1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:376
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:380
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:381
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:735
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1246
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
955 msgid "Monsters killed:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
959 msgid "Secrets found:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
964 msgid "^3%1.0f minutes"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1850
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2029
993 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
998 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2049
1004 msgstr "Lucht féachana"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2076
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2086
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2095
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 msgstr "Gan armlón ar bith"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 msgstr "Níl ar fáil"
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr "%s (gan cheangal)"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 msgstr "Is cuma liom"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "%d soicind fágtha"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1170 #: qcsrc/client/view.qc:959
1174 #: qcsrc/client/view.qc:964
1175 msgid "Capture progress"
1178 #: qcsrc/client/view.qc:969
1179 msgid "Revival progress"
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1203 msgid "Point limit:"
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1211 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1228 msgid "Capture time rankings"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1232 msgid "Capture the Flag"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1238 "from the other team"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1242 msgid "Capture limit:"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race for fastest time."
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Score as many frags as you can"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1271 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1281 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1299 "freeze all enemies to win"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1307 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1311 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1319 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1327 msgid "^1Match has already begun"
1328 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1331 msgid "^1You have no more lives left"
1332 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1335 msgid "Last Man Standing"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1339 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1351 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1359 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1363 msgid "Ball Stealer"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1367 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1375 msgid "Personal best"
1376 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1387 msgid "Race against other players to the finish line"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1395 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1399 msgid "Team Deathmatch"
1402 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1406 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1422 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1426 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1427 msgid "Medium armor"
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgstr "Armúr ollmhór"
1438 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1439 msgid "Small health"
1442 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1443 msgid "Medium health"
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgstr "Sláinte mhór"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgstr "Sláinte ollmhór"
1454 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1460 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1465 msgid "Fuel regenerator"
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1472 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1476 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1480 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1482 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1486 msgid "It's your turn"
1487 msgstr "Is leatsa an imirt"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1499 msgid "Current Game"
1500 msgstr "An Cluiche Reatha"
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1504 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1517 msgstr "Mionchluichí"
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1520 msgid "Minigame message"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1534 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1538 msgid "Better luck next time!"
1539 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1542 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1546 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1550 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1554 msgid "Push the boulders onto the targets"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1559 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1575 msgid "Connect Four"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1585 msgid "%s^7 won the game!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1598 msgid "You lost the game!"
1599 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 msgstr "Bhí an bua leat!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1612 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1619 msgid "Click on the game board to place your piece"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1623 msgid "Nine Men's Morris"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1632 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1636 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1649 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1654 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1657 msgid "Add AI player"
1658 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1661 msgid "Remove AI player"
1662 msgstr "Bain imreoir IS"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1670 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1682 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1688 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1691 msgid "Peg Solitaire"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1695 msgid "All pieces cleared!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1699 msgid "Remaining pieces:"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1704 msgid "Pieces left: %s"
1705 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1708 msgid "No more valid moves"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1712 msgid "Well done, you win!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1716 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1724 msgid "Single Player"
1725 msgstr "Imreoir Aonair"
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgstr "Damhán Alla"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1747 msgid "Spider attack"
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1756 msgid "Wyvern attack"
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1770 msgstr "Frithsheasmhacht"
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1837 msgid "Draw damage numbers"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1841 msgid "Font size minimum:"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1845 msgid "Font size maximum:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1858 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1862 msgid "Vaporizer ammo"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1872 msgid "Invisibility"
1873 msgstr "Dofheictheacht"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1876 msgid "Napalm grenade"
1877 msgstr "Gránáid napailme"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1881 msgstr "Gránáid oighir"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1884 msgid "Translocate grenade"
1885 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1888 msgid "Spawn grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1892 msgid "Heal grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1896 msgid "Monster grenade"
1897 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1900 msgid "Entrap grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1904 msgid "Veil grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1912 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1916 msgid "Overkill MachineGun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1920 msgid "Overkill Nex"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1924 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1928 msgid "Overkill Shotgun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1937 msgstr "Cabhraigh liom!"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1961 msgstr "Seicphointe"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1987 msgid "Flag carrier"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1991 msgid "Enemy carrier"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1995 msgid "Dropped flag"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2000 msgstr "Bunáit bhán"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2004 msgstr "Bunáit dhearg"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2008 msgstr "Bunáit ghorm"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2012 msgstr "Bunáit bhuí"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2016 msgstr "Bunáit bhándearg"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2019 msgid "Return flag here"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2030 msgid "Control point"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2055 msgid "Ball carrier"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2069 msgstr "Gléas Troda"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2089 msgid "%s needing help!"
