1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
73 msgid "previous weapon"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
107 msgid "^1Match has already begun"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
111 msgid "^1You have no more lives left"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
179 msgid "^1Spectating this player:"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
183 msgid "^1Spectating you:"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
203 msgid "Personal best"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
208 msgstr "Serverin Paras"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
237 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
241 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
245 msgid "QMCMD^nice one"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
249 msgid "QMCMD^good game"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
253 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
257 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
261 msgid "QMCMD^Send in English"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
266 msgid "QMCMD^Team chat"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
270 msgid "QMCMD^quad soon"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
274 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
278 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
282 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
286 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
290 msgid "QMCMD^negative"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
294 msgid "QMCMD^positive"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
298 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
302 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
306 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
310 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
314 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
318 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
322 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
326 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
330 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
334 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
338 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
342 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
346 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
350 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
355 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
359 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
363 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
367 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
371 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
375 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
379 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
384 msgid "QMCMD^Settings"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
389 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
393 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
397 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
401 msgid "QMCMD^Names above players"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
405 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
413 msgid "QMCMD^Net graph"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
418 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
422 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
426 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Spectator camera"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
435 msgid "QMCMD^1st person"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
439 msgid "QMCMD^3rd person around player"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
443 msgid "QMCMD^3rd person behind"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
460 msgid "QMCMD^Wall collision off"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
464 msgid "QMCMD^Wall collision on"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
468 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
481 msgid "QMCMD^End match"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 msgid "Intermediate %d"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
521 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
528 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
533 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
537 msgid "Number of ball carrier kills"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
549 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
553 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
565 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
569 msgid "Number of deaths"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
574 msgstr "SCO^kuolemaa"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
577 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
581 msgid "SCO^destroyed"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 msgid "The total damage done"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
597 msgid "The total damage taken"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
601 msgid "Number of flag drops"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
621 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
625 msgid "Number of faults committed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
633 msgid "Number of flag carrier kills"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
649 msgid "Number of kills minus suicides"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
657 msgid "Number of goals scored"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
665 msgid "Number of keys carrier kills"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
679 msgid "The kill-death ratio"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
691 msgid "Number of kills"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
699 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
704 msgstr "SCO^kierrosta"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
707 msgid "Number of lives (LMS)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
715 msgid "Number of times a key was lost"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
736 msgid "Number of objectives destroyed"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
740 msgid "SCO^objectives"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
745 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
769 msgid "Number of players pushed into void"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
785 msgid "Number of flag returns"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
793 msgid "Number of revivals"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
801 msgid "Number of rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
805 msgid "SCO^rounds won"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
817 msgid "Number of suicides"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
822 msgstr "SCO^itsemurhia"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
825 msgid "Number of kills minus deaths"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
833 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
841 msgid "Number of teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
845 msgid "SCO^teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
849 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
861 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
866 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
874 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
879 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
880 "cvar scoreboard_columns"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
885 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
891 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
892 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
896 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
900 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
905 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
906 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
907 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
908 "field to show all fields available for the current game mode."
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
913 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
914 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
918 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
923 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
924 "right of the vertical bar aligned to the right."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
929 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
930 "other gamemodes except DM."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
947 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
955 msgid "Monsters killed:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
959 msgid "Secrets found:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
963 msgid "Capture time rankings"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
977 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
982 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
992 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
998 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1009 msgid " until ^3%s %s^7"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1023 msgid "SCO^is beaten"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1029 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1034 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1039 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1044 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1052 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1056 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1060 msgid "A vote has been called for:"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1064 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1068 msgid "^1Configure the HUD"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1105 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1127 msgid "%s (not bound)"
1130 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1144 msgid "Decide the gametype"
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1148 msgid "Vote for a map"
1149 msgstr "Äänestä karttaa"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1153 msgid "%d seconds left"
1154 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1157 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1161 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1165 msgid "Requesting preview..."
1168 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1169 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1172 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1176 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1177 msgid "Capture progress"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1181 msgid "Revival progress"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1188 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1189 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1193 msgid "Ball Stealer"
1196 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1200 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1204 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1208 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1212 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1216 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1220 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1221 msgid "Medium armor"
1224 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1228 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1232 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1233 msgid "Small health"
1236 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1237 msgid "Medium health"
1240 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1244 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1248 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1254 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1258 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1259 msgid "Fuel regenerator"
1262 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1266 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1270 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1276 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1277 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1287 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1292 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1295 msgid "Score as many frags as you can"
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1299 msgid "Last Man Standing"
1300 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1303 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1312 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1315 msgid "Race against other players to the finish line"
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1320 msgstr "Kierrokset:"
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1324 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1327 msgid "Race for fastest time."
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1334 msgid "Point limit:"
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1338 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1342 msgid "Team Deathmatch"
1343 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1347 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1351 msgid "Capture the Flag"
1352 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1356 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1357 "from the other team"
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1361 msgid "Capture limit:"
1362 msgstr "Lipunryöstöraja"
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1365 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1370 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1373 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1377 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1382 msgstr "Hallinta (Domination)"
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1385 msgid "Gather all the keys to win the round"
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1390 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1394 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1398 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1403 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1408 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1412 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1415 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1422 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1423 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1426 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1428 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1430 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1432 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1433 "freeze all enemies to win"
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1437 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1440 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1442 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1449 msgid "Survive against waves of monsters"
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1456 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1457 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1460 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1461 msgid "It's your turn"
1464 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1469 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1473 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1474 msgid "Current Game"
1477 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1494 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
1495 msgid "Better luck next time!"
