1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "príomhlámhach"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "an chéad arm eile"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "an t-arm roimhe seo"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgstr "lig arm síos"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "lámhach tánaisteach"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
142 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
191 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
200 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 msgid "team selection"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
209 msgid "^1Spectating this player:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
213 msgid "^1Spectating you:"
214 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
239 msgid "Standard quick menu"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
246 msgstr "Fo-roghchlár%d"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
255 msgstr "Lean ar aghaidh..."
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
263 msgid "QMCMD^Send public message to"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
268 msgstr ":-) / maith thú"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^nice one"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
275 msgid "QMCMD^good game"
276 msgstr "cluiche maith"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck"
280 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
284 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
287 msgid "QMCMD^Send in English"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
292 msgid "QMCMD^Team chat"
293 msgstr "Comhrá foirne"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
296 msgid "QMCMD^strength soon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item, icon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
316 msgid "QMCMD^negative"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
320 msgid "QMCMD^positive"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^defending, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^roaming, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^attacking, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
385 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
393 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
405 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
410 msgid "QMCMD^Settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
415 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
419 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
423 msgid "QMCMD^Player models like mine"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
427 msgid "QMCMD^Names above players"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
431 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
439 msgid "QMCMD^Net graph"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
444 msgid "QMCMD^Sound settings"
445 msgstr "Socruithe fuaime"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
448 msgid "QMCMD^Hit sound"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
452 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
456 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
461 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
465 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
469 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
473 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
477 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
482 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
486 msgid "QMCMD^Restart the map"
487 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
490 msgid "QMCMD^End match"
491 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
494 msgid "QMCMD^Reduce match time"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
498 msgid "QMCMD^Extend match time"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
502 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
506 msgid "Server quick menu"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
510 msgid "Waypoint editor menu"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
514 msgid "Waypoint editor menu as default"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
518 msgid "Server quick menu as default"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
522 msgid "QMCMD^Spectate a player"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 msgstr "Líne thosaigh"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
547 msgid "Intermediate %d"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
554 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
558 msgid "missing a checkpoint"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
562 msgid "Click to select teleport destination"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
566 msgid "Click to select spawn location"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "Number of ball carrier kills"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
582 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
598 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 msgid "Number of deaths"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
614 msgid "SCO^destroyed"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
622 msgid "The total damage done"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 msgid "The total damage taken"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
634 msgid "Number of flag drops"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
658 msgid "Number of faults committed"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 msgid "Number of flag carrier kills"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
682 msgid "Number of kills minus suicides"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
690 msgid "Number of goals scored"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
698 msgid "Number of keys carrier kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 msgid "The kill-death ratio"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
724 msgid "Number of kills"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 msgid "Number of lives (LMS)"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
748 msgid "Number of times a key was lost"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
769 msgid "Number of objectives destroyed"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 msgid "SCO^objectives"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 msgid "Number of players pushed into void"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
818 msgid "Number of flag returns"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 msgid "Number of revivals"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
834 msgid "Number of rounds won"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
838 msgid "SCO^rounds won"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
850 msgid "Number of suicides"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
858 msgid "Number of kills minus deaths"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
874 msgid "Number of teamkills"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
878 msgid "SCO^teamkills"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
882 msgid "Number of ticks (Domination)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
894 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
899 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
907 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
912 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
913 "cvar scoreboard_columns"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
918 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
924 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
925 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
929 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
933 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
938 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
939 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
940 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
941 "field to show all fields available for the current game mode."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
946 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
947 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
951 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
956 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
957 "right of the vertical bar aligned to the right."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
962 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
963 "other gamemodes except DM."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
980 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
992 msgid "Monsters killed:"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
996 msgid "Secrets found:"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1002 msgstr "Lucht féachana"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1020 msgid "Team Selection"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1025 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1030 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1035 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1040 msgid "^3%1.0f minutes"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1045 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1055 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1060 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1065 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1070 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1075 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1103 msgid "Warmup: no time limit"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1107 msgid "Warmup: too few players"
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1115 msgid "Sudden Death"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1124 msgid "Overtime #%d"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1128 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1132 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1136 msgid "A vote has been called for:"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1140 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1144 msgid "^1Configure the HUD"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1171 msgstr "Gan armlón ar bith"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1179 msgstr "Níl ar fáil"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:300
1182 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1207 msgid "All Weapons Arena"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1212 msgid "All Available Weapons Arena"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1217 msgid "Most Weapons Arena"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1222 msgid "Most Available Weapons Arena"
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1227 msgid "No Weapons Arena"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1242 msgid "Your client version is outdated."
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1246 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1250 msgid "Please update!"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1254 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1258 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1263 msgid "Welcome to %s"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1273 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1279 msgstr "Cineál an chluiche:"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1282 msgid "This match supports"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1292 msgid "%d to %d players"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1297 msgid "%d players maximum"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1302 msgid "%d players minimum"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1306 msgid "Active modifications:"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1310 msgid "Special gameplay tips:"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1314 msgid "Server's message"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1319 msgid "%s (not bound)"
1320 msgstr "%s (gan cheangal)"
1322 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1333 msgstr "Is cuma liom"
1335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1336 msgid "Decide the gametype"
1337 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1340 msgid "Vote for a map"
1341 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1345 msgid "%d seconds left"
1346 msgstr "%d soicind fágtha"
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1349 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1352 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1353 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1357 msgid "Requesting preview..."
1360 #: qcsrc/client/view.qc:883
1364 #: qcsrc/client/view.qc:888
1365 msgid "Capture progress"
1368 #: qcsrc/client/view.qc:893
1369 msgid "Revival progress"
1372 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1373 msgid "error creating curl handle"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1382 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1393 msgid "Point limit:"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1401 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1406 msgid "Round limit:"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1411 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1415 msgid "Capture time rankings"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1419 msgid "Capture the Flag"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1424 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1425 "from the other team"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1429 msgid "Capture limit:"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1433 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1446 msgid "Race for fastest time."