2092 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2093 msgid "^1Server notices:"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:221
2097 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
2102 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:224
2108 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2109 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
2114 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2119 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
2125 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2126 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2130 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2134 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2138 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2142 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2146 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2150 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2155 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2160 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2173 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2177 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2181 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2186 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2187 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2191 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2192 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2196 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2197 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2201 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2202 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2207 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2213 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2217 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2221 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2225 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2229 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2259 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2304 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2324 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2334 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2340 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2345 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2360 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2365 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2371 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2396 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2406 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2411 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2416 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2421 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2426 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2431 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2436 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2441 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2446 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2451 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2456 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2461 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2466 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2471 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2476 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2481 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2486 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2491 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2496 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2501 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2506 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2512 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2518 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2523 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2528 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2533 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2538 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2543 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2548 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2553 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2558 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2563 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2568 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2573 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2578 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2583 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2588 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2593 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2598 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2603 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2608 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2613 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2618 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2623 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2628 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2633 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2638 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2643 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2653 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2658 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2663 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2668 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2678 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2688 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2693 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2698 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2703 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2708 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2713 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2723 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2728 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
2733 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2739 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
2744 msgid "^BGRound tied"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
2749 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2754 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2759 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2764 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2770 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2776 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2782 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2788 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2794 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2795 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2800 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
2806 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2812 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2817 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2822 msgid "^BG%s^F3 connected"
2823 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2827 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2828 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2832 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2833 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2838 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2844 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2849 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2854 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2859 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2864 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2869 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2874 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2879 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2884 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2888 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2892 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2897 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2902 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2907 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2912 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2916 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2920 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2925 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2930 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2945 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2946 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2950 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2955 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2960 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2961 "spectators aren't allowed at the moment."
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2966 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2971 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2976 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2981 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2986 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2991 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2992 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2996 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3001 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3007 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3014 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3020 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3026 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3031 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3037 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3038 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3043 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3047 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3051 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3057 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3064 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3070 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3071 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3077 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3082 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3102 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3107 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3112 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3117 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3122 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3127 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3137 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3142 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3147 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3152 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3167 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3172 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3187 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3192 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3197 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3208 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3213 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
3229 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3234 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3239 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3244 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3249 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3254 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3259 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3270 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3276 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3281 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3287 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3294 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3300 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3306 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3316 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3321 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3326 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3331 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3346 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3356 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3366 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3371 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3376 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3381 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3386 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3391 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3395 msgid "^F4You are now alone!"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3399 msgid "^BGYou are attacking!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3403 msgid "^BGYou are defending!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3408 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3416 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3420 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3424 msgid "^F4Round cannot start"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3428 msgid "^F2Don't camp!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3433 "^BGYou are now free.\n"
3434 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3435 "^BGif you think you will succeed."
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3439 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3444 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3445 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3446 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3450 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3454 msgid "^BGYou captured the flag!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3459 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3464 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3469 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3474 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3479 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3484 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3489 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3494 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3499 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3503 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3507 msgid "^BGYou got the flag!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3512 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3517 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3522 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3527 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3532 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3537 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3552 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3557 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3562 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3567 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3571 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3575 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3579 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3583 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3588 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3595 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3600 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3607 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3612 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3617 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3622 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3627 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3632 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3637 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3642 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3647 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3652 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3656 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3662 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3663 "You are now on: %s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3667 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3671 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3675 msgid "^K1Die camper!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3679 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3683 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3688 msgid "^K1You were %s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3692 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3696 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3700 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3704 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3708 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3712 msgid "^K1You need to be more careful!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3716 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3720 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3724 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3728 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3732 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3736 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3740 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3744 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3748 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3752 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3756 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3760 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3764 msgid "^K1You need to preserve your health"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3768 msgid "^K1You became a shooting star!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3772 msgid "^K1You melted away in slime!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3776 msgid "^K1You committed suicide!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3780 msgid "^K1You ended it all!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3784 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3789 msgid "^BGYou are now on: %s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3793 msgid "^K1You died in an accident!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3797 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3801 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3805 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3809 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3817 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3821 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3825 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3829 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3833 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3841 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3845 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3849 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3853 msgid "^K1Watch your step!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3858 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3863 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3868 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3873 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3879 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3885 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3890 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3895 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3899 msgid "^BGDoor unlocked!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3904 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3909 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3913 msgid "^K3You revived yourself"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3918 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3923 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3927 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3931 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3935 msgid "^K1You froze yourself"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3939 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3944 msgid "^K1A %s has arrived!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3948 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3952 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3957 "^K1No spawnpoints available!\n"
3958 "Hope your team can fix it..."
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3963 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3964 "The player limit reached maximum capacity."
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3968 msgid "^BGYou picked up the ball"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3972 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3977 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3978 "Help the key carriers to meet!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3983 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3984 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3989 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3990 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3994 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3998 msgid "^BGScanning frequency range..."
