1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
35 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
44 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
49 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
54 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
59 msgstr "príomhlámhach"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
65 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
70 msgstr "an chéad arm eile"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
74 msgid "previous weapon"
75 msgstr "an t-arm roimhe seo"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
79 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
80 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
88 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
94 msgid "secondary fire"
95 msgstr "lámhach tánaisteach"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
99 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
100 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
105 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
108 msgid "^1Match has already begun"
109 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
112 msgid "^1You have no more lives left"
113 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
119 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
128 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
129 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
132 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
133 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
137 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
138 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
149 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
153 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
157 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
162 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
166 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
171 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
180 msgid "^1Spectating this player:"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
184 msgid "^1Spectating you:"
185 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
188 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
192 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
196 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
200 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
204 msgid "Personal best"
205 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
209 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
212 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
221 msgstr "Fo-roghchlár%d"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
230 msgstr "Lean ar aghaidh..."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
238 msgid "QMCMD^Send public message to"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
242 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
243 msgstr ":-) / maith thú"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
246 msgid "QMCMD^nice one"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
250 msgid "QMCMD^good game"
251 msgstr "cluiche maith"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
254 msgid "QMCMD^hi / good luck"
255 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
258 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
262 msgid "QMCMD^Send in English"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
267 msgid "QMCMD^Team chat"
268 msgstr "Comhrá foirne"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
271 msgid "QMCMD^quad soon"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
275 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
279 msgid "QMCMD^free item, icon"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
283 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
287 msgid "QMCMD^took item, icon"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
291 msgid "QMCMD^negative"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
295 msgid "QMCMD^positive"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
299 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
303 msgid "QMCMD^need help, icon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
307 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
311 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
315 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
319 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
323 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
327 msgid "QMCMD^defending, icon"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
331 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
335 msgid "QMCMD^roaming, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
339 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
343 msgid "QMCMD^attacking, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
347 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
356 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
360 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
364 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
368 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
372 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
376 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 msgid "QMCMD^Send private message to"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
385 msgid "QMCMD^Settings"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
390 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
394 msgid "QMCMD^3rd person view"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
398 msgid "QMCMD^Player models like mine"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
402 msgid "QMCMD^Names above players"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
406 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
414 msgid "QMCMD^Net graph"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
419 msgid "QMCMD^Sound settings"
420 msgstr "Socruithe fuaime"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
423 msgid "QMCMD^Hit sound"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
427 msgid "QMCMD^Chat sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
432 msgid "QMCMD^Spectator camera"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
436 msgid "QMCMD^1st person"
437 msgstr "An 1ú phearsa"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
440 msgid "QMCMD^3rd person around player"
441 msgstr "3ú pearsa timpeall an imreora"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
444 msgid "QMCMD^3rd person behind"
445 msgstr "3ú pearsa ar gcúl"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
461 msgid "QMCMD^Wall collision off"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
465 msgid "QMCMD^Wall collision on"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
482 msgid "QMCMD^End match"
483 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
509 msgstr "Líne thosaigh"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
522 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
529 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr "^1PIONÓS: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
534 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
535 msgstr "^2PIONÓS: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
558 msgid "SCO^destroyed"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
606 msgid "SCO^teamkills"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
634 msgid "SCO^objectives"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
666 msgid "SCO^rounds won"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
687 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
695 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
700 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
701 "cvar scoreboard_columns"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
706 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
712 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
713 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
717 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
721 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
726 msgid "Name of a player"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
746 msgid "Number of kills"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
750 msgid "Number of deaths"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
754 msgid "Number of suicides"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
758 msgid "kills - suicides"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
762 msgid "Number of teamkills"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
766 msgid "The kill-death ratio"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
770 msgid "The total damage done"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
774 msgid "The total damage taken"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
778 msgid "kills - deaths"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
782 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
787 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
791 msgid "Time of fastest cap (CTF)"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
795 msgid "Number of flag carrier kills"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
803 msgid "Number of flag drops"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
807 msgid "Number of lives (LMS)"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
815 msgid "Number of players pushed into void"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
819 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
823 msgid "Number of keys carrier kills"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
827 msgid "Number of times a key was lost"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
831 msgid "Number of laps finished (race/cts)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
835 msgid "Total time raced (race/cts)"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
839 msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
843 msgid "Number of ticks (DOM)"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
847 msgid "Number of domination points taken (DOM)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
851 msgid "Number of ball carrier kills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
855 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
864 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
865 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
866 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
867 "field to show all fields available for the current game mode."
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
872 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
873 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
877 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
882 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
883 "right of the vertical bar aligned to the right."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
888 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
889 "other gamemodes except DM."
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
906 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
914 msgid "Monsters killed:"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
918 msgid "Secrets found:"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
922 msgid "Capture time rankings"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
936 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
941 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
947 msgstr "Lucht féachana"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
951 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
957 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
968 msgid " until ^3%s %s^7"
969 msgstr "go dtí ^3%s %s^7"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
982 msgid "SCO^is beaten"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
988 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
993 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
998 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
1003 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1011 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1015 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1019 msgid "A vote has been called for:"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1023 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1027 msgid "^1Configure the HUD"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1052 msgstr "Gan armlón ar bith"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1060 msgstr "Níl ar fáil"
1062 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1066 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1070 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1074 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1078 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1080 msgstr "míle farraige"
1082 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1084 msgid "%s (not bound)"
1085 msgstr "%s (gan cheangal)"
1087 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1096 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1098 msgstr "Is cuma liom"
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1101 msgid "Decide the gametype"
1102 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1104 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1105 msgid "Vote for a map"
1106 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1108 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
1110 msgid "%d seconds left"
1111 msgstr "%d soicind fágtha"
1113 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
1114 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1117 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
1118 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1121 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1122 msgid "Requesting preview..."
