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6403 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6407 msgid "Reload the server list"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6420 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6427 msgstr "Dícheangail"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6430 msgid "Disconnect from the server"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6436 msgstr "Glac Páirt!"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6453 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6457 msgid "N/A (auth library missing)"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6461 msgid "Not supported (can't connect)"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6465 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6469 msgid "Supported (will encrypt)"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6473 msgid "Supported (won't encrypt)"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6477 msgid "Requested (will encrypt)"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6481 msgid "Requested (won't encrypt)"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6485 msgid "Required (can't connect)"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6489 msgid "Required (will encrypt)"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6493 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6502 msgstr "Cineál an chluiche:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6531 msgstr "Sliotáin shaora:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6539 msgstr "Aitheantas:"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6546 msgid "Server Information"
6547 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6551 msgstr "Taispeántais"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6555 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6558 msgid "Music Player"
6559 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6562 msgid "Auto record demos"
6563 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6570 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6578 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6583 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6587 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6595 msgid "MUSICPL^Add all"
6596 msgstr "Cuir uile leis"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6599 msgid "Set as menu track"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6603 msgid "Reset default menu track"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6608 msgstr "Seinmliosta:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6611 msgid "Random order"
6612 msgstr "Ord randamach"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6615 msgid "MUSICPL^Stop"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6619 msgid "MUSICPL^Play"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6623 msgid "MUSICPL^Pause"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6627 msgid "MUSICPL^Prev"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6631 msgid "MUSICPL^Next"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6635 msgid "MUSICPL^Remove"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6639 msgid "MUSICPL^Remove all"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6643 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6647 msgid "Open in the viewer"
6648 msgstr "Oscail san amharcán"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6652 msgstr "Athshocraigh"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6664 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6672 msgid "Apply immediately"
6673 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6684 msgid "Glowing color"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6688 msgid "Detail color"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6693 msgstr "Staitisticí"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6696 msgid "Allow player statistics to track your client"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6700 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6714 msgstr "Neamhluaite"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6719 msgstr "Baineannach"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6731 msgid "Are you sure you want to quit?"
6732 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6735 msgid "Back to work..."
6736 msgstr "Ar ais ag obair..."
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6739 msgid "I got some more fragging to do!"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6743 msgid "Quit the game"
6744 msgstr "Scoir den chluiche"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6767 msgid "Set * as child"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6772 msgstr "Ceangail le *"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6775 msgid "Detach from *"
6776 msgstr "Dícheangail ó *"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6779 msgid "Visual object properties for *:"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6787 msgid "Set color main:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6791 msgid "Set color glow:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6799 msgid "Physical object properties for *:"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6803 msgid "Set material:"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6807 msgid "Set solidity:"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6812 msgstr "Neamhsholadach"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6819 msgid "Set physics:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6847 msgid "* object info"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6855 msgid "* attachment info"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6860 msgstr "Taispeáin cabhair"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6863 msgid "* is the object you are facing"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6867 msgid "Sandbox Tools"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6876 msgstr "Maisíochtaí"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6904 msgid "Change the game settings"
6905 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6916 msgid "VOL^Ambient:"
6917 msgstr "Timpeallach:"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6945 msgstr "Gléasanna Troda:"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6948 msgid "New style sound attenuation"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6952 msgid "Mute sounds when not active"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6957 msgstr "Minicíocht:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6960 msgid "Sound output frequency"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7000 msgid "Number of channels for the sound output"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7036 msgid "Swap stereo output channels"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7040 msgid "Swap left/right channels"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7044 msgid "Headphone friendly mode"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7049 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7050 "stereo separation a bit for headphones)"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7054 msgid "Hit indication sound"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7058 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7062 msgid "Chat message sound"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7070 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7074 msgid "Focus sounds"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7078 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7082 msgid "Time announcer:"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7086 msgid "WRN^Disabled"
7087 msgstr "Díchumasaithe"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7098 msgid "Automatic taunts:"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7102 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7120 msgid "Debug info about sounds"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7124 msgid "Quality preset:"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7152 msgid "PRE^Ultimate"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7156 msgid "Geometry detail:"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7160 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7188 msgid "Player detail:"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7212 msgid "Texture resolution:"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7224 msgid "RES^Very low"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7246 msgid "Avoid lossy texture compression"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7250 msgid "Show surfaces"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7255 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7256 "performance boost, but looks very ugly."