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4002 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4006 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4012 "^BGWaiting for players to join...\n"
4013 "Need active players for: %s"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4018 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4022 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4026 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4030 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4034 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4039 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4049 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4055 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4056 "Next weapon: ^F1%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4061 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4066 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4070 msgid "^BGYou captured a control point"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4075 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4079 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4083 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4088 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4089 "^F2Capture some control points to unshield it"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4093 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4098 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4099 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4104 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4109 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4114 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4115 "Keep fragging until we have a winner!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4120 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "Keep scoring until we have a winner!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4128 "Generators are now decaying.\n"
4129 "The more control points your team holds,\n"
4130 "the faster the enemy generator decays"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4137 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4141 msgid "^K1In^BG-portal created"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4145 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4149 msgid "^F1Portal creation failed"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4153 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4157 msgid "^F2Strength has worn off"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4161 msgid "^F2Shield surrounds you"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4165 msgid "^F2Shield has worn off"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4169 msgid "^F2You are on speed"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4173 msgid "^F2Speed has worn off"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4177 msgid "^F2You are invisible"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4181 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4185 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4189 msgid "^BGSequence completed!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4193 msgid "^BGThere are more to go..."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4198 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4202 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4206 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4210 msgid "^F2You now have a superweapon"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4214 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4218 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4222 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4226 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4230 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4234 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4238 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4243 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4248 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4258 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4263 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4277 msgstr "tánaisteach"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4297 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4302 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4306 msgid "TRIPLE FRAG! "
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4311 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4316 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4325 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4330 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4339 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4344 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4353 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4358 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4367 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4372 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4381 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4386 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4390 msgid "ARMAGEDDON! "
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4395 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4400 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4407 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4419 msgid "%d score spree! "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4424 msgid "%d frag spree! "
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4428 msgid "First blood! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4432 msgid "First score! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4436 msgid "First casualty! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4440 msgid "First victim! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4445 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4450 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4455 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4460 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4465 msgid ", ending their %d frag spree"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4470 msgid ", ending their %d score spree"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4475 msgid ", losing their %d frag spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4480 msgid ", losing their %d score spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4545 msgid "GENERATOR^Red"
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4549 msgid "GENERATOR^Blue"
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4553 msgid "GENERATOR^Yellow"
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4557 msgid "GENERATOR^Pink"
4560 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4562 msgid "%s under attack!"
4563 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4570 msgid "eWheel Turret"
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4586 msgid "Fusion Reactor"
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4590 msgid "Hellion Missile Turret"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4598 msgid "Hunter-Killer Turret"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4602 msgid "Hunter-Killer"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4606 msgid "Machinegun Turret"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4611 msgstr "Meaisínghunna"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4622 msgid "Phaser Cannon"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4630 msgid "Plasma Cannon"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4638 msgid "Dual Plasma Cannon"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4651 msgid "Walker Turret"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4664 msgstr "Baineannach"
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4668 msgstr "Neamhluaite"
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4671 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4675 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4942 msgid "LEFT_SHOULDER"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4947 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4952 msgid "LEFT_TRIGGER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4957 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4962 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4967 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4972 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4977 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4982 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4987 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4992 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4997 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5031 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5036 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5037 msgid "No right gunner!"
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5041 msgid "No left gunner!"
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5053 msgid "Racer cannon"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5061 msgid "Raptor cannon"
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5069 msgid "Raptor flare"
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5076 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5080 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5105 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5110 msgid "Grappling Hook"
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5115 msgstr "MeaisínGhunna"
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5126 msgid "Port-O-Launch"
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5134 msgid "T.A.G. Seeker"
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5143 msgstr "Gunna Gráin"
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5152 msgstr "Galaitheoir"
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5158 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5160 msgid "CI_DEC^%s years"
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5165 msgid "CI_ZER^%d years"
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5170 msgid "CI_FIR^%d year"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5175 msgid "CI_SEC^%d years"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5180 msgid "CI_THI^%d years"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5185 msgid "CI_MUL^%d years"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5190 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5191 msgstr "%s seachtain"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5195 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5196 msgstr "%d seachtain"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5200 msgid "CI_FIR^%d week"
5201 msgstr "%d seachtain"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5205 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5206 msgstr "%d seachtain"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5210 msgid "CI_THI^%d weeks"
5211 msgstr "%d seachtain"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5215 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5216 msgstr "%d seachtain"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5220 msgid "CI_DEC^%s days"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5225 msgid "CI_ZER^%d days"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5230 msgid "CI_FIR^%d day"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5235 msgid "CI_SEC^%d days"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5240 msgid "CI_THI^%d days"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5245 msgid "CI_MUL^%d days"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5250 msgid "CI_DEC^%s hours"
5251 msgstr "%s uair an chloig"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5255 msgid "CI_ZER^%d hours"
5256 msgstr "%d uair an chloig"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5260 msgid "CI_FIR^%d hour"
5261 msgstr "%d uair an chloig"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5265 msgid "CI_SEC^%d hours"
5266 msgstr "%d uair an chloig"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5270 msgid "CI_THI^%d hours"
5271 msgstr "%d uair an chloig"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5275 msgid "CI_MUL^%d hours"
5276 msgstr "%d uair an chloig"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5280 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5285 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5290 msgid "CI_FIR^%d minute"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5295 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5300 msgid "CI_THI^%d minutes"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5305 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5310 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5315 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5320 msgid "CI_FIR^%d second"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5325 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5330 msgid "CI_THI^%d seconds"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5335 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5358 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5359 msgid "No description"
5360 msgstr "Gan cur síos"
5362 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5365 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5366 "please file an issue."
