1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 07:23+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 06:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
955 msgid "Monsters killed:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
959 msgid "Secrets found:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
964 msgid "^3%1.0f minutes"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
993 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
998 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1004 msgstr "Lucht féachana"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 msgstr "Gan armlón ar bith"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 msgstr "Níl ar fáil"
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr "%s (gan cheangal)"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 msgstr "Is cuma liom"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "%d soicind fágtha"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1170 #: qcsrc/client/view.qc:959
1174 #: qcsrc/client/view.qc:964
1175 msgid "Capture progress"
1178 #: qcsrc/client/view.qc:969
1179 msgid "Revival progress"
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1187 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1196 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1207 msgid "Point limit:"
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1215 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1220 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1228 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1232 msgid "Capture time rankings"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1236 msgid "Capture the Flag"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1241 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1242 "from the other team"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1311 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1315 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1323 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1331 msgid "^1Match has already begun"
1332 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1335 msgid "^1You have no more lives left"
1336 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1339 msgid "Last Man Standing"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1343 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1355 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1363 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1367 msgid "Ball Stealer"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1371 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1379 msgid "Personal best"
1380 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1384 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1391 msgid "Race against other players to the finish line"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1399 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1403 msgid "Team Deathmatch"
1406 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1426 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1431 msgid "Medium armor"
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1440 msgstr "Armúr ollmhór"
1442 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1443 msgid "Small health"
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1447 msgid "Medium health"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1452 msgstr "Sláinte mhór"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1456 msgstr "Sláinte ollmhór"
1458 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1469 msgid "Fuel regenerator"
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1476 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1480 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1484 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1486 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1490 msgid "It's your turn"
1491 msgstr "Is leatsa an imirt"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1503 msgid "Current Game"
1504 msgstr "An Cluiche Reatha"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1508 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1521 msgstr "Mionchluichí"
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1524 msgid "Minigame message"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1538 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1542 msgid "Better luck next time!"
1543 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1546 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1550 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1554 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1558 msgid "Push the boulders onto the targets"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1563 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1579 msgid "Connect Four"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1589 msgid "%s^7 won the game!"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1602 msgid "You lost the game!"
1603 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1610 msgstr "Bhí an bua leat!"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1616 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1623 msgid "Click on the game board to place your piece"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1627 msgid "Nine Men's Morris"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1632 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1636 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1640 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1653 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1658 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1661 msgid "Add AI player"
1662 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1665 msgid "Remove AI player"
1666 msgstr "Bain imreoir IS"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1674 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1686 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1692 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1695 msgid "Peg Solitaire"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1699 msgid "All pieces cleared!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1703 msgid "Remaining pieces:"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1708 msgid "Pieces left: %s"
1709 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1712 msgid "No more valid moves"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1716 msgid "Well done, you win!"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1720 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1728 msgid "Single Player"
1729 msgstr "Imreoir Aonair"
1731 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1748 msgstr "Damhán Alla"
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1751 msgid "Spider attack"
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1760 msgid "Wyvern attack"
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1774 msgstr "Frithsheasmhacht"
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1841 msgid "Draw damage numbers"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1845 msgid "Font size minimum:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1849 msgid "Font size maximum:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1862 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1866 msgid "Vaporizer ammo"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1876 msgid "Invisibility"
1877 msgstr "Dofheictheacht"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1880 msgid "Napalm grenade"
1881 msgstr "Gránáid napailme"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1885 msgstr "Gránáid oighir"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1888 msgid "Translocate grenade"
1889 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1892 msgid "Spawn grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Heal grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1900 msgid "Monster grenade"
1901 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1904 msgid "Entrap grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1908 msgid "Veil grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1916 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1920 msgid "Overkill MachineGun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1924 msgid "Overkill Nex"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1928 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1932 msgid "Overkill Shotgun"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1941 msgstr "Cabhraigh liom!"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1965 msgstr "Seicphointe"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1991 msgid "Flag carrier"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1995 msgid "Enemy carrier"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1999 msgid "Dropped flag"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2004 msgstr "Bunáit bhán"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2008 msgstr "Bunáit dhearg"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2012 msgstr "Bunáit ghorm"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2016 msgstr "Bunáit bhuí"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2020 msgstr "Bunáit bhándearg"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2023 msgid "Return flag here"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2034 msgid "Control point"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2059 msgid "Ball carrier"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2073 msgstr "Gléas Troda"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2093 msgid "%s needing help!"