1498 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1499 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1502 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1503 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
1507 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
1511 msgid "Push the boulders onto the targets"
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1539 msgid "You lost the game!"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1551 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1558 msgid "Click on the game board to place your piece"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1563 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1567 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1571 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1580 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1588 msgid "Add AI player"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1592 msgid "Remove AI player"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1598 "You lost the game!\n"
1599 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1606 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1611 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1616 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1626 msgid "Pieces left: %s"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1630 msgid "No more valid moves"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1634 msgid "Well done, you win!"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1638 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1642 msgid "Single Player"
1645 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1650 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1654 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1659 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1664 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1665 msgid "Spider attack"
1668 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1673 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1674 msgid "Wyvern attack"
1677 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1755 msgid "Draw damage numbers"
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1759 msgid "Font size minimum:"
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1763 msgid "Font size maximum:"
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1767 msgid "Accumulate range:"
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1785 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1789 msgid "Vaporizer ammo"
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1799 msgid "Invisibility"
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1803 msgid "Napalm grenade"
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1811 msgid "Translocate grenade"
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1815 msgid "Spawn grenade"
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1819 msgid "Heal grenade"
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1823 msgid "Monster grenade"
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1827 msgid "Entrap grenade"
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1831 msgid "Veil grenade"
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1839 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1843 msgid "Overkill MachineGun"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1847 msgid "Overkill Nex"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1851 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1855 msgid "Overkill Shotgun"
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1910 msgid "Flag carrier"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1914 msgid "Enemy carrier"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1918 msgid "Dropped flag"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1942 msgid "Return flag here"
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1953 msgid "Control point"
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1978 msgid "Ball carrier"
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2012 msgid "%s needing help!"
2015 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2016 msgid "^1Server notices:"
2017 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
2019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2020 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2025 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2031 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2032 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2037 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2042 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2048 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2049 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2053 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2057 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2061 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2065 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2069 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2073 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2078 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2083 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2089 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2096 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2100 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2104 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2109 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2114 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2119 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2124 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2130 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2136 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2140 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2144 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2148 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2152 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2157 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2162 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2167 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2172 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2177 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2182 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2187 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2192 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2197 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2202 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2207 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2212 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2217 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2222 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2227 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2232 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2237 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2247 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2257 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2263 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2268 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2283 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2288 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2294 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2299 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2309 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2319 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2329 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2334 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2339 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2344 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2349 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2354 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2359 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2364 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2369 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2374 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2379 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2384 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2389 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2394 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2399 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2404 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2409 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2414 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2419 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2424 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2429 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2435 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2441 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2446 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2451 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2456 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2461 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2466 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2471 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2476 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2481 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2486 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2491 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2496 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2501 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2506 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2511 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2516 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2521 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2526 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2531 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2536 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2541 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2546 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2551 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2556 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2561 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2566 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2571 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2576 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2581 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2586 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2591 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2596 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2601 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2606 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2611 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2616 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2621 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2626 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2631 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2636 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2641 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2646 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2651 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2656 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2662 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2667 msgid "^BGRound tied"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2672 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2677 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2682 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2687 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2693 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2699 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2705 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2711 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2717 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2723 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2729 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2735 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2740 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2745 msgid "^BG%s^F3 connected"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2750 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2755 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2761 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2767 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2772 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2777 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2782 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2787 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2792 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2797 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2802 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2807 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2811 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2815 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2820 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2825 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2829 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2833 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2838 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2843 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2848 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2853 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2858 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2863 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2868 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2869 "spectators aren't allowed at the moment."
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2874 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2879 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2884 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2889 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2894 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2899 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2904 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2909 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2915 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2922 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2928 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2934 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2939 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2945 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2946 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2955 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2959 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2965 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2972 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2978 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2979 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2984 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2990 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2995 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3000 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3005 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3010 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3015 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3020 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3025 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3030 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3035 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3040 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3045 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3050 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3055 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3060 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3065 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3070 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3075 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3080 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3085 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3090 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3095 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3100 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3105 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3110 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3115 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3121 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3126 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3131 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3142 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3147 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3152 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3162 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3167 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3172 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3183 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3189 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3194 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3200 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3207 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3213 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3219 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3234 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3239 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3244 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3249 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3254 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3259 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3269 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3279 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3284 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3289 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3294 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3299 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3304 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3308 msgid "^F4You are now alone!"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3312 msgid "^BGYou are attacking!"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3316 msgid "^BGYou are defending!"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3321 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3329 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3333 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3337 msgid "^F4Round cannot start"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3341 msgid "^F2Don't camp!"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3346 "^BGYou are now free.\n"
3347 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3348 "^BGif you think you will succeed."
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3352 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3357 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3358 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3359 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3363 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3367 msgid "^BGYou captured the flag!"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3372 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3377 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3382 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3387 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3392 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3397 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3402 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3407 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3412 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3416 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3420 msgid "^BGYou got the flag!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3425 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3430 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3435 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3440 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3445 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3450 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3455 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3460 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3465 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3470 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3475 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3480 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3484 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3488 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3492 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3496 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3501 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3508 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3513 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3520 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3525 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3530 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3535 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3540 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3545 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3550 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3555 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3560 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3565 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3569 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3575 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3576 "You are now on: %s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3580 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3584 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3588 msgid "^K1Die camper!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3592 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3596 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3601 msgid "^K1You were %s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3605 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3609 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3613 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3617 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3621 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3625 msgid "^K1You need to be more careful!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3629 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3633 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3637 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3641 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3645 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3649 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3653 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3657 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3661 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3665 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3669 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3673 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3677 msgid "^K1You need to preserve your health"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3681 msgid "^K1You became a shooting star!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3685 msgid "^K1You melted away in slime!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3689 msgid "^K1You committed suicide!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3693 msgid "^K1You ended it all!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3697 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3702 msgid "^BGYou are now on: %s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3706 msgid "^K1You died in an accident!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3710 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3714 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3718 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3722 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3726 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3730 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3734 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3738 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3742 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3746 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3750 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3754 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3758 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3762 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3766 msgid "^K1Watch your step!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3771 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3776 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3781 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3786 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3792 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3797 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3802 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3806 msgid "^BGDoor unlocked!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3810 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3815 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3819 msgid "^K3You revived yourself"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3824 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3829 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3833 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3837 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3841 msgid "^K1You froze yourself"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3845 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3850 msgid "^K1A %s has arrived!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3854 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3858 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3863 "^K1No spawnpoints available!\n"
3864 "Hope your team can fix it..."