5369 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5371 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5372 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5374 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5376 msgid "%02d:%02d:%02d"
5377 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5379 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5384 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5389 msgstr "Saincheaptha"
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5396 msgid "Extended Team"
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5401 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5405 msgstr "Staitisticí"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5416 msgid "Level Design"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5420 msgid "Music / Sound FX"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5428 msgid "Marketing / PR"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5440 msgid "Engine Additions"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5445 msgstr "Tiomsaitheoir"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5448 msgid "Other Active Contributors"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5453 msgstr "Aistritheoirí"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5461 msgstr "Bealarúisis"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5468 msgid "Chinese (China)"
5469 msgstr "Sínis (An tSín)"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5472 msgid "Chinese (Taiwan)"
5473 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5488 msgid "English (Australia)"
5489 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5493 msgstr "Fionlainnis"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5533 msgstr "Portaingéilis"
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5544 msgid "Scottish Gaelic"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5564 msgid "Past Contributors"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5568 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5572 msgid "will not be saved"
5573 msgstr "ní shábhálfar é"
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5576 msgid "will be saved to config.cfg"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5581 msgstr "príobháideach"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5584 msgid "engine setting"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5589 msgstr "inléite amháin"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5605 msgid "The Xonotic credits"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5609 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5613 msgid "I would disconnect from server..."
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5617 msgid "I would play more!"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5624 msgstr "Dícheangail"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5627 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5632 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5633 "player name to get started. You can change these options later through the "
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5644 msgid "Name under which you will appear in the game"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5648 msgid "Text language:"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5652 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5657 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5661 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5666 msgid "Save settings"
5667 msgstr "Sábháil na socruithe"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5674 msgid "Ammunition display:"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5678 msgid "Show only current ammo type"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5683 msgid "Noncurrent alpha:"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5688 msgid "Noncurrent scale:"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5725 msgid "Message duration:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5733 msgid "Flip messages order"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5738 msgid "Text alignment:"
5739 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5749 msgstr "Scála an chló:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5752 msgid "Centerprint Panel"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5756 msgid "Chat entries:"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5764 msgid "Chat lifetime:"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5768 msgid "Chat beep sound"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5776 msgid "Engine info:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5780 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5784 msgid "Engine Info Panel"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5788 msgid "Combine health and armor"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5794 msgid "Enable status bar"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5799 msgid "Status bar alignment:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5818 msgid "Icon alignment:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5822 msgid "Flip health and armor positions"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5826 msgid "Health/Armor Panel"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5830 msgid "Info messages:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5838 msgid "Info Messages Panel"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5853 msgstr "Díchumasaigh"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5857 msgid "Enable spectating"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5861 msgid "Enable even playing in warmup"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5869 msgid "Text/icon ratio:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5873 msgid "Hide spawned items"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5877 msgid "Hide big armor and health"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5881 msgid "Dynamic size"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5885 msgid "Items Time Panel"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5889 msgid "Mod Icons Panel"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5893 msgid "Notifications:"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5897 msgid "Also print notifications to the console"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5901 msgid "Flip notify order"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5905 msgid "Entry lifetime:"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5909 msgid "Entry fadetime:"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5913 msgid "Notification Panel"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5924 msgid "Enable even observing"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5929 msgid "Enable only in Race/CTS"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5934 msgstr "Barra stádais"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5947 msgid "Inward align"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5951 msgid "Outward align"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5955 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5963 msgid "Include vertical speed"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5979 msgid "Acceleration:"
5980 msgstr "Luasghéarú:"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5983 msgid "Include vertical acceleration"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5987 msgid "Physics Panel"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5991 msgid "Powerups Panel"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5996 msgid "Always enable"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6000 msgid "Forced aspect:"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6004 msgid "Pressed Keys Panel"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6008 msgid "Quick Menu Panel"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6012 msgid "Race Timer Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6016 msgid "Enable in team games"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6066 msgstr "Mód zúmála:"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6070 msgstr "Zúmáilte isteach"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6074 msgstr "Zúmáilte amach"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6077 msgid "Always zoomed"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6081 msgid "Never zoomed"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6086 msgstr "Painéal an Radair"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6114 msgid "StrafeHUD mode:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6118 msgid "View angle centered"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6122 msgid "Velocity angle centered"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6126 msgid "StrafeHUD style:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6134 msgid "progress bar"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6150 msgid "Center panel"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6154 msgid "Reset colors"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6162 msgid "Angle indicator:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6181 msgid "Switch indicators:"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6185 msgid "Direction caps:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6197 msgid "StrafeHUD Panel"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6205 msgid "Show elapsed time"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6213 msgid "Alpha after voting:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6221 msgid "Fade out after:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6237 msgid "Fade effect:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6257 msgid "Weapon icons:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6261 msgid "Show only owned weapons"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6265 msgid "Show weapon ID as:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6281 msgid "Weapon ID scale:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6285 msgid "Show Accuracy"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6293 msgid "Ammo bar alpha:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6297 msgid "Ammo bar color:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6301 msgid "Weapons Panel"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6330 msgid "Save current skin"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6334 msgid "Panel background defaults:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6344 msgid "Border size:"
6345 msgstr "Méid na himlíne:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6350 msgstr "Dath na foirne:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6354 msgid "Test team color in configure mode"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6367 msgid "DOCK^Disabled"