1125 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1126 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1129 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1133 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1134 msgid "Capture progress"
1137 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1138 msgid "Revival progress"
1141 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1142 msgid "error creating curl handle"
1145 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1146 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1149 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1150 msgid "Ball Stealer"
1153 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1157 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1161 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1165 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1169 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1173 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1177 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1178 msgid "Medium armor"
1181 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1185 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1187 msgstr "Armúr ollmhór"
1189 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1190 msgid "Small health"
1193 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1194 msgid "Medium health"
1197 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1199 msgstr "Sláinte mhór"
1201 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1203 msgstr "Sláinte ollmhór"
1205 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1211 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1215 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1216 msgid "Fuel regenerator"
1219 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1223 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1227 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
1233 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1244 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1249 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1252 msgid "Score as many frags as you can"
1255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1256 msgid "Last Man Standing"
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1260 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1272 msgid "Race against other players to the finish line"
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1284 msgid "Race for fastest time."
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1291 msgid "Point limit:"
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1295 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1299 msgid "Team Deathmatch"
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1304 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1308 msgid "Capture the Flag"
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1313 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1314 "from the other team"
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1318 msgid "Capture limit:"
1321 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1322 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1330 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1334 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1342 msgid "Gather all the keys to win the round"
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1355 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1360 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1372 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1379 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1380 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1383 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1387 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1389 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1390 "freeze all enemies to win"
1393 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1394 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1397 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1401 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1405 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1406 msgid "Survive against waves of monsters"
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1414 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1417 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1418 msgid "It's your turn"
1419 msgstr "Is leatsa an imirt"
1421 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1426 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1430 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1431 msgid "Current Game"
1432 msgstr "An Cluiche Reatha"
1434 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1436 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1438 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1443 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1447 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1449 msgstr "Mionchluichí"
1451 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1452 msgid "Better luck next time!"
1453 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1456 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1460 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1463 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1464 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1467 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1468 msgid "Push the boulders onto the targets"
1471 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1473 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1475 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1479 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1483 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1488 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1489 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1490 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1494 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1496 msgid "You lost the game!"
1497 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1499 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1502 msgstr "Bhí an bua leat!"
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1508 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1515 msgid "Click on the game board to place your piece"
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1520 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1524 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1528 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1537 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1542 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1545 msgid "Add AI player"
1546 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1549 msgid "Remove AI player"
1550 msgstr "Bain imreoir IS"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1555 "You lost the game!\n"
1556 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1563 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1568 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1573 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1579 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1583 msgid "Pieces left: %s"
1584 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1587 msgid "No more valid moves"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1591 msgid "Well done, you win!"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1595 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1599 msgid "Single Player"
1600 msgstr "Imreoir Aonair"
1602 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1607 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1611 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1616 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1619 msgstr "Damhán Alla"
1621 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1622 msgid "Spider attack"
1625 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1630 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1631 msgid "Wyvern attack"
1634 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1645 msgstr "Frithsheasmhacht"
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1649 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1712 msgid "Draw damage numbers"
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1716 msgid "Font size minimum:"
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1720 msgid "Font size maximum:"
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1724 msgid "Accumulate range:"
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1742 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1746 msgid "Vaporizer ammo"
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1756 msgid "Invisibility"
1757 msgstr "Dofheictheacht"
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1760 msgid "Napalm grenade"
1761 msgstr "Gránáid napailme"
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1765 msgstr "Gránáid oighir"
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1768 msgid "Translocate grenade"
1769 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1772 msgid "Spawn grenade"
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1776 msgid "Heal grenade"
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1780 msgid "Monster grenade"
1781 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1784 msgid "Entrap grenade"
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1788 msgid "Veil grenade"
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1796 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1800 msgid "Overkill MachineGun"
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1804 msgid "Overkill Nex"
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1808 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1812 msgid "Overkill Shotgun"
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1821 msgstr "Cabhraigh liom!"
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1841 msgstr "Seicphointe"
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1867 msgid "Flag carrier"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1871 msgid "Enemy carrier"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1875 msgid "Dropped flag"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1880 msgstr "Bunáit bhán"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1884 msgstr "Bunáit dhearg"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1888 msgstr "Bunáit ghorm"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1892 msgstr "Bunáit bhuí"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1896 msgstr "Bunáit bhándearg"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1899 msgid "Return flag here"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1910 msgid "Control point"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1935 msgid "Ball carrier"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1949 msgstr "Gléas Troda"
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
1969 msgid "%s needing help!"
1972 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1973 msgid "^1Server notices:"
1976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1977 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1982 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1988 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1989 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1994 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1999 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2005 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2006 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2010 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2014 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2018 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2022 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2026 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2030 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2035 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2040 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2046 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2053 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2057 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2061 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2066 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2067 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2071 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2072 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2076 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2077 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2081 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2082 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2087 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2093 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2097 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2101 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2105 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2109 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2114 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2119 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2124 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2129 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2134 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2139 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2144 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2149 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2154 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2159 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2164 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2169 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2174 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2179 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2184 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2189 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2194 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2199 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2204 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2209 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2214 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2220 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2225 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2230 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2240 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2245 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2251 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2256 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2266 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2276 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2286 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2291 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2296 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2301 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2306 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2311 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2316 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2321 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2326 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2331 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2336 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2341 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2346 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2351 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2356 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2361 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2366 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2371 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2376 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2381 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2386 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2392 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2398 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2403 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2408 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2413 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2418 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2423 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2428 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2433 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2438 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2443 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2448 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2453 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2458 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2463 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2468 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2473 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2478 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2483 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2488 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2493 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2498 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2503 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2508 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2513 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2518 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2523 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2528 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2533 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2538 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2543 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2548 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2553 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2558 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2563 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2568 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2573 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2578 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2583 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2588 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2593 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2598 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2603 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2608 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2613 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2619 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2624 msgid "^BGRound tied"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2629 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2634 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2639 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2644 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2650 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2656 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2662 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2668 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2674 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2675 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2680 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2686 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2692 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2697 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2702 msgid "^BG%s^F3 connected"
2703 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2707 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2708 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2712 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2713 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2718 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2724 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2729 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2734 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2739 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2744 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2749 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2754 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2759 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2764 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2768 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2772 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2777 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2782 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2786 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2790 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2795 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2800 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2805 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2810 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2815 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2816 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2820 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2825 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2826 "spectators aren't allowed at the moment."