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3869 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3870 "The player limit reached maximum capacity."
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3874 msgid "^BGYou picked up the ball"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3878 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3883 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3884 "Help the key carriers to meet!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3889 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3890 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3895 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3896 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3900 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3904 msgid "^BGScanning frequency range..."
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3908 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3912 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3918 "^BGWaiting for players to join...\n"
3919 "Need active players for: %s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3924 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3928 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3932 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3936 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3940 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3945 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3951 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3952 "Next weapon: ^F1%s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3957 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3962 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3967 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3971 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3976 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3977 "^F2Capture some control points to unshield it"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3981 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3986 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3987 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3992 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3997 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4002 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4003 "Keep fragging until we have a winner!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4008 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4009 "Keep scoring until we have a winner!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4014 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4016 "Generators are now decaying.\n"
4017 "The more control points your team holds,\n"
4018 "the faster the enemy generator decays"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4024 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4025 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4029 msgid "^K1In^BG-portal created"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4033 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4037 msgid "^F1Portal creation failed"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4041 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4045 msgid "^F2Strength has worn off"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4049 msgid "^F2Shield surrounds you"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4053 msgid "^F2Shield has worn off"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4057 msgid "^F2You are on speed"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4061 msgid "^F2Speed has worn off"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4065 msgid "^F2You are invisible"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4069 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4073 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4077 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4081 msgid "^BGSequence completed!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4085 msgid "^BGThere are more to go..."
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4090 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4094 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4098 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4102 msgid "^F2You now have a superweapon"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4106 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4110 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4114 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4118 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4122 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4126 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4130 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4135 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4140 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4145 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4150 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4155 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4159 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4193 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4198 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4202 msgid "TRIPLE FRAG! "
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4207 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4212 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4221 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4226 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4235 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4240 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4249 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4254 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4263 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4268 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4277 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4282 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4286 msgid "ARMAGEDDON! "
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4291 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4296 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4303 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4315 msgid "%d score spree! "
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4320 msgid "%d frag spree! "
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4324 msgid "First blood! "
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4328 msgid "First score! "
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4332 msgid "First casualty! "
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4336 msgid "First victim! "
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4341 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4346 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4351 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4356 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4361 msgid ", ending their %d frag spree"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4366 msgid ", ending their %d score spree"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4371 msgid ", losing their %d frag spree"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4376 msgid ", losing their %d score spree"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4384 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4388 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4392 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4396 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4400 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4404 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4408 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4412 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4416 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4420 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4424 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4428 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4432 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4436 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4440 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4441 msgid "GENERATOR^Red"
4444 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4445 msgid "GENERATOR^Blue"
4448 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4449 msgid "GENERATOR^Yellow"
4452 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4453 msgid "GENERATOR^Pink"
4456 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4457 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4460 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4462 msgid "%s under attack!"
4465 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4469 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4470 msgid "eWheel Turret"
4473 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4477 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4481 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4485 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4486 msgid "Fusion Reactor"
4489 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4490 msgid "Hellion Missile Turret"
4493 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4497 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4498 msgid "Hunter-Killer Turret"
4501 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4502 msgid "Hunter-Killer"
4505 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4506 msgid "Machinegun Turret"
4509 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4513 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4517 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4521 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4522 msgid "Phaser Cannon"
4525 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4529 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4530 msgid "Plasma Cannon"
4533 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4537 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4538 msgid "Dual Plasma Cannon"
4541 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4545 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4551 msgid "Walker Turret"
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4558 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4564 msgid "No right gunner!"
4567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4568 msgid "No left gunner!"
4571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4580 msgid "Racer cannon"
4583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4588 msgid "Raptor cannon"
4591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4596 msgid "Raptor flare"
4599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4603 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4604 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4636 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4640 msgid "Grappling Hook"
4641 msgstr "Grabbling Hook"
4643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4656 msgid "Port-O-Launch"
4657 msgstr "Port-O-Launch"
4659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4664 msgid "T.A.G. Seeker"
4665 msgstr "T.A.G. Seeker"
4667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4678 msgstr "@!#%'n tuuba"
4680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4688 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4690 msgid "CI_DEC^%s years"
4693 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4695 msgid "CI_ZER^%d years"
4698 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4700 msgid "CI_FIR^%d year"
4703 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4705 msgid "CI_SEC^%d years"
4708 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4710 msgid "CI_THI^%d years"
4713 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4715 msgid "CI_MUL^%d years"
4718 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4720 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4723 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4725 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4728 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4730 msgid "CI_FIR^%d week"
4733 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4735 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4738 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4740 msgid "CI_THI^%d weeks"
4743 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4745 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4748 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4750 msgid "CI_DEC^%s days"
4753 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4755 msgid "CI_ZER^%d days"
4758 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4760 msgid "CI_FIR^%d day"
4763 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4765 msgid "CI_SEC^%d days"
4768 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4770 msgid "CI_THI^%d days"
4773 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4775 msgid "CI_MUL^%d days"
4778 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4780 msgid "CI_DEC^%s hours"
4783 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4785 msgid "CI_ZER^%d hours"
4788 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4790 msgid "CI_FIR^%d hour"
4793 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4795 msgid "CI_SEC^%d hours"
4798 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4800 msgid "CI_THI^%d hours"
4803 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4805 msgid "CI_MUL^%d hours"
4808 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4810 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4813 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4815 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4818 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4820 msgid "CI_FIR^%d minute"
4823 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4825 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4828 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4830 msgid "CI_THI^%d minutes"
4833 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4835 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4838 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4840 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4843 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4845 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4848 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4850 msgid "CI_FIR^%d second"
4853 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4855 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4858 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4860 msgid "CI_THI^%d seconds"
4863 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4865 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4868 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4873 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4878 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4883 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4888 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4889 msgid "No description"
4892 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
4895 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4896 "please file an issue."
