1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-06-20 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 05:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
955 msgid "Monsters killed:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
959 msgid "Secrets found:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
965 msgstr "Lucht féachana"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
969 msgid "^3%1.0f minutes"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 msgstr "Gan armlón ar bith"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 msgstr "Níl ar fáil"
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr "%s (gan cheangal)"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 msgstr "Is cuma liom"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "%d soicind fágtha"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1170 #: qcsrc/client/view.qc:891
1174 #: qcsrc/client/view.qc:896
1175 msgid "Capture progress"
1178 #: qcsrc/client/view.qc:901
1179 msgid "Revival progress"
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1203 msgid "Point limit:"
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1211 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1228 msgid "Capture time rankings"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1232 msgid "Capture the Flag"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1238 "from the other team"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1242 msgid "Capture limit:"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race for fastest time."
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Score as many frags as you can"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1271 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1281 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1299 "freeze all enemies to win"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1307 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1311 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1319 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1327 msgid "^1Match has already begun"
1328 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1331 msgid "^1You have no more lives left"
1332 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1335 msgid "Last Man Standing"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1339 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1351 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1359 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1363 msgid "Ball Stealer"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1367 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1375 msgid "Personal best"
1376 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1387 msgid "Race against other players to the finish line"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1395 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1399 msgid "Team Deathmatch"
1402 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1406 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1422 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1426 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1427 msgid "Medium armor"
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgstr "Armúr ollmhór"
1438 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1439 msgid "Small health"
1442 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1443 msgid "Medium health"
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgstr "Sláinte mhór"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgstr "Sláinte ollmhór"
1454 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1460 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1465 msgid "Fuel regenerator"
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1472 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1473 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:13
1477 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1478 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:20
1482 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1484 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1488 msgid "It's your turn"
1489 msgstr "Is leatsa an imirt"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1501 msgid "Current Game"
1502 msgstr "An Cluiche Reatha"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1506 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1519 msgstr "Mionchluichí"
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1522 msgid "Minigame message"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1536 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1540 msgid "Better luck next time!"
1541 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1544 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1548 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1552 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1556 msgid "Push the boulders onto the targets"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1561 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1577 msgid "Connect Four"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1587 msgid "%s^7 won the game!"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1600 msgid "You lost the game!"
1601 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1608 msgstr "Bhí an bua leat!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1614 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1621 msgid "Click on the game board to place your piece"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1625 msgid "Nine Men's Morris"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1630 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1634 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1638 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1651 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1656 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1659 msgid "Add AI player"
1660 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1663 msgid "Remove AI player"
1664 msgstr "Bain imreoir IS"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1672 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1684 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1690 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1693 msgid "Peg Solitaire"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1697 msgid "All pieces cleared!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1701 msgid "Remaining pieces:"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1706 msgid "Pieces left: %s"
1707 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1710 msgid "No more valid moves"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1714 msgid "Well done, you win!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1718 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1726 msgid "Single Player"
1727 msgstr "Imreoir Aonair"
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1746 msgstr "Damhán Alla"
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1749 msgid "Spider attack"
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1758 msgid "Wyvern attack"
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:26
1772 msgstr "Frithsheasmhacht"
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:47
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:58
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:77
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:124
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:142
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:151
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1839 msgid "Draw damage numbers"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1843 msgid "Font size minimum:"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1847 msgid "Font size maximum:"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1860 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1864 msgid "Vaporizer ammo"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1874 msgid "Invisibility"
1875 msgstr "Dofheictheacht"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1878 msgid "Napalm grenade"
1879 msgstr "Gránáid napailme"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1883 msgstr "Gránáid oighir"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1886 msgid "Translocate grenade"
1887 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1890 msgid "Spawn grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1894 msgid "Heal grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1898 msgid "Monster grenade"
1899 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1902 msgid "Entrap grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1906 msgid "Veil grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1914 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1918 msgid "Overkill MachineGun"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1922 msgid "Overkill Nex"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1926 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1930 msgid "Overkill Shotgun"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:27
1938 msgid "Superweapons"
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 msgstr "Cabhraigh liom!"
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 msgstr "Seicphointe"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1997 msgid "Flag carrier"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2001 msgid "Enemy carrier"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2005 msgid "Dropped flag"
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2010 msgstr "Bunáit bhán"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2014 msgstr "Bunáit dhearg"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2018 msgstr "Bunáit ghorm"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2022 msgstr "Bunáit bhuí"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 msgstr "Bunáit bhándearg"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2029 msgid "Return flag here"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2040 msgid "Control point"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2065 msgid "Ball carrier"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2079 msgstr "Gléas Troda"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2099 msgid "%s needing help!"