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2831 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2836 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2841 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2846 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2851 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2856 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2857 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2861 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2866 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2872 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2879 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2885 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2891 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2896 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2902 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2903 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2908 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2912 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2916 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2922 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2929 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2935 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2936 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2941 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2947 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2952 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2957 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2962 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2967 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2972 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2977 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2982 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2987 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2992 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2997 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3002 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3007 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3012 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3017 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3022 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3027 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3032 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3037 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3042 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3047 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3052 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3057 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3062 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3067 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3072 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3078 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3083 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3099 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3104 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3109 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3114 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3119 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3124 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3129 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3134 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3140 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3146 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3151 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3157 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3164 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3170 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3176 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3191 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3196 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3201 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3211 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3216 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3221 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3226 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3236 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3241 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3246 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3251 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3256 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3261 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3265 msgid "^F4You are now alone!"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3269 msgid "^BGYou are attacking!"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3273 msgid "^BGYou are defending!"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3278 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3286 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3290 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3294 msgid "^F4Round cannot start"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3298 msgid "^F2Don't camp!"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3303 "^BGYou are now free.\n"
3304 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3305 "^BGif you think you will succeed."
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3309 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3314 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3315 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3316 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3320 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3324 msgid "^BGYou captured the flag!"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3329 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3334 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3339 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3344 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3349 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3354 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3359 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3364 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3369 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3373 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3377 msgid "^BGYou got the flag!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3382 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3387 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3392 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3397 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3402 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3407 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3412 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3417 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3422 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3427 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3432 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3437 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3441 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3445 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3449 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3453 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3458 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3465 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3470 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3477 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3482 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3487 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3492 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3497 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3502 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3507 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3512 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3517 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3522 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3526 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3532 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3533 "You are now on: %s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3537 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3541 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3545 msgid "^K1Die camper!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3549 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3553 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3558 msgid "^K1You were %s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3562 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3566 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3570 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3574 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3578 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3582 msgid "^K1You need to be more careful!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3586 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3590 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3594 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3598 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3602 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3606 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3610 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3614 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3618 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3622 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3626 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3630 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3634 msgid "^K1You need to preserve your health"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3638 msgid "^K1You became a shooting star!"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3642 msgid "^K1You melted away in slime!"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3646 msgid "^K1You committed suicide!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3650 msgid "^K1You ended it all!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3654 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3659 msgid "^BGYou are now on: %s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3663 msgid "^K1You died in an accident!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3667 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3671 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3675 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3679 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3683 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3687 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3691 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3695 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3699 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3703 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3707 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3711 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3715 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3719 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3723 msgid "^K1Watch your step!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3728 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3733 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3738 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3743 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3749 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3754 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3759 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3763 msgid "^BGDoor unlocked!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3767 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3772 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3776 msgid "^K3You revived yourself"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3781 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3786 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3790 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3794 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3798 msgid "^K1You froze yourself"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3802 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3807 msgid "^K1A %s has arrived!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3811 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3815 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3820 "^K1No spawnpoints available!\n"
3821 "Hope your team can fix it..."
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3826 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3827 "The player limit reached maximum capacity."
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3831 msgid "^BGYou picked up the ball"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3835 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3840 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3841 "Help the key carriers to meet!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3846 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3847 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3852 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3853 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3857 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3861 msgid "^BGScanning frequency range..."
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3865 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3869 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3875 "^BGWaiting for players to join...\n"
3876 "Need active players for: %s"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3881 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3885 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3889 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3893 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3897 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3902 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3908 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3909 "Next weapon: ^F1%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3914 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3919 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3924 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3928 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3933 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3934 "^F2Capture some control points to unshield it"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3938 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3943 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3944 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3949 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3954 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3959 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3960 "Keep fragging until we have a winner!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3965 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3966 "Keep scoring until we have a winner!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3971 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3973 "Generators are now decaying.\n"
3974 "The more control points your team holds,\n"
3975 "the faster the enemy generator decays"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3981 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3982 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3986 msgid "^K1In^BG-portal created"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3990 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
3994 msgid "^F1Portal creation failed"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3998 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4002 msgid "^F2Strength has worn off"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4006 msgid "^F2Shield surrounds you"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4010 msgid "^F2Shield has worn off"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4014 msgid "^F2You are on speed"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4018 msgid "^F2Speed has worn off"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4022 msgid "^F2You are invisible"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4026 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4030 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4034 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4038 msgid "^BGSequence completed!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4042 msgid "^BGThere are more to go..."
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4047 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4051 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4055 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4059 msgid "^F2You now have a superweapon"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4063 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4067 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4071 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4075 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4079 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4083 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4087 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4092 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4097 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4102 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4107 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4112 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4116 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4130 msgstr "tánaisteach"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4150 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4155 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4159 msgid "TRIPLE FRAG! "
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4164 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4169 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4178 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4183 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4192 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4197 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4206 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4211 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4220 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4225 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4234 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4239 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4243 msgid "ARMAGEDDON! "
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4248 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4253 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4260 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4272 msgid "%d score spree! "
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4277 msgid "%d frag spree! "
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4281 msgid "First blood! "
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4285 msgid "First score! "
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4289 msgid "First casualty! "
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4293 msgid "First victim! "
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4298 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4303 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4308 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4313 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4318 msgid ", ending their %d frag spree"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4323 msgid ", ending their %d score spree"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4328 msgid ", losing their %d frag spree"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4333 msgid ", losing their %d score spree"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4341 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4345 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4349 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4353 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4357 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4361 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4365 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4369 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4373 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4377 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4381 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4385 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4389 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4393 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4397 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4398 msgid "GENERATOR^Red"
4401 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4402 msgid "GENERATOR^Blue"
4405 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4406 msgid "GENERATOR^Yellow"
4409 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4410 msgid "GENERATOR^Pink"
4413 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4414 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4417 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4419 msgid "%s under attack!"