2096 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2097 msgid "^1Server notices:"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2101 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2106 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2112 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2113 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2118 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2123 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2129 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2130 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2134 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2138 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2142 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2146 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2150 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2154 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2159 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2164 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2170 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2177 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2185 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2190 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2191 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2195 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2196 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2200 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2201 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2205 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2206 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2211 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2217 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2221 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2225 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2229 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2233 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2238 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2263 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2288 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2308 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2328 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2338 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2344 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2349 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2364 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2369 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2375 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2380 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2390 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2400 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2410 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2415 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2420 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2425 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2430 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2435 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2440 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2450 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2455 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2460 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2465 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2470 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2475 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2480 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2485 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2490 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2495 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2500 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2505 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2510 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2516 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2522 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2527 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2532 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2537 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2542 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2547 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2552 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2557 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2562 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2567 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2572 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2577 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2582 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2587 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2592 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2597 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2602 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2607 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2612 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2617 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2622 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2627 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2632 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2637 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2642 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2647 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2652 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2657 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2662 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2667 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2672 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2682 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2687 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2692 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2697 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2702 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2707 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2712 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2727 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2732 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2737 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2743 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2748 msgid "^BGRound tied"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2753 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2758 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2763 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2768 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2774 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2780 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2786 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2792 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2798 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2799 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2804 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2810 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2816 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2821 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2826 msgid "^BG%s^F3 connected"
2827 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2831 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2832 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2837 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2842 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2848 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2853 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2858 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2863 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2868 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2873 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2878 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2883 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2888 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2892 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2896 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2901 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2906 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2911 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2916 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2920 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2924 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2929 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2949 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2950 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2954 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2959 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2960 "spectators aren't allowed at the moment."
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2965 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2970 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2975 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2980 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2985 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2990 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2991 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2995 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3000 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3006 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3013 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3019 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3025 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3030 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3036 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3037 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3042 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3046 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3050 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3056 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3063 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3069 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3070 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3076 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3081 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3086 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3101 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3106 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3111 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3116 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3121 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3126 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3131 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3136 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3141 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3146 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3151 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3156 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3161 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3166 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3171 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3186 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3191 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3196 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3207 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3212 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3217 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3228 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3233 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3238 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3243 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3248 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3253 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3258 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3269 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3275 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3280 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3286 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3293 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3299 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3305 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3310 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3315 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3320 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3325 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3330 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3335 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3345 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3350 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3355 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3365 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3370 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3375 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3380 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3385 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3390 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3394 msgid "^F4You are now alone!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3398 msgid "^BGYou are attacking!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3402 msgid "^BGYou are defending!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3407 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3415 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3419 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3423 msgid "^F4Round cannot start"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3427 msgid "^F2Don't camp!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3432 "^BGYou are now free.\n"
3433 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3434 "^BGif you think you will succeed."
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3438 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3443 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3444 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3445 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3449 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3453 msgid "^BGYou captured the flag!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3458 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3463 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3468 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3473 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3478 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3483 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3488 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3493 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3498 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3502 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3506 msgid "^BGYou got the flag!"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3511 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3516 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3521 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3526 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3531 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3536 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3541 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3546 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3551 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3556 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3561 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3566 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3570 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3574 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3578 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3582 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3587 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3594 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3599 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3606 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3611 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3616 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3621 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3626 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3631 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3636 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3641 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3646 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3651 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3655 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3661 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3662 "You are now on: %s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3666 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3670 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3674 msgid "^K1Die camper!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3678 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3682 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3687 msgid "^K1You were %s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3691 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3695 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3699 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3703 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3707 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3711 msgid "^K1You need to be more careful!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3715 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3719 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3723 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3727 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3731 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3735 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3739 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3743 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3747 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3751 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3755 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3759 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3763 msgid "^K1You need to preserve your health"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3767 msgid "^K1You became a shooting star!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3771 msgid "^K1You melted away in slime!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3775 msgid "^K1You committed suicide!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3779 msgid "^K1You ended it all!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3783 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3788 msgid "^BGYou are now on: %s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3792 msgid "^K1You died in an accident!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3796 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3800 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3804 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3808 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3812 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3816 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3820 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3824 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3828 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3832 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3836 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3840 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3844 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3848 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3852 msgid "^K1Watch your step!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3857 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3862 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3867 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3872 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3878 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3883 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3888 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3892 msgid "^BGDoor unlocked!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3897 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3902 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3906 msgid "^K3You revived yourself"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3911 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3916 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3920 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3924 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3928 msgid "^K1You froze yourself"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3932 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3937 msgid "^K1A %s has arrived!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3941 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3945 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3950 "^K1No spawnpoints available!\n"
3951 "Hope your team can fix it..."
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3956 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3957 "The player limit reached maximum capacity."
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3961 msgid "^BGYou picked up the ball"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3965 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3970 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3971 "Help the key carriers to meet!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3976 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3977 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3982 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3983 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3987 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3991 msgid "^BGScanning frequency range..."
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3995 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3999 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4005 "^BGWaiting for players to join...\n"
4006 "Need active players for: %s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4011 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4015 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4019 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4023 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4027 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4032 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4042 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4048 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4049 "Next weapon: ^F1%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4054 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4059 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4063 msgid "^BGYou captured a control point"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4068 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4072 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4076 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4081 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4082 "^F2Capture some control points to unshield it"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4086 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4091 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4092 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4097 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4102 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4107 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4108 "Keep fragging until we have a winner!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4113 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4114 "Keep scoring until we have a winner!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4119 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "Generators are now decaying.\n"
4122 "The more control points your team holds,\n"
4123 "the faster the enemy generator decays"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4129 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4130 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4134 msgid "^K1In^BG-portal created"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4138 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4142 msgid "^F1Portal creation failed"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4146 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4150 msgid "^F2Strength has worn off"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4154 msgid "^F2Shield surrounds you"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4158 msgid "^F2Shield has worn off"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4162 msgid "^F2You are on speed"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4166 msgid "^F2Speed has worn off"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4170 msgid "^F2You are invisible"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4174 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4178 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4182 msgid "^BGSequence completed!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4186 msgid "^BGThere are more to go..."
