1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-08-09 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-08-09 05:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:146
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:68
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:58
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:88
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:155
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:205
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:266
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158 qcsrc/client/main.qc:1048
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:387
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:391
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
951 msgid "Monsters killed:"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
955 msgid "Secrets found:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
960 msgid "^3%1.0f minutes"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
989 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
994 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1000 msgstr "Lucht féachana"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1004 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1009 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1014 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:32
1022 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:35
1026 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1030 msgid "A vote has been called for:"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
1034 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
1038 msgid "^1Configure the HUD"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1069 msgstr "Gan armlón ar bith"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1077 msgstr "Níl ar fáil"
1079 #: qcsrc/client/main.qc:950 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1083 #: qcsrc/client/main.qc:951 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1087 #: qcsrc/client/main.qc:952 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1091 #: qcsrc/client/main.qc:953 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1095 #: qcsrc/client/main.qc:954 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1099 #: qcsrc/client/main.qc:1201
1101 msgid "%s (not bound)"
1102 msgstr "%s (gan cheangal)"
1104 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:60
1108 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:62
1113 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
1115 msgstr "Is cuma liom"
1117 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1118 msgid "Decide the gametype"
1119 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1121 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1122 msgid "Vote for a map"
1123 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1125 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1127 msgid "%d seconds left"
1128 msgstr "%d soicind fágtha"
1130 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1131 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1135 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1139 msgid "Requesting preview..."
1142 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1143 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1146 #: qcsrc/client/view.qc:938
1150 #: qcsrc/client/view.qc:943
1151 msgid "Capture progress"
1154 #: qcsrc/client/view.qc:948
1155 msgid "Revival progress"
1158 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1159 msgid "error creating curl handle"
1162 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1163 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1166 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1170 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1172 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1176 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1177 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1178 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1179 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1180 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1181 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1182 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1183 msgid "Point limit:"
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1191 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1196 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1204 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:199
1208 msgid "Capture time rankings"
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1212 msgid "Capture the Flag"
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1217 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1218 "from the other team"
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1222 msgid "Capture limit:"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1226 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:29
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:165
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1239 msgid "Race for fastest time."
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1244 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1247 msgid "Score as many frags as you can"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1251 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1261 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1269 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1278 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1279 "freeze all enemies to win"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1287 msgid "Survive against waves of monsters"
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1291 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1299 msgid "Gather all the keys to win the round"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:16
1307 msgid "^1Match has already begun"
1308 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:23
1311 msgid "^1You have no more lives left"
1312 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1315 msgid "Last Man Standing"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1319 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1331 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1339 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1343 msgid "Ball Stealer"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1347 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:93
1355 msgid "Personal best"
1356 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:103
1360 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1367 msgid "Race against other players to the finish line"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1375 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1379 msgid "Team Deathmatch"
1382 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1386 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1390 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1394 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1398 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1402 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1406 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1407 msgid "Medium armor"
1410 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1414 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1416 msgstr "Armúr ollmhór"
1418 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1419 msgid "Small health"
1422 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1423 msgid "Medium health"
1426 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1428 msgstr "Sláinte mhór"
1430 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1432 msgstr "Sláinte ollmhór"
1434 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1440 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1444 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1445 msgid "Fuel regenerator"
1448 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1452 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1456 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1460 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1462 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1465 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1466 msgid "It's your turn"
1467 msgstr "Is leatsa an imirt"
1469 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1474 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1478 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1479 msgid "Current Game"
1480 msgstr "An Cluiche Reatha"
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1484 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1497 msgstr "Mionchluichí"
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1500 msgid "Minigame message"
1503 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1514 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1518 msgid "Better luck next time!"
1519 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1522 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1526 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1530 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1534 msgid "Push the boulders onto the targets"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1539 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1555 msgid "Connect Four"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1565 msgid "%s^7 won the game!"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1578 msgid "You lost the game!"
1579 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1586 msgstr "Bhí an bua leat!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1592 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1599 msgid "Click on the game board to place your piece"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1603 msgid "Nine Men's Morris"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1608 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1612 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1616 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1629 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1634 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1637 msgid "Add AI player"
1638 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1641 msgid "Remove AI player"
1642 msgstr "Bain imreoir IS"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1650 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1657 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1662 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1668 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1671 msgid "Peg Solitaire"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1675 msgid "All pieces cleared!"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1679 msgid "Remaining pieces:"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1684 msgid "Pieces left: %s"
1685 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1688 msgid "No more valid moves"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1692 msgid "Well done, you win!"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1696 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1704 msgid "Single Player"
1705 msgstr "Imreoir Aonair"
1707 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1712 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1716 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1721 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1724 msgstr "Damhán Alla"
1726 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1727 msgid "Spider attack"
1730 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1736 msgid "Wyvern attack"
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1750 msgstr "Frithsheasmhacht"
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1817 msgid "Draw damage numbers"
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1821 msgid "Font size minimum:"
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1825 msgid "Font size maximum:"
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1833 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1838 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1842 msgid "Vaporizer ammo"
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1852 msgid "Invisibility"
1853 msgstr "Dofheictheacht"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1856 msgid "Napalm grenade"
1857 msgstr "Gránáid napailme"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1861 msgstr "Gránáid oighir"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1864 msgid "Translocate grenade"
1865 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1868 msgid "Spawn grenade"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1872 msgid "Heal grenade"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1876 msgid "Monster grenade"
1877 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1880 msgid "Entrap grenade"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1884 msgid "Veil grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1892 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1896 msgid "Overkill MachineGun"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1900 msgid "Overkill Nex"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1904 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1908 msgid "Overkill Shotgun"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1917 msgstr "Cabhraigh liom!"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1937 msgstr "Seicphointe"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1963 msgid "Flag carrier"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1967 msgid "Enemy carrier"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1971 msgid "Dropped flag"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1976 msgstr "Bunáit bhán"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1980 msgstr "Bunáit dhearg"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1984 msgstr "Bunáit ghorm"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1988 msgstr "Bunáit bhuí"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1992 msgstr "Bunáit bhándearg"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1995 msgid "Return flag here"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2006 msgid "Control point"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2031 msgid "Ball carrier"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2045 msgstr "Gléas Troda"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2065 msgid "%s needing help!"