4420 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4422 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4426 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4427 msgid "eWheel Turret"
4430 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4434 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4438 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4442 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4443 msgid "Fusion Reactor"
4446 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4447 msgid "Hellion Missile Turret"
4450 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4454 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4455 msgid "Hunter-Killer Turret"
4458 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4459 msgid "Hunter-Killer"
4462 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4463 msgid "Machinegun Turret"
4466 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4468 msgstr "Meaisínghunna"
4470 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4474 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4478 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4479 msgid "Phaser Cannon"
4482 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4486 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4487 msgid "Plasma Cannon"
4490 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4494 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4495 msgid "Dual Plasma Cannon"
4498 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4502 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4503 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4507 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4508 msgid "Walker Turret"
4511 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4515 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4520 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4521 msgid "No right gunner!"
4524 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4525 msgid "No left gunner!"
4528 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4532 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4536 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4537 msgid "Racer cannon"
4540 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4544 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4545 msgid "Raptor cannon"
4548 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4552 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4553 msgid "Raptor flare"
4556 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4560 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4561 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4593 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4597 msgid "Grappling Hook"
4600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4602 msgstr "MeaisínGhunna"
4604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4613 msgid "Port-O-Launch"
4616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4621 msgid "T.A.G. Seeker"
4624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4630 msgstr "Gunna Gráin"
4632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4639 msgstr "Galaitheoir"
4641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4645 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4647 msgid "CI_DEC^%s years"
4650 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4652 msgid "CI_ZER^%d years"
4655 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4657 msgid "CI_FIR^%d year"
4660 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4662 msgid "CI_SEC^%d years"
4665 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4667 msgid "CI_THI^%d years"
4670 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4672 msgid "CI_MUL^%d years"
4675 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4677 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4678 msgstr "%s seachtain"
4680 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4682 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4683 msgstr "%d seachtain"
4685 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4687 msgid "CI_FIR^%d week"
4688 msgstr "%d seachtain"
4690 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4692 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4693 msgstr "%d seachtain"
4695 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4697 msgid "CI_THI^%d weeks"
4698 msgstr "%d seachtain"
4700 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4702 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4703 msgstr "%d seachtain"
4705 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4707 msgid "CI_DEC^%s days"
4710 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4712 msgid "CI_ZER^%d days"
4715 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4717 msgid "CI_FIR^%d day"
4720 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4722 msgid "CI_SEC^%d days"
4725 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4727 msgid "CI_THI^%d days"
4730 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4732 msgid "CI_MUL^%d days"
4735 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4737 msgid "CI_DEC^%s hours"
4738 msgstr "%s uair an chloig"
4740 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4742 msgid "CI_ZER^%d hours"
4743 msgstr "%d uair an chloig"
4745 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4747 msgid "CI_FIR^%d hour"
4748 msgstr "%d uair an chloig"
4750 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4752 msgid "CI_SEC^%d hours"
4753 msgstr "%d uair an chloig"
4755 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4757 msgid "CI_THI^%d hours"
4758 msgstr "%d uair an chloig"
4760 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4762 msgid "CI_MUL^%d hours"
4763 msgstr "%d uair an chloig"
4765 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4767 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4770 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4772 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4775 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4777 msgid "CI_FIR^%d minute"
4780 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4782 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4785 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4787 msgid "CI_THI^%d minutes"
4790 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4792 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4795 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4797 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4800 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4802 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4805 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4807 msgid "CI_FIR^%d second"
4810 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4812 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4815 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4817 msgid "CI_THI^%d seconds"
4820 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4822 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4825 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4830 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4835 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4840 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4845 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4846 msgid "No description"
4847 msgstr "Gan cur síos"
4849 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4852 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4853 "please file an issue."