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4191 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4195 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4199 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4203 msgid "^F2You now have a superweapon"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4207 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4211 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4215 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4219 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4223 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4227 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4231 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4236 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4246 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4251 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4256 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:196
4260 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4274 msgstr "tánaisteach"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4294 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4299 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4303 msgid "TRIPLE FRAG! "
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4308 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4313 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4322 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4327 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4336 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4341 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4350 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4355 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4364 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4369 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4378 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4383 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4387 msgid "ARMAGEDDON! "
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4392 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4397 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4404 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4416 msgid "%d score spree! "
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4421 msgid "%d frag spree! "
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4425 msgid "First blood! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4429 msgid "First score! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4433 msgid "First casualty! "
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4437 msgid "First victim! "
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4442 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4447 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4452 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4457 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4462 msgid ", ending their %d frag spree"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4467 msgid ", ending their %d score spree"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4472 msgid ", losing their %d frag spree"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4477 msgid ", losing their %d score spree"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4542 msgid "GENERATOR^Red"
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4546 msgid "GENERATOR^Blue"
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4550 msgid "GENERATOR^Yellow"
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4554 msgid "GENERATOR^Pink"
4557 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:97
4558 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4561 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4563 msgid "%s under attack!"
4564 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4571 msgid "eWheel Turret"
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4587 msgid "Fusion Reactor"
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4591 msgid "Hellion Missile Turret"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4599 msgid "Hunter-Killer Turret"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4603 msgid "Hunter-Killer"
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4607 msgid "Machinegun Turret"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4612 msgstr "Meaisínghunna"
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4623 msgid "Phaser Cannon"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4631 msgid "Plasma Cannon"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4639 msgid "Dual Plasma Cannon"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4652 msgid "Walker Turret"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4659 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4665 msgstr "Baineannach"
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4669 msgstr "Neamhluaite"
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4672 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4676 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4943 msgid "LEFT_SHOULDER"
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4948 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4953 msgid "LEFT_TRIGGER"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4958 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4963 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4968 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4973 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4978 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4983 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4988 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4993 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4998 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5032 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5037 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5038 msgid "No right gunner!"
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5042 msgid "No left gunner!"
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5054 msgid "Racer cannon"
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5062 msgid "Raptor cannon"
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5070 msgid "Raptor flare"
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5077 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
5078 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5081 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5110 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5115 msgid "Grappling Hook"
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5120 msgstr "MeaisínGhunna"
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5131 msgid "Port-O-Launch"
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5139 msgid "T.A.G. Seeker"
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5148 msgstr "Gunna Gráin"
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5157 msgstr "Galaitheoir"
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5165 msgid "CI_DEC^%s years"
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5170 msgid "CI_ZER^%d years"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5175 msgid "CI_FIR^%d year"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5180 msgid "CI_SEC^%d years"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5185 msgid "CI_THI^%d years"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5190 msgid "CI_MUL^%d years"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5195 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5196 msgstr "%s seachtain"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5200 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5201 msgstr "%d seachtain"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5205 msgid "CI_FIR^%d week"
5206 msgstr "%d seachtain"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5210 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5211 msgstr "%d seachtain"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5215 msgid "CI_THI^%d weeks"
5216 msgstr "%d seachtain"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5220 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5221 msgstr "%d seachtain"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5225 msgid "CI_DEC^%s days"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5230 msgid "CI_ZER^%d days"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5235 msgid "CI_FIR^%d day"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5240 msgid "CI_SEC^%d days"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5245 msgid "CI_THI^%d days"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5250 msgid "CI_MUL^%d days"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5255 msgid "CI_DEC^%s hours"
5256 msgstr "%s uair an chloig"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5260 msgid "CI_ZER^%d hours"
5261 msgstr "%d uair an chloig"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5265 msgid "CI_FIR^%d hour"
5266 msgstr "%d uair an chloig"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5270 msgid "CI_SEC^%d hours"
5271 msgstr "%d uair an chloig"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5275 msgid "CI_THI^%d hours"
5276 msgstr "%d uair an chloig"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5280 msgid "CI_MUL^%d hours"
5281 msgstr "%d uair an chloig"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5285 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5290 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5295 msgid "CI_FIR^%d minute"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5300 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5305 msgid "CI_THI^%d minutes"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5310 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5315 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5320 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5325 msgid "CI_FIR^%d second"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5330 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5335 msgid "CI_THI^%d seconds"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5340 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5363 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5364 msgid "No description"
5365 msgstr "Gan cur síos"
5367 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5370 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5371 "please file an issue."