2068 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2069 msgid "^1Server notices:"
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2073 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2078 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2084 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2085 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2090 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2095 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2101 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2102 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2106 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2110 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2114 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2118 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2122 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2126 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2131 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2136 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2142 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2149 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2153 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2157 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2162 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2163 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2167 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2168 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2172 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2173 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2177 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2178 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2183 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
2189 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2193 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2197 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2201 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2205 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2210 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2215 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2220 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2225 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2230 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2235 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2260 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2280 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2300 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2310 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2316 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2321 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2336 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2341 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2347 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2352 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2362 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2372 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2382 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2387 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2392 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2397 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2402 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2407 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2412 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2417 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2422 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2427 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2432 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2437 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2442 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2447 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2452 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2457 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2462 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2467 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2472 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2477 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2482 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2488 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2494 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2499 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2504 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2509 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2514 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2519 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2524 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2529 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2534 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2539 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2544 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2549 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2554 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2559 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2564 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2569 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2574 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2579 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2584 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2589 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2594 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2599 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2604 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2609 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2614 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2619 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2624 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2629 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2634 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2639 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2644 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2649 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2654 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2659 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2664 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2669 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2674 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2679 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2684 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2689 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2694 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2699 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2704 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2709 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2715 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2720 msgid "^BGRound tied"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
2725 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2730 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2735 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2740 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2746 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2752 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2758 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2764 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2770 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2771 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2776 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2782 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2788 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2793 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2798 msgid "^BG%s^F3 connected"
2799 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2803 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2804 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2808 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2809 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2814 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2820 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2825 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2830 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2835 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2840 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2845 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2850 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2855 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2860 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2864 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2868 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2873 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2878 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2883 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2888 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2892 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2896 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2901 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2906 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2911 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2916 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2921 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2922 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2926 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2931 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2932 "spectators aren't allowed at the moment."
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2937 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2942 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2947 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2952 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2957 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2962 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2963 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2967 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2972 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2978 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2985 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2991 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2997 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3002 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3008 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3009 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3014 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3018 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3022 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3028 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3035 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3041 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3042 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3047 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3053 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3058 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3063 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3068 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3073 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3078 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3083 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3088 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3093 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3098 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3103 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3113 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3118 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3123 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3128 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3133 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3138 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3143 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3148 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3153 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3158 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3163 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3168 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3173 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3184 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3189 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3199 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3205 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3210 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3215 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3220 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3225 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3230 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3235 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3240 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3246 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3252 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3257 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3263 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3270 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3276 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3282 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3287 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3292 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3297 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3302 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3307 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3322 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3332 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3342 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3347 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3352 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3357 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3362 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3367 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3371 msgid "^F4You are now alone!"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3375 msgid "^BGYou are attacking!"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3379 msgid "^BGYou are defending!"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3384 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3392 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3396 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3400 msgid "^F4Round cannot start"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3404 msgid "^F2Don't camp!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3409 "^BGYou are now free.\n"
3410 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3411 "^BGif you think you will succeed."
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3415 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3420 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3421 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3422 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3426 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3430 msgid "^BGYou captured the flag!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3435 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3440 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3445 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3450 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3455 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3460 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3465 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3470 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3475 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3479 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3483 msgid "^BGYou got the flag!"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3488 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3493 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3498 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3503 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3508 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3513 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3518 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3523 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3528 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3533 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3538 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3543 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3547 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3551 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3555 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3559 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3564 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3571 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3576 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3583 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3588 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3593 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3598 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3603 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3608 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3613 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3618 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3623 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3628 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3632 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3638 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3639 "You are now on: %s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3643 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3647 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3651 msgid "^K1Die camper!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3655 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3659 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3664 msgid "^K1You were %s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3668 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3672 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3676 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3680 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3684 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3688 msgid "^K1You need to be more careful!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3692 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3696 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3700 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3704 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3708 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3712 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3716 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3720 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3724 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3728 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3732 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3736 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3740 msgid "^K1You need to preserve your health"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3744 msgid "^K1You became a shooting star!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3748 msgid "^K1You melted away in slime!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3752 msgid "^K1You committed suicide!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3756 msgid "^K1You ended it all!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3760 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3765 msgid "^BGYou are now on: %s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3769 msgid "^K1You died in an accident!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3773 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3777 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3781 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3785 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3789 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3793 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3797 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3801 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3805 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3809 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3813 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3817 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3821 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3825 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3829 msgid "^K1Watch your step!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3834 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3839 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3844 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3849 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3855 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3860 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3865 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3869 msgid "^BGDoor unlocked!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3874 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3879 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3883 msgid "^K3You revived yourself"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3888 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3893 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3897 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3901 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3905 msgid "^K1You froze yourself"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3909 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3914 msgid "^K1A %s has arrived!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3918 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3922 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3927 "^K1No spawnpoints available!\n"
3928 "Hope your team can fix it..."