4856 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4858 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4859 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
4861 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4863 msgid "%02d:%02d:%02d"
4864 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4866 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4867 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4870 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4871 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4874 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4875 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4878 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4879 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4882 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4883 msgid "Available options:"
4886 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4887 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4890 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4895 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4900 msgstr "Saincheaptha"
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4904 msgid "Level %d: %s"
4905 msgstr "Leibhéal %d: %s"
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4912 msgid "Extended Team"
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4917 msgstr "Suíomh Gréasáin"
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4921 msgstr "Staitisticí"
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4932 msgid "Level Design"
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4936 msgid "Music / Sound FX"
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4944 msgid "Marketing / PR"
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4956 msgid "Engine Additions"
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4961 msgstr "Tiomsaitheoir"
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4964 msgid "Other Active Contributors"
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4969 msgstr "Aistritheoirí"
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4977 msgstr "Bealarúisis"
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4984 msgid "Chinese (China)"
4985 msgstr "Sínis (An tSín)"
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4988 msgid "Chinese (Taiwan)"
4989 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5004 msgid "English (Australia)"
5005 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5009 msgstr "Fionlainnis"
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5049 msgstr "Portaingéilis"
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5060 msgid "Scottish Gaelic"
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5080 msgid "Past Contributors"
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5084 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5088 msgid "will not be saved"
5089 msgstr "ní shábhálfar é"
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5092 msgid "will be saved to config.cfg"
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5097 msgstr "príobháideach"
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5100 msgid "engine setting"
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5105 msgstr "inléite amháin"
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5121 msgid "The Xonotic credits"
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5126 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5127 "player name to get started. You can change these options later through the "
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5138 msgid "Name under which you will appear in the game"
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5142 msgid "Text language:"
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5146 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5151 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5154 msgid "Save settings"
5155 msgstr "Sábháil na socruithe"
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5162 msgid "Ammunition display:"
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5166 msgid "Show only current ammo type"
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5171 msgid "Noncurrent alpha:"
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5176 msgid "Noncurrent scale:"
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5211 msgid "Message duration:"
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5219 msgid "Flip messages order"
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5224 msgid "Text alignment:"
5225 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5235 msgstr "Scála an chló:"
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5238 msgid "Centerprint Panel"
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5242 msgid "Chat entries:"
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5250 msgid "Chat lifetime:"
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5254 msgid "Chat beep sound"
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5262 msgid "Engine info:"
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5266 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5270 msgid "Engine Info Panel"
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5274 msgid "Combine health and armor"
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5280 msgid "Enable status bar"
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5285 msgid "Status bar alignment:"
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5304 msgid "Icon alignment:"
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5308 msgid "Flip health and armor positions"
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5312 msgid "Health/Armor Panel"
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5316 msgid "Info messages:"
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5324 msgid "Info Messages Panel"
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5337 msgstr "Díchumasaigh"
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5340 msgid "Enable spectating"
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5344 msgid "Enable even playing in warmup"
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5352 msgid "Text/icon ratio:"
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5356 msgid "Hide spawned items"
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5360 msgid "Hide big armor and health"
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5364 msgid "Dynamic size"
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5368 msgid "Items Time Panel"
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5372 msgid "Mod Icons Panel"
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5376 msgid "Notifications:"
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5380 msgid "Also print notifications to the console"
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5384 msgid "Flip notify order"
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5388 msgid "Entry lifetime:"
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5392 msgid "Entry fadetime:"
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5396 msgid "Notification Panel"
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5405 msgid "Enable even observing"
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5409 msgid "Enable only in Race/CTS"
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5414 msgstr "Barra stádais"
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5427 msgid "Inward align"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5431 msgid "Outward align"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5435 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5443 msgid "Include vertical speed"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5479 msgid "Acceleration:"
5480 msgstr "Luasghéarú:"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5483 msgid "Include vertical acceleration"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5487 msgid "Physics Panel"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5491 msgid "Powerups Panel"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5495 msgid "Forced aspect:"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5499 msgid "Pressed Keys Panel"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5503 msgid "Quick Menu Panel"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5507 msgid "Race Timer Panel"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5511 msgid "Enable in team games"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5515 msgid "Always enable"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5565 msgstr "Mód zúmála:"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5569 msgstr "Zúmáilte isteach"
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5573 msgstr "Zúmáilte amach"
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5576 msgid "Always zoomed"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5580 msgid "Never zoomed"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5585 msgstr "Painéal an Radair"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5616 msgid "Show elapsed time"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5624 msgid "Alpha after voting:"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5632 msgid "Fade out after:"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5648 msgid "Fade effect:"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5668 msgid "Weapon icons:"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5672 msgid "Show only owned weapons"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5676 msgid "Show weapon ID as:"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5692 msgid "Weapon ID scale:"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5696 msgid "Show Accuracy"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5704 msgid "Ammo bar alpha:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5708 msgid "Ammo bar color:"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5712 msgid "Weapons Panel"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5741 msgid "Save current skin"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5745 msgid "Panel background defaults:"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5755 msgid "Border size:"
5756 msgstr "Méid na himlíne:"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5761 msgstr "Dath na foirne:"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5765 msgid "Test team color in configure mode"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5778 msgid "DOCK^Disabled"
5779 msgstr "Díchumasaithe"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5787 msgstr "Measartha mór"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5794 msgid "Grid settings:"
5795 msgstr "Socruithe na greille:"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5798 msgid "Snap panels to grid"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5803 msgstr "Méid na greille:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5818 msgid "Panel HUD Setup"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5836 msgid "Move target:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5865 msgid "Monster Tools"
5866 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5870 msgstr "Freastalaithe"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5873 msgid "Find servers to play on"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5877 msgid "Host your own game"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5894 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5904 msgstr "Réamhshocrú"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5909 msgstr "Gan Teorainn"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5917 msgstr "Teorainn ama:"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5920 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5929 msgid "TIMLIM^Default"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5938 msgid "TIMLIM^Infinite"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5947 msgstr "2 fhoireann"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5951 msgstr "3 fhoireann"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5955 msgstr "4 fhoireann"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5958 msgid "Player slots:"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5963 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5968 msgid "Number of bots:"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5972 msgid "Amount of bots on your server"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5980 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
5989 msgstr "Tosaitheoir"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
5992 msgid "You will win"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6000 msgid "You might win"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6032 msgid "Mutators and weapon arenas"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6041 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6042 "Delete to clear; Enter when done."
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6050 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6054 msgid "Remove shown"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6058 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6066 msgid "Add every available map to your selection"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6074 msgid "Remove all the maps from your selection"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6078 msgid "Start Multiplayer!"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6091 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6103 msgid "Map Information"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6107 msgid "All Weapons Arena"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6111 msgid "Most Weapons Arena"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6132 msgstr "Bréagáin Nua"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6141 msgid "Rocket Flying"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6146 msgid "Invincible Projectiles"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6151 msgid "No start weapons"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6184 msgid "Weapons stay"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6207 msgstr "Treisiúcháin"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6211 msgid "Touch explode"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6215 msgid "Wall jumping"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6223 msgid "Gameplay mutators:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6227 msgid "Enable dodging"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6231 msgid "All players are almost invisible"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6235 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6239 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6244 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6248 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6252 msgid "Weapon & item mutators:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6256 msgid "Grappling hook"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6260 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6264 msgid "Players spawn with the jetpack"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6268 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6272 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6276 msgid "Regular (no arena)"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6281 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6282 "without weapon pickups"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6286 msgid "Weapon arenas:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6290 msgid "Custom weapons"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6294 msgid "Most weapons"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6302 msgid "Special arenas:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6307 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6308 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6309 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6310 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6315 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6316 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6317 "switch to another weapon."