4899 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4901 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4904 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4906 msgid "%02d:%02d:%02d"
4909 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4910 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4913 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4914 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4917 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4918 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4921 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4922 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4925 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4926 msgid "Available options:"
4929 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4930 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4933 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4938 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4943 msgstr "Omavalintainen"
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4947 msgid "Level %d: %s"
4948 msgstr "Taso %d: %s"
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4955 msgid "Extended Team"
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4975 msgid "Level Design"
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4979 msgid "Music / Sound FX"
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4987 msgid "Marketing / PR"
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4999 msgid "Engine Additions"
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5007 msgid "Other Active Contributors"
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5027 msgid "Chinese (China)"
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5031 msgid "Chinese (Taiwan)"
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5047 msgid "English (Australia)"
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5103 msgid "Scottish Gaelic"
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5123 msgid "Past Contributors"
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5127 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5131 msgid "will not be saved"
5132 msgstr "ei tallenneta"
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5135 msgid "will be saved to config.cfg"
5136 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5143 msgid "engine setting"
5144 msgstr "pelimoottorin asetus"
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5164 msgid "The Xonotic credits"
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5169 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5170 "player name to get started. You can change these options later through the "
5173 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
5174 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5184 msgid "Name under which you will appear in the game"
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5188 msgid "Text language:"
5189 msgstr "Tekstin kieli:"
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5192 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5193 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5200 msgid "Save settings"
5201 msgstr "Tallenna asetukset"
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5208 msgid "Ammunition display:"
5209 msgstr "Ammuksien näyttö:"
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5212 msgid "Show only current ammo type"
5213 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5217 msgid "Noncurrent alpha:"
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5222 msgid "Noncurrent scale:"
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5228 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5254 msgstr "Ammuspaneeli"
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5257 msgid "Message duration:"
5258 msgstr "Viestien kesto:"
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5262 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5265 msgid "Flip messages order"
5266 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5270 msgid "Text alignment:"
5271 msgstr "Tekstin kohdistus:"
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5281 msgstr "Fontin skaalaus:"
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5284 msgid "Centerprint Panel"
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5288 msgid "Chat entries:"
5289 msgstr "Viestien määrä:"
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5293 msgstr "Fontin koko:"
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5296 msgid "Chat lifetime:"
5297 msgstr "Viestin kesto:"
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5300 msgid "Chat beep sound"
5301 msgstr "Viestin piippausääni"
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5305 msgstr "Keskustelupaneeli"
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5308 msgid "Engine info:"
5309 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5312 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5313 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5316 msgid "Engine Info Panel"
5317 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5320 msgid "Combine health and armor"
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5326 msgid "Enable status bar"
5327 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5331 msgid "Status bar alignment:"
5332 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5350 msgid "Icon alignment:"
5351 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5354 msgid "Flip health and armor positions"
5355 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5358 msgid "Health/Armor Panel"
5359 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5362 msgid "Info messages:"
5363 msgstr "Tiedoitukset"
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5370 msgid "Info Messages Panel"
5371 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5384 msgstr "Pois päältä"
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5388 msgid "Enable spectating"
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5392 msgid "Enable even playing in warmup"
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5400 msgid "Text/icon ratio:"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5404 msgid "Hide spawned items"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5408 msgid "Hide big armor and health"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5412 msgid "Dynamic size"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5416 msgid "Items Time Panel"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5420 msgid "Mod Icons Panel"
5421 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5424 msgid "Notifications:"
5425 msgstr "Ilmoitukset:"
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5428 msgid "Also print notifications to the console"
5429 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5432 msgid "Flip notify order"
5433 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5436 msgid "Entry lifetime:"
5437 msgstr "Sisääntulon kesto"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5440 msgid "Entry fadetime:"
5441 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5444 msgid "Notification Panel"
5445 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5453 msgid "Enable even observing"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5457 msgid "Enable only in Race/CTS"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5467 msgstr "Vasen tasaus"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5472 msgstr "Oikea tasaus"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5475 msgid "Inward align"
5476 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5479 msgid "Outward align"
5480 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5483 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5484 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5491 msgid "Include vertical speed"
5492 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5496 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5524 msgstr "Huippunopeus"
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5527 msgid "Acceleration:"
5528 msgstr "Kiihtyvyys:"
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5531 msgid "Include vertical acceleration"
5532 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5535 msgid "Physics Panel"
5536 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5539 msgid "Powerups Panel"
5540 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5544 msgid "Always enable"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5548 msgid "Forced aspect:"
5549 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5552 msgid "Pressed Keys Panel"
5553 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5556 msgid "Quick Menu Panel"
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5560 msgid "Race Timer Panel"
5561 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5564 msgid "Enable in team games"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5586 msgstr "Pyöriminen:"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5618 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5622 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5625 msgid "Always zoomed"
5626 msgstr "Aina tarkennettuna"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5629 msgid "Never zoomed"
5630 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5634 msgstr "Tutkapaneeli"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5646 msgstr "Pois päältä"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5654 msgstr "Muokkaamaton"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5658 msgstr "Tulospaneeli"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5665 msgid "Show elapsed time"
5666 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5670 msgstr "Ajastinpaneeli"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5673 msgid "Alpha after voting:"
5674 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5678 msgstr "Äänestyspaneeli"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5681 msgid "Fade out after:"
5682 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5697 msgid "Fade effect:"
5698 msgstr "Himmennyseffekti:"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5702 msgstr "EF^Ei mikään"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5714 msgstr "EF^Molemmat"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5717 msgid "Weapon icons:"
5718 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5721 msgid "Show only owned weapons"
5722 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5725 msgid "Show weapon ID as:"
5726 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5730 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5741 msgid "Weapon ID scale:"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5745 msgid "Show Accuracy"
5746 msgstr "Näytä tarkkuus"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5750 msgstr "Näytä panokset"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5753 msgid "Ammo bar alpha:"
5754 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5757 msgid "Ammo bar color:"
5758 msgstr "Ammuskotelon väri"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5761 msgid "Weapons Panel"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5787 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5790 msgid "Save current skin"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5794 msgid "Panel background defaults:"