2102 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2103 msgid "^1Server notices:"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2107 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2112 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2118 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2119 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2124 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2129 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2135 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2136 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2140 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2144 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2148 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2152 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2156 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2160 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2165 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2170 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2176 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2183 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2187 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2191 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2196 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2197 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2201 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2202 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2206 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2207 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2211 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2212 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2217 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2223 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2227 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2231 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2235 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2239 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2269 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2294 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2314 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2334 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2344 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2350 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2355 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2370 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2375 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2381 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2396 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2406 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2416 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2421 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2426 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2431 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2436 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2441 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2446 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2451 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2456 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2461 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2466 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2471 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2476 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2481 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2486 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2491 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2496 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2501 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2506 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2511 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2516 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2522 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2528 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2533 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2538 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2543 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2548 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2553 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2558 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2563 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2568 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2573 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2578 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2583 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2588 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2593 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2598 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2603 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2608 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2613 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2618 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2623 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2628 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2633 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2638 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2643 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2648 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2653 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2658 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2663 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2668 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2673 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2678 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2688 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2693 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2698 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2703 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2708 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2713 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2723 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2728 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2733 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2738 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2743 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2749 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2754 msgid "^BGRound tied"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2759 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2764 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2769 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2774 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2780 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2786 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2792 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2798 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2804 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2805 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2810 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2816 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2822 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2827 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2832 msgid "^BG%s^F3 connected"
2833 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2837 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2838 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2842 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2843 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2848 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2854 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2859 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2864 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2869 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2874 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2879 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2884 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2889 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2894 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2898 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2902 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2907 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2912 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2917 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2922 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2926 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2930 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2945 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2950 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2955 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2956 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2960 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2965 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2970 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2971 "spectators aren't allowed at the moment."
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2976 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2981 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2986 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2991 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2996 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3001 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3002 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3006 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3011 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3017 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3024 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3030 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3036 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3041 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3047 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3048 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3053 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3057 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3061 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3067 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3074 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3080 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3081 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3087 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3092 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3112 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3117 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3122 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3127 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3132 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3137 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3147 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3157 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3162 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3172 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3177 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3182 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3192 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3197 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3207 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3218 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3223 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3233 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3239 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3244 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3249 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3254 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3259 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3264 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3269 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3280 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3286 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3291 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3297 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3304 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3310 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3316 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3331 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3336 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3341 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3356 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3366 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3376 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3381 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3386 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3391 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3396 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3401 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3405 msgid "^F4You are now alone!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3409 msgid "^BGYou are attacking!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3413 msgid "^BGYou are defending!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3418 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3426 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3430 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3434 msgid "^F4Round cannot start"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3438 msgid "^F2Don't camp!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3443 "^BGYou are now free.\n"
3444 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3445 "^BGif you think you will succeed."
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3449 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3454 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3455 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3456 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3460 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3464 msgid "^BGYou captured the flag!"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3469 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3474 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3479 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3484 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3489 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3494 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3499 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3504 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3509 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3513 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3517 msgid "^BGYou got the flag!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3522 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3527 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3532 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3537 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3562 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3567 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3572 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3577 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3581 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3585 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3589 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3593 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3598 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3605 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3610 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3617 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3622 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3627 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3632 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3637 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3642 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3647 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3652 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3657 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3662 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3666 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3672 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3673 "You are now on: %s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3677 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3681 msgid "^K1Die camper!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3685 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3689 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3694 msgid "^K1You were %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3698 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3702 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3706 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3710 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3714 msgid "^K1You fragged yourself!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3718 msgid "^K1You need to be more careful!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3722 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3726 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3730 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3734 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3738 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3742 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3746 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3750 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3754 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3758 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3762 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3766 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3770 msgid "^K1You need to preserve your health"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3774 msgid "^K1You became a shooting star!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3778 msgid "^K1You melted away in slime!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3782 msgid "^K1You committed suicide!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3786 msgid "^K1You ended it all!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3790 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3795 msgid "^BGYou are now on: %s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3799 msgid "^K1You died in an accident!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3803 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3807 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3811 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3815 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3819 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3823 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3831 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3835 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3847 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3851 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3855 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3859 msgid "^K1Watch your step!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3864 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3869 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3874 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3879 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3885 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3891 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3896 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3901 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3905 msgid "^BGDoor unlocked!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3910 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3915 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3919 msgid "^K3You revived yourself"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3924 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3929 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3933 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3937 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3941 msgid "^K1You froze yourself"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3945 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3950 msgid "^K1A %s has arrived!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3954 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3958 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3963 "^K1No spawnpoints available!\n"
3964 "Hope your team can fix it..."
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3969 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3970 "The player limit reached maximum capacity."