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1451 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1454 msgid "Score as many frags as you can"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1458 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1468 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1476 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1485 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1486 "freeze all enemies to win"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1494 msgid "Survive against waves of monsters"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1498 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1506 msgid "Gather all the keys to win the round"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1514 msgid "^1You have no more lives left"
1515 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1518 msgid "Last Man Standing"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1522 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1534 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1542 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1546 msgid "Ball Stealer"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1550 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1558 msgid "Personal best"
1559 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1563 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1570 msgid "Race against other players to the finish line"
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1578 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1582 msgid "Team Deathmatch"
1585 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1602 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1606 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1610 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1611 msgid "Medium armor"
1614 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1618 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1620 msgstr "Armúr ollmhór"
1622 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1623 msgid "Small health"
1626 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1627 msgid "Medium health"
1630 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1632 msgstr "Sláinte mhór"
1634 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1636 msgstr "Sláinte ollmhór"
1638 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1639 #: qcsrc/common/util.qc:263
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1644 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1649 msgid "Fuel regenerator"
1652 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1656 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1658 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1661 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1666 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1667 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1671 msgid "It's your turn"
1672 msgstr "Is leatsa an imirt"
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1683 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1684 msgid "Current Game"
1685 msgstr "An Cluiche Reatha"
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1689 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1703 msgstr "Mionchluichí"
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1706 msgid "Minigame message"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1720 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1730 msgid "You are spectating"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1734 msgid "Better luck next time!"
1735 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1738 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1742 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1746 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1750 msgid "Push the boulders onto the targets"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1755 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1771 msgid "Connect Four"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1781 msgid "%s^7 won the game!"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1794 msgid "You lost the game!"
1795 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1802 msgstr "Bhí an bua leat!"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1808 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1815 msgid "Click on the game board to place your piece"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1819 msgid "Nine Men's Morris"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1824 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1828 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1832 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1845 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1850 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1853 msgid "Add AI player"
1854 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1857 msgid "Remove AI player"
1858 msgstr "Bain imreoir IS"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1866 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1873 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1878 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1884 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1887 msgid "Peg Solitaire"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1891 msgid "All pieces cleared!"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1895 msgid "Remaining pieces:"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1900 msgid "Pieces left: %s"
1901 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1904 msgid "No more valid moves"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1908 msgid "Well done, you win!"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1912 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1920 msgid "Single Player"
1921 msgstr "Imreoir Aonair"
1923 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1928 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1933 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1937 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1940 msgstr "Damhán Alla"
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1943 msgid "Spider attack"
1946 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1950 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1955 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1956 msgid "Wyvern attack"
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1970 msgstr "Frithsheasmhacht"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2030 msgid "Draw damage numbers"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2034 msgid "Font size minimum:"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2038 msgid "Font size maximum:"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2051 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2057 msgid "off-hand hook"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2062 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2066 msgid "Vaporizer ammo"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2075 msgid "Napalm grenade"
2076 msgstr "Gránáid napailme"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2080 msgstr "Gránáid oighir"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2083 msgid "Translocate grenade"
2084 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2087 msgid "Spawn grenade"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2091 msgid "Heal grenade"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2095 msgid "Monster grenade"
2096 msgstr "Gránáid ollphéiste"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2099 msgid "Entrap grenade"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2103 msgid "Veil grenade"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2108 msgid "drop weapon / throw nade"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2113 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2122 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2126 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2130 msgid "Overkill MachineGun"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2134 msgid "Overkill Nex"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2138 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2142 msgid "Overkill Shotgun"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2148 msgid "Invisibility"
2149 msgstr "Dofheictheacht"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2174 msgid "Spawn Shield"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2178 msgid "Superweapons"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2187 msgstr "Cabhraigh liom!"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2211 msgstr "Seicphointe"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2237 msgid "Flag carrier"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2241 msgid "Enemy carrier"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2245 msgid "Dropped flag"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2250 msgstr "Bunáit bhán"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2254 msgstr "Bunáit dhearg"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2258 msgstr "Bunáit ghorm"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2262 msgstr "Bunáit bhuí"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2266 msgstr "Bunáit bhándearg"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2269 msgid "Return flag here"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2280 msgid "Control point"
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2305 msgid "Ball carrier"
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2323 msgstr "Gléas Troda"
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2343 msgid "%s needing help!"
2346 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2347 msgid "^1Server notices:"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2351 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2356 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2362 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2363 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2368 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2373 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2379 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2380 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2384 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2388 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2392 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2396 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2400 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2404 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2409 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2414 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2420 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2427 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2431 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2435 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2440 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2441 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2445 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2446 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2450 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2451 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2455 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2456 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2461 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2467 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2471 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2475 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2479 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2483 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2487 msgid "^F2Match is restarting..."
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2492 msgid "^F4Countdown stopped!"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2497 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2502 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2507 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2522 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2547 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2567 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2587 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2597 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2603 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2608 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2623 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2628 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2634 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2639 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2659 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2669 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2674 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2679 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2684 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2689 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2694 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2699 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2704 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2709 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2714 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2719 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2724 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2729 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2734 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2739 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2744 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2749 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2754 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2759 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2764 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2769 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2775 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2781 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2786 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2791 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2796 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2801 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2806 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2811 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2816 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2821 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2826 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2831 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2836 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2841 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2846 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2851 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2856 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2861 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2866 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2871 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2876 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2881 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2886 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2891 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2896 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2901 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2906 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2911 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2916 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2921 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2926 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2931 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2941 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2946 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2951 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2956 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2961 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2966 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2971 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2976 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2981 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2986 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2991 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2996 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3002 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3007 msgid "^BGRound tied"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3012 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3017 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3022 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3027 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3033 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3039 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3045 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3051 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3057 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3058 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3063 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3069 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3075 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3080 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3085 msgid "^BG%s^F3 connected"
3086 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3090 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3091 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3095 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3096 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3101 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3107 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3112 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3117 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3122 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3127 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3132 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3137 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3142 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3147 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3151 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3160 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3165 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3170 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3175 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3179 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3183 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3188 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3193 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3198 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3203 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3208 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3209 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3213 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3218 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3223 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3224 "spectators aren't allowed at the moment."