5795 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5804 msgid "Border size:"
5805 msgstr "Reunan koko:"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5810 msgstr "Joukkueen väri:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
5814 msgid "Test team color in configure mode"
5815 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5824 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5827 msgid "DOCK^Disabled"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5836 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5843 msgid "Grid settings:"
5844 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5847 msgid "Snap panels to grid"
5848 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5852 msgstr "Ruudukon koko:"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5864 msgstr "Poistu asetuksista"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5867 msgid "Panel HUD Setup"
5868 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5885 msgid "Move target:"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5914 msgid "Monster Tools"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5922 msgid "Find servers to play on"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5926 msgid "Host your own game"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5943 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
5953 msgstr "Perusasetus"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5969 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5978 msgid "TIMLIM^Default"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5987 msgid "TIMLIM^Infinite"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6007 msgid "Player slots:"
6008 msgstr "Pelaajamäärä:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6012 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6017 msgid "Number of bots:"
6018 msgstr "Bottien lukumäärä:"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6021 msgid "Amount of bots on your server"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6026 msgstr "Bottien taitotaso:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6029 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6034 msgstr "Typerä kone"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6038 msgstr "Aloittelija"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6041 msgid "You will win"
6042 msgstr "Helppo voitto"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6049 msgid "You might win"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6070 msgstr "Epäinhimillinen"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6078 msgstr "Muokkaukset..."
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6081 msgid "Mutators and weapon arenas"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6090 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6091 "Delete to clear; Enter when done."
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6099 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6103 msgid "Remove shown"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6107 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6115 msgid "Add every available map to your selection"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6123 msgid "Remove all the maps from your selection"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6127 msgid "Start Multiplayer!"
6128 msgstr "Aloita moninpeli!"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6140 msgstr "Pelityypit:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6152 msgid "Map Information"
6153 msgstr "Kartan tiedot"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6156 msgid "All Weapons Arena"
6157 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6160 msgid "Most Weapons Arena"
6161 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6166 msgstr "%s taistelukenttä"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6181 msgstr "Uudet lelut"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6190 msgid "Rocket Flying"
6191 msgstr "Rakettilentely"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6195 msgid "Invincible Projectiles"
6196 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6200 msgid "No start weapons"
6201 msgstr "Ei aloitusasetta"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6206 msgstr "Vajaa painovoima"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6220 msgstr "Jalat irti maasta"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6233 msgid "Weapons stay"
6234 msgstr "Aseet jäävät"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6239 msgstr "Verenvuodatus"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6252 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6256 msgstr "Tehonlisäykset"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6260 msgid "Touch explode"
6261 msgstr "Räjähtävä kosketus"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6264 msgid "Wall jumping"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6269 msgstr "MUT^Ei mitään"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6272 msgid "Gameplay mutators:"
6273 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6276 msgid "Enable dodging"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6280 msgid "All players are almost invisible"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6284 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6288 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6293 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6297 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6301 msgid "Weapon & item mutators:"
6302 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6305 msgid "Grappling hook"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6309 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6313 msgid "Players spawn with the jetpack"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6317 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6321 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6325 msgid "Regular (no arena)"
6326 msgstr "Perinteinen"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6330 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6331 "without weapon pickups"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6335 msgid "Weapon arenas:"
6336 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6339 msgid "Custom weapons"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6343 msgid "Most weapons"
6344 msgstr "Suurin osa aseista"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6348 msgstr "Kaikki aseet"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6351 msgid "Special arenas:"
6352 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6356 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6357 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6358 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6359 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6364 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6365 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6366 "switch to another weapon."
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6370 msgid "with blaster"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6374 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6379 msgstr "Muokatut pelitilat"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6382 msgid "SRVS^Categories"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6390 msgid "Show empty servers"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6395 msgstr "SRVS^Täynnä"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6398 msgid "Show full servers that have no slots available"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6407 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6411 msgid "Reload the server list"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6424 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6434 msgid "Disconnect from the server"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6450 msgstr "%d muokattua asetusta"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6454 msgstr "Viralliset asetukset"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6457 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6458 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6461 msgid "N/A (auth library missing)"
6462 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6465 msgid "Not supported (can't connect)"
6466 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6469 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6470 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6473 msgid "Supported (will encrypt)"
6474 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6477 msgid "Supported (won't encrypt)"
6478 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6481 msgid "Requested (will encrypt)"
6482 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6485 msgid "Requested (won't encrypt)"
6486 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6489 msgid "Required (can't connect)"
6490 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6493 msgid "Required (will encrypt)"
6494 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6497 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6502 msgstr "Palvelimen nimi"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6535 msgstr "Vapaat paikat:"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6550 msgid "Server Information"
6551 msgstr "Palvelimen tiedot"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6562 msgid "Music Player"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6566 msgid "Auto record demos"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6574 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6582 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6587 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6591 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6599 msgid "MUSICPL^Add all"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6603 msgid "Set as menu track"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6607 msgid "Reset default menu track"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6615 msgid "Random order"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6619 msgid "MUSICPL^Stop"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6623 msgid "MUSICPL^Play"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6627 msgid "MUSICPL^Pause"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6631 msgid "MUSICPL^Prev"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6635 msgid "MUSICPL^Next"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6639 msgid "MUSICPL^Remove"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6643 msgid "MUSICPL^Remove all"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6647 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6651 msgid "Open in the viewer"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6676 msgid "Apply immediately"
6677 msgstr "Ota heti käyttöön"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6688 msgid "Glowing color"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6692 msgid "Detail color"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6700 msgid "Allow player statistics to track your client"
6701 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6704 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6705 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6735 msgid "Are you sure you want to quit?"
