1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
73 msgid "previous weapon"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
107 msgid "^1Match has already begun"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
111 msgid "^1You have no more lives left"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
179 msgid "^1Spectating this player:"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
183 msgid "^1Spectating you:"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
203 msgid "Personal best"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
208 msgstr "Serverin Paras"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
237 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
241 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
245 msgid "QMCMD^nice one"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
249 msgid "QMCMD^good game"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
253 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
257 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
261 msgid "QMCMD^Send in English"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
266 msgid "QMCMD^Team chat"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
270 msgid "QMCMD^quad soon"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
274 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
278 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
282 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
286 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
290 msgid "QMCMD^negative"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
294 msgid "QMCMD^positive"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
298 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
302 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
306 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
310 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
314 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
318 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
322 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
326 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
330 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
334 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
338 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
342 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
346 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
350 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
355 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
359 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
363 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
367 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
371 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
375 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
379 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
384 msgid "QMCMD^Settings"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
389 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
393 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
397 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
401 msgid "QMCMD^Names above players"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
405 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
413 msgid "QMCMD^Net graph"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
418 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
422 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
426 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Spectator camera"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
435 msgid "QMCMD^1st person"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
439 msgid "QMCMD^3rd person around player"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
443 msgid "QMCMD^3rd person behind"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
460 msgid "QMCMD^Wall collision off"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
464 msgid "QMCMD^Wall collision on"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
468 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
481 msgid "QMCMD^End match"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 msgid "Intermediate %d"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
521 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
528 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
533 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
537 msgid "Number of ball carrier kills"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
549 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
553 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
565 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
569 msgid "Number of deaths"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
574 msgstr "SCO^kuolemaa"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
577 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
581 msgid "SCO^destroyed"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 msgid "The total damage done"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
597 msgid "The total damage taken"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
601 msgid "Number of flag drops"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
621 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
625 msgid "Number of faults committed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
633 msgid "Number of flag carrier kills"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
649 msgid "Number of kills minus suicides"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
657 msgid "Number of goals scored"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
665 msgid "Number of keys carrier kills"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
679 msgid "The kill-death ratio"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
691 msgid "Number of kills"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
699 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
704 msgstr "SCO^kierrosta"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
707 msgid "Number of lives (LMS)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
715 msgid "Number of times a key was lost"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
736 msgid "Number of objectives destroyed"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
740 msgid "SCO^objectives"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
745 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
769 msgid "Number of players pushed into void"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
785 msgid "Number of flag returns"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
793 msgid "Number of revivals"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
801 msgid "Number of rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
805 msgid "SCO^rounds won"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
817 msgid "Number of suicides"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
822 msgstr "SCO^itsemurhia"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
825 msgid "Number of kills minus deaths"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
833 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
841 msgid "Number of teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
845 msgid "SCO^teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
849 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
861 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
866 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
874 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
879 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
880 "cvar scoreboard_columns"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
885 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
891 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
892 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
896 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
900 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
905 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
906 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
907 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
908 "field to show all fields available for the current game mode."
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
913 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
914 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
918 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
923 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
924 "right of the vertical bar aligned to the right."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
929 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
930 "other gamemodes except DM."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
947 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
955 msgid "Monsters killed:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
959 msgid "Secrets found:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
963 msgid "Capture time rankings"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
977 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
982 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
992 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
998 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1009 msgid " until ^3%s %s^7"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1023 msgid "SCO^is beaten"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1029 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1034 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1039 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1044 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1052 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1056 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1060 msgid "A vote has been called for:"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1064 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1068 msgid "^1Configure the HUD"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1103 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1125 msgid "%s (not bound)"
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1142 msgid "Decide the gametype"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1146 msgid "Vote for a map"
1147 msgstr "Äänestä karttaa"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1151 msgid "%d seconds left"
1152 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1155 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1159 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1163 msgid "Requesting preview..."
1166 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1167 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1170 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1174 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1175 msgid "Capture progress"
1178 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1179 msgid "Revival progress"
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1187 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1191 msgid "Ball Stealer"
1194 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1198 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1202 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1206 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1210 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1214 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1218 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1219 msgid "Medium armor"
1222 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1226 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1230 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1231 msgid "Small health"
1234 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1235 msgid "Medium health"
1238 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1242 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1246 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1252 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1256 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1257 msgid "Fuel regenerator"
1260 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1264 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1268 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1274 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1275 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1285 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1290 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1293 msgid "Score as many frags as you can"
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1297 msgid "Last Man Standing"
1298 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1301 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1310 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1313 msgid "Race against other players to the finish line"
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1318 msgstr "Kierrokset:"
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1322 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1325 msgid "Race for fastest time."
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1332 msgid "Point limit:"
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1336 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1340 msgid "Team Deathmatch"
1341 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1345 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1349 msgid "Capture the Flag"
1350 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1354 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1355 "from the other team"
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1359 msgid "Capture limit:"
1360 msgstr "Lipunryöstöraja"
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1363 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1368 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1371 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1375 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1380 msgstr "Hallinta (Domination)"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1383 msgid "Gather all the keys to win the round"
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1388 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1392 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1396 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1401 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1406 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1410 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1413 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1421 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1426 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1430 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1431 "freeze all enemies to win"
1434 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1435 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1440 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1447 msgid "Survive against waves of monsters"
1450 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1455 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1458 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1459 msgid "It's your turn"
1462 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1467 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1472 msgid "Current Game"
1475 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1484 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1492 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1493 msgid "Better luck next time!"
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1497 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1501 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1505 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1509 msgid "Push the boulders onto the targets"
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1537 msgid "You lost the game!"