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7260 msgid "Use lightmaps"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7265 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7270 msgid "Deluxe mapping"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7274 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7282 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7286 msgid "Offset mapping"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7291 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7292 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7296 msgid "Relief mapping"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7301 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7305 msgid "Reflections:"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7310 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7311 "with reflecting surfaces"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7315 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7335 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7339 msgid "Decals on models"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7348 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7356 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7360 msgid "Damage effects:"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7364 msgid "DMGFX^Disabled"
7365 msgstr "Díchumasaithe"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7376 msgid "No dynamic lighting"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7380 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7384 msgid "Fake corona lighting"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7389 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7390 "of real dynamic lights"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7394 msgid "Realtime dynamic lighting"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7398 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7407 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7411 msgid "Realtime world lighting"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7416 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7417 "Note that this might have a big impact on performance."
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7421 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7425 msgid "Use normal maps"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7429 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7433 msgid "Soft shadows"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7437 msgid "Fade corona according to visibility"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7441 msgid "Fade coronas according to visibility"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7450 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7451 "pixels. Has a big impact on performance."
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7455 msgid "Extra postprocessing effects"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7460 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7465 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7469 msgid "Motion blur:"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7477 msgid "Spawnpoint effects"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7481 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7491 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7492 "gives for better performance"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7496 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7500 msgid "No crosshair"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7510 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7525 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7529 msgid "Enable center crosshair dot"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7533 msgid "Use normal crosshair color"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7537 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7541 msgid "Hit testing:"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7546 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7547 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7548 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7552 msgid "HTTST^Disabled"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7556 msgid "HTTST^TrueAim"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7560 msgid "HTTST^Enemies"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7564 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7568 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7572 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7576 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7584 msgid "Fading speed:"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7588 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7592 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7596 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7604 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7608 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7612 msgid "Control transparency of the waypoints"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7621 msgid "Edge offset:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7625 msgid "Fade when near the crosshair"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7629 msgid "Display names instead of icons"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7649 msgid "Player Names"
7650 msgstr "Ainmneacha Imreora"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7653 msgid "Show names above players"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7657 msgid "Max distance:"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7670 msgid "Only when near crosshair"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7674 msgid "Display health and armor"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7678 msgid "Damage overlay:"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7686 msgid "HUD moves around following player's movement"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7690 msgid "Shake the HUD when hurt"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7695 msgid "Enter HUD editor"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7703 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7707 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7711 msgid "Frag Information"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7715 msgid "Display information about killing sprees"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7719 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7723 msgid "Show spree information in centerprints"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7727 msgid "Show spree information in death messages"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7731 msgid "Sprees in info messages:"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7735 msgid "SPREES^Disabled"
7736 msgstr "Díchumasaithe"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7744 msgstr "Ionsaitheoir"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7751 msgid "Print on a seperate line"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7755 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7759 msgid "Add frag location to death messages when available"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7763 msgid "Gamemode Settings"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7767 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7771 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7781 msgid "Display console messages in the top left corner"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7785 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7789 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7793 msgid "Powerup notifications"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7797 msgid "Weapon centerprint notifications"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7801 msgid "Weapon info message notifications"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7809 msgid "Respawn countdown sounds"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7813 msgid "Killstreak sounds"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7817 msgid "Achievement sounds"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7822 msgstr "Teachtaireachtaí"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7829 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7833 msgid "Unavailable alpha:"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7837 msgid "Unavailable color:"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7841 msgid "GHOITEMS^Black"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7845 msgid "GHOITEMS^Dark"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7849 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7853 msgid "GHOITEMS^Normal"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7857 msgid "GHOITEMS^Blue"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7866 msgid "Force player models to mine"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7870 msgid "Force player colors to mine"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7874 msgid "In non teamplay modes only"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7878 msgid "Body fading:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7906 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7910 msgid "1st person perspective"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7914 msgid "Slide to third person upon death"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7918 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7922 msgid "Smooth the view while crouching"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7926 msgid "View waving while idle"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7930 msgid "View bobbing while walking around"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7934 msgid "3rd person perspective"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7938 msgid "Back distance"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7946 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7950 msgid "Field of view:"
7951 msgstr "Réimse radhairc:"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7954 msgid "Field of vision in degrees"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7958 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7959 msgstr "Fachtóir zúmála:"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7962 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7966 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7967 msgstr "Luas zúmála:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7970 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7974 msgid "ZOOM^Instant"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7978 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7983 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7984 "sensitivity change)"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7988 msgid "Velocity zoom"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7992 msgid "Forward movement only"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7996 msgid "VZOOM^Factor"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8000 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8004 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8008 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8017 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8029 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8034 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8038 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8042 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8047 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8052 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8056 msgid "Draw 1st person weapon model"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8060 msgid "Draw the weapon model"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8066 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8070 msgid "Gun model swaying"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8074 msgid "Gun model bobbing"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8080 msgstr "Gléasanna Troda"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8083 msgid "Key Bindings"
8084 msgstr "Ceangail Eochracha"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8087 msgid "Change key..."