5374 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5376 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5377 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5379 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5381 msgid "%02d:%02d:%02d"
5382 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5384 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5385 msgid "Usage:^3 menu_cmd <command> [<item>], where possible commands are:"
5388 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5389 msgid " <sync> reloads all cvars on the current menu page"
5392 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5394 " <directmenu> shows the menu window named <item> (or the menu window "
5395 "containing an item named <item>)"
5398 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5400 " if <item> is not specified it shows the list of available items in the "
5404 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:52
5405 msgid " <dumptree> dumps the state of the menu as a tree to the console"
5408 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5409 msgid "Available items:"
5412 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5413 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5416 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5421 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5426 msgstr "Saincheaptha"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5433 msgid "Extended Team"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5438 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5442 msgstr "Staitisticí"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5453 msgid "Level Design"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5457 msgid "Music / Sound FX"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5465 msgid "Marketing / PR"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5477 msgid "Engine Additions"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5482 msgstr "Tiomsaitheoir"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5485 msgid "Other Active Contributors"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5490 msgstr "Aistritheoirí"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5498 msgstr "Bealarúisis"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5505 msgid "Chinese (China)"
5506 msgstr "Sínis (An tSín)"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5509 msgid "Chinese (Taiwan)"
5510 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5525 msgid "English (Australia)"
5526 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5530 msgstr "Fionlainnis"
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5570 msgstr "Portaingéilis"
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5581 msgid "Scottish Gaelic"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5601 msgid "Past Contributors"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5605 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5609 msgid "will not be saved"
5610 msgstr "ní shábhálfar é"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5613 msgid "will be saved to config.cfg"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5618 msgstr "príobháideach"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5621 msgid "engine setting"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5626 msgstr "inléite amháin"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5642 msgid "The Xonotic credits"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5646 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5650 msgid "I would disconnect from server..."
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5654 msgid "I would play more!"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5661 msgstr "Dícheangail"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5664 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5669 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5670 "player name to get started. You can change these options later through the "
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5681 msgid "Name under which you will appear in the game"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5685 msgid "Text language:"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5689 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5694 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5698 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5703 msgid "Save settings"
5704 msgstr "Sábháil na socruithe"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5711 msgid "Ammunition display:"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5715 msgid "Show only current ammo type"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5720 msgid "Noncurrent alpha:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5725 msgid "Noncurrent scale:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5762 msgid "Message duration:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5770 msgid "Flip messages order"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5775 msgid "Text alignment:"
5776 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5786 msgstr "Scála an chló:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5789 msgid "Centerprint Panel"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5793 msgid "Chat entries:"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5801 msgid "Chat lifetime:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5805 msgid "Chat beep sound"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5813 msgid "Engine info:"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5817 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5821 msgid "Engine Info Panel"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5825 msgid "Combine health and armor"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5831 msgid "Enable status bar"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5836 msgid "Status bar alignment:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5855 msgid "Icon alignment:"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5859 msgid "Flip health and armor positions"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5863 msgid "Health/Armor Panel"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5867 msgid "Info messages:"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5875 msgid "Info Messages Panel"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5890 msgstr "Díchumasaigh"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5894 msgid "Enable spectating"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5898 msgid "Enable even playing in warmup"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5906 msgid "Text/icon ratio:"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5910 msgid "Hide spawned items"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5914 msgid "Hide big armor and health"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5918 msgid "Dynamic size"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5922 msgid "Items Time Panel"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5926 msgid "Mod Icons Panel"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5930 msgid "Notifications:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5934 msgid "Also print notifications to the console"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5938 msgid "Flip notify order"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5942 msgid "Entry lifetime:"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5946 msgid "Entry fadetime:"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5950 msgid "Notification Panel"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5961 msgid "Enable even observing"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5966 msgid "Enable only in Race/CTS"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5971 msgstr "Barra stádais"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5984 msgid "Inward align"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5988 msgid "Outward align"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5992 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6000 msgid "Include vertical speed"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6016 msgid "Acceleration:"
6017 msgstr "Luasghéarú:"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6020 msgid "Include vertical acceleration"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6024 msgid "Physics Panel"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6028 msgid "Powerups Panel"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6033 msgid "Always enable"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6037 msgid "Forced aspect:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6041 msgid "Pressed Keys Panel"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6045 msgid "Quick Menu Panel"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6049 msgid "Race Timer Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6053 msgid "Enable in team games"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6103 msgstr "Mód zúmála:"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6107 msgstr "Zúmáilte isteach"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6111 msgstr "Zúmáilte amach"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6114 msgid "Always zoomed"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6118 msgid "Never zoomed"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6123 msgstr "Painéal an Radair"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6151 msgid "StrafeHUD mode:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6155 msgid "View angle centered"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6159 msgid "Velocity angle centered"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6163 msgid "StrafeHUD style:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6171 msgid "progress bar"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6187 msgid "Center panel"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6191 msgid "Reset colors"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6199 msgid "Angle indicator:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6218 msgid "Switch indicators:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6222 msgid "Direction caps:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6234 msgid "StrafeHUD Panel"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6242 msgid "Show elapsed time"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6250 msgid "Alpha after voting:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6258 msgid "Fade out after:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6274 msgid "Fade effect:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6294 msgid "Weapon icons:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6298 msgid "Show only owned weapons"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6302 msgid "Show weapon ID as:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6318 msgid "Weapon ID scale:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6322 msgid "Show Accuracy"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6330 msgid "Ammo bar alpha:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6334 msgid "Ammo bar color:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6338 msgid "Weapons Panel"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6367 msgid "Save current skin"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6371 msgid "Panel background defaults:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6381 msgid "Border size:"