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6321 msgid "with blaster"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6325 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6333 msgid "SRVS^Categories"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6341 msgid "Show empty servers"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6349 msgid "Show full servers that have no slots available"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6358 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6362 msgid "Reload the server list"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6375 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6382 msgstr "Dícheangail"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6385 msgid "Disconnect from the server"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6391 msgstr "Glac Páirt!"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6408 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6412 msgid "N/A (auth library missing)"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6416 msgid "Not supported (can't connect)"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6420 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6424 msgid "Supported (will encrypt)"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6428 msgid "Supported (won't encrypt)"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6432 msgid "Requested (will encrypt)"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6436 msgid "Requested (won't encrypt)"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6440 msgid "Required (can't connect)"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6444 msgid "Required (will encrypt)"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6448 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6457 msgstr "Cineál an chluiche:"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6486 msgstr "Sliotáin shaora:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6494 msgstr "Aitheantas:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6501 msgid "Server Information"
6502 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6506 msgstr "Taispeántais"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6510 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6513 msgid "Music Player"
6514 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6517 msgid "Auto record demos"
6518 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6525 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6533 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6538 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6542 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6550 msgid "MUSICPL^Add all"
6551 msgstr "Cuir uile leis"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6554 msgid "Set as menu track"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6558 msgid "Reset default menu track"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6563 msgstr "Seinmliosta:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6566 msgid "Random order"
6567 msgstr "Ord randamach"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6570 msgid "MUSICPL^Stop"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6574 msgid "MUSICPL^Play"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6578 msgid "MUSICPL^Pause"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6582 msgid "MUSICPL^Prev"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6586 msgid "MUSICPL^Next"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6590 msgid "MUSICPL^Remove"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6594 msgid "MUSICPL^Remove all"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6598 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6602 msgid "Open in the viewer"
6603 msgstr "Oscail san amharcán"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6607 msgstr "Athshocraigh"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6619 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6627 msgid "Apply immediately"
6628 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6639 msgid "Glowing color"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6643 msgid "Detail color"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6648 msgstr "Staitisticí"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6651 msgid "Allow player statistics to track your client"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6655 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6669 msgstr "Neamhluaite"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6674 msgstr "Baineannach"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6686 msgid "Are you sure you want to quit?"
6687 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6690 msgid "Back to work..."
6691 msgstr "Ar ais ag obair..."
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6694 msgid "I got some more fragging to do!"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6698 msgid "Quit the game"
6699 msgstr "Scoir den chluiche"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6722 msgid "Set * as child"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6727 msgstr "Ceangail le *"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6730 msgid "Detach from *"
6731 msgstr "Dícheangail ó *"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6734 msgid "Visual object properties for *:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6742 msgid "Set color main:"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6746 msgid "Set color glow:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6754 msgid "Physical object properties for *:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6758 msgid "Set material:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6762 msgid "Set solidity:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6767 msgstr "Neamhsholadach"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6774 msgid "Set physics:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6802 msgid "* object info"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6810 msgid "* attachment info"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6815 msgstr "Taispeáin cabhair"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6818 msgid "* is the object you are facing"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6822 msgid "Sandbox Tools"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6831 msgstr "Maisíochtaí"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6859 msgid "Change the game settings"
6860 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6871 msgid "VOL^Ambient:"
6872 msgstr "Timpeallach:"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6900 msgstr "Gléasanna Troda:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6903 msgid "New style sound attenuation"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6907 msgid "Mute sounds when not active"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6912 msgstr "Minicíocht:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6915 msgid "Sound output frequency"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6955 msgid "Number of channels for the sound output"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6991 msgid "Swap stereo output channels"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6995 msgid "Swap left/right channels"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6999 msgid "Headphone friendly mode"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7004 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7005 "stereo separation a bit for headphones)"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7009 msgid "Hit indication sound"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7013 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7017 msgid "Chat message sound"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7025 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7029 msgid "Focus sounds"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7033 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7037 msgid "Time announcer:"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7041 msgid "WRN^Disabled"
7042 msgstr "Díchumasaithe"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7053 msgid "Automatic taunts:"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7057 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7075 msgid "Debug info about sounds"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7079 msgid "Quality preset:"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7107 msgid "PRE^Ultimate"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7111 msgid "Geometry detail:"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7115 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7143 msgid "Player detail:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7167 msgid "Texture resolution:"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7179 msgid "RES^Very low"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7201 msgid "Avoid lossy texture compression"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7205 msgid "Show surfaces"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7210 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7211 "performance boost, but looks very ugly."
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7215 msgid "Use lightmaps"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7220 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7225 msgid "Deluxe mapping"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7229 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7237 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7241 msgid "Offset mapping"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7246 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7247 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7251 msgid "Relief mapping"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7256 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7260 msgid "Reflections:"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7265 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7266 "with reflecting surfaces"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7270 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7290 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7294 msgid "Decals on models"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7303 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7311 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7315 msgid "Damage effects:"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7319 msgid "DMGFX^Disabled"
7320 msgstr "Díchumasaithe"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7331 msgid "No dynamic lighting"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7335 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7339 msgid "Fake corona lighting"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7344 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7345 "of real dynamic lights"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7349 msgid "Realtime dynamic lighting"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7353 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7362 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7366 msgid "Realtime world lighting"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7371 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7372 "Note that this might have a big impact on performance."