8088 msgstr "Athraigh eochair..."
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8100 msgstr "Athshocraigh uile"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8107 msgid "Sensitivity:"
8108 msgstr "Íogaireacht:"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8111 msgid "Mouse speed multiplier"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8115 msgid "Smooth aiming"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8119 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8123 msgid "Invert aiming"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8127 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8131 msgid "Use system mouse positioning"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8135 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8141 msgid "Disable system mouse acceleration"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8145 msgid "Make use of DGA mouse input"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8149 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8153 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8157 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8161 msgid "Jetpack on jump:"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8165 msgid "JPJUMP^Disabled"
8166 msgstr "Díchumasaithe"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8179 msgid "Use joystick input"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8183 msgid "Command when pressed:"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8187 msgid "Command when released:"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8195 msgid "User defined key bind"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8218 msgid "Client UDP port:"
8219 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8222 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8227 msgstr "Bandaleithead:"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8230 msgid "Specify your network speed"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8251 msgstr "Leathanbhanda"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8254 msgid "Input packets/s:"
8255 msgstr "Paicéid ionchurtha/s:"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8258 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8262 msgid "Server queries/s:"
8263 msgstr "Iarratais fhreastalaí/s:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8267 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8270 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8274 msgid "Download speed:"
8275 msgstr "Luas íoslódála:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8278 msgid "Local latency:"
8279 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8282 msgid "Show netgraph"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8286 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8290 msgid "Client-side movement prediction"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8294 msgid "Movement error compensation"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8298 msgid "Use encryption (AES) when available"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8310 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8311 msgstr "Gan Teorainn"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8318 msgid "TRGT^Disabled"
8319 msgstr "Díchumasaithe"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8326 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8327 msgstr "Gan Teorainn"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8330 msgid "Save processing time for other apps"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8334 msgid "Show frames per second"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8338 msgid "Show your rendered frames per second"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8342 msgid "Menu tooltips:"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8347 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8348 "command bound to the menu item)"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8352 msgid "TLTIP^Disabled"
8353 msgstr "Díchumasaithe"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8356 msgid "TLTIP^Standard"
8357 msgstr "Gnáthleideanna"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8360 msgid "TLTIP^Advanced"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8364 msgid "Show current date and time"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8368 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8372 msgid "Enable developer mode"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8376 msgid "Advanced settings..."
8377 msgstr "Ardsocruithe..."