6382 msgstr "Méid na himlíne:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6387 msgstr "Dath na foirne:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6391 msgid "Test team color in configure mode"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6404 msgid "DOCK^Disabled"
6405 msgstr "Díchumasaithe"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6413 msgstr "Measartha mór"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6420 msgid "Grid settings:"
6421 msgstr "Socruithe na greille:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6424 msgid "Snap panels to grid"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6429 msgstr "Méid na greille:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6444 msgid "Panel HUD Setup"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6461 msgid "Move target:"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6490 msgid "Monster Tools"
6491 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6495 msgstr "Freastalaithe"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6498 msgid "Find servers to play on"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6502 msgid "Host your own game"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6519 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6529 msgstr "Réamhshocrú"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6534 msgstr "Gan Teorainn"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6542 msgstr "Teorainn ama:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6545 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6554 msgid "TIMLIM^Default"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6563 msgid "TIMLIM^Infinite"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6572 msgstr "2 fhoireann"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6576 msgstr "3 fhoireann"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6580 msgstr "4 fhoireann"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6583 msgid "Player slots:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6588 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6593 msgid "Number of bots:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6597 msgid "Amount of bots on your server"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6605 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6614 msgstr "Tosaitheoir"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6617 msgid "You will win"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6625 msgid "You might win"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6657 msgid "Mutators and weapon arenas"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6666 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6667 "Delete to clear; Enter when done."
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6675 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6679 msgid "Remove shown"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6683 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6691 msgid "Add every available map to your selection"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6699 msgid "Remove all the maps from your selection"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6703 msgid "Start Multiplayer!"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6716 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6728 msgid "Map Information"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6732 msgid "All Weapons Arena"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6736 msgid "Most Weapons Arena"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6757 msgstr "Bréagáin Nua"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6766 msgid "Rocket Flying"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6771 msgid "Invincible Projectiles"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6776 msgid "No start weapons"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6809 msgid "Weapons stay"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6832 msgstr "Treisiúcháin"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6836 msgid "Touch explode"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6840 msgid "Wall jumping"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6848 msgid "Gameplay mutators:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6853 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6854 "directional key to dodge"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6858 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6862 msgid "All players are almost invisible"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6867 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6872 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6876 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6881 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6886 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6890 msgid "Weapon & item mutators:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6894 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6899 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6905 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6906 "with the Electro primary fire"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6911 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6912 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6917 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6918 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6919 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6923 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6927 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6931 msgid "Regular (no arena)"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6936 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6937 "without weapon pickups"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6941 msgid "Weapon arenas:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6945 msgid "Custom weapons"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6949 msgid "Most weapons"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6957 msgid "Special arenas:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6962 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6963 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6964 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6965 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6970 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6971 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6972 "switch to another weapon."
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6976 msgid "with blaster"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6980 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6988 msgid "SRVS^Categories"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6996 msgid "Show empty servers"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7004 msgid "Show full servers that have no slots available"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7012 msgid "Show high latency servers"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7016 msgid "Reload the server list"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7025 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7038 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7044 msgstr "Glac Páirt!"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7061 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7065 msgid "N/A (auth library missing)"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7069 msgid "Not supported (can't connect)"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7073 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7077 msgid "Supported (will encrypt)"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7081 msgid "Supported (won't encrypt)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7085 msgid "Requested (will encrypt)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7089 msgid "Requested (won't encrypt)"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7093 msgid "Required (can't connect)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7097 msgid "Required (will encrypt)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7101 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7110 msgstr "Cineál an chluiche:"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7139 msgstr "Sliotáin shaora:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7147 msgstr "Aitheantas:"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7154 msgid "Server Information"
7155 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7159 msgstr "Taispeántais"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7163 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7166 msgid "Music Player"
7167 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7170 msgid "Auto record demos"
7171 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7178 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7186 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7191 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7195 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7203 msgid "MUSICPL^Add all"
7204 msgstr "Cuir uile leis"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7207 msgid "Set as menu track"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7211 msgid "Reset default menu track"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7216 msgstr "Seinmliosta:"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7219 msgid "Random order"
7220 msgstr "Ord randamach"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7223 msgid "MUSICPL^Stop"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7227 msgid "MUSICPL^Play"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7231 msgid "MUSICPL^Pause"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7235 msgid "MUSICPL^Prev"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7239 msgid "MUSICPL^Next"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7243 msgid "MUSICPL^Remove"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7247 msgid "MUSICPL^Remove all"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7251 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7255 msgid "Open in the viewer"
7256 msgstr "Oscail san amharcán"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7260 msgstr "Athshocraigh"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7272 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7279 msgid "Apply immediately"
7280 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7291 msgid "Glowing color"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7295 msgid "Detail color"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7300 msgstr "Staitisticí"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7303 msgid "Allow player statistics to track your client"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7307 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7311 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7315 msgid "Select language..."