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7376 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7380 msgid "Use normal maps"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7384 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7388 msgid "Soft shadows"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7392 msgid "Fade corona according to visibility"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7396 msgid "Fade coronas according to visibility"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7405 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7406 "pixels. Has a big impact on performance."
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7410 msgid "Extra postprocessing effects"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7415 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7420 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7424 msgid "Motion blur:"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7432 msgid "Spawnpoint effects"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7436 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7446 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7447 "gives for better performance"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7451 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7455 msgid "No crosshair"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7465 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7480 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7484 msgid "Enable center crosshair dot"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7488 msgid "Use normal crosshair color"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7492 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7496 msgid "Hit testing:"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7501 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7502 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7503 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7507 msgid "HTTST^Disabled"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7511 msgid "HTTST^TrueAim"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7515 msgid "HTTST^Enemies"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7519 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7523 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7527 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7531 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7539 msgid "Fading speed:"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7543 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7547 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7551 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7559 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7563 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7567 msgid "Control transparency of the waypoints"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7576 msgid "Edge offset:"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7580 msgid "Fade when near the crosshair"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7584 msgid "Display names instead of icons"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7604 msgid "Player Names"
7605 msgstr "Ainmneacha Imreora"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7608 msgid "Show names above players"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7612 msgid "Max distance:"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7625 msgid "Only when near crosshair"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7629 msgid "Display health and armor"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7633 msgid "Damage overlay:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7641 msgid "HUD moves around following player's movement"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7645 msgid "Shake the HUD when hurt"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7650 msgid "Enter HUD editor"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7658 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7662 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7666 msgid "Frag Information"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7670 msgid "Display information about killing sprees"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7674 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7678 msgid "Show spree information in centerprints"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7682 msgid "Show spree information in death messages"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7686 msgid "Sprees in info messages:"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7690 msgid "SPREES^Disabled"
7691 msgstr "Díchumasaithe"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7699 msgstr "Ionsaitheoir"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7706 msgid "Print on a seperate line"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7710 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7714 msgid "Add frag location to death messages when available"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7718 msgid "Gamemode Settings"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7722 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7726 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7736 msgid "Display console messages in the top left corner"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7740 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7744 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7748 msgid "Powerup notifications"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7752 msgid "Weapon centerprint notifications"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7756 msgid "Weapon info message notifications"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7764 msgid "Respawn countdown sounds"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7768 msgid "Killstreak sounds"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7772 msgid "Achievement sounds"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7777 msgstr "Teachtaireachtaí"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7784 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7788 msgid "Unavailable alpha:"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7792 msgid "Unavailable color:"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7796 msgid "GHOITEMS^Black"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7800 msgid "GHOITEMS^Dark"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7804 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7808 msgid "GHOITEMS^Normal"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7812 msgid "GHOITEMS^Blue"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7821 msgid "Force player models to mine"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7825 msgid "Force player colors to mine"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7829 msgid "In non teamplay modes only"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7833 msgid "Body fading:"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7861 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7865 msgid "1st person perspective"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7869 msgid "Slide to third person upon death"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7873 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7877 msgid "Smooth the view while crouching"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7881 msgid "View waving while idle"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7885 msgid "View bobbing while walking around"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7889 msgid "3rd person perspective"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7893 msgid "Back distance"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7901 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7905 msgid "Field of view:"
7906 msgstr "Réimse radhairc:"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7909 msgid "Field of vision in degrees"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7913 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7914 msgstr "Fachtóir zúmála:"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7917 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7921 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7922 msgstr "Luas zúmála:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7925 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7929 msgid "ZOOM^Instant"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7933 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7938 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7939 "sensitivity change)"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7943 msgid "Velocity zoom"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7947 msgid "Forward movement only"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7951 msgid "VZOOM^Factor"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7955 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7959 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7963 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7972 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7984 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7989 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7993 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7997 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8002 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8007 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8011 msgid "Draw 1st person weapon model"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8015 msgid "Draw the weapon model"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8021 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8025 msgid "Gun model swaying"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8029 msgid "Gun model bobbing"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8035 msgstr "Gléasanna Troda"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8038 msgid "Key Bindings"
8039 msgstr "Ceangail Eochracha"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8042 msgid "Change key..."
8043 msgstr "Athraigh eochair..."
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8055 msgstr "Athshocraigh uile"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8062 msgid "Sensitivity:"
8063 msgstr "Íogaireacht:"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8066 msgid "Mouse speed multiplier"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8070 msgid "Smooth aiming"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8074 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8078 msgid "Invert aiming"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8082 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8086 msgid "Use system mouse positioning"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8090 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8096 msgid "Disable system mouse acceleration"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8100 msgid "Make use of DGA mouse input"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8104 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8108 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8112 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8116 msgid "Jetpack on jump:"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8120 msgid "JPJUMP^Disabled"
8121 msgstr "Díchumasaithe"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8134 msgid "Use joystick input"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8138 msgid "Command when pressed:"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8142 msgid "Command when released:"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8150 msgid "User defined key bind"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8173 msgid "Client UDP port:"
8174 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8177 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8182 msgstr "Bandaleithead:"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8185 msgid "Specify your network speed"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8206 msgstr "Leathanbhanda"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8209 msgid "Input packets/s:"
8210 msgstr "Paicéid ionchurtha/s:"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8213 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8217 msgid "Server queries/s:"
8218 msgstr "Iarratais fhreastalaí/s:"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8222 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8225 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8229 msgid "Download speed:"
8230 msgstr "Luas íoslódála:"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8233 msgid "Local latency:"
8234 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8237 msgid "Show netgraph"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8241 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8245 msgid "Client-side movement prediction"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8249 msgid "Movement error compensation"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8253 msgid "Use encryption (AES) when available"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8265 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8266 msgstr "Gan Teorainn"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8273 msgid "TRGT^Disabled"
8274 msgstr "Díchumasaithe"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8281 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8282 msgstr "Gan Teorainn"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8285 msgid "Save processing time for other apps"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8289 msgid "Show frames per second"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8293 msgid "Show your rendered frames per second"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8297 msgid "Menu tooltips:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8302 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8303 "command bound to the menu item)"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8307 msgid "TLTIP^Disabled"
8308 msgstr "Díchumasaithe"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8311 msgid "TLTIP^Standard"
8312 msgstr "Gnáthleideanna"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8315 msgid "TLTIP^Advanced"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8319 msgid "Show current date and time"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8323 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8327 msgid "Enable developer mode"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8331 msgid "Advanced settings..."