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3974 msgid "^BGYou picked up the ball"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3978 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3983 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3984 "Help the key carriers to meet!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3989 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3990 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3995 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3996 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4000 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4004 msgid "^BGScanning frequency range..."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4008 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4012 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4018 "^BGWaiting for players to join...\n"
4019 "Need active players for: %s"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4024 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4028 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4032 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4036 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4040 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4045 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4055 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4061 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4062 "Next weapon: ^F1%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4067 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4072 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4076 msgid "^BGYou captured a control point"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4081 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4085 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4089 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4094 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4095 "^F2Capture some control points to unshield it"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4099 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4104 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4105 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4110 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4115 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4120 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "Keep fragging until we have a winner!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4127 "Keep scoring until we have a winner!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4134 "Generators are now decaying.\n"
4135 "The more control points your team holds,\n"
4136 "the faster the enemy generator decays"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4142 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4143 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4147 msgid "^K1In^BG-portal created"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4151 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4155 msgid "^F1Portal creation failed"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4159 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4163 msgid "^F2Strength has worn off"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4167 msgid "^F2Shield surrounds you"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4171 msgid "^F2Shield has worn off"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4175 msgid "^F2You are on speed"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4179 msgid "^F2Speed has worn off"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4183 msgid "^F2You are invisible"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4187 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4191 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4195 msgid "^BGSequence completed!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4199 msgid "^BGThere are more to go..."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4204 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4208 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4212 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4216 msgid "^F2You now have a superweapon"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4220 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4224 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4228 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4232 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4236 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4240 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4244 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4254 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4264 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4269 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4283 msgstr "tánaisteach"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4303 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4308 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4312 msgid "TRIPLE FRAG! "
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4317 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4322 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4331 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4336 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4345 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4350 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4359 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4364 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4373 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4378 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4387 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4392 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4396 msgid "ARMAGEDDON! "
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4401 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4406 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4413 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4425 msgid "%d score spree! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4430 msgid "%d frag spree! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4434 msgid "First blood! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4438 msgid "First score! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4442 msgid "First casualty! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4446 msgid "First victim! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4451 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4456 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4461 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4466 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4471 msgid ", ending their %d frag spree"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4476 msgid ", ending their %d score spree"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4481 msgid ", losing their %d frag spree"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4486 msgid ", losing their %d score spree"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4551 msgid "GENERATOR^Red"
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4555 msgid "GENERATOR^Blue"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4559 msgid "GENERATOR^Yellow"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4563 msgid "GENERATOR^Pink"
4566 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4568 msgid "%s under attack!"
4569 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4576 msgid "eWheel Turret"
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4592 msgid "Fusion Reactor"
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4596 msgid "Hellion Missile Turret"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4604 msgid "Hunter-Killer Turret"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4608 msgid "Hunter-Killer"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4612 msgid "Machinegun Turret"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4617 msgstr "Meaisínghunna"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4628 msgid "Phaser Cannon"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4636 msgid "Plasma Cannon"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4644 msgid "Dual Plasma Cannon"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4657 msgid "Walker Turret"
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4670 msgstr "Baineannach"
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4674 msgstr "Neamhluaite"
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4677 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4681 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4948 msgid "LEFT_SHOULDER"
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4953 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4958 msgid "LEFT_TRIGGER"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4963 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4968 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4973 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4978 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4983 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4988 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4993 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4998 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5003 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5037 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5043 msgid "No right gunner!"
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5047 msgid "No left gunner!"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5059 msgid "Racer cannon"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5067 msgid "Raptor cannon"
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5075 msgid "Raptor flare"
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5111 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5116 msgid "Grappling Hook"
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5121 msgstr "MeaisínGhunna"
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5132 msgid "Port-O-Launch"
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5140 msgid "T.A.G. Seeker"
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5149 msgstr "Gunna Gráin"
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5158 msgstr "Galaitheoir"
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5164 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5166 msgid "CI_DEC^%s years"
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5171 msgid "CI_ZER^%d years"
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5176 msgid "CI_FIR^%d year"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5181 msgid "CI_SEC^%d years"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5186 msgid "CI_THI^%d years"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5191 msgid "CI_MUL^%d years"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5196 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5197 msgstr "%s seachtain"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5201 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5202 msgstr "%d seachtain"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5206 msgid "CI_FIR^%d week"
5207 msgstr "%d seachtain"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5211 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5212 msgstr "%d seachtain"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5216 msgid "CI_THI^%d weeks"
5217 msgstr "%d seachtain"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5221 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5222 msgstr "%d seachtain"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5226 msgid "CI_DEC^%s days"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5231 msgid "CI_ZER^%d days"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5236 msgid "CI_FIR^%d day"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5241 msgid "CI_SEC^%d days"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5246 msgid "CI_THI^%d days"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5251 msgid "CI_MUL^%d days"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5256 msgid "CI_DEC^%s hours"
5257 msgstr "%s uair an chloig"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5261 msgid "CI_ZER^%d hours"
5262 msgstr "%d uair an chloig"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5266 msgid "CI_FIR^%d hour"
5267 msgstr "%d uair an chloig"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5271 msgid "CI_SEC^%d hours"
5272 msgstr "%d uair an chloig"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5276 msgid "CI_THI^%d hours"
5277 msgstr "%d uair an chloig"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5281 msgid "CI_MUL^%d hours"
5282 msgstr "%d uair an chloig"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5286 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5291 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5296 msgid "CI_FIR^%d minute"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5301 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5306 msgid "CI_THI^%d minutes"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5311 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5316 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5321 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5326 msgid "CI_FIR^%d second"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5331 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5336 msgid "CI_THI^%d seconds"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5341 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5364 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5365 msgid "No description"
5366 msgstr "Gan cur síos"
5368 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5371 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5372 "please file an issue."