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3933 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3934 "The player limit reached maximum capacity."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3938 msgid "^BGYou picked up the ball"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3942 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3947 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3948 "Help the key carriers to meet!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3953 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3954 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3959 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3960 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3964 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3968 msgid "^BGScanning frequency range..."
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3972 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3976 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3982 "^BGWaiting for players to join...\n"
3983 "Need active players for: %s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3988 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3992 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3996 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4000 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4004 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4009 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4019 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4025 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4026 "Next weapon: ^F1%s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4031 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4036 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4040 msgid "^BGYou captured a control point"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4045 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4049 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4053 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4058 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4059 "^F2Capture some control points to unshield it"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4063 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4068 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4069 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4074 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4079 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4084 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4085 "Keep fragging until we have a winner!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4090 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4091 "Keep scoring until we have a winner!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4096 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4098 "Generators are now decaying.\n"
4099 "The more control points your team holds,\n"
4100 "the faster the enemy generator decays"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4106 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4107 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4111 msgid "^K1In^BG-portal created"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4115 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4119 msgid "^F1Portal creation failed"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4123 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4127 msgid "^F2Strength has worn off"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4131 msgid "^F2Shield surrounds you"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4135 msgid "^F2Shield has worn off"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4139 msgid "^F2You are on speed"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4143 msgid "^F2Speed has worn off"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4147 msgid "^F2You are invisible"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4151 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4155 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4159 msgid "^BGSequence completed!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4163 msgid "^BGThere are more to go..."
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4168 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4172 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4176 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4180 msgid "^F2You now have a superweapon"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4184 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4188 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4192 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4196 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4200 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4204 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4208 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4213 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4218 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4223 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4228 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4233 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4237 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4251 msgstr "tánaisteach"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4271 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4276 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4280 msgid "TRIPLE FRAG! "
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4285 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4290 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4299 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4304 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4313 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4318 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4327 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4332 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4341 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4346 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4355 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4360 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4364 msgid "ARMAGEDDON! "
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4369 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4374 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4381 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4393 msgid "%d score spree! "
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4398 msgid "%d frag spree! "
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4402 msgid "First blood! "
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4406 msgid "First score! "
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4410 msgid "First casualty! "
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4414 msgid "First victim! "
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4419 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4424 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4429 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4434 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4439 msgid ", ending their %d frag spree"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4444 msgid ", ending their %d score spree"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4449 msgid ", losing their %d frag spree"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4454 msgid ", losing their %d score spree"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4462 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4466 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4470 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4474 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4478 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4482 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4519 msgid "GENERATOR^Red"
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4523 msgid "GENERATOR^Blue"
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4527 msgid "GENERATOR^Yellow"
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4531 msgid "GENERATOR^Pink"
4534 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4535 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4538 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4540 msgid "%s under attack!"
4541 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4543 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4547 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4548 msgid "eWheel Turret"
4551 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4559 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4564 msgid "Fusion Reactor"
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4568 msgid "Hellion Missile Turret"
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4576 msgid "Hunter-Killer Turret"
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4580 msgid "Hunter-Killer"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4584 msgid "Machinegun Turret"
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4589 msgstr "Meaisínghunna"
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4600 msgid "Phaser Cannon"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4608 msgid "Plasma Cannon"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4616 msgid "Dual Plasma Cannon"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4629 msgid "Walker Turret"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4642 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4646 msgstr "Baineannach"
4648 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4652 msgstr "Neamhluaite"
4654 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4655 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4659 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4926 msgid "LEFT_SHOULDER"
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4931 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4936 msgid "LEFT_TRIGGER"
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4941 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4946 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4951 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4956 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4961 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4966 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4971 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4976 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4981 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5015 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5020 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5021 msgid "No right gunner!"
5024 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5025 msgid "No left gunner!"