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8380 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8385 msgid "Factory reset"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8389 msgid "Cvar filter:"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8393 msgid "Modified cvars only"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8409 msgid "Description:"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8413 msgid "Advanced settings"
8414 msgstr "Ardsocruithe"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8417 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8421 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8429 msgid "Text Language"
8430 msgstr "Teanga an Téacs"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8433 msgid "Set language"
8434 msgstr "Socraigh an teanga"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8437 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8441 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8445 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8449 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8453 msgid "Disconnect now"
8454 msgstr "Dícheangail anois"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8457 msgid "Switch language"
8458 msgstr "Athraigh an teanga"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8469 msgid "Font/UI size:"
8470 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8473 msgid "SZ^Unreadable"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8490 msgstr "Measartha mór"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8506 msgstr "Mór millteach"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8509 msgid "Color depth:"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8513 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8526 msgstr "Lánscáileán"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8529 msgid "Vertical Synchronization"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8534 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8535 "screen refresh rate"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8539 msgid "Flip view horizontally"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8543 msgid "Poor man's left handed mode"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8548 msgstr "Ainiseatrópacht:"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8551 msgid "Anisotropic filtering quality"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8555 msgid "ANISO^Disabled"
8556 msgstr "Díchumasaithe"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8577 msgid "Antialiasing:"
8578 msgstr "Frithailiasáil:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8582 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8583 "might decrease performance by quite a lot"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8588 msgstr "Díchumasaithe"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8591 msgid "High-quality frame buffer"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8595 msgid "Depth first:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8600 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8601 "normal rendering starts"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8606 msgstr "Díchumasaithe"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8617 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8625 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8632 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8633 "for faster rendering"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8641 msgid "Vertices and Triangles"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8649 msgid "Brightness of black"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8654 msgstr "Codarsnacht:"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8657 msgid "Brightness of white"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8666 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8671 msgid "Contrast boost:"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8675 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8684 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8685 "requires GLSL color control"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8689 msgid "LIT^Ambient:"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8694 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8703 msgid "Global rendering brightness"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8707 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8712 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8713 "strange input or video lag on some machines"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8717 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8721 msgid "Use GLSL to handle color control"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8726 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8727 "performance by a lot"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8731 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8735 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8739 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8747 msgid "Campaign Difficulty:"
8748 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8756 msgstr "Measartha deacair"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8763 msgid "Start Singleplayer!"
8764 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8767 msgid "Singleplayer"
8768 msgstr "Cluiche aonair"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8771 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8779 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8783 msgid "Autoselect team (recommended)"
8784 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8807 msgid "Team Selection"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8811 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8815 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8823 msgid "free for all"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8843 msgid "strafe right"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8851 msgid "crouch / sink"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8855 msgid "off-hand hook"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8867 msgid "WEAPON^previous"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8872 msgstr "an chéad cheann eile"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8875 msgid "WEAPON^previously used"
8876 msgstr "úsáidte roimhe seo"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8880 msgstr "an ceann is fearr"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8887 msgid "drop weapon / throw nade"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8907 msgid "maximize radar"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8911 msgid "3rd person view"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8915 msgid "enter spectator mode"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8924 msgstr "comhrá poiblí"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8928 msgstr "comhrá foirne"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8931 msgid "show chat history"
8932 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8947 msgid "enter console"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8952 msgstr "dícheangail"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8959 msgid "auto-join team"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8963 msgid "drop key / drop flag"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8975 msgid "sandbox menu"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8983 msgid "User defined"
8984 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8987 msgid "Do not press this button again!"
8988 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8992 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8997 msgid "%s's Xonotic Server"
8998 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9002 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9011 msgid "<no model found>"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
9020 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9042 msgid "AES level %d"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9060 msgid "modified settings"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9065 msgid "official settings"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9069 msgid "stats disabled"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9073 msgid "stats enabled"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9077 msgid "SLCAT^Favorites"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9081 msgid "SLCAT^Recommended"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9085 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9086 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9089 msgid "SLCAT^Servers"
9090 msgstr "Freastalaithe"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9093 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9097 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9101 msgid "SLCAT^Overkill"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9105 msgid "SLCAT^InstaGib"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9109 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9159 msgid "PART^Ultimate"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9164 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9165 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9169 msgid "Screen resolution"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9181 msgid "PART^Instant"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9218 msgstr "Meán Fómhair"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9222 msgstr "Deireadh Fómhair"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9226 msgstr "Mí na Samhna"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9230 msgstr "Mí na Nollag"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9241 msgid "Time played:"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9245 msgid "Favorite map:"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9256 msgid "Wins/Losses:"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9261 msgid "Win percentage:"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9266 msgid "Kills/Deaths:"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9288 msgid "%d (unranked)"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9294 "Update can be downloaded at:\n"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9299 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9304 msgid "^1%s TEST BUILD"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9309 msgid "Update to %s now!"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9314 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9315 "^1Expect visual problems."
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9320 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9324 msgstr "Dath na Foirne:"