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3229 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3234 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3239 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3244 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3249 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3254 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3255 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3259 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3264 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3270 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3277 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3283 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3289 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3294 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3300 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3301 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3306 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3310 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3314 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3320 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3327 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3333 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3334 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3340 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3345 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3350 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3360 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3370 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3375 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3380 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3385 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3390 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3395 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3405 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3410 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3415 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3420 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3425 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3430 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3435 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3440 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3450 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3455 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3460 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3465 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3476 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3481 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3497 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3502 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3507 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3512 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3517 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3522 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3527 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3538 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3544 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3549 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3555 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3562 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3568 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3574 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3589 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3594 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3599 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3614 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3619 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3624 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3634 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3639 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3644 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3649 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3654 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3659 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3663 msgid "^F4You are now alone!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3667 msgid "^BGYou are attacking!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3671 msgid "^BGYou are defending!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3676 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3681 msgid "%s players are needed for this match."
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3689 msgid "^BGGame starts in"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3694 msgid "^BGRound %s starts in"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3698 msgid "^F4Round cannot start"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3702 msgid "^F2Don't camp!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3707 "^BGYou are now free.\n"
3708 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3709 "^BGif you think you will succeed."
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3713 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3718 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3719 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3720 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3724 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3728 msgid "^BGYou captured the flag!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3733 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3738 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3743 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3748 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3753 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3758 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3763 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3768 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3773 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3777 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3781 msgid "^BGYou got the flag!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3786 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3791 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3796 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3801 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3828 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3833 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3838 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3843 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3848 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3853 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3858 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3862 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3866 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3870 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3875 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3882 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3887 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3894 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3899 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3904 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3909 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3914 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3919 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3924 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3929 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3934 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3939 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3943 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3949 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3950 "You are now on: %s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3954 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3958 msgid "^K1Die camper!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3962 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3966 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3971 msgid "^K1You were %s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3975 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3979 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3983 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3987 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3991 msgid "^K1You fragged yourself!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3995 msgid "^K1You need to be more careful!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3999 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4003 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4007 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4011 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4015 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4019 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4023 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4027 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4031 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4035 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4039 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4043 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4047 msgid "^K1You need to preserve your health"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4051 msgid "^K1You became a shooting star!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4055 msgid "^K1You melted away in slime!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4059 msgid "^K1You committed suicide!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4063 msgid "^K1You ended it all!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4067 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4072 msgid "^BGYou are now on: %s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4076 msgid "^K1You died in an accident!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4080 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4084 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4088 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4092 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4096 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4100 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4104 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4108 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4112 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4116 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4120 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4124 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4128 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4132 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4136 msgid "^K1Watch your step!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4141 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4146 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4151 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4156 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4162 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4168 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4173 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4178 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4182 msgid "^BGDoor unlocked!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4187 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4192 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4196 msgid "^K3You revived yourself"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4201 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4206 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4210 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4214 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4218 msgid "^K1You froze yourself"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4222 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4227 msgid "^K1A %s has arrived!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4231 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4235 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4240 "^K1No spawnpoints available!\n"
4241 "Hope your team can fix it..."
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4247 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4248 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4252 msgid "^BGYou picked up the ball"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4256 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4261 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4262 "Help the key carriers to meet!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4267 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4268 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4273 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4274 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4278 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4282 msgid "^BGScanning frequency range..."
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4286 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4290 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4295 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4296 "Use the same command again to spectate anyway."
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4300 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4306 "^BGWaiting for players to join...\n"
4307 "Need active players for: %s"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4312 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4316 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4320 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4324 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4328 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4333 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4339 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4340 "Next weapon: ^F1%s"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4345 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4350 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4354 msgid "^BGYou captured a control point"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4359 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4363 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4367 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4372 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4373 "^F2Capture some control points to unshield it"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4377 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4382 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4383 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4388 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4393 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4398 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4399 "Keep fragging until we have a winner!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4404 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4405 "Keep scoring until we have a winner!"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4410 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4412 "Generators are now decaying.\n"
4413 "The more control points your team holds,\n"
4414 "the faster the enemy generator decays"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4420 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4421 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4425 msgid "^K1In^BG-portal created"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4429 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4433 msgid "^F1Portal creation failed"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4437 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4441 msgid "^F2Strength has worn off"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4445 msgid "^F2Shield surrounds you"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4449 msgid "^F2Shield has worn off"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4453 msgid "^F2You are on speed"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4457 msgid "^F2Speed has worn off"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4461 msgid "^F2You are invisible"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4465 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4469 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4473 msgid "^BGSequence completed!"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4477 msgid "^BGThere are more to go..."
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4482 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4486 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4490 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4494 msgid "^F2You now have a superweapon"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4498 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4502 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4506 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4510 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4514 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4518 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4522 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4532 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4537 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4542 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4547 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4561 msgstr "tánaisteach"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4581 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4586 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4590 msgid "TRIPLE FRAG! "
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4595 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4600 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4609 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4614 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4623 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4628 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4637 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4642 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4651 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4656 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4665 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4670 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4674 msgid "ARMAGEDDON! "
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4679 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4684 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4691 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4703 msgid "%d score spree! "
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4708 msgid "%d frag spree! "
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4712 msgid "First blood! "
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4716 msgid "First score! "
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4720 msgid "First casualty! "
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4724 msgid "First victim! "
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4729 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4734 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4739 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4744 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4749 msgid ", ending their %d frag spree"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4754 msgid ", ending their %d score spree"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4759 msgid ", losing their %d frag spree"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4764 msgid ", losing their %d score spree"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4829 msgid "GENERATOR^Red"
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4833 msgid "GENERATOR^Blue"
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4837 msgid "GENERATOR^Yellow"
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4841 msgid "GENERATOR^Pink"
4844 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4846 msgid "%s under attack!"