5028 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5032 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5036 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5037 msgid "Racer cannon"
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5045 msgid "Raptor cannon"
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5053 msgid "Raptor flare"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5060 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5061 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5064 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5068 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5072 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5076 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5080 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5093 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5098 msgid "Grappling Hook"
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5103 msgstr "MeaisínGhunna"
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5114 msgid "Port-O-Launch"
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5122 msgid "T.A.G. Seeker"
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5131 msgstr "Gunna Gráin"
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5140 msgstr "Galaitheoir"
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5146 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5148 msgid "CI_DEC^%s years"
5151 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5153 msgid "CI_ZER^%d years"
5156 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5158 msgid "CI_FIR^%d year"
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5163 msgid "CI_SEC^%d years"
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5168 msgid "CI_THI^%d years"
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5173 msgid "CI_MUL^%d years"
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5178 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5179 msgstr "%s seachtain"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5183 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5184 msgstr "%d seachtain"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5188 msgid "CI_FIR^%d week"
5189 msgstr "%d seachtain"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5193 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5194 msgstr "%d seachtain"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5198 msgid "CI_THI^%d weeks"
5199 msgstr "%d seachtain"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5203 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5204 msgstr "%d seachtain"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5208 msgid "CI_DEC^%s days"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5213 msgid "CI_ZER^%d days"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5218 msgid "CI_FIR^%d day"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5223 msgid "CI_SEC^%d days"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5228 msgid "CI_THI^%d days"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5233 msgid "CI_MUL^%d days"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5238 msgid "CI_DEC^%s hours"
5239 msgstr "%s uair an chloig"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5243 msgid "CI_ZER^%d hours"
5244 msgstr "%d uair an chloig"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5248 msgid "CI_FIR^%d hour"
5249 msgstr "%d uair an chloig"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5253 msgid "CI_SEC^%d hours"
5254 msgstr "%d uair an chloig"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5258 msgid "CI_THI^%d hours"
5259 msgstr "%d uair an chloig"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5263 msgid "CI_MUL^%d hours"
5264 msgstr "%d uair an chloig"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5268 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5273 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5278 msgid "CI_FIR^%d minute"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5283 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5288 msgid "CI_THI^%d minutes"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5293 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5298 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5303 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5308 msgid "CI_FIR^%d second"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5313 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5318 msgid "CI_THI^%d seconds"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5323 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5346 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5347 msgid "No description"
5348 msgstr "Gan cur síos"
5350 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5353 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5354 "please file an issue."
5357 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5359 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5360 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5362 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5364 msgid "%02d:%02d:%02d"
5365 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5367 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5368 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5371 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5372 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5375 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5376 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5379 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5380 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5383 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5384 msgid "Available options:"
5387 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5388 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5391 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5396 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5401 msgstr "Saincheaptha"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5408 msgid "Extended Team"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5413 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5417 msgstr "Staitisticí"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5428 msgid "Level Design"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5432 msgid "Music / Sound FX"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5440 msgid "Marketing / PR"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5452 msgid "Engine Additions"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5457 msgstr "Tiomsaitheoir"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5460 msgid "Other Active Contributors"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5465 msgstr "Aistritheoirí"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5473 msgstr "Bealarúisis"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5480 msgid "Chinese (China)"
5481 msgstr "Sínis (An tSín)"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5484 msgid "Chinese (Taiwan)"
5485 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5500 msgid "English (Australia)"
5501 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5505 msgstr "Fionlainnis"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5545 msgstr "Portaingéilis"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5556 msgid "Scottish Gaelic"
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5576 msgid "Past Contributors"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5580 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5584 msgid "will not be saved"
5585 msgstr "ní shábhálfar é"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5588 msgid "will be saved to config.cfg"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5593 msgstr "príobháideach"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5596 msgid "engine setting"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5601 msgstr "inléite amháin"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5617 msgid "The Xonotic credits"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5621 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5625 msgid "I would disconnect from server..."
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5629 msgid "I would play more!"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5636 msgstr "Dícheangail"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5639 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5644 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5645 "player name to get started. You can change these options later through the "
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5656 msgid "Name under which you will appear in the game"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5660 msgid "Text language:"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5664 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5669 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5672 msgid "Save settings"
5673 msgstr "Sábháil na socruithe"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5680 msgid "Ammunition display:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5684 msgid "Show only current ammo type"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5689 msgid "Noncurrent alpha:"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5694 msgid "Noncurrent scale:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5731 msgid "Message duration:"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5739 msgid "Flip messages order"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5744 msgid "Text alignment:"
5745 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5755 msgstr "Scála an chló:"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5758 msgid "Centerprint Panel"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5762 msgid "Chat entries:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5770 msgid "Chat lifetime:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5774 msgid "Chat beep sound"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5782 msgid "Engine info:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5786 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5790 msgid "Engine Info Panel"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5794 msgid "Combine health and armor"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5800 msgid "Enable status bar"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5805 msgid "Status bar alignment:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5824 msgid "Icon alignment:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5828 msgid "Flip health and armor positions"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5832 msgid "Health/Armor Panel"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5836 msgid "Info messages:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5844 msgid "Info Messages Panel"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5858 msgstr "Díchumasaigh"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5862 msgid "Enable spectating"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5866 msgid "Enable even playing in warmup"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5874 msgid "Text/icon ratio:"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5878 msgid "Hide spawned items"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5882 msgid "Hide big armor and health"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5886 msgid "Dynamic size"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5890 msgid "Items Time Panel"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5894 msgid "Mod Icons Panel"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5898 msgid "Notifications:"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5902 msgid "Also print notifications to the console"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5906 msgid "Flip notify order"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5910 msgid "Entry lifetime:"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5914 msgid "Entry fadetime:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5918 msgid "Notification Panel"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5927 msgid "Enable even observing"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5931 msgid "Enable only in Race/CTS"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5936 msgstr "Barra stádais"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5949 msgid "Inward align"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5953 msgid "Outward align"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5957 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5965 msgid "Include vertical speed"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5981 msgid "Acceleration:"