6368 msgstr "Díchumasaithe"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6376 msgstr "Measartha mór"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6383 msgid "Grid settings:"
6384 msgstr "Socruithe na greille:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6387 msgid "Snap panels to grid"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6392 msgstr "Méid na greille:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6407 msgid "Panel HUD Setup"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6424 msgid "Move target:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6453 msgid "Monster Tools"
6454 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6458 msgstr "Freastalaithe"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6461 msgid "Find servers to play on"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6465 msgid "Host your own game"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6482 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6492 msgstr "Réamhshocrú"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6497 msgstr "Gan Teorainn"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6505 msgstr "Teorainn ama:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6508 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6517 msgid "TIMLIM^Default"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6526 msgid "TIMLIM^Infinite"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6535 msgstr "2 fhoireann"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6539 msgstr "3 fhoireann"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6543 msgstr "4 fhoireann"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6546 msgid "Player slots:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6551 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6556 msgid "Number of bots:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6560 msgid "Amount of bots on your server"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6568 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6577 msgstr "Tosaitheoir"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6580 msgid "You will win"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6588 msgid "You might win"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6620 msgid "Mutators and weapon arenas"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6629 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6630 "Delete to clear; Enter when done."
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6638 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6642 msgid "Remove shown"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6646 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6654 msgid "Add every available map to your selection"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6662 msgid "Remove all the maps from your selection"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6666 msgid "Start Multiplayer!"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6679 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6691 msgid "Map Information"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6695 msgid "All Weapons Arena"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6699 msgid "Most Weapons Arena"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6720 msgstr "Bréagáin Nua"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6729 msgid "Rocket Flying"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6734 msgid "Invincible Projectiles"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6739 msgid "No start weapons"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6772 msgid "Weapons stay"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6795 msgstr "Treisiúcháin"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6799 msgid "Touch explode"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6803 msgid "Wall jumping"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6811 msgid "Gameplay mutators:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6816 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6817 "directional key to dodge"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6821 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6825 msgid "All players are almost invisible"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6830 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6835 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6839 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6844 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6849 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6853 msgid "Weapon & item mutators:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6857 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6862 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6868 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6869 "with the Electro primary fire"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6874 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6875 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6880 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6881 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6882 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6886 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6890 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6894 msgid "Regular (no arena)"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6899 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6900 "without weapon pickups"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6904 msgid "Weapon arenas:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6908 msgid "Custom weapons"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6912 msgid "Most weapons"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6920 msgid "Special arenas:"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6925 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6926 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6927 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6928 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6933 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6934 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6935 "switch to another weapon."
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6939 msgid "with blaster"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6943 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6951 msgid "SRVS^Categories"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6959 msgid "Show empty servers"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6967 msgid "Show full servers that have no slots available"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6975 msgid "Show high latency servers"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6979 msgid "Reload the server list"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6988 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7001 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7007 msgstr "Glac Páirt!"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7024 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7028 msgid "N/A (auth library missing)"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7032 msgid "Not supported (can't connect)"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7036 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7040 msgid "Supported (will encrypt)"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7044 msgid "Supported (won't encrypt)"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7048 msgid "Requested (will encrypt)"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7052 msgid "Requested (won't encrypt)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7056 msgid "Required (can't connect)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7060 msgid "Required (will encrypt)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7064 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7073 msgstr "Cineál an chluiche:"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7102 msgstr "Sliotáin shaora:"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7110 msgstr "Aitheantas:"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7117 msgid "Server Information"
7118 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7122 msgstr "Taispeántais"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7126 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7129 msgid "Music Player"
7130 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7133 msgid "Auto record demos"
7134 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7141 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7149 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7154 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7158 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7166 msgid "MUSICPL^Add all"
7167 msgstr "Cuir uile leis"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7170 msgid "Set as menu track"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7174 msgid "Reset default menu track"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7179 msgstr "Seinmliosta:"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7182 msgid "Random order"
7183 msgstr "Ord randamach"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7186 msgid "MUSICPL^Stop"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7190 msgid "MUSICPL^Play"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7194 msgid "MUSICPL^Pause"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7198 msgid "MUSICPL^Prev"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7202 msgid "MUSICPL^Next"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7206 msgid "MUSICPL^Remove"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7210 msgid "MUSICPL^Remove all"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7214 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7218 msgid "Open in the viewer"
7219 msgstr "Oscail san amharcán"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7223 msgstr "Athshocraigh"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7235 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7242 msgid "Apply immediately"
7243 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7254 msgid "Glowing color"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7258 msgid "Detail color"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7263 msgstr "Staitisticí"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7266 msgid "Allow player statistics to track your client"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7270 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7274 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7278 msgid "Select language..."