5375 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5377 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5378 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5380 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5382 msgid "%02d:%02d:%02d"
5383 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5385 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5390 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5395 msgstr "Saincheaptha"
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5402 msgid "Extended Team"
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5407 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5411 msgstr "Staitisticí"
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5422 msgid "Level Design"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5426 msgid "Music / Sound FX"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5434 msgid "Marketing / PR"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5446 msgid "Engine Additions"
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5451 msgstr "Tiomsaitheoir"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5454 msgid "Other Active Contributors"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5459 msgstr "Aistritheoirí"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5467 msgstr "Bealarúisis"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5474 msgid "Chinese (China)"
5475 msgstr "Sínis (An tSín)"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5478 msgid "Chinese (Taiwan)"
5479 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5494 msgid "English (Australia)"
5495 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5499 msgstr "Fionlainnis"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5543 msgstr "Portaingéilis"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5554 msgid "Scottish Gaelic"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5574 msgid "Past Contributors"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5578 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5582 msgid "will not be saved"
5583 msgstr "ní shábhálfar é"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5586 msgid "will be saved to config.cfg"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5591 msgstr "príobháideach"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5594 msgid "engine setting"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5599 msgstr "inléite amháin"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5615 msgid "The Xonotic credits"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5619 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5623 msgid "I would disconnect from server..."
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5627 msgid "I would play more!"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5634 msgstr "Dícheangail"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5637 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5642 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5643 "player name to get started. You can change these options later through the "
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5654 msgid "Name under which you will appear in the game"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5658 msgid "Text language:"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5662 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5667 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5671 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5676 msgid "Save settings"
5677 msgstr "Sábháil na socruithe"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5684 msgid "Ammunition display:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5688 msgid "Show only current ammo type"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5693 msgid "Noncurrent alpha:"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5698 msgid "Noncurrent scale:"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5735 msgid "Message duration:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5743 msgid "Flip messages order"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5748 msgid "Text alignment:"
5749 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5759 msgstr "Scála an chló:"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5762 msgid "Centerprint Panel"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5766 msgid "Chat entries:"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5774 msgid "Chat lifetime:"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5778 msgid "Chat beep sound"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5786 msgid "Engine info:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5790 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5794 msgid "Engine Info Panel"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5798 msgid "Combine health and armor"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5804 msgid "Enable status bar"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5809 msgid "Status bar alignment:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5828 msgid "Icon alignment:"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5832 msgid "Flip health and armor positions"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5836 msgid "Health/Armor Panel"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5840 msgid "Info messages:"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5848 msgid "Info Messages Panel"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5863 msgstr "Díchumasaigh"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5867 msgid "Enable spectating"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5871 msgid "Enable even playing in warmup"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5879 msgid "Text/icon ratio:"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5883 msgid "Hide spawned items"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5887 msgid "Hide big armor and health"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5891 msgid "Dynamic size"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5895 msgid "Items Time Panel"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5899 msgid "Mod Icons Panel"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5903 msgid "Notifications:"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5907 msgid "Also print notifications to the console"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5911 msgid "Flip notify order"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5915 msgid "Entry lifetime:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5919 msgid "Entry fadetime:"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5923 msgid "Notification Panel"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5934 msgid "Enable even observing"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5939 msgid "Enable only in Race/CTS"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5944 msgstr "Barra stádais"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5957 msgid "Inward align"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5961 msgid "Outward align"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5965 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5973 msgid "Include vertical speed"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5989 msgid "Acceleration:"
5990 msgstr "Luasghéarú:"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5993 msgid "Include vertical acceleration"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5997 msgid "Physics Panel"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6001 msgid "Powerups Panel"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6006 msgid "Always enable"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6010 msgid "Forced aspect:"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6014 msgid "Pressed Keys Panel"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6018 msgid "Quick Menu Panel"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6022 msgid "Race Timer Panel"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6026 msgid "Enable in team games"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6076 msgstr "Mód zúmála:"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6080 msgstr "Zúmáilte isteach"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6084 msgstr "Zúmáilte amach"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6087 msgid "Always zoomed"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6091 msgid "Never zoomed"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6096 msgstr "Painéal an Radair"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6124 msgid "StrafeHUD mode:"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6128 msgid "View angle centered"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6132 msgid "Velocity angle centered"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6136 msgid "StrafeHUD style:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6144 msgid "progress bar"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6160 msgid "Center panel"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6164 msgid "Reset colors"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6172 msgid "Angle indicator:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6191 msgid "Switch indicators:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6195 msgid "Direction caps:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6207 msgid "StrafeHUD Panel"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6215 msgid "Show elapsed time"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6223 msgid "Alpha after voting:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6231 msgid "Fade out after:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6247 msgid "Fade effect:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6267 msgid "Weapon icons:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6271 msgid "Show only owned weapons"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6275 msgid "Show weapon ID as:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6291 msgid "Weapon ID scale:"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6295 msgid "Show Accuracy"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6303 msgid "Ammo bar alpha:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6307 msgid "Ammo bar color:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6311 msgid "Weapons Panel"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6340 msgid "Save current skin"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6344 msgid "Panel background defaults:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6354 msgid "Border size:"
6355 msgstr "Méid na himlíne:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6360 msgstr "Dath na foirne:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6364 msgid "Test team color in configure mode"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6377 msgid "DOCK^Disabled"