5982 msgstr "Luasghéarú:"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5985 msgid "Include vertical acceleration"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5989 msgid "Physics Panel"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5993 msgid "Powerups Panel"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5998 msgid "Always enable"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6002 msgid "Forced aspect:"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6006 msgid "Pressed Keys Panel"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6010 msgid "Quick Menu Panel"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6014 msgid "Race Timer Panel"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6018 msgid "Enable in team games"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6068 msgstr "Mód zúmála:"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6072 msgstr "Zúmáilte isteach"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6076 msgstr "Zúmáilte amach"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6079 msgid "Always zoomed"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6083 msgid "Never zoomed"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6088 msgstr "Painéal an Radair"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6120 msgid "Show elapsed time"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6128 msgid "Alpha after voting:"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6136 msgid "Fade out after:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6152 msgid "Fade effect:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6172 msgid "Weapon icons:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6176 msgid "Show only owned weapons"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6180 msgid "Show weapon ID as:"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6196 msgid "Weapon ID scale:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6200 msgid "Show Accuracy"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6208 msgid "Ammo bar alpha:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6212 msgid "Ammo bar color:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6216 msgid "Weapons Panel"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6245 msgid "Save current skin"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6249 msgid "Panel background defaults:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6259 msgid "Border size:"
6260 msgstr "Méid na himlíne:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6265 msgstr "Dath na foirne:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6269 msgid "Test team color in configure mode"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6282 msgid "DOCK^Disabled"
6283 msgstr "Díchumasaithe"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6291 msgstr "Measartha mór"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6298 msgid "Grid settings:"
6299 msgstr "Socruithe na greille:"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6302 msgid "Snap panels to grid"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6307 msgstr "Méid na greille:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6322 msgid "Panel HUD Setup"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6339 msgid "Move target:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6368 msgid "Monster Tools"
6369 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6373 msgstr "Freastalaithe"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6376 msgid "Find servers to play on"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6380 msgid "Host your own game"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6397 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6407 msgstr "Réamhshocrú"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6412 msgstr "Gan Teorainn"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6420 msgstr "Teorainn ama:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6423 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6432 msgid "TIMLIM^Default"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6441 msgid "TIMLIM^Infinite"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6450 msgstr "2 fhoireann"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6454 msgstr "3 fhoireann"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6458 msgstr "4 fhoireann"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6461 msgid "Player slots:"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6466 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6471 msgid "Number of bots:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6475 msgid "Amount of bots on your server"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6483 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6492 msgstr "Tosaitheoir"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6495 msgid "You will win"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6503 msgid "You might win"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6535 msgid "Mutators and weapon arenas"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6544 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6545 "Delete to clear; Enter when done."
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6553 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6557 msgid "Remove shown"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6561 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6569 msgid "Add every available map to your selection"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6577 msgid "Remove all the maps from your selection"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6581 msgid "Start Multiplayer!"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6594 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6606 msgid "Map Information"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6610 msgid "All Weapons Arena"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6614 msgid "Most Weapons Arena"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6635 msgstr "Bréagáin Nua"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6644 msgid "Rocket Flying"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6649 msgid "Invincible Projectiles"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6654 msgid "No start weapons"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6687 msgid "Weapons stay"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6710 msgstr "Treisiúcháin"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6714 msgid "Touch explode"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6718 msgid "Wall jumping"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6726 msgid "Gameplay mutators:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6731 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6732 "directional key to dodge"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6736 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6740 msgid "All players are almost invisible"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6745 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6750 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6754 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6759 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6764 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6768 msgid "Weapon & item mutators:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6772 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6777 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6783 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6784 "with the Electro primary fire"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6789 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6790 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6795 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6796 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6797 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6801 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6805 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6809 msgid "Regular (no arena)"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6814 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6815 "without weapon pickups"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6819 msgid "Weapon arenas:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6823 msgid "Custom weapons"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6827 msgid "Most weapons"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6835 msgid "Special arenas:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6840 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6841 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6842 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6843 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6848 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6849 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6850 "switch to another weapon."
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6854 msgid "with blaster"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6858 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6866 msgid "SRVS^Categories"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6874 msgid "Show empty servers"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6882 msgid "Show full servers that have no slots available"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6891 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6895 msgid "Reload the server list"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6908 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6914 msgstr "Glac Páirt!"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6931 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6935 msgid "N/A (auth library missing)"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6939 msgid "Not supported (can't connect)"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6943 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6947 msgid "Supported (will encrypt)"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6951 msgid "Supported (won't encrypt)"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6955 msgid "Requested (will encrypt)"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6959 msgid "Requested (won't encrypt)"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6963 msgid "Required (can't connect)"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6967 msgid "Required (will encrypt)"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6971 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6980 msgstr "Cineál an chluiche:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7009 msgstr "Sliotáin shaora:"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7017 msgstr "Aitheantas:"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7024 msgid "Server Information"
7025 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7029 msgstr "Taispeántais"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7033 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7036 msgid "Music Player"
7037 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7040 msgid "Auto record demos"
7041 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7048 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7056 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7061 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7065 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7073 msgid "MUSICPL^Add all"
7074 msgstr "Cuir uile leis"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7077 msgid "Set as menu track"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7081 msgid "Reset default menu track"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7086 msgstr "Seinmliosta:"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7089 msgid "Random order"
7090 msgstr "Ord randamach"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7093 msgid "MUSICPL^Stop"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7097 msgid "MUSICPL^Play"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7101 msgid "MUSICPL^Pause"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7105 msgid "MUSICPL^Prev"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7109 msgid "MUSICPL^Next"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7113 msgid "MUSICPL^Remove"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7117 msgid "MUSICPL^Remove all"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7121 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7125 msgid "Open in the viewer"
7126 msgstr "Oscail san amharcán"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7130 msgstr "Athshocraigh"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7142 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7149 msgid "Apply immediately"
7150 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7161 msgid "Glowing color"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7165 msgid "Detail color"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7170 msgstr "Staitisticí"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7173 msgid "Allow player statistics to track your client"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7177 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7181 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7189 msgid "Select language..."