4847 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4854 msgid "eWheel Turret"
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4870 msgid "Fusion Reactor"
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4874 msgid "Hellion Missile Turret"
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4882 msgid "Hunter-Killer Turret"
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4886 msgid "Hunter-Killer"
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4890 msgid "Machinegun Turret"
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4895 msgstr "Meaisínghunna"
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4906 msgid "Phaser Cannon"
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4914 msgid "Plasma Cannon"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4922 msgid "Dual Plasma Cannon"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4931 msgid "Walker Turret"
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4938 #: qcsrc/common/util.qc:248
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4943 #: qcsrc/common/util.qc:249
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4948 #: qcsrc/common/util.qc:250
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4951 msgstr "Bréagáin Nua"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:251
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4958 #: qcsrc/common/util.qc:252
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4960 msgid "Rocket Flying"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:253
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4965 msgid "Invincible Projectiles"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:254
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4973 #: qcsrc/common/util.qc:255
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4978 #: qcsrc/common/util.qc:256
4982 #: qcsrc/common/util.qc:257
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4987 #: qcsrc/common/util.qc:258
4988 msgid "Melee only Arena"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:260
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4996 #: qcsrc/common/util.qc:261
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4998 msgid "Weapons stay"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:262
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5006 #: qcsrc/common/util.qc:264
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5011 #: qcsrc/common/util.qc:265
5015 #: qcsrc/common/util.qc:266
5019 #: qcsrc/common/util.qc:267
5021 msgstr "Treisiúcháin"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:268
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5025 msgid "Touch explode"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:269
5029 msgid "Wall jumping"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:270
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5034 msgid "No start weapons"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:271
5041 #: qcsrc/common/util.qc:272
5042 msgid "Offhand blaster"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5051 msgstr "Baineannach"
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5055 msgstr "Neamhluaite"
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5058 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5062 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5329 msgid "LEFT_SHOULDER"
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5334 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5339 msgid "LEFT_TRIGGER"
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5344 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5349 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5354 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5359 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5364 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5369 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5374 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5379 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5384 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5418 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5423 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5424 msgid "No right gunner!"
5427 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5428 msgid "No left gunner!"
5431 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5440 msgid "Racer cannon"
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5447 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5448 msgid "Raptor cannon"
5451 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5456 msgid "Raptor flare"
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5492 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5497 msgid "Grappling Hook"
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5502 msgstr "MeaisínGhunna"
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5513 msgid "Port-O-Launch"
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5521 msgid "T.A.G. Seeker"
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5530 msgstr "Gunna Gráin"
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5539 msgstr "Galaitheoir"
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5547 msgid "CI_DEC^%s years"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5552 msgid "CI_ZER^%d years"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5557 msgid "CI_FIR^%d year"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5562 msgid "CI_SEC^%d years"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5567 msgid "CI_THI^%d years"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5572 msgid "CI_MUL^%d years"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5577 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5578 msgstr "%s seachtain"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5582 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5583 msgstr "%d seachtain"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5587 msgid "CI_FIR^%d week"
5588 msgstr "%d seachtain"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5592 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5593 msgstr "%d seachtain"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5597 msgid "CI_THI^%d weeks"
5598 msgstr "%d seachtain"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5602 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5603 msgstr "%d seachtain"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5607 msgid "CI_DEC^%s days"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5612 msgid "CI_ZER^%d days"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5617 msgid "CI_FIR^%d day"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5622 msgid "CI_SEC^%d days"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5627 msgid "CI_THI^%d days"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5632 msgid "CI_MUL^%d days"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5637 msgid "CI_DEC^%s hours"
5638 msgstr "%s uair an chloig"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5642 msgid "CI_ZER^%d hours"
5643 msgstr "%d uair an chloig"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5647 msgid "CI_FIR^%d hour"
5648 msgstr "%d uair an chloig"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5652 msgid "CI_SEC^%d hours"
5653 msgstr "%d uair an chloig"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5657 msgid "CI_THI^%d hours"
5658 msgstr "%d uair an chloig"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5662 msgid "CI_MUL^%d hours"
5663 msgstr "%d uair an chloig"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5667 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5672 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5677 msgid "CI_FIR^%d minute"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5682 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5687 msgid "CI_THI^%d minutes"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5692 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5697 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5702 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5707 msgid "CI_FIR^%d second"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5712 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5717 msgid "CI_THI^%d seconds"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5722 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5745 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5746 msgid "No description"
5747 msgstr "Gan cur síos"
5749 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5752 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5753 "please file an issue."