6378 msgstr "Díchumasaithe"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6386 msgstr "Measartha mór"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6393 msgid "Grid settings:"
6394 msgstr "Socruithe na greille:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6397 msgid "Snap panels to grid"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6402 msgstr "Méid na greille:"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6417 msgid "Panel HUD Setup"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6434 msgid "Move target:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6463 msgid "Monster Tools"
6464 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6468 msgstr "Freastalaithe"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6471 msgid "Find servers to play on"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6475 msgid "Host your own game"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6492 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6502 msgstr "Réamhshocrú"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6507 msgstr "Gan Teorainn"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6515 msgstr "Teorainn ama:"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6518 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6527 msgid "TIMLIM^Default"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6536 msgid "TIMLIM^Infinite"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6545 msgstr "2 fhoireann"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6549 msgstr "3 fhoireann"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6553 msgstr "4 fhoireann"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6556 msgid "Player slots:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6561 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6566 msgid "Number of bots:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6570 msgid "Amount of bots on your server"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6578 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6587 msgstr "Tosaitheoir"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6590 msgid "You will win"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6598 msgid "You might win"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6630 msgid "Mutators and weapon arenas"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6639 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6640 "Delete to clear; Enter when done."
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6648 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6652 msgid "Remove shown"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6656 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6664 msgid "Add every available map to your selection"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6672 msgid "Remove all the maps from your selection"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6676 msgid "Start Multiplayer!"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6689 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6701 msgid "Map Information"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6705 msgid "All Weapons Arena"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6709 msgid "Most Weapons Arena"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6730 msgstr "Bréagáin Nua"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6739 msgid "Rocket Flying"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6744 msgid "Invincible Projectiles"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6749 msgid "No start weapons"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6782 msgid "Weapons stay"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6805 msgstr "Treisiúcháin"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6809 msgid "Touch explode"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6813 msgid "Wall jumping"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6821 msgid "Gameplay mutators:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6826 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6827 "directional key to dodge"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6831 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6835 msgid "All players are almost invisible"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6840 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6845 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6849 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6854 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6859 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6863 msgid "Weapon & item mutators:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6867 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6872 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6878 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6879 "with the Electro primary fire"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6884 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6885 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6890 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6891 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6892 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6896 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6900 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6904 msgid "Regular (no arena)"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6909 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6910 "without weapon pickups"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6914 msgid "Weapon arenas:"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6918 msgid "Custom weapons"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6922 msgid "Most weapons"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6930 msgid "Special arenas:"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6935 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6936 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6937 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6938 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6943 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6944 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6945 "switch to another weapon."
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6949 msgid "with blaster"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6953 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6961 msgid "SRVS^Categories"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6969 msgid "Show empty servers"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6977 msgid "Show full servers that have no slots available"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6985 msgid "Show high latency servers"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6989 msgid "Reload the server list"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6998 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7011 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7017 msgstr "Glac Páirt!"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7034 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7038 msgid "N/A (auth library missing)"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7042 msgid "Not supported (can't connect)"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7046 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7050 msgid "Supported (will encrypt)"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7054 msgid "Supported (won't encrypt)"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7058 msgid "Requested (will encrypt)"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7062 msgid "Requested (won't encrypt)"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7066 msgid "Required (can't connect)"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7070 msgid "Required (will encrypt)"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7074 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7083 msgstr "Cineál an chluiche:"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7112 msgstr "Sliotáin shaora:"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7120 msgstr "Aitheantas:"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7127 msgid "Server Information"
7128 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7132 msgstr "Taispeántais"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7136 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7139 msgid "Music Player"
7140 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7143 msgid "Auto record demos"
7144 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7151 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7159 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7164 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7168 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7176 msgid "MUSICPL^Add all"
7177 msgstr "Cuir uile leis"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7180 msgid "Set as menu track"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7184 msgid "Reset default menu track"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7189 msgstr "Seinmliosta:"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7192 msgid "Random order"
7193 msgstr "Ord randamach"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7196 msgid "MUSICPL^Stop"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7200 msgid "MUSICPL^Play"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7204 msgid "MUSICPL^Pause"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7208 msgid "MUSICPL^Prev"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7212 msgid "MUSICPL^Next"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7216 msgid "MUSICPL^Remove"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7220 msgid "MUSICPL^Remove all"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7224 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7228 msgid "Open in the viewer"
7229 msgstr "Oscail san amharcán"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7233 msgstr "Athshocraigh"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7245 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7252 msgid "Apply immediately"
7253 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7264 msgid "Glowing color"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7268 msgid "Detail color"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7273 msgstr "Staitisticí"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7276 msgid "Allow player statistics to track your client"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7280 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7284 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7288 msgid "Select language..."