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7282 msgid "Are you sure you want to quit?"
7283 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7286 msgid "Back to work..."
7287 msgstr "Ar ais ag obair..."
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7290 msgid "I got some more fragging to do!"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7294 msgid "Quit the game"
7295 msgstr "Scoir den chluiche"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7318 msgid "Set * as child"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7323 msgstr "Ceangail le *"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7326 msgid "Detach from *"
7327 msgstr "Dícheangail ó *"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7330 msgid "Visual object properties for *:"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7338 msgid "Set color main:"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7342 msgid "Set color glow:"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7350 msgid "Physical object properties for *:"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7354 msgid "Set material:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7358 msgid "Set solidity:"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7363 msgstr "Neamhsholadach"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7370 msgid "Set physics:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7398 msgid "* object info"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7406 msgid "* attachment info"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7411 msgstr "Taispeáin cabhair"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7414 msgid "* is the object you are facing"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7418 msgid "Sandbox Tools"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7427 msgstr "Maisíochtaí"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7455 msgid "Change the game settings"
7456 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7467 msgid "VOL^Ambient:"
7468 msgstr "Timpeallach:"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7496 msgstr "Gléasanna Troda:"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7499 msgid "New style sound attenuation"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7503 msgid "Mute sounds when not active"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7508 msgstr "Minicíocht:"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7511 msgid "Sound output frequency"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7551 msgid "Number of channels for the sound output"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7587 msgid "Swap stereo output channels"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7591 msgid "Swap left/right channels"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7595 msgid "Headphone friendly mode"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7600 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7601 "stereo separation a bit for headphones)"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7605 msgid "Hit indication sound"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7609 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7617 msgid "Decrease pitch with more damage"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7625 msgid "Increase pitch with more damage"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7633 msgid "Chat message sound"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7641 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7645 msgid "Focus sounds"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7649 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7653 msgid "Time announcer:"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7657 msgid "WRN^Disabled"
7658 msgstr "Díchumasaithe"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7669 msgid "Automatic taunts:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7673 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7691 msgid "Debug info about sounds"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7695 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7699 msgid "Reset key bindings"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7703 msgid "Quality preset:"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7731 msgid "PRE^Ultimate"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7735 msgid "Geometry detail:"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7739 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7767 msgid "Player detail:"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7791 msgid "Texture resolution:"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7803 msgid "RES^Very low"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7825 msgid "Avoid lossy texture compression"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7829 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7837 msgid "Show surfaces"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7842 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7843 "performance boost, but looks very ugly."
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7847 msgid "Use lightmaps"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7852 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7857 msgid "Deluxe mapping"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7861 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7869 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7873 msgid "Offset mapping"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7878 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7879 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7883 msgid "Relief mapping"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7888 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7892 msgid "Reflections:"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7897 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7898 "with reflecting surfaces"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7902 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7922 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7926 msgid "Decals on models"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7935 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7943 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7947 msgid "Damage effects:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7951 msgid "DMGFX^Disabled"
7952 msgstr "Díchumasaithe"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7963 msgid "No dynamic lighting"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7967 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7971 msgid "Fake corona lighting"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7976 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7977 "of real dynamic lights"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7981 msgid "Realtime dynamic lighting"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7985 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7994 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7998 msgid "Realtime world lighting"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8003 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8004 "Note that this might have a big impact on performance."
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8008 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8012 msgid "Use normal maps"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8016 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8020 msgid "Soft shadows"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8024 msgid "Fade corona according to visibility"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8028 msgid "Fade coronas according to visibility"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8037 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8038 "pixels. Has a big impact on performance."