5756 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5758 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5759 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5761 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5763 msgid "%02d:%02d:%02d"
5764 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5766 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5771 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5776 msgstr "Saincheaptha"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5783 msgid "Extended Team"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5788 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5792 msgstr "Staitisticí"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5807 msgid "Level Design"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5811 msgid "Music / Sound FX"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5819 msgid "Marketing / PR"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5831 msgid "Engine Additions"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5836 msgstr "Tiomsaitheoir"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5839 msgid "Other Active Contributors"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5844 msgstr "Aistritheoirí"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5852 msgstr "Bealarúisis"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5859 msgid "Chinese (China)"
5860 msgstr "Sínis (An tSín)"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5863 msgid "Chinese (Taiwan)"
5864 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5879 msgid "English (Australia)"
5880 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5884 msgstr "Fionlainnis"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5928 msgstr "Portaingéilis"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5931 msgid "Portuguese (Brazil)"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5943 msgid "Scottish Gaelic"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5967 msgid "Past Contributors"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5971 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5975 msgid "will not be saved"
5976 msgstr "ní shábhálfar é"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5979 msgid "will be saved to config.cfg"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5984 msgstr "príobháideach"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5987 msgid "engine setting"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5992 msgstr "inléite amháin"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6008 msgid "The Xonotic credits"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6013 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6014 "player name to get started. You can change these options later through the "
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6025 msgid "Name under which you will appear in the game"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6029 msgid "Text language:"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6033 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6038 msgstr "Idir dhá chomhairle"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6042 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6047 msgid "Save settings"
6048 msgstr "Sábháil na socruithe"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6062 msgstr "Glac Páirt!"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6066 msgid "Restart level"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6076 msgstr "Freastalaithe"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6107 msgid "Ammunition display:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6111 msgid "Show only current ammo type"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6116 msgid "Noncurrent alpha:"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6121 msgid "Noncurrent scale:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6159 msgid "Message duration:"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6168 msgid "Flip messages order"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6173 msgid "Text alignment:"
6174 msgstr "Ailíniú an téacs:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6184 msgstr "Scála an chló:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6187 msgid "Bold font scale:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6191 msgid "Centerprint Panel"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6195 msgid "Chat entries:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6203 msgid "Chat lifetime:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6207 msgid "Chat beep sound"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6215 msgid "Engine info:"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6219 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6223 msgid "Engine Info Panel"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6227 msgid "Combine health and armor"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6233 msgid "Enable status bar"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6238 msgid "Status bar alignment:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6257 msgid "Icon alignment:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6261 msgid "Flip health and armor positions"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6265 msgid "Health/Armor Panel"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6269 msgid "Info messages:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6277 msgid "Info Messages Panel"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6293 msgstr "Díchumasaigh"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6297 msgid "Enable spectating"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6301 msgid "Enable even playing in warmup"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6309 msgid "Text/icon ratio:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6313 msgid "Hide spawned items"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6317 msgid "Hide big armor and health"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6321 msgid "Dynamic size"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6325 msgid "Items Time Panel"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6329 msgid "Mod Icons Panel"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6333 msgid "Notifications:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6337 msgid "Also print notifications to the console"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6341 msgid "Flip notify order"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6345 msgid "Entry lifetime:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6349 msgid "Entry fadetime:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6353 msgid "Notification Panel"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6365 msgid "Enable even observing"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6370 msgid "Enable only in Race/CTS"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6375 msgstr "Barra stádais"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6388 msgid "Inward align"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6392 msgid "Outward align"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6396 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6404 msgid "Include vertical speed"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6420 msgid "Acceleration:"
6421 msgstr "Luasghéarú:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6424 msgid "Include vertical acceleration"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6428 msgid "Physics Panel"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6432 msgid "Pickup messages:"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6459 msgid "Icon size scale:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6463 msgid "Pickup Panel"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6467 msgid "Powerups Panel"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6472 msgid "Always enable"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6476 msgid "Forced aspect:"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6480 msgid "Pressed Keys Panel"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6484 msgid "Quick Menu Panel"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6488 msgid "Race Timer Panel"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6492 msgid "Enable in team games"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6542 msgstr "Mód zúmála:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6546 msgstr "Zúmáilte isteach"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6550 msgstr "Zúmáilte amach"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6553 msgid "Always zoomed"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6557 msgid "Never zoomed"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6562 msgstr "Painéal an Radair"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6590 msgid "StrafeHUD mode:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6594 msgid "View angle centered"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6598 msgid "Velocity angle centered"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6602 msgid "StrafeHUD style:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6610 msgid "progress bar"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6626 msgid "Center panel"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6630 msgid "Reset colors"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6638 msgid "Angle indicator:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6657 msgid "Switch indicators:"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6661 msgid "Direction caps:"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6673 msgid "StrafeHUD Panel"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6681 msgid "Show elapsed time"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6685 msgid "Secondary timer:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6697 msgid "Alpha after voting:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6705 msgid "Fade out after:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6714 msgid "Fade effect:"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6734 msgid "Weapon icons:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6738 msgid "Show only owned weapons"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6742 msgid "Show weapon ID as:"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6758 msgid "Weapon ID scale:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6762 msgid "Show Accuracy"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6770 msgid "Ammo bar alpha:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6774 msgid "Ammo bar color:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6778 msgid "Weapons Panel"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6807 msgid "Save current skin"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6811 msgid "Panel background defaults:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6819 msgid "Border size:"
6820 msgstr "Méid na himlíne:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6825 msgstr "Dath na foirne:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6828 msgid "Test team color in configure mode"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6840 msgid "DOCK^Disabled"
6841 msgstr "Díchumasaithe"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6849 msgstr "Measartha mór"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6856 msgid "Grid settings:"
6857 msgstr "Socruithe na greille:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6860 msgid "Snap panels to grid"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6865 msgstr "Méid na greille:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6880 msgid "Panel HUD Setup"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6897 msgid "Move target:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6926 msgid "Monster Tools"
6927 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6930 msgid "Find servers to play on"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6934 msgid "Host your own game"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6947 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6957 msgstr "Réamhshocrú"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6962 msgstr "Gan Teorainn"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6970 msgstr "Teorainn ama:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6973 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6982 msgid "TIMLIM^Default"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6991 msgid "TIMLIM^Infinite"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7000 msgstr "2 fhoireann"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7004 msgstr "3 fhoireann"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7008 msgstr "4 fhoireann"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7011 msgid "Player slots:"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7016 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7021 msgid "Number of bots:"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7025 msgid "Amount of bots on your server"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7033 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7042 msgstr "Tosaitheoir"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7045 msgid "You will win"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7053 msgid "You might win"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7085 msgid "Mutators and weapon arenas"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7094 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7095 "Delete to clear; Enter when done."