6736 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6739 msgid "Back to work..."
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6743 msgid "I got some more fragging to do!"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6747 msgid "Quit the game"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6771 msgid "Set * as child"
6772 msgstr "Aseta * lapseksi"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6779 msgid "Detach from *"
6780 msgstr "Irrota *:stä"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6783 msgid "Visual object properties for *:"
6784 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6788 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6791 msgid "Set color main:"
6792 msgstr "Aseta pääväri:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6795 msgid "Set color glow:"
6796 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6800 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6803 msgid "Physical object properties for *:"
6804 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6807 msgid "Set material:"
6808 msgstr "Aseta materiaali"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6811 msgid "Set solidity:"
6812 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6823 msgid "Set physics:"
6824 msgstr "Aseta fysiikka:"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6832 msgstr "Siirrettävä"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6840 msgstr "Aseta skaala:"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6844 msgstr "Aseta voima:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6851 msgid "* object info"
6852 msgstr "* esineen info"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6856 msgstr "* mesh info"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6859 msgid "* attachment info"
6860 msgstr "* liitosinfo"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6867 msgid "* is the object you are facing"
6868 msgstr "* on esine jota katsot"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6871 msgid "Sandbox Tools"
6872 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6908 msgid "Change the game settings"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6920 msgid "VOL^Ambient:"
6921 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6925 msgstr "Tiedoitukset:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6941 msgstr "Laukaukset:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6952 msgid "New style sound attenuation"
6953 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6956 msgid "Mute sounds when not active"
6957 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6964 msgid "Sound output frequency"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7004 msgid "Number of channels for the sound output"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7040 msgid "Swap stereo output channels"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7044 msgid "Swap left/right channels"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7048 msgid "Headphone friendly mode"
7049 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7053 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7054 "stereo separation a bit for headphones)"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7058 msgid "Hit indication sound"
7059 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7062 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7066 msgid "Chat message sound"
7067 msgstr "Keskustelun piippausääni"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7071 msgstr "Valikon äänet"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7074 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7078 msgid "Focus sounds"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7082 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7086 msgid "Time announcer:"
7087 msgstr "Aikavaroitus:"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7090 msgid "WRN^Disabled"
7091 msgstr "WRN^Pois päältä"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7095 msgstr "5 minuuttia"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7099 msgstr "WRN^Molemmat"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7102 msgid "Automatic taunts:"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7106 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7124 msgid "Debug info about sounds"
7125 msgstr "Äänten debug info"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7128 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7132 msgid "Reset key bindings"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7136 msgid "Quality preset:"
7137 msgstr "Laadun esiasetus:"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7149 msgstr "PRE^Keskitaso"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7153 msgstr "PRE^Normaali"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7161 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7164 msgid "PRE^Ultimate"
7165 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7168 msgid "Geometry detail:"
7169 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7172 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7177 msgstr "DET^Matalin"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7185 msgstr "DET^Normaali"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7197 msgstr "DET^Sekopäinen"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7200 msgid "Player detail:"
7201 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7224 msgid "Texture resolution:"
7225 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7233 msgstr "RES^Matalin"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7236 msgid "RES^Very low"
7237 msgstr "RES^Hyvin matala"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7245 msgstr "RES^Normaali"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7258 msgid "Avoid lossy texture compression"
7259 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7262 msgid "Show surfaces"
7263 msgstr "Näytä pinnat"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7267 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7268 "performance boost, but looks very ugly."
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7272 msgid "Use lightmaps"
7273 msgstr "Käytä valaistuksia"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7277 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7282 msgid "Deluxe mapping"
7283 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7286 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7294 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7298 msgid "Offset mapping"
7299 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7303 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7304 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7308 msgid "Relief mapping"
7309 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7313 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7317 msgid "Reflections:"
7318 msgstr "Heijastukset:"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7322 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7323 "with reflecting surfaces"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7327 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7344 msgstr "Siirtokuvat"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7347 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7351 msgid "Decals on models"
7352 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7360 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7368 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7372 msgid "Damage effects:"
7373 msgstr "Vahinkoefektit:"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7376 msgid "DMGFX^Disabled"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7388 msgid "No dynamic lighting"
7389 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7392 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7396 msgid "Fake corona lighting"
7397 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7401 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7402 "of real dynamic lights"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7406 msgid "Realtime dynamic lighting"
7407 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7410 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7419 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7423 msgid "Realtime world lighting"
7424 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7428 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7429 "Note that this might have a big impact on performance."
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7433 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7437 msgid "Use normal maps"
7438 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7441 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7445 msgid "Soft shadows"
7446 msgstr "Pehmeät varjot"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7449 msgid "Fade corona according to visibility"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7453 msgid "Fade coronas according to visibility"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7462 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7463 "pixels. Has a big impact on performance."