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7319 msgid "Are you sure you want to quit?"
7320 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7323 msgid "Back to work..."
7324 msgstr "Ar ais ag obair..."
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7327 msgid "I got some more fragging to do!"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7331 msgid "Quit the game"
7332 msgstr "Scoir den chluiche"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7355 msgid "Set * as child"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7360 msgstr "Ceangail le *"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7363 msgid "Detach from *"
7364 msgstr "Dícheangail ó *"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7367 msgid "Visual object properties for *:"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7375 msgid "Set color main:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7379 msgid "Set color glow:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7387 msgid "Physical object properties for *:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7391 msgid "Set material:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7395 msgid "Set solidity:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7400 msgstr "Neamhsholadach"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7407 msgid "Set physics:"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7435 msgid "* object info"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7443 msgid "* attachment info"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7448 msgstr "Taispeáin cabhair"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7451 msgid "* is the object you are facing"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7455 msgid "Sandbox Tools"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7464 msgstr "Maisíochtaí"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7492 msgid "Change the game settings"
7493 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7504 msgid "VOL^Ambient:"
7505 msgstr "Timpeallach:"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7533 msgstr "Gléasanna Troda:"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7536 msgid "New style sound attenuation"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7540 msgid "Mute sounds when not active"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7545 msgstr "Minicíocht:"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7548 msgid "Sound output frequency"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7588 msgid "Number of channels for the sound output"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7624 msgid "Swap stereo output channels"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7628 msgid "Swap left/right channels"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7632 msgid "Headphone friendly mode"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7637 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7638 "stereo separation a bit for headphones)"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7642 msgid "Hit indication sound"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7646 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7654 msgid "Decrease pitch with more damage"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7662 msgid "Increase pitch with more damage"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7670 msgid "Chat message sound"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7678 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7682 msgid "Focus sounds"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7686 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7690 msgid "Time announcer:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7694 msgid "WRN^Disabled"
7695 msgstr "Díchumasaithe"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7706 msgid "Automatic taunts:"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7710 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7728 msgid "Debug info about sounds"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7732 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7736 msgid "Reset key bindings"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7740 msgid "Quality preset:"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7768 msgid "PRE^Ultimate"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7772 msgid "Geometry detail:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7776 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7804 msgid "Player detail:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7828 msgid "Texture resolution:"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7840 msgid "RES^Very low"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7862 msgid "Avoid lossy texture compression"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7866 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7874 msgid "Show surfaces"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7879 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7880 "performance boost, but looks very ugly."
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7884 msgid "Use lightmaps"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7889 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7894 msgid "Deluxe mapping"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7898 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7906 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7910 msgid "Offset mapping"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7915 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7916 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7920 msgid "Relief mapping"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7925 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7929 msgid "Reflections:"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7934 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7935 "with reflecting surfaces"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7939 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7959 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7963 msgid "Decals on models"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7972 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7980 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7984 msgid "Damage effects:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7988 msgid "DMGFX^Disabled"
7989 msgstr "Díchumasaithe"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8000 msgid "No dynamic lighting"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8004 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8008 msgid "Fake corona lighting"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8013 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8014 "of real dynamic lights"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8018 msgid "Realtime dynamic lighting"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8022 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8031 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8035 msgid "Realtime world lighting"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8040 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8041 "Note that this might have a big impact on performance."
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8045 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8049 msgid "Use normal maps"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8053 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8057 msgid "Soft shadows"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8061 msgid "Fade corona according to visibility"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8065 msgid "Fade coronas according to visibility"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8074 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8075 "pixels. Has a big impact on performance."