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7103 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7107 msgid "Remove shown"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7111 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7119 msgid "Add every available map to your selection"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7127 msgid "Remove all the maps from your selection"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7131 msgid "Start multiplayer!"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7144 msgstr "Cineálacha cluiche:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7156 msgid "Map Information"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7164 msgid "Gameplay mutators:"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7169 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7170 "directional key to dodge"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7174 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7178 msgid "All players are almost invisible"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7183 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7188 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7192 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7197 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7202 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7206 msgid "Weapon & item mutators:"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7210 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7215 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7221 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7222 "with the Electro primary fire"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7227 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7228 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7233 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7234 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7235 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7239 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7243 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7247 msgid "Regular (no arena)"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7252 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7253 "without weapon pickups"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7257 msgid "Weapon arenas:"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7261 msgid "Custom weapons"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7265 msgid "Most weapons"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7273 msgid "Special arenas:"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7278 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7279 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7280 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7281 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7286 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7287 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7288 "switch to another weapon."
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7292 msgid "with blaster"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7296 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7304 msgid "SRVS^Categories"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7312 msgid "Show empty servers"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7320 msgid "Show full servers that have no slots available"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7328 msgid "Show high latency servers"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7332 msgid "Reload the server list"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7341 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7354 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7359 msgid "No Terms of Service specified"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7377 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7381 msgid "N/A (auth library missing)"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7385 msgid "Not supported (can't connect)"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7389 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7393 msgid "Supported (will encrypt)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7397 msgid "Supported (won't encrypt)"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7401 msgid "Requested (will encrypt)"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7405 msgid "Requested (won't encrypt)"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7409 msgid "Required (can't connect)"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7413 msgid "Required (will encrypt)"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7417 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7422 msgid "custom stats server"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7427 msgid "stats disabled"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7432 msgid "stats enabled"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7442 msgid "Terms of Service"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7476 msgstr "Sliotáin shaora:"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7484 msgstr "Aitheantas:"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7495 msgid "Server Information"
7496 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7500 msgstr "Taispeántais"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7504 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7507 msgid "Music Player"
7508 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7511 msgid "Auto record demos"
7512 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7519 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7527 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7532 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7538 msgstr "Dícheangail"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7541 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7549 msgid "MUSICPL^Add all"
7550 msgstr "Cuir uile leis"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7553 msgid "Set as menu track"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7557 msgid "Reset default menu track"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7562 msgstr "Seinmliosta:"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7565 msgid "Random order"
7566 msgstr "Ord randamach"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7569 msgid "MUSICPL^Stop"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7573 msgid "MUSICPL^Play"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7577 msgid "MUSICPL^Pause"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7581 msgid "MUSICPL^Prev"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7585 msgid "MUSICPL^Next"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7589 msgid "MUSICPL^Remove"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7593 msgid "MUSICPL^Remove all"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7597 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7601 msgid "Open in the viewer"
7602 msgstr "Oscail san amharcán"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7606 msgstr "Athshocraigh"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7618 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7626 msgid "Apply immediately"
7627 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7638 msgid "Glowing color"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7642 msgid "Detail color"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7647 msgstr "Staitisticí"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7650 msgid "Allow player statistics to track your client"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7654 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7658 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7662 msgid "Select language..."
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7666 msgid "Are you sure you want to quit?"
7667 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7670 msgid "Quit the game"
7671 msgstr "Scoir den chluiche"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7694 msgid "Set * as child"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7699 msgstr "Ceangail le *"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7702 msgid "Detach from *"
7703 msgstr "Dícheangail ó *"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7706 msgid "Visual object properties for *:"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7714 msgid "Set color main:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7718 msgid "Set color glow:"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7726 msgid "Physical object properties for *:"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7730 msgid "Set material:"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7734 msgid "Set solidity:"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7739 msgstr "Neamhsholadach"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7746 msgid "Set physics:"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7774 msgid "* object info"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7782 msgid "* attachment info"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7787 msgstr "Taispeáin cabhair"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7790 msgid "* is the object you are facing"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7794 msgid "Sandbox Tools"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7803 msgstr "Maisíochtaí"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7822 msgid "Change the game settings"
7823 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7834 msgid "VOL^Ambient:"
7835 msgstr "Timpeallach:"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7863 msgstr "Gléasanna Troda:"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7866 msgid "New style sound attenuation"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7870 msgid "Mute sounds when not active"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7875 msgstr "Minicíocht:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7878 msgid "Sound output frequency"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7918 msgid "Number of channels for the sound output"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7954 msgid "Swap stereo output channels"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7958 msgid "Swap left/right channels"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7962 msgid "Headphone friendly mode"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7967 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7968 "stereo separation a bit for headphones)"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7972 msgid "Hit indication sound"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7976 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7984 msgid "Decrease pitch with more damage"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7992 msgid "Increase pitch with more damage"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8000 msgid "Chat message sound"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8008 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8012 msgid "Focus sounds"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8016 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8020 msgid "Time announcer:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8024 msgid "WRN^Disabled"
8025 msgstr "Díchumasaithe"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8036 msgid "Automatic taunts:"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8040 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8052 msgid "Debug info about sounds"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8056 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8060 msgid "Reset key bindings"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8064 msgid "Quality preset:"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8092 msgid "PRE^Ultimate"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8096 msgid "Geometry detail:"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8100 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8128 msgid "Player detail:"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8152 msgid "Texture resolution:"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8164 msgid "RES^Very low"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8186 msgid "Avoid lossy texture compression"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8190 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8198 msgid "Show surfaces"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8203 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8204 "performance boost, but looks very ugly."
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8208 msgid "Use lightmaps"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8213 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8218 msgid "Deluxe mapping"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8222 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8230 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8234 msgid "Offset mapping"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8239 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8240 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8244 msgid "Relief mapping"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8249 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8253 msgid "Reflections:"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8258 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8259 "with reflecting surfaces"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8263 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8283 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8287 msgid "Decals on models"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8296 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8304 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8308 msgid "Damage effects:"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8312 msgid "DMGFX^Disabled"
8313 msgstr "Díchumasaithe"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8324 msgid "Realtime dynamic lights"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8329 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8338 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8342 msgid "Realtime world lights"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8347 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8352 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8356 msgid "Use normal maps"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8361 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8362 "light with a bumpy surface"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8366 msgid "Soft shadows"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8370 msgid "Corona brightness:"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8374 msgid "Flare effects around certain lights"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8378 msgid "Fade coronas according to visibility"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8382 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8391 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8392 "pixels. Has a big impact on performance."