8332 msgstr "Ardsocruithe..."
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8335 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8340 msgid "Factory reset"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8344 msgid "Cvar filter:"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8348 msgid "Modified cvars only"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8364 msgid "Description:"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8368 msgid "Advanced settings"
8369 msgstr "Ardsocruithe"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8372 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8376 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8384 msgid "Text Language"
8385 msgstr "Teanga an Téacs"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8388 msgid "Set language"
8389 msgstr "Socraigh an teanga"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8392 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8396 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8400 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8404 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8408 msgid "Disconnect now"
8409 msgstr "Dícheangail anois"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8412 msgid "Switch language"
8413 msgstr "Athraigh an teanga"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8424 msgid "Font/UI size:"
8425 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8428 msgid "SZ^Unreadable"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8445 msgstr "Measartha mór"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8461 msgstr "Mór millteach"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8464 msgid "Color depth:"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8468 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8481 msgstr "Lánscáileán"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8484 msgid "Vertical Synchronization"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8489 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8490 "screen refresh rate"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8494 msgid "Flip view horizontally"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8498 msgid "Poor man's left handed mode"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8503 msgstr "Ainiseatrópacht:"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8506 msgid "Anisotropic filtering quality"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8510 msgid "ANISO^Disabled"
8511 msgstr "Díchumasaithe"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8532 msgid "Antialiasing:"
8533 msgstr "Frithailiasáil:"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8537 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8538 "might decrease performance by quite a lot"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8543 msgstr "Díchumasaithe"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8546 msgid "High-quality frame buffer"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8550 msgid "Depth first:"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8555 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8556 "normal rendering starts"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8561 msgstr "Díchumasaithe"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8572 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8580 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8587 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8588 "for faster rendering"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8596 msgid "Vertices and Triangles"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8604 msgid "Brightness of black"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8609 msgstr "Codarsnacht:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8612 msgid "Brightness of white"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8621 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8626 msgid "Contrast boost:"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8630 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8639 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8640 "requires GLSL color control"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8644 msgid "LIT^Ambient:"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8649 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8658 msgid "Global rendering brightness"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8662 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8667 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8668 "strange input or video lag on some machines"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8672 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8676 msgid "Use GLSL to handle color control"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8681 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8682 "performance by a lot"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8686 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8690 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8694 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8702 msgid "Campaign Difficulty:"
8703 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8711 msgstr "Measartha deacair"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8718 msgid "Start Singleplayer!"
8719 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8722 msgid "Singleplayer"
8723 msgstr "Cluiche aonair"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8726 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8734 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8738 msgid "Autoselect team (recommended)"
8739 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8762 msgid "Team Selection"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8766 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8770 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8778 msgid "free for all"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8798 msgid "strafe right"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8806 msgid "crouch / sink"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8810 msgid "off-hand hook"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8822 msgid "WEAPON^previous"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8827 msgstr "an chéad cheann eile"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8830 msgid "WEAPON^previously used"
8831 msgstr "úsáidte roimhe seo"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8835 msgstr "an ceann is fearr"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8842 msgid "drop weapon / throw nade"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8862 msgid "maximize radar"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8866 msgid "3rd person view"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8870 msgid "enter spectator mode"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8879 msgstr "comhrá poiblí"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8883 msgstr "comhrá foirne"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8886 msgid "show chat history"
8887 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8902 msgid "enter console"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8907 msgstr "dícheangail"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8914 msgid "auto-join team"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8918 msgid "drop key / drop flag"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8930 msgid "sandbox menu"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8938 msgid "User defined"
8939 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8942 msgid "Do not press this button again!"
8943 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8947 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8952 msgid "%s's Xonotic Server"
8953 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
8957 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
8966 msgid "<no model found>"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
8975 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
8997 msgid "AES level %d"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9015 msgid "modified settings"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9020 msgid "official settings"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9024 msgid "stats disabled"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9028 msgid "stats enabled"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9032 msgid "SLCAT^Favorites"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9036 msgid "SLCAT^Recommended"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9040 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9041 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9044 msgid "SLCAT^Servers"
9045 msgstr "Freastalaithe"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9048 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9052 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9056 msgid "SLCAT^Overkill"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9060 msgid "SLCAT^InstaGib"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9064 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9114 msgid "PART^Ultimate"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9119 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9120 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9124 msgid "Screen resolution"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9136 msgid "PART^Instant"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9173 msgstr "Meán Fómhair"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9177 msgstr "Deireadh Fómhair"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9181 msgstr "Mí na Samhna"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9185 msgstr "Mí na Nollag"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9196 msgid "Time played:"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9200 msgid "Favorite map:"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9211 msgid "Wins/Losses:"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9216 msgid "Win percentage:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9221 msgid "Kills/Deaths:"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9243 msgid "%d (unranked)"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9249 "Update can be downloaded at:\n"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9254 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9259 msgid "^1%s TEST BUILD"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9264 msgid "Update to %s now!"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9269 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9270 "^1Expect visual problems."
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9275 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9279 msgstr "Dath na Foirne:"