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7292 msgid "Are you sure you want to quit?"
7293 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7296 msgid "Back to work..."
7297 msgstr "Ar ais ag obair..."
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7300 msgid "I got some more fragging to do!"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7304 msgid "Quit the game"
7305 msgstr "Scoir den chluiche"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7328 msgid "Set * as child"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7333 msgstr "Ceangail le *"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7336 msgid "Detach from *"
7337 msgstr "Dícheangail ó *"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7340 msgid "Visual object properties for *:"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7348 msgid "Set color main:"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7352 msgid "Set color glow:"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7360 msgid "Physical object properties for *:"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7364 msgid "Set material:"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7368 msgid "Set solidity:"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7373 msgstr "Neamhsholadach"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7380 msgid "Set physics:"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7408 msgid "* object info"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7416 msgid "* attachment info"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7421 msgstr "Taispeáin cabhair"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7424 msgid "* is the object you are facing"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7428 msgid "Sandbox Tools"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7437 msgstr "Maisíochtaí"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7465 msgid "Change the game settings"
7466 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7477 msgid "VOL^Ambient:"
7478 msgstr "Timpeallach:"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7506 msgstr "Gléasanna Troda:"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7509 msgid "New style sound attenuation"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7513 msgid "Mute sounds when not active"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7518 msgstr "Minicíocht:"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7521 msgid "Sound output frequency"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7561 msgid "Number of channels for the sound output"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7597 msgid "Swap stereo output channels"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7601 msgid "Swap left/right channels"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7605 msgid "Headphone friendly mode"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7610 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7611 "stereo separation a bit for headphones)"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7615 msgid "Hit indication sound"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7619 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7627 msgid "Decrease pitch with more damage"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7635 msgid "Increase pitch with more damage"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7643 msgid "Chat message sound"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7651 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7655 msgid "Focus sounds"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7659 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7663 msgid "Time announcer:"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7667 msgid "WRN^Disabled"
7668 msgstr "Díchumasaithe"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7679 msgid "Automatic taunts:"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7683 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7701 msgid "Debug info about sounds"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7705 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7709 msgid "Reset key bindings"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7713 msgid "Quality preset:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7741 msgid "PRE^Ultimate"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7745 msgid "Geometry detail:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7749 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7777 msgid "Player detail:"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7801 msgid "Texture resolution:"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7813 msgid "RES^Very low"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7835 msgid "Avoid lossy texture compression"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7839 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7847 msgid "Show surfaces"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7852 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7853 "performance boost, but looks very ugly."
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7857 msgid "Use lightmaps"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7862 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7867 msgid "Deluxe mapping"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7871 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7879 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7883 msgid "Offset mapping"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7888 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7889 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7893 msgid "Relief mapping"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7898 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7902 msgid "Reflections:"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7907 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7908 "with reflecting surfaces"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7912 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7932 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7936 msgid "Decals on models"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7945 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7953 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7957 msgid "Damage effects:"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7961 msgid "DMGFX^Disabled"
7962 msgstr "Díchumasaithe"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7973 msgid "No dynamic lighting"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7977 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7981 msgid "Fake corona lighting"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7986 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7987 "of real dynamic lights"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7991 msgid "Realtime dynamic lighting"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7995 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8004 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8008 msgid "Realtime world lighting"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8013 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8014 "Note that this might have a big impact on performance."
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8018 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8022 msgid "Use normal maps"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8026 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8030 msgid "Soft shadows"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8034 msgid "Fade corona according to visibility"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8038 msgid "Fade coronas according to visibility"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8047 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8048 "pixels. Has a big impact on performance."