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8079 msgid "Extra postprocessing effects"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8084 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8089 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8093 msgid "Motion blur:"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8101 msgid "Spawnpoint effects"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8105 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8115 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8116 "gives for better performance"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8120 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8124 msgid "No crosshair"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8134 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8149 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8153 msgid "Enable center crosshair dot"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8157 msgid "Use normal crosshair color"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8161 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8165 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8169 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8173 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8177 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8181 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8185 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8197 msgid "Fading speed:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8201 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8205 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8209 msgid "Show team sizes:"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8214 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8215 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8223 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8227 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8231 msgid "Control transparency of the waypoints"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8240 msgid "Edge offset:"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8244 msgid "Fade when near the crosshair"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8248 msgid "Display names instead of icons"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8268 msgid "Player Names"
8269 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8272 msgid "Show names above players"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8276 msgid "Max distance:"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8289 msgid "Only when near crosshair"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8293 msgid "Display health and armor"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8297 msgid "Damage overlay:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8305 msgid "HUD moves around following player's movement"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8309 msgid "Shake the HUD when hurt"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8314 msgid "Enter HUD editor"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8322 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8326 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8330 msgid "Frag Information"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8334 msgid "Display information about killing sprees"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8338 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8342 msgid "Show spree information in centerprints"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8346 msgid "Show spree information in death messages"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8350 msgid "Sprees in info messages:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8354 msgid "SPREES^Disabled"
8355 msgstr "Díchumasaithe"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8363 msgstr "Ionsaitheoir"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8370 msgid "Print on a seperate line"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8374 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8378 msgid "Add frag location to death messages when available"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8382 msgid "Gamemode Settings"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8386 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8390 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8400 msgid "Display console messages in the top left corner"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8404 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8408 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8412 msgid "Powerup notifications"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8416 msgid "Weapon centerprint notifications"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8420 msgid "Weapon info message notifications"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8428 msgid "Respawn countdown sounds"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8432 msgid "Killstreak sounds"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8436 msgid "Achievement sounds"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8441 msgstr "Teachtaireachtaí"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8448 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8452 msgid "Unavailable alpha:"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8456 msgid "Unavailable color:"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8460 msgid "GHOITEMS^Black"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8464 msgid "GHOITEMS^Dark"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8468 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8472 msgid "GHOITEMS^Normal"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8476 msgid "GHOITEMS^Blue"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8485 msgid "Force player models to mine"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8489 msgid "Force player colors to mine"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8494 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8499 msgid "Except in team games"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8503 msgid "Only in Duel"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8507 msgid "Body fading:"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8535 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8539 msgid "1st person perspective"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8543 msgid "Slide to third person upon death"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8547 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8551 msgid "Smooth the view while crouching"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8555 msgid "View waving while idle"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8559 msgid "View bobbing while walking around"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8563 msgid "3rd person perspective"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8567 msgid "Back distance"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8575 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8579 msgid "Field of view:"
8580 msgstr "Réimse radhairc:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8583 msgid "Field of vision in degrees"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8587 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8588 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8591 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8595 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8596 msgstr "Luas zúmála:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8599 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8603 msgid "ZOOM^Instant"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8607 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8612 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8613 "sensitivity change)"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8617 msgid "Velocity zoom"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8621 msgid "Forward movement only"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8625 msgid "VZOOM^Factor"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8629 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8633 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8637 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8646 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8658 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8663 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8667 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8671 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8676 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8681 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8685 msgid "Draw 1st person weapon model"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8689 msgid "Draw the weapon model"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8695 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8699 msgid "Weapon model opacity:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8703 msgid "Gun model swaying"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8707 msgid "Gun model bobbing"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8713 msgstr "Gléasanna Troda"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8716 msgid "Key Bindings"
8717 msgstr "Ceangail Eochracha"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8720 msgid "Change key..."
8721 msgstr "Athraigh eochair..."
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8733 msgstr "Athshocraigh uile"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8740 msgid "Sensitivity:"
8741 msgstr "Íogaireacht:"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8744 msgid "Mouse speed multiplier"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8748 msgid "Smooth aiming"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8752 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8756 msgid "Invert aiming"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8760 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8764 msgid "Use system mouse positioning"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8768 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8774 msgid "Disable system mouse acceleration"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8778 msgid "Make use of DGA mouse input"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8782 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8786 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8790 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8794 msgid "Jetpack on jump:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8798 msgid "JPJUMP^Disabled"
8799 msgstr "Díchumasaithe"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8812 msgid "Use joystick input"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8816 msgid "Command when pressed:"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8820 msgid "Command when released:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8828 msgid "User defined key bind"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8851 msgid "Client UDP port:"
8852 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8855 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8860 msgstr "Bandaleithead:"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8863 msgid "Specify your network speed"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8884 msgstr "Leathanbhanda"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8888 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8891 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8895 msgid "Download speed:"
8896 msgstr "Luas íoslódála:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8899 msgid "Local latency:"
8900 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8903 msgid "Show netgraph"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8907 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8911 msgid "Client-side movement prediction"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8915 msgid "Movement error compensation"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8919 msgid "Use encryption (AES) when available"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8931 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8932 msgstr "Gan Teorainn"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8939 msgid "TRGT^Disabled"
8940 msgstr "Díchumasaithe"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8947 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8948 msgstr "Gan Teorainn"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8951 msgid "Save processing time for other apps"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8955 msgid "Show frames per second"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8959 msgid "Show your rendered frames per second"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8963 msgid "Menu tooltips:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8968 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8969 "command bound to the menu item)"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8973 msgid "TLTIP^Disabled"
8974 msgstr "Díchumasaithe"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8977 msgid "TLTIP^Standard"
8978 msgstr "Gnáthleideanna"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8981 msgid "TLTIP^Advanced"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8985 msgid "Show current date and time"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8989 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8993 msgid "Enable developer mode"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8997 msgid "Advanced settings..."