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8042 msgid "Extra postprocessing effects"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8047 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8052 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8056 msgid "Motion blur:"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8064 msgid "Spawnpoint effects"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8068 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8078 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8079 "gives for better performance"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8083 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8087 msgid "No crosshair"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8097 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8112 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8116 msgid "Enable center crosshair dot"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8120 msgid "Use normal crosshair color"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8124 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8128 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8132 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8136 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8140 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8144 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8148 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8160 msgid "Fading speed:"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8164 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8168 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8172 msgid "Show team sizes:"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8177 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8178 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8186 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8190 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8194 msgid "Control transparency of the waypoints"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8203 msgid "Edge offset:"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8207 msgid "Fade when near the crosshair"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8211 msgid "Display names instead of icons"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8231 msgid "Player Names"
8232 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8235 msgid "Show names above players"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8239 msgid "Max distance:"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8252 msgid "Only when near crosshair"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8256 msgid "Display health and armor"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8260 msgid "Damage overlay:"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8268 msgid "HUD moves around following player's movement"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8272 msgid "Shake the HUD when hurt"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8277 msgid "Enter HUD editor"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8285 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8289 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8293 msgid "Frag Information"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8297 msgid "Display information about killing sprees"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8301 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8305 msgid "Show spree information in centerprints"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8309 msgid "Show spree information in death messages"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8313 msgid "Sprees in info messages:"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8317 msgid "SPREES^Disabled"
8318 msgstr "Díchumasaithe"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8326 msgstr "Ionsaitheoir"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8333 msgid "Print on a seperate line"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8337 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8341 msgid "Add frag location to death messages when available"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8345 msgid "Gamemode Settings"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8349 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8353 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8363 msgid "Display console messages in the top left corner"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8367 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8371 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8375 msgid "Powerup notifications"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8379 msgid "Weapon centerprint notifications"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8383 msgid "Weapon info message notifications"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8391 msgid "Respawn countdown sounds"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8395 msgid "Killstreak sounds"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8399 msgid "Achievement sounds"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8404 msgstr "Teachtaireachtaí"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8411 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8415 msgid "Unavailable alpha:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8419 msgid "Unavailable color:"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8423 msgid "GHOITEMS^Black"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8427 msgid "GHOITEMS^Dark"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8431 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8435 msgid "GHOITEMS^Normal"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8439 msgid "GHOITEMS^Blue"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8448 msgid "Force player models to mine"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8452 msgid "Force player colors to mine"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8457 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8462 msgid "Except in team games"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8466 msgid "Only in Duel"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8470 msgid "Body fading:"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8498 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8502 msgid "1st person perspective"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8506 msgid "Slide to third person upon death"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8510 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8514 msgid "Smooth the view while crouching"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8518 msgid "View waving while idle"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8522 msgid "View bobbing while walking around"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8526 msgid "3rd person perspective"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8530 msgid "Back distance"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8538 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8542 msgid "Field of view:"
8543 msgstr "Réimse radhairc:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8546 msgid "Field of vision in degrees"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8550 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8551 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8554 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8558 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8559 msgstr "Luas zúmála:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8562 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8566 msgid "ZOOM^Instant"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8570 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8575 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8576 "sensitivity change)"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8580 msgid "Velocity zoom"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8584 msgid "Forward movement only"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8588 msgid "VZOOM^Factor"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8592 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8596 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8600 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8609 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8621 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8626 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8630 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8634 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8639 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8644 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8648 msgid "Draw 1st person weapon model"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8652 msgid "Draw the weapon model"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8658 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8662 msgid "Weapon model opacity:"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8666 msgid "Gun model swaying"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8670 msgid "Gun model bobbing"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8676 msgstr "Gléasanna Troda"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8679 msgid "Key Bindings"
8680 msgstr "Ceangail Eochracha"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8683 msgid "Change key..."
8684 msgstr "Athraigh eochair..."
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8696 msgstr "Athshocraigh uile"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8703 msgid "Sensitivity:"
8704 msgstr "Íogaireacht:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8707 msgid "Mouse speed multiplier"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8711 msgid "Smooth aiming"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8715 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8719 msgid "Invert aiming"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8723 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8727 msgid "Use system mouse positioning"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8731 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8737 msgid "Disable system mouse acceleration"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8741 msgid "Make use of DGA mouse input"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8745 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8749 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8753 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8757 msgid "Jetpack on jump:"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8761 msgid "JPJUMP^Disabled"
8762 msgstr "Díchumasaithe"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8775 msgid "Use joystick input"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8779 msgid "Command when pressed:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8783 msgid "Command when released:"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8791 msgid "User defined key bind"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8814 msgid "Client UDP port:"
8815 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8818 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8823 msgstr "Bandaleithead:"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8826 msgid "Specify your network speed"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8847 msgstr "Leathanbhanda"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8851 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8854 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8858 msgid "Download speed:"
8859 msgstr "Luas íoslódála:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8862 msgid "Local latency:"
8863 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8866 msgid "Show netgraph"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8870 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8874 msgid "Client-side movement prediction"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8878 msgid "Movement error compensation"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8882 msgid "Use encryption (AES) when available"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8894 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8895 msgstr "Gan Teorainn"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8902 msgid "TRGT^Disabled"
8903 msgstr "Díchumasaithe"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8910 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8911 msgstr "Gan Teorainn"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8914 msgid "Save processing time for other apps"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8918 msgid "Show frames per second"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8922 msgid "Show your rendered frames per second"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8926 msgid "Menu tooltips:"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8931 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8932 "command bound to the menu item)"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8936 msgid "TLTIP^Disabled"
8937 msgstr "Díchumasaithe"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8940 msgid "TLTIP^Standard"
8941 msgstr "Gnáthleideanna"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8944 msgid "TLTIP^Advanced"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8948 msgid "Show current date and time"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8952 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8956 msgid "Enable developer mode"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8960 msgid "Advanced settings..."
8961 msgstr "Ardsocruithe..."