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7201 msgid "Are you sure you want to quit?"
7202 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7205 msgid "Back to work..."
7206 msgstr "Ar ais ag obair..."
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7209 msgid "I got some more fragging to do!"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7213 msgid "Quit the game"
7214 msgstr "Scoir den chluiche"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7237 msgid "Set * as child"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7242 msgstr "Ceangail le *"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7245 msgid "Detach from *"
7246 msgstr "Dícheangail ó *"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7249 msgid "Visual object properties for *:"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7257 msgid "Set color main:"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7261 msgid "Set color glow:"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7269 msgid "Physical object properties for *:"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7273 msgid "Set material:"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7277 msgid "Set solidity:"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7282 msgstr "Neamhsholadach"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7289 msgid "Set physics:"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7317 msgid "* object info"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7325 msgid "* attachment info"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7330 msgstr "Taispeáin cabhair"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7333 msgid "* is the object you are facing"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7337 msgid "Sandbox Tools"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7346 msgstr "Maisíochtaí"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7374 msgid "Change the game settings"
7375 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7386 msgid "VOL^Ambient:"
7387 msgstr "Timpeallach:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7415 msgstr "Gléasanna Troda:"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7418 msgid "New style sound attenuation"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7422 msgid "Mute sounds when not active"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7427 msgstr "Minicíocht:"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7430 msgid "Sound output frequency"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7470 msgid "Number of channels for the sound output"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7506 msgid "Swap stereo output channels"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7510 msgid "Swap left/right channels"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7514 msgid "Headphone friendly mode"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7519 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7520 "stereo separation a bit for headphones)"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7524 msgid "Hit indication sound"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7528 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7532 msgid "Chat message sound"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7540 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7544 msgid "Focus sounds"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7548 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7552 msgid "Time announcer:"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7556 msgid "WRN^Disabled"
7557 msgstr "Díchumasaithe"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7568 msgid "Automatic taunts:"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7572 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7590 msgid "Debug info about sounds"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7594 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7598 msgid "Reset key bindings"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7602 msgid "Quality preset:"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7630 msgid "PRE^Ultimate"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7634 msgid "Geometry detail:"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7638 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7666 msgid "Player detail:"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7690 msgid "Texture resolution:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7702 msgid "RES^Very low"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7724 msgid "Avoid lossy texture compression"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7728 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7736 msgid "Show surfaces"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7741 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7742 "performance boost, but looks very ugly."
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7746 msgid "Use lightmaps"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7751 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7756 msgid "Deluxe mapping"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7760 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7768 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7772 msgid "Offset mapping"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7777 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7778 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7782 msgid "Relief mapping"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7787 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7791 msgid "Reflections:"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7796 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7797 "with reflecting surfaces"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7801 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7821 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7825 msgid "Decals on models"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7834 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7842 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7846 msgid "Damage effects:"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7850 msgid "DMGFX^Disabled"
7851 msgstr "Díchumasaithe"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7862 msgid "No dynamic lighting"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7866 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7870 msgid "Fake corona lighting"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7875 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7876 "of real dynamic lights"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7880 msgid "Realtime dynamic lighting"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7884 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7893 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7897 msgid "Realtime world lighting"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7902 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7903 "Note that this might have a big impact on performance."
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7907 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7911 msgid "Use normal maps"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7915 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7919 msgid "Soft shadows"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7923 msgid "Fade corona according to visibility"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7927 msgid "Fade coronas according to visibility"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7936 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7937 "pixels. Has a big impact on performance."