8998 msgstr "Ardsocruithe..."
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9001 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9006 msgid "Factory reset"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9010 msgid "Cvar filter:"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9014 msgid "Modified cvars only"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9030 msgid "Description:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9034 msgid "Advanced settings"
9035 msgstr "Ardsocruithe"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9038 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9042 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9050 msgid "Text Language"
9051 msgstr "Teanga an Téacs"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9054 msgid "Set language"
9055 msgstr "Socraigh an teanga"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9058 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9062 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9066 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9070 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9074 msgid "Disconnect now"
9075 msgstr "Dícheangail anois"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9078 msgid "Switch language"
9079 msgstr "Athraigh an teanga"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9090 msgid "Font/UI size:"
9091 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9094 msgid "SZ^Unreadable"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9111 msgstr "Measartha mór"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9127 msgstr "Mór millteach"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9130 msgid "Color depth:"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9134 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9147 msgstr "Lánscáileán"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9150 msgid "Vertical Synchronization"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9155 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9156 "screen refresh rate"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9160 msgid "Flip view horizontally"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9164 msgid "Poor man's left handed mode"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9169 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9172 msgid "Anisotropic filtering quality"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9176 msgid "ANISO^Disabled"
9177 msgstr "Díchumasaithe"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9198 msgid "Antialiasing:"
9199 msgstr "Frithailiasáil:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9203 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9204 "might decrease performance by quite a lot"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9209 msgstr "Díchumasaithe"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9212 msgid "High-quality frame buffer"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9216 msgid "Depth first:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9221 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9222 "normal rendering starts"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9227 msgstr "Díchumasaithe"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9238 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9246 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9253 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9254 "for faster rendering"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9262 msgid "Vertices and Triangles"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9270 msgid "Brightness of black"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9275 msgstr "Codarsnacht:"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9278 msgid "Brightness of white"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9287 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9292 msgid "Contrast boost:"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9296 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9305 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9306 "requires GLSL color control"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9310 msgid "LIT^Ambient:"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9315 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9324 msgid "Global rendering brightness"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9328 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9333 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9334 "strange input or video lag on some machines"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9338 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9342 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9346 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9350 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9358 msgid "Campaign Difficulty:"
9359 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9367 msgstr "Measartha deacair"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9374 msgid "Start Singleplayer!"
9375 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9378 msgid "Singleplayer"
9379 msgstr "Cluiche aonair"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9382 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9390 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9394 msgid "Autoselect team (recommended)"
9395 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9419 msgid "Team Selection"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9423 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9427 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9435 msgid "free for all"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9455 msgid "strafe right"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9463 msgid "crouch / sink"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9467 msgid "off-hand hook"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9479 msgid "WEAPON^previous"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9484 msgstr "an chéad cheann eile"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9487 msgid "WEAPON^previously used"
9488 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9492 msgstr "an ceann is fearr"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9499 msgid "drop weapon / throw nade"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9519 msgid "maximize radar"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9523 msgid "3rd person view"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9527 msgid "enter spectator mode"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9531 msgid "Communication"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9536 msgstr "comhrá poiblí"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9540 msgstr "comhrá foirne"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9543 msgid "show chat history"
9544 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9559 msgid "enter console"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9564 msgstr "dícheangail"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9571 msgid "auto-join team"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9575 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9579 msgid "suicide / respawn"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9587 msgid "User defined"
9588 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9595 msgid "sandbox menu"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9599 msgid "drag object (sandbox)"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9603 msgid "waypoint editor menu"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9607 msgid "Do not press this button again!"
9608 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9612 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9617 msgid "%s's Xonotic Server"
9618 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9622 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9631 msgid "<no model found>"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9635 msgid "SERVER^Remove favorite"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9639 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9643 msgid "SERVER^Favorite"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9648 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9670 msgid "AES level %d"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9688 msgid "modified settings"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9693 msgid "official settings"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9697 msgid "stats disabled"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9701 msgid "stats enabled"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9705 msgid "SLCAT^Favorites"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9709 msgid "SLCAT^Recommended"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9713 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9714 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9717 msgid "SLCAT^Servers"
9718 msgstr "Freastalaithe"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9721 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9725 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9729 msgid "SLCAT^Overkill"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9733 msgid "SLCAT^InstaGib"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9737 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9787 msgid "PART^Ultimate"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9792 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9793 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9797 msgid "Screen resolution"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9809 msgid "PART^Instant"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9846 msgstr "Meán Fómhair"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9850 msgstr "Deireadh Fómhair"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9854 msgstr "Mí na Samhna"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9858 msgstr "Mí na Nollag"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9862 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9874 msgid "Time played:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9878 msgid "Favorite map:"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9889 msgid "Wins/Losses:"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9894 msgid "Win percentage:"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9899 msgid "Kills/Deaths:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9921 msgid "%d (unranked)"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9925 msgid "Update can be downloaded at:"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9929 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9934 msgid "Update to %s now!"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9939 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9940 "^1Expect visual problems."
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9945 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9949 msgstr "Dath na Foirne:"