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8964 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8969 msgid "Factory reset"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8973 msgid "Cvar filter:"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8977 msgid "Modified cvars only"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8993 msgid "Description:"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8997 msgid "Advanced settings"
8998 msgstr "Ardsocruithe"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9001 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9005 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9013 msgid "Text Language"
9014 msgstr "Teanga an Téacs"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9017 msgid "Set language"
9018 msgstr "Socraigh an teanga"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9021 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9025 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9029 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9033 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9037 msgid "Disconnect now"
9038 msgstr "Dícheangail anois"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9041 msgid "Switch language"
9042 msgstr "Athraigh an teanga"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9053 msgid "Font/UI size:"
9054 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9057 msgid "SZ^Unreadable"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9074 msgstr "Measartha mór"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9090 msgstr "Mór millteach"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9093 msgid "Color depth:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9097 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9110 msgstr "Lánscáileán"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9113 msgid "Vertical Synchronization"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9118 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9119 "screen refresh rate"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9123 msgid "Flip view horizontally"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9127 msgid "Poor man's left handed mode"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9132 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9135 msgid "Anisotropic filtering quality"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9139 msgid "ANISO^Disabled"
9140 msgstr "Díchumasaithe"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9161 msgid "Antialiasing:"
9162 msgstr "Frithailiasáil:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9166 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9167 "might decrease performance by quite a lot"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9172 msgstr "Díchumasaithe"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9175 msgid "High-quality frame buffer"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9179 msgid "Depth first:"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9184 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9185 "normal rendering starts"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9190 msgstr "Díchumasaithe"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9201 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9209 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9216 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9217 "for faster rendering"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9225 msgid "Vertices and Triangles"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9233 msgid "Brightness of black"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9238 msgstr "Codarsnacht:"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9241 msgid "Brightness of white"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9250 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9255 msgid "Contrast boost:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9259 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9268 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9269 "requires GLSL color control"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9273 msgid "LIT^Ambient:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9278 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9287 msgid "Global rendering brightness"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9291 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9296 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9297 "strange input or video lag on some machines"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9301 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9305 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9309 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9313 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9321 msgid "Campaign Difficulty:"
9322 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9330 msgstr "Measartha deacair"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9337 msgid "Start Singleplayer!"
9338 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9341 msgid "Singleplayer"
9342 msgstr "Cluiche aonair"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9345 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9353 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9357 msgid "Autoselect team (recommended)"
9358 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9382 msgid "Team Selection"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9386 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9390 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9398 msgid "free for all"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9418 msgid "strafe right"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9426 msgid "crouch / sink"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9430 msgid "off-hand hook"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9442 msgid "WEAPON^previous"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9447 msgstr "an chéad cheann eile"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9450 msgid "WEAPON^previously used"
9451 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9455 msgstr "an ceann is fearr"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9462 msgid "drop weapon / throw nade"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9482 msgid "maximize radar"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9486 msgid "3rd person view"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9490 msgid "enter spectator mode"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9494 msgid "Communication"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9499 msgstr "comhrá poiblí"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9503 msgstr "comhrá foirne"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9506 msgid "show chat history"
9507 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9522 msgid "enter console"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9527 msgstr "dícheangail"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9534 msgid "auto-join team"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9538 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9542 msgid "suicide / respawn"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9550 msgid "User defined"
9551 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9558 msgid "sandbox menu"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9562 msgid "drag object (sandbox)"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9566 msgid "waypoint editor menu"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9570 msgid "Do not press this button again!"
9571 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9575 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9580 msgid "%s's Xonotic Server"
9581 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9585 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9594 msgid "<no model found>"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9598 msgid "SERVER^Remove favorite"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9602 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9606 msgid "SERVER^Favorite"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9611 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9633 msgid "AES level %d"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9651 msgid "modified settings"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9656 msgid "official settings"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9660 msgid "stats disabled"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9664 msgid "stats enabled"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9668 msgid "SLCAT^Favorites"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9672 msgid "SLCAT^Recommended"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9676 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9677 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9680 msgid "SLCAT^Servers"
9681 msgstr "Freastalaithe"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9684 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9688 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9692 msgid "SLCAT^Overkill"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9696 msgid "SLCAT^InstaGib"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9700 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9750 msgid "PART^Ultimate"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9755 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9756 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9760 msgid "Screen resolution"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9772 msgid "PART^Instant"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9809 msgstr "Meán Fómhair"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9813 msgstr "Deireadh Fómhair"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9817 msgstr "Mí na Samhna"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9821 msgstr "Mí na Nollag"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9825 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9837 msgid "Time played:"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9841 msgid "Favorite map:"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9852 msgid "Wins/Losses:"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9857 msgid "Win percentage:"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9862 msgid "Kills/Deaths:"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9884 msgid "%d (unranked)"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9888 msgid "Update can be downloaded at:"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9892 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9897 msgid "Update to %s now!"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9902 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9903 "^1Expect visual problems."
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9908 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9912 msgstr "Dath na Foirne:"