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7467 msgid "Extra postprocessing effects"
7468 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7472 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7477 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7481 msgid "Motion blur:"
7482 msgstr "Liikesumeus:"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7489 msgid "Spawnpoint effects"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7493 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7503 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7504 "gives for better performance"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7508 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7512 msgid "No crosshair"
7513 msgstr "Ei tähtäintä:"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7518 msgstr "Asekohtainen"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7522 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7534 msgstr "Elämän mukaan"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7537 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7538 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7541 msgid "Enable center crosshair dot"
7542 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7545 msgid "Use normal crosshair color"
7546 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7549 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7550 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7553 msgid "Hit testing:"
7554 msgstr "Osumatesti:"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7558 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7559 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7560 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7564 msgid "HTTST^Disabled"
7565 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7568 msgid "HTTST^TrueAim"
7569 msgstr "HTTST^TrueAim"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7572 msgid "HTTST^Enemies"
7573 msgstr "HTTST^Viholliset"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7576 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7577 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7580 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7584 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7588 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7596 msgid "Fading speed:"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7600 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7604 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7608 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7616 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7620 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7624 msgid "Control transparency of the waypoints"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7633 msgid "Edge offset:"
7634 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7637 msgid "Fade when near the crosshair"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7641 msgid "Display names instead of icons"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7654 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7658 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7661 msgid "Player Names"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7665 msgid "Show names above players"
7666 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7669 msgid "Max distance:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7682 msgid "Only when near crosshair"
7683 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7686 msgid "Display health and armor"
7687 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7690 msgid "Damage overlay:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7698 msgid "HUD moves around following player's movement"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7702 msgid "Shake the HUD when hurt"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7707 msgid "Enter HUD editor"
7708 msgstr "Muokkaa näkymää"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7715 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7716 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7719 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7721 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7724 msgid "Frag Information"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7728 msgid "Display information about killing sprees"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7732 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7736 msgid "Show spree information in centerprints"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7740 msgid "Show spree information in death messages"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7744 msgid "Sprees in info messages:"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7748 msgid "SPREES^Disabled"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7764 msgid "Print on a seperate line"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7768 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7772 msgid "Add frag location to death messages when available"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7776 msgid "Gamemode Settings"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7780 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7784 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7794 msgid "Display console messages in the top left corner"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7798 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7802 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7806 msgid "Powerup notifications"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7810 msgid "Weapon centerprint notifications"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7814 msgid "Weapon info message notifications"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7822 msgid "Respawn countdown sounds"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7826 msgid "Killstreak sounds"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7830 msgid "Achievement sounds"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7842 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7846 msgid "Unavailable alpha:"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7850 msgid "Unavailable color:"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7854 msgid "GHOITEMS^Black"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7858 msgid "GHOITEMS^Dark"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7862 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7866 msgid "GHOITEMS^Normal"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7870 msgid "GHOITEMS^Blue"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7879 msgid "Force player models to mine"
7880 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7883 msgid "Force player colors to mine"
7884 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7887 msgid "In non teamplay modes only"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7891 msgid "Body fading:"
7892 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7900 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7908 msgstr "GIBS^Paljon"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7912 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7919 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7923 msgid "1st person perspective"
7924 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7927 msgid "Slide to third person upon death"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7931 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7932 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7935 msgid "Smooth the view while crouching"
7936 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7939 msgid "View waving while idle"
7940 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7943 msgid "View bobbing while walking around"
7944 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7947 msgid "3rd person perspective"
7948 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7951 msgid "Back distance"
7952 msgstr "Etäisyys taakse:"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7956 msgstr "Etäisyys ylös:"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7959 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7960 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7963 msgid "Field of view:"
7964 msgstr "Näkökenttä:"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7967 msgid "Field of vision in degrees"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7971 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7975 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7979 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7983 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7987 msgid "ZOOM^Instant"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7991 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7996 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7997 "sensitivity change)"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8001 msgid "Velocity zoom"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8005 msgid "Forward movement only"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8009 msgid "VZOOM^Factor"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8013 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8017 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8021 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8030 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8042 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8043 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8047 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8051 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8055 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8056 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8060 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8065 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8069 msgid "Draw 1st person weapon model"
8070 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8073 msgid "Draw the weapon model"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8079 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8083 msgid "Gun model swaying"
8084 msgstr "Aseen huojunta"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8087 msgid "Gun model bobbing"
8088 msgstr "Aseen heilunta"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8096 msgid "Key Bindings"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8100 msgid "Change key..."
8101 msgstr "Vaihda näppäin..."
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8120 msgid "Sensitivity:"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8124 msgid "Mouse speed multiplier"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8128 msgid "Smooth aiming"
8129 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8132 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8136 msgid "Invert aiming"
8137 msgstr "Käännä hiiren suunta"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8140 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8144 msgid "Use system mouse positioning"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8148 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8149 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8154 msgid "Disable system mouse acceleration"
8155 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8158 msgid "Make use of DGA mouse input"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8162 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8163 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8166 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8170 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8171 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8174 msgid "Jetpack on jump:"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8178 msgid "JPJUMP^Disabled"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8192 msgid "Use joystick input"
8193 msgstr "Käytä peliohjainta"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8196 msgid "Command when pressed:"
8197 msgstr "Komento painaessa:"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8200 msgid "Command when released:"
8201 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8208 msgid "User defined key bind"
8209 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8231 msgid "Client UDP port:"
8232 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8235 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8243 msgid "Specify your network speed"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8264 msgstr "Laajakaista"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8267 msgid "Input packets/s:"
8268 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8271 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8275 msgid "Server queries/s:"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8283 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8287 msgid "Download speed:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8291 msgid "Local latency:"
8292 msgstr "Paikallinen viive"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8295 msgid "Show netgraph"
8296 msgstr "Näytä verkkograafi"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8299 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8303 msgid "Client-side movement prediction"
8304 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8307 msgid "Movement error compensation"
8308 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8311 msgid "Use encryption (AES) when available"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8323 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8324 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8331 msgid "TRGT^Disabled"
8332 msgstr "TRGT^Pois päältä"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8339 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8340 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8343 msgid "Save processing time for other apps"
8344 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8347 msgid "Show frames per second"
8348 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8351 msgid "Show your rendered frames per second"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8355 msgid "Menu tooltips:"
8356 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8360 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8361 "command bound to the menu item)"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8365 msgid "TLTIP^Disabled"
8366 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8369 msgid "TLTIP^Standard"
8370 msgstr "TLTIP^Vakio"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8373 msgid "TLTIP^Advanced"
8374 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8377 msgid "Show current date and time"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8381 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8385 msgid "Enable developer mode"
8386 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8389 msgid "Advanced settings..."