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8396 msgid "Extra postprocessing effects"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8401 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8406 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8410 msgid "Motion blur:"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8418 msgid "Spawnpoint effects"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8422 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8432 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8433 "gives for better performance"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8437 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8441 msgid "No crosshair"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8451 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8466 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8470 msgid "Enable center crosshair dot"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8474 msgid "Use normal crosshair color"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8478 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8482 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8486 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8490 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8494 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8498 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8502 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8514 msgid "Fading speed:"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8518 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8522 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8526 msgid "Show team sizes:"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8531 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8532 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8540 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8544 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8548 msgid "Control transparency of the waypoints"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8557 msgid "Edge offset:"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8561 msgid "Fade when near the crosshair"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8565 msgid "Display names instead of icons"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8585 msgid "Player Names"
8586 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8589 msgid "Show names above players"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8593 msgid "Max distance:"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8606 msgid "Only when near crosshair"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8610 msgid "Display health and armor"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8614 msgid "Damage overlay:"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8622 msgid "HUD moves around following player's movement"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8626 msgid "Shake the HUD when hurt"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8631 msgid "Enter HUD editor"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8639 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8643 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8647 msgid "Frag Information"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8651 msgid "Display information about killing sprees"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8655 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8659 msgid "Show spree information in centerprints"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8663 msgid "Show spree information in death messages"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8667 msgid "Sprees in info messages:"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8671 msgid "SPREES^Disabled"
8672 msgstr "Díchumasaithe"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8680 msgstr "Ionsaitheoir"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8687 msgid "Print on a seperate line"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8691 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8695 msgid "Add frag location to death messages when available"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8699 msgid "Gamemode Settings"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8703 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8707 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8717 msgid "Display console messages in the top left corner"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8721 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8725 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8729 msgid "Powerup notifications"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8733 msgid "Weapon centerprint notifications"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8737 msgid "Weapon info message notifications"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8745 msgid "Respawn countdown sounds"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8749 msgid "Killstreak sounds"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8753 msgid "Achievement sounds"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8758 msgstr "Teachtaireachtaí"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8765 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8769 msgid "Unavailable alpha:"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8773 msgid "Unavailable color:"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8777 msgid "GHOITEMS^Black"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8781 msgid "GHOITEMS^Dark"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8785 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8789 msgid "GHOITEMS^Normal"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8793 msgid "GHOITEMS^Blue"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8802 msgid "Force player models to mine"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8806 msgid "Force player colors to mine"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8811 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8816 msgid "Except in team games"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8820 msgid "Only in Duel"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8824 msgid "Only in team games"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8828 msgid "In team games and Duel"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8832 msgid "Body fading:"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8860 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8864 msgid "1st person perspective"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8868 msgid "Slide to third person upon death"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8872 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8876 msgid "Smooth the view while crouching"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8880 msgid "View waving while idle"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8884 msgid "View bobbing while walking around"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8888 msgid "3rd person perspective"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8892 msgid "Back distance"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8900 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8904 msgid "Field of view:"
8905 msgstr "Réimse radhairc:"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8908 msgid "Field of vision in degrees"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8912 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8913 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8916 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8920 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8921 msgstr "Luas zúmála:"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8924 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8928 msgid "ZOOM^Instant"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8932 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8937 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8938 "sensitivity change)"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8942 msgid "Velocity zoom"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8946 msgid "Forward movement only"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8950 msgid "VZOOM^Factor"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8954 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8958 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8962 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8971 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8983 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8988 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8992 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8996 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9001 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9006 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9010 msgid "Draw 1st person weapon model"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9014 msgid "Draw the weapon model"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9020 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9024 msgid "Weapon model opacity:"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9028 msgid "Gun model swaying"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9032 msgid "Gun model bobbing"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9038 msgstr "Gléasanna Troda"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9041 msgid "Key Bindings"
9042 msgstr "Ceangail Eochracha"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9045 msgid "Change key..."
9046 msgstr "Athraigh eochair..."
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9058 msgstr "Athshocraigh uile"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9065 msgid "Sensitivity:"
9066 msgstr "Íogaireacht:"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9069 msgid "Mouse speed multiplier"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9073 msgid "Smooth aiming"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9077 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9081 msgid "Invert aiming"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9085 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9089 msgid "Use system mouse positioning"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9093 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9099 msgid "Disable system mouse acceleration"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9103 msgid "Make use of DGA mouse input"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9107 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9111 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9115 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9119 msgid "Jetpack on jump:"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9123 msgid "JPJUMP^Disabled"
9124 msgstr "Díchumasaithe"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9137 msgid "Use joystick input"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9141 msgid "Command when pressed:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9145 msgid "Command when released:"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9153 msgid "User defined key bind"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9176 msgid "Show netgraph"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9180 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9184 msgid "Packet loss compensation"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9188 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9192 msgid "Movement prediction error compensation"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9196 msgid "Use encryption (AES) when available"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9201 msgid "Bandwidth limit:"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9205 msgid "Specify your network speed"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9218 msgstr "Leathanbhanda"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9221 msgid "Local latency:"
9222 msgstr "Moillaga áitiúil:"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9225 msgid "HTTP downloads"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9229 msgid "Simultaneous:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9233 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9241 msgid "Show frames per second"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9245 msgid "Show your rendered frames per second"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9253 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9254 msgstr "Gan Teorainn"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9261 msgid "TRGT^Disabled"
9262 msgstr "Díchumasaithe"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9269 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9270 msgstr "Gan Teorainn"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9273 msgid "Menu tooltips:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9278 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9279 "command bound to the menu item)"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9283 msgid "TLTIP^Disabled"
9284 msgstr "Díchumasaithe"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9287 msgid "TLTIP^Standard"
9288 msgstr "Gnáthleideanna"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9291 msgid "TLTIP^Advanced"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9295 msgid "Show current date and time"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9299 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9303 msgid "Enable developer mode"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9307 msgid "Advanced settings..."