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7941 msgid "Extra postprocessing effects"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7946 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7951 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7955 msgid "Motion blur:"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7963 msgid "Spawnpoint effects"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7967 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7977 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7978 "gives for better performance"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
7982 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7986 msgid "No crosshair"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7996 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8011 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8015 msgid "Enable center crosshair dot"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8019 msgid "Use normal crosshair color"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8023 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8027 msgid "Hit testing:"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8032 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8033 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8034 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8038 msgid "HTTST^Disabled"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8042 msgid "HTTST^TrueAim"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8046 msgid "HTTST^Enemies"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8050 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8054 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8058 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8062 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8074 msgid "Fading speed:"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8078 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8082 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8086 msgid "Show team sizes:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8091 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8092 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8100 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8104 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8108 msgid "Control transparency of the waypoints"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8117 msgid "Edge offset:"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8121 msgid "Fade when near the crosshair"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8125 msgid "Display names instead of icons"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8145 msgid "Player Names"
8146 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8149 msgid "Show names above players"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8153 msgid "Max distance:"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8166 msgid "Only when near crosshair"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8170 msgid "Display health and armor"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8174 msgid "Damage overlay:"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8182 msgid "HUD moves around following player's movement"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8186 msgid "Shake the HUD when hurt"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8191 msgid "Enter HUD editor"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8199 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8203 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8207 msgid "Frag Information"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8211 msgid "Display information about killing sprees"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8215 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8219 msgid "Show spree information in centerprints"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8223 msgid "Show spree information in death messages"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8227 msgid "Sprees in info messages:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8231 msgid "SPREES^Disabled"
8232 msgstr "Díchumasaithe"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8240 msgstr "Ionsaitheoir"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8247 msgid "Print on a seperate line"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8251 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8255 msgid "Add frag location to death messages when available"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8259 msgid "Gamemode Settings"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8263 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8267 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8277 msgid "Display console messages in the top left corner"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8281 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8285 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8289 msgid "Powerup notifications"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8293 msgid "Weapon centerprint notifications"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8297 msgid "Weapon info message notifications"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8305 msgid "Respawn countdown sounds"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8309 msgid "Killstreak sounds"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8313 msgid "Achievement sounds"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8318 msgstr "Teachtaireachtaí"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8325 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8329 msgid "Unavailable alpha:"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8333 msgid "Unavailable color:"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8337 msgid "GHOITEMS^Black"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8341 msgid "GHOITEMS^Dark"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8345 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8349 msgid "GHOITEMS^Normal"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8353 msgid "GHOITEMS^Blue"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8362 msgid "Force player models to mine"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8366 msgid "Force player colors to mine"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8370 msgid "In non teamplay modes only"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8374 msgid "Only in Duel"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8378 msgid "Body fading:"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8406 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8410 msgid "1st person perspective"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8414 msgid "Slide to third person upon death"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8418 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8422 msgid "Smooth the view while crouching"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8426 msgid "View waving while idle"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8430 msgid "View bobbing while walking around"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8434 msgid "3rd person perspective"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8438 msgid "Back distance"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8446 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8450 msgid "Field of view:"
8451 msgstr "Réimse radhairc:"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8454 msgid "Field of vision in degrees"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8458 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8459 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8462 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8466 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8467 msgstr "Luas zúmála:"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8470 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8474 msgid "ZOOM^Instant"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8478 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8483 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8484 "sensitivity change)"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8488 msgid "Velocity zoom"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8492 msgid "Forward movement only"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8496 msgid "VZOOM^Factor"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8500 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8504 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8508 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8517 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8529 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8534 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8538 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8542 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8547 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8552 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8556 msgid "Draw 1st person weapon model"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8560 msgid "Draw the weapon model"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8566 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8570 msgid "Weapon model opacity:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8574 msgid "Gun model swaying"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8578 msgid "Gun model bobbing"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8584 msgstr "Gléasanna Troda"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8587 msgid "Key Bindings"
8588 msgstr "Ceangail Eochracha"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8591 msgid "Change key..."
8592 msgstr "Athraigh eochair..."
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8604 msgstr "Athshocraigh uile"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8611 msgid "Sensitivity:"
8612 msgstr "Íogaireacht:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8615 msgid "Mouse speed multiplier"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8619 msgid "Smooth aiming"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8623 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8627 msgid "Invert aiming"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8631 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8635 msgid "Use system mouse positioning"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8639 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8645 msgid "Disable system mouse acceleration"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8649 msgid "Make use of DGA mouse input"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8653 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8657 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8661 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8665 msgid "Jetpack on jump:"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8669 msgid "JPJUMP^Disabled"
8670 msgstr "Díchumasaithe"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8683 msgid "Use joystick input"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8687 msgid "Command when pressed:"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8691 msgid "Command when released:"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8699 msgid "User defined key bind"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8722 msgid "Client UDP port:"
8723 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8726 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8731 msgstr "Bandaleithead:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8734 msgid "Specify your network speed"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8755 msgstr "Leathanbhanda"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8759 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8762 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8766 msgid "Download speed:"
8767 msgstr "Luas íoslódála:"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8770 msgid "Local latency:"
8771 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8774 msgid "Show netgraph"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8778 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8782 msgid "Client-side movement prediction"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8786 msgid "Movement error compensation"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8790 msgid "Use encryption (AES) when available"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8802 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8803 msgstr "Gan Teorainn"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8810 msgid "TRGT^Disabled"
8811 msgstr "Díchumasaithe"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8818 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8819 msgstr "Gan Teorainn"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8822 msgid "Save processing time for other apps"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8826 msgid "Show frames per second"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8830 msgid "Show your rendered frames per second"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8834 msgid "Menu tooltips:"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8839 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8840 "command bound to the menu item)"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8844 msgid "TLTIP^Disabled"
8845 msgstr "Díchumasaithe"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8848 msgid "TLTIP^Standard"
8849 msgstr "Gnáthleideanna"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8852 msgid "TLTIP^Advanced"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8856 msgid "Show current date and time"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8860 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8864 msgid "Enable developer mode"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8868 msgid "Advanced settings..."