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8052 msgid "Extra postprocessing effects"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8057 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8062 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8066 msgid "Motion blur:"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8074 msgid "Spawnpoint effects"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8078 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8088 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8089 "gives for better performance"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8093 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8097 msgid "No crosshair"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8107 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8122 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8126 msgid "Enable center crosshair dot"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8130 msgid "Use normal crosshair color"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8134 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8138 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8142 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8146 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8150 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8154 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8158 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8170 msgid "Fading speed:"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8174 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8178 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8182 msgid "Show team sizes:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8187 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8188 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8196 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8200 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8204 msgid "Control transparency of the waypoints"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8213 msgid "Edge offset:"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8217 msgid "Fade when near the crosshair"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8221 msgid "Display names instead of icons"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8241 msgid "Player Names"
8242 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8245 msgid "Show names above players"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8249 msgid "Max distance:"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8262 msgid "Only when near crosshair"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8266 msgid "Display health and armor"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8270 msgid "Damage overlay:"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8278 msgid "HUD moves around following player's movement"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8282 msgid "Shake the HUD when hurt"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8287 msgid "Enter HUD editor"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8295 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8299 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8303 msgid "Frag Information"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8307 msgid "Display information about killing sprees"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8311 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8315 msgid "Show spree information in centerprints"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8319 msgid "Show spree information in death messages"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8323 msgid "Sprees in info messages:"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8327 msgid "SPREES^Disabled"
8328 msgstr "Díchumasaithe"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8336 msgstr "Ionsaitheoir"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8343 msgid "Print on a seperate line"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8347 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8351 msgid "Add frag location to death messages when available"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8355 msgid "Gamemode Settings"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8359 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8363 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8373 msgid "Display console messages in the top left corner"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8377 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8381 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8385 msgid "Powerup notifications"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8389 msgid "Weapon centerprint notifications"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8393 msgid "Weapon info message notifications"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8401 msgid "Respawn countdown sounds"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8405 msgid "Killstreak sounds"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8409 msgid "Achievement sounds"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8414 msgstr "Teachtaireachtaí"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8421 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8425 msgid "Unavailable alpha:"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8429 msgid "Unavailable color:"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8433 msgid "GHOITEMS^Black"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8437 msgid "GHOITEMS^Dark"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8441 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8445 msgid "GHOITEMS^Normal"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8449 msgid "GHOITEMS^Blue"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8458 msgid "Force player models to mine"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8462 msgid "Force player colors to mine"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8467 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8472 msgid "Except in team games"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8476 msgid "Only in Duel"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8480 msgid "Body fading:"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8508 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8512 msgid "1st person perspective"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8516 msgid "Slide to third person upon death"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8520 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8524 msgid "Smooth the view while crouching"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8528 msgid "View waving while idle"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8532 msgid "View bobbing while walking around"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8536 msgid "3rd person perspective"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8540 msgid "Back distance"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8548 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8552 msgid "Field of view:"
8553 msgstr "Réimse radhairc:"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8556 msgid "Field of vision in degrees"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8560 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8561 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8564 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8568 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8569 msgstr "Luas zúmála:"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8572 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8576 msgid "ZOOM^Instant"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8580 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8585 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8586 "sensitivity change)"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8590 msgid "Velocity zoom"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8594 msgid "Forward movement only"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8598 msgid "VZOOM^Factor"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8602 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8606 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8610 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8619 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8631 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8636 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8640 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8644 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8649 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8654 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8658 msgid "Draw 1st person weapon model"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8662 msgid "Draw the weapon model"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8668 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8672 msgid "Weapon model opacity:"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8676 msgid "Gun model swaying"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8680 msgid "Gun model bobbing"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8686 msgstr "Gléasanna Troda"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8689 msgid "Key Bindings"
8690 msgstr "Ceangail Eochracha"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8693 msgid "Change key..."
8694 msgstr "Athraigh eochair..."
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8706 msgstr "Athshocraigh uile"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8713 msgid "Sensitivity:"
8714 msgstr "Íogaireacht:"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8717 msgid "Mouse speed multiplier"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8721 msgid "Smooth aiming"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8725 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8729 msgid "Invert aiming"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8733 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8737 msgid "Use system mouse positioning"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8741 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8747 msgid "Disable system mouse acceleration"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8751 msgid "Make use of DGA mouse input"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8755 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8759 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8763 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8767 msgid "Jetpack on jump:"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8771 msgid "JPJUMP^Disabled"
8772 msgstr "Díchumasaithe"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8785 msgid "Use joystick input"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8789 msgid "Command when pressed:"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8793 msgid "Command when released:"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8801 msgid "User defined key bind"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8824 msgid "Client UDP port:"
8825 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8828 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8833 msgstr "Bandaleithead:"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8836 msgid "Specify your network speed"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8857 msgstr "Leathanbhanda"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8861 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8864 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8868 msgid "Download speed:"
8869 msgstr "Luas íoslódála:"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8872 msgid "Local latency:"
8873 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8876 msgid "Show netgraph"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8880 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8884 msgid "Client-side movement prediction"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8888 msgid "Movement error compensation"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8892 msgid "Use encryption (AES) when available"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8904 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8905 msgstr "Gan Teorainn"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8912 msgid "TRGT^Disabled"
8913 msgstr "Díchumasaithe"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8920 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8921 msgstr "Gan Teorainn"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8924 msgid "Save processing time for other apps"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8928 msgid "Show frames per second"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8932 msgid "Show your rendered frames per second"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8936 msgid "Menu tooltips:"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8941 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8942 "command bound to the menu item)"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8946 msgid "TLTIP^Disabled"
8947 msgstr "Díchumasaithe"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8950 msgid "TLTIP^Standard"
8951 msgstr "Gnáthleideanna"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8954 msgid "TLTIP^Advanced"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8958 msgid "Show current date and time"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8962 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8966 msgid "Enable developer mode"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8970 msgid "Advanced settings..."
8971 msgstr "Ardsocruithe..."