8390 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8393 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8398 msgid "Factory reset"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8402 msgid "Cvar filter:"
8403 msgstr "Cvar suodatin"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8406 msgid "Modified cvars only"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8422 msgid "Description:"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8426 msgid "Advanced settings"
8427 msgstr "Edistyneet asetukset"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8430 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8434 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8442 msgid "Text Language"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8446 msgid "Set language"
8447 msgstr "Tekstin kieli:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8450 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8451 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8454 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8458 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8462 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8466 msgid "Disconnect now"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8470 msgid "Switch language"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8479 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8482 msgid "Font/UI size:"
8483 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8486 msgid "SZ^Unreadable"
8487 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8491 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8495 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8503 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8515 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8519 msgstr "SZ^Massiivinen"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8522 msgid "Color depth:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8526 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8531 msgstr "16 bittinen"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8535 msgstr "32 bittinen"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8542 msgid "Vertical Synchronization"
8543 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8547 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8548 "screen refresh rate"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8552 msgid "Flip view horizontally"
8553 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8556 msgid "Poor man's left handed mode"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8561 msgstr "Anisotropia:"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8564 msgid "Anisotropic filtering quality"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8568 msgid "ANISO^Disabled"
8569 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8590 msgid "Antialiasing:"
8591 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8595 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8596 "might decrease performance by quite a lot"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8601 msgstr "AA^Pois päältä"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8604 msgid "High-quality frame buffer"
8605 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8608 msgid "Depth first:"
8609 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8613 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8614 "normal rendering starts"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8630 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8631 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8638 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8639 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8645 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8646 "for faster rendering"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8654 msgid "Vertices and Triangles"
8655 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8662 msgid "Brightness of black"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8670 msgid "Brightness of white"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8679 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8684 msgid "Contrast boost:"
8685 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8688 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8693 msgstr "Kylläisyys:"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8697 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8698 "requires GLSL color control"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8702 msgid "LIT^Ambient:"
8703 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8707 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8713 msgstr "Intensiivisyys:"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8716 msgid "Global rendering brightness"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8720 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8721 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8725 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8726 "strange input or video lag on some machines"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8730 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8731 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8734 msgid "Use GLSL to handle color control"
8735 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8739 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8740 "performance by a lot"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8744 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8745 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8748 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8749 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8752 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8753 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8760 msgid "Campaign Difficulty:"
8761 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8765 msgstr "CSKL^Helppo"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8769 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8773 msgstr "CSKL^Vaikea"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8776 msgid "Start Singleplayer!"
8777 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8780 msgid "Singleplayer"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8784 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8792 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8793 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8796 msgid "Autoselect team (recommended)"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8817 msgstr "seuraa sivusta"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8820 msgid "Team Selection"
8821 msgstr "Joukkueen valinta"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8824 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8828 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
8836 msgid "free for all"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8856 msgid "strafe right"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8864 msgid "crouch / sink"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8868 msgid "off-hand hook"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8880 msgid "WEAPON^previous"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8888 msgid "WEAPON^previously used"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8900 msgid "drop weapon / throw nade"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8920 msgid "maximize radar"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8924 msgid "3rd person view"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8928 msgid "enter spectator mode"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8944 msgid "show chat history"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8960 msgid "enter console"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8972 msgid "auto-join team"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8976 msgid "drop key / drop flag"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8988 msgid "sandbox menu"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8996 msgid "User defined"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9000 msgid "Do not press this button again!"
9001 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9005 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9010 msgid "%s's Xonotic Server"
9011 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9015 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9024 msgid "<no model found>"
9025 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9033 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9055 msgid "AES level %d"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9073 msgid "modified settings"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9078 msgid "official settings"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9082 msgid "stats disabled"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9086 msgid "stats enabled"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9090 msgid "SLCAT^Favorites"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9094 msgid "SLCAT^Recommended"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9098 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9102 msgid "SLCAT^Servers"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9106 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9110 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9114 msgid "SLCAT^Overkill"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9118 msgid "SLCAT^InstaGib"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9122 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9172 msgid "PART^Ultimate"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9177 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9178 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9182 msgid "Screen resolution"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9194 msgid "PART^Instant"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9254 msgid "Time played:"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9258 msgid "Favorite map:"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9269 msgid "Wins/Losses:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9274 msgid "Win percentage:"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9279 msgid "Kills/Deaths:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9301 msgid "%d (unranked)"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9307 "Update can be downloaded at:\n"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9312 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9314 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9318 msgid "^1%s TEST BUILD"
9319 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9323 msgid "Update to %s now!"
9324 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9328 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9329 "^1Expect visual problems."
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9334 msgstr "Käytä perusasetusta"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9338 msgstr "Joukkueen väri"