8869 msgstr "Ardsocruithe..."
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8872 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8877 msgid "Factory reset"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8881 msgid "Cvar filter:"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8885 msgid "Modified cvars only"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8901 msgid "Description:"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8905 msgid "Advanced settings"
8906 msgstr "Ardsocruithe"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8909 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8913 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8921 msgid "Text Language"
8922 msgstr "Teanga an Téacs"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8925 msgid "Set language"
8926 msgstr "Socraigh an teanga"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8929 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8933 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8937 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8941 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8945 msgid "Disconnect now"
8946 msgstr "Dícheangail anois"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8949 msgid "Switch language"
8950 msgstr "Athraigh an teanga"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8961 msgid "Font/UI size:"
8962 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8965 msgid "SZ^Unreadable"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8982 msgstr "Measartha mór"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8998 msgstr "Mór millteach"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9001 msgid "Color depth:"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9005 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9018 msgstr "Lánscáileán"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9021 msgid "Vertical Synchronization"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9026 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9027 "screen refresh rate"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9031 msgid "Flip view horizontally"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9035 msgid "Poor man's left handed mode"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9040 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9043 msgid "Anisotropic filtering quality"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9047 msgid "ANISO^Disabled"
9048 msgstr "Díchumasaithe"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9069 msgid "Antialiasing:"
9070 msgstr "Frithailiasáil:"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9074 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9075 "might decrease performance by quite a lot"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9080 msgstr "Díchumasaithe"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9083 msgid "High-quality frame buffer"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9087 msgid "Depth first:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9092 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9093 "normal rendering starts"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9098 msgstr "Díchumasaithe"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9109 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9117 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9124 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9125 "for faster rendering"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9133 msgid "Vertices and Triangles"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9141 msgid "Brightness of black"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9146 msgstr "Codarsnacht:"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9149 msgid "Brightness of white"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9158 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9163 msgid "Contrast boost:"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9167 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9176 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9177 "requires GLSL color control"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9181 msgid "LIT^Ambient:"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9186 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9195 msgid "Global rendering brightness"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9199 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9204 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9205 "strange input or video lag on some machines"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9209 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9213 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9217 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9221 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9229 msgid "Campaign Difficulty:"
9230 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9238 msgstr "Measartha deacair"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9245 msgid "Start Singleplayer!"
9246 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9249 msgid "Singleplayer"
9250 msgstr "Cluiche aonair"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9253 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9261 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9265 msgid "Autoselect team (recommended)"
9266 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9290 msgid "Team Selection"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9294 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9298 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9306 msgid "free for all"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9326 msgid "strafe right"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9334 msgid "crouch / sink"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9338 msgid "off-hand hook"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9350 msgid "WEAPON^previous"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9355 msgstr "an chéad cheann eile"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9358 msgid "WEAPON^previously used"
9359 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9363 msgstr "an ceann is fearr"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9370 msgid "drop weapon / throw nade"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9390 msgid "maximize radar"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9394 msgid "3rd person view"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9398 msgid "enter spectator mode"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9402 msgid "Communication"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9407 msgstr "comhrá poiblí"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9411 msgstr "comhrá foirne"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9414 msgid "show chat history"
9415 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9430 msgid "enter console"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9435 msgstr "dícheangail"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9442 msgid "auto-join team"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9446 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9450 msgid "suicide / respawn"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9458 msgid "User defined"
9459 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9466 msgid "sandbox menu"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9470 msgid "drag object (sandbox)"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9474 msgid "waypoint editor menu"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9478 msgid "Do not press this button again!"
9479 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9483 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9488 msgid "%s's Xonotic Server"
9489 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9493 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9502 msgid "<no model found>"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9506 msgid "SERVER^Remove favorite"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9510 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9514 msgid "SERVER^Favorite"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9519 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9541 msgid "AES level %d"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9559 msgid "modified settings"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9564 msgid "official settings"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9568 msgid "stats disabled"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9572 msgid "stats enabled"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9576 msgid "SLCAT^Favorites"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9580 msgid "SLCAT^Recommended"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9584 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9585 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9588 msgid "SLCAT^Servers"
9589 msgstr "Freastalaithe"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9592 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9596 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9600 msgid "SLCAT^Overkill"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9604 msgid "SLCAT^InstaGib"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9608 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9658 msgid "PART^Ultimate"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9663 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9664 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9668 msgid "Screen resolution"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9680 msgid "PART^Instant"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9717 msgstr "Meán Fómhair"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9721 msgstr "Deireadh Fómhair"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9725 msgstr "Mí na Samhna"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9729 msgstr "Mí na Nollag"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9733 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9745 msgid "Time played:"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9749 msgid "Favorite map:"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9760 msgid "Wins/Losses:"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9765 msgid "Win percentage:"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9770 msgid "Kills/Deaths:"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9792 msgid "%d (unranked)"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9796 msgid "Update can be downloaded at:"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9800 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9805 msgid "Update to %s now!"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9810 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9811 "^1Expect visual problems."
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9816 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9820 msgstr "Dath na Foirne:"