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8974 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8979 msgid "Factory reset"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8983 msgid "Cvar filter:"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8987 msgid "Modified cvars only"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9003 msgid "Description:"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9007 msgid "Advanced settings"
9008 msgstr "Ardsocruithe"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9011 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9015 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9023 msgid "Text Language"
9024 msgstr "Teanga an Téacs"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9027 msgid "Set language"
9028 msgstr "Socraigh an teanga"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9031 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9035 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9039 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9043 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9047 msgid "Disconnect now"
9048 msgstr "Dícheangail anois"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9051 msgid "Switch language"
9052 msgstr "Athraigh an teanga"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9063 msgid "Font/UI size:"
9064 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9067 msgid "SZ^Unreadable"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9084 msgstr "Measartha mór"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9100 msgstr "Mór millteach"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9103 msgid "Color depth:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9107 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9120 msgstr "Lánscáileán"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9123 msgid "Vertical Synchronization"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9128 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9129 "screen refresh rate"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9133 msgid "Flip view horizontally"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9137 msgid "Poor man's left handed mode"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9142 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9145 msgid "Anisotropic filtering quality"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9149 msgid "ANISO^Disabled"
9150 msgstr "Díchumasaithe"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9171 msgid "Antialiasing:"
9172 msgstr "Frithailiasáil:"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9176 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9177 "might decrease performance by quite a lot"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9182 msgstr "Díchumasaithe"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9185 msgid "High-quality frame buffer"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9189 msgid "Depth first:"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9194 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9195 "normal rendering starts"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9200 msgstr "Díchumasaithe"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9211 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9219 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9226 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9227 "for faster rendering"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9235 msgid "Vertices and Triangles"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9243 msgid "Brightness of black"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9248 msgstr "Codarsnacht:"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9251 msgid "Brightness of white"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9260 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9265 msgid "Contrast boost:"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9269 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9278 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9279 "requires GLSL color control"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9283 msgid "LIT^Ambient:"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9288 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9297 msgid "Global rendering brightness"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9301 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9306 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9307 "strange input or video lag on some machines"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9311 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9315 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9319 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9323 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9331 msgid "Campaign Difficulty:"
9332 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9340 msgstr "Measartha deacair"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9347 msgid "Start Singleplayer!"
9348 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9351 msgid "Singleplayer"
9352 msgstr "Cluiche aonair"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9355 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9363 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9367 msgid "Autoselect team (recommended)"
9368 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9392 msgid "Team Selection"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9396 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9400 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9408 msgid "free for all"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9428 msgid "strafe right"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9436 msgid "crouch / sink"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9440 msgid "off-hand hook"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9452 msgid "WEAPON^previous"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9457 msgstr "an chéad cheann eile"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9460 msgid "WEAPON^previously used"
9461 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9465 msgstr "an ceann is fearr"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9472 msgid "drop weapon / throw nade"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9492 msgid "maximize radar"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9496 msgid "3rd person view"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9500 msgid "enter spectator mode"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9504 msgid "Communication"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9509 msgstr "comhrá poiblí"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9513 msgstr "comhrá foirne"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9516 msgid "show chat history"
9517 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9532 msgid "enter console"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9537 msgstr "dícheangail"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9544 msgid "auto-join team"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9548 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9552 msgid "suicide / respawn"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9560 msgid "User defined"
9561 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9568 msgid "sandbox menu"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9572 msgid "drag object (sandbox)"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9576 msgid "waypoint editor menu"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9580 msgid "Do not press this button again!"
9581 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9585 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9590 msgid "%s's Xonotic Server"
9591 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9595 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9604 msgid "<no model found>"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9608 msgid "SERVER^Remove favorite"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9612 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9616 msgid "SERVER^Favorite"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9621 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9643 msgid "AES level %d"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9661 msgid "modified settings"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9666 msgid "official settings"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9670 msgid "stats disabled"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9674 msgid "stats enabled"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9678 msgid "SLCAT^Favorites"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9682 msgid "SLCAT^Recommended"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9686 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9687 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9690 msgid "SLCAT^Servers"
9691 msgstr "Freastalaithe"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9694 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9698 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9702 msgid "SLCAT^Overkill"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9706 msgid "SLCAT^InstaGib"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9710 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9760 msgid "PART^Ultimate"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9765 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9766 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9770 msgid "Screen resolution"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9782 msgid "PART^Instant"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9819 msgstr "Meán Fómhair"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9823 msgstr "Deireadh Fómhair"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9827 msgstr "Mí na Samhna"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9831 msgstr "Mí na Nollag"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9835 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9847 msgid "Time played:"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9851 msgid "Favorite map:"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9862 msgid "Wins/Losses:"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9867 msgid "Win percentage:"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9872 msgid "Kills/Deaths:"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9894 msgid "%d (unranked)"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9898 msgid "Update can be downloaded at:"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9902 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9907 msgid "Update to %s now!"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9912 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9913 "^1Expect visual problems."
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9918 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9922 msgstr "Dath na Foirne:"