9308 msgstr "Ardsocruithe..."
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9311 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9316 msgid "Factory reset"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9320 msgid "Cvar filter:"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9324 msgid "Modified cvars only"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9340 msgid "Description:"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9344 msgid "Advanced settings"
9345 msgstr "Ardsocruithe"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9348 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9352 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9360 msgid "Text Language"
9361 msgstr "Teanga an Téacs"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9364 msgid "Set language"
9365 msgstr "Socraigh an teanga"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9368 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9372 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9376 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9380 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9384 msgid "Disconnect now"
9385 msgstr "Dícheangail anois"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9388 msgid "Switch language"
9389 msgstr "Athraigh an teanga"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9400 msgid "Font/UI size:"
9401 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9404 msgid "SZ^Unreadable"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9421 msgstr "Measartha mór"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9437 msgstr "Mór millteach"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9440 msgid "Color depth:"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9444 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9457 msgstr "Lánscáileán"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9460 msgid "Vertical Synchronization"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9465 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9466 "screen refresh rate"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9470 msgid "High-quality frame buffer"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9474 msgid "Antialiasing:"
9475 msgstr "Frithailiasáil:"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9479 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9480 "might decrease performance by quite a lot"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9485 msgstr "Díchumasaithe"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9498 msgid "Resolution scaling:"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9503 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9509 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9512 msgid "Anisotropic filtering quality"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9516 msgid "ANISO^Disabled"
9517 msgstr "Díchumasaithe"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9528 msgid "Depth first:"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9533 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9534 "normal rendering starts"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9539 msgstr "Díchumasaithe"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9554 msgid "Brightness of black"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9559 msgstr "Codarsnacht:"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9562 msgid "Brightness of white"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9571 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9576 msgid "Contrast boost:"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9580 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9589 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9590 "requires GLSL color control"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9594 msgid "LIT^Ambient:"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9599 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9608 msgid "Global rendering brightness"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9612 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9617 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9618 "strange input or video lag on some machines"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9622 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9626 msgid "Flip view horizontally"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9630 msgid "Poor man's left handed mode"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9634 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9638 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9642 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9646 msgid "Campaign Difficulty:"
9647 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9655 msgstr "Measartha deacair"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9662 msgid "Play campaign!"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9666 msgid "Singleplayer"
9667 msgstr "Cluiche aonair"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9670 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9678 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9682 msgid "Autoselect team (recommended)"
9683 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9707 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9711 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9719 msgid "Don't accept (quit the game)"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9723 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9727 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9735 msgid "free for all"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9743 msgid "move forwards"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9747 msgid "move backwards"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9755 msgid "strafe right"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9763 msgid "crouch / sink"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9775 msgid "WEAPON^previous"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9780 msgstr "an chéad cheann eile"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9783 msgid "WEAPON^previously used"
9784 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9788 msgstr "an ceann is fearr"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9811 msgid "maximize radar"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9815 msgid "3rd person view"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9819 msgid "enter spectator mode"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9823 msgid "Communication"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9828 msgstr "comhrá poiblí"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9832 msgstr "comhrá foirne"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9835 msgid "show chat history"
9836 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9851 msgid "enter console"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9859 msgid "auto-join team"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9863 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9867 msgid "suicide / respawn"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9875 msgid "User defined"
9876 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9883 msgid "sandbox menu"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9887 msgid "drag object (sandbox)"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9891 msgid "waypoint editor menu"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9895 msgid "Leave current match"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9903 msgid "Leave campaign"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9907 msgid "Leave singleplayer"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9911 msgid "Leave multiplayer"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9915 msgid "Leave current campaign level"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9919 msgid "Leave current singleplayer match"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9923 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9927 msgid "Do not press this button again!"
9928 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9932 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9937 msgid "%s's Xonotic Server"
9938 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9942 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9951 msgid "<no model found>"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9955 msgid "SERVER^Remove favorite"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9959 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9963 msgid "SERVER^Favorite"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9968 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9990 msgid "AES level %d"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10008 msgid "modified settings"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10013 msgid "official settings"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10017 msgid "SLCAT^Favorites"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10021 msgid "SLCAT^Recommended"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10025 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10026 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10029 msgid "SLCAT^Servers"
10030 msgstr "Freastalaithe"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10033 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10037 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10041 msgid "SLCAT^Overkill"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10045 msgid "SLCAT^InstaGib"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10049 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10078 msgid "PARTQUAL^Low"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10082 msgid "PARTQUAL^Medium"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10086 msgid "PARTQUAL^Normal"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10090 msgid "PARTQUAL^High"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10094 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10098 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10103 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10104 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10108 msgid "Screen resolution"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10112 msgid "FADESPEED^Slow"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10116 msgid "FADESPEED^Normal"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10120 msgid "FADESPEED^Fast"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10124 msgid "FADESPEED^Instant"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10161 msgstr "Meán Fómhair"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10165 msgstr "Deireadh Fómhair"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10169 msgstr "Mí na Samhna"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10173 msgstr "Mí na Nollag"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10177 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10185 msgid "Last match:"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10189 msgid "Time played:"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10193 msgid "Favorite map:"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10204 msgid "Wins/Losses:"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10209 msgid "Win percentage:"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10214 msgid "Kills/Deaths:"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10219 msgid "Kill ratio:"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10231 msgid "Percentile:"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10236 msgid "%d (unranked)"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10240 msgid "Update can be downloaded at:"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10244 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10249 msgid "Update to %s now!"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10254 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10255 "^1Expect visual problems."
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10259 msgid "Use default"
10260 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10263 msgid "Team Color:"
10264 msgstr "Dath na Foirne:"