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1549 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1556 msgid "Click on the game board to place your piece"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1561 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1565 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1569 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1578 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1586 msgid "Add AI player"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1590 msgid "Remove AI player"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1596 "You lost the game!\n"
1597 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1604 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1609 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1614 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1624 msgid "Pieces left: %s"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1628 msgid "No more valid moves"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1632 msgid "Well done, you win!"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1636 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1640 msgid "Single Player"
1643 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1648 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1652 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1657 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1662 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1663 msgid "Spider attack"
1666 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1671 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1672 msgid "Wyvern attack"
1675 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1753 msgid "Draw damage numbers"
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1757 msgid "Font size minimum:"
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1761 msgid "Font size maximum:"
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1765 msgid "Accumulate range:"
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1783 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1787 msgid "Vaporizer ammo"
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1797 msgid "Invisibility"
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1801 msgid "Napalm grenade"
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1809 msgid "Translocate grenade"
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1813 msgid "Spawn grenade"
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1817 msgid "Heal grenade"
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1821 msgid "Monster grenade"
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1825 msgid "Entrap grenade"
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1829 msgid "Veil grenade"
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1837 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1841 msgid "Overkill MachineGun"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1845 msgid "Overkill Nex"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1849 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1853 msgid "Overkill Shotgun"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1908 msgid "Flag carrier"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1912 msgid "Enemy carrier"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1916 msgid "Dropped flag"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1940 msgid "Return flag here"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1951 msgid "Control point"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1976 msgid "Ball carrier"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
2010 msgid "%s needing help!"
2013 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
2014 msgid "^1Server notices:"
2015 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
2017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2018 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2023 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2029 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2030 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2035 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2040 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2046 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2047 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2051 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2055 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2059 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2063 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2067 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2071 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2076 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2081 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2087 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2094 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2098 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2102 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2107 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2112 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2117 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2122 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2128 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2134 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2138 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2142 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2146 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2150 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2155 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2160 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2165 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2170 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2175 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2180 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2185 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2190 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2195 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2200 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2205 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2210 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2215 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2220 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2225 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2230 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2245 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2255 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2261 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2266 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2281 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2286 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2292 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2297 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2307 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2317 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2327 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2332 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2337 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2342 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2347 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2352 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2357 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2362 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2367 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2372 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2377 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2382 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2387 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2392 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2397 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2402 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2407 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2412 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2417 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2422 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2427 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2433 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2439 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2444 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2449 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2454 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2459 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2464 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2469 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2474 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2479 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2484 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2489 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2494 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2499 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2504 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2509 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2514 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2519 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2524 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2529 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2534 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2539 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2544 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2549 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2554 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2559 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2564 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2569 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2574 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2579 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2584 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2589 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2594 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2599 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2604 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2609 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2614 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2619 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2624 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2629 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2634 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2639 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2644 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2649 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2654 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2660 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2665 msgid "^BGRound tied"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2670 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2675 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2680 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2685 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2691 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2697 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2703 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2709 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2715 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2721 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2727 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2733 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2738 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2743 msgid "^BG%s^F3 connected"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2748 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2753 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2759 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2765 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2770 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2775 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2780 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2785 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2790 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2795 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2800 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2805 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2809 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2813 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2818 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2823 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2827 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2831 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2836 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2841 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2846 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2851 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2856 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2861 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2866 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2867 "spectators aren't allowed at the moment."
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2872 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2877 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2882 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2887 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2892 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2897 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2902 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2907 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2913 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2920 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2926 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2932 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2937 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2943 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2944 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2953 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2957 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2963 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2970 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2976 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2977 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2982 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2988 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2993 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2998 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3003 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3008 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3013 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3018 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3023 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3028 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3033 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3038 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3043 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3048 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3053 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3058 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3063 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3068 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3073 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3078 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3083 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3098 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3108 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3119 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3124 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3129 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3134 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3140 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3145 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3150 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3155 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3160 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3165 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3170 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3181 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3187 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3192 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3198 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3205 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3211 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3217 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3232 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3237 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3242 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3252 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3257 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3267 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3277 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3282 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3287 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3292 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3297 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3302 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3306 msgid "^F4You are now alone!"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3310 msgid "^BGYou are attacking!"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3314 msgid "^BGYou are defending!"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3319 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3327 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3331 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3335 msgid "^F4Round cannot start"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3339 msgid "^F2Don't camp!"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3344 "^BGYou are now free.\n"
3345 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3346 "^BGif you think you will succeed."
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3350 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3355 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3356 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3357 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3361 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3365 msgid "^BGYou captured the flag!"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3370 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3375 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3380 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3385 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3390 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3395 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3400 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3405 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3410 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3414 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3418 msgid "^BGYou got the flag!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3423 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3428 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3433 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3438 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3443 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3448 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3453 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3458 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3463 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3468 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3473 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3478 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3482 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3486 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3490 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3494 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3499 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3506 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3511 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3518 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3523 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3528 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3533 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3538 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3543 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3548 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3553 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3558 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3567 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3573 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3574 "You are now on: %s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3578 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3582 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3586 msgid "^K1Die camper!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3590 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3594 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3599 msgid "^K1You were %s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3603 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3607 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3611 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3615 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3619 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3623 msgid "^K1You need to be more careful!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3627 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3631 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3635 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3639 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3643 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3647 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3651 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3655 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3659 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3663 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3667 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3671 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3675 msgid "^K1You need to preserve your health"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3679 msgid "^K1You became a shooting star!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3683 msgid "^K1You melted away in slime!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3687 msgid "^K1You committed suicide!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3691 msgid "^K1You ended it all!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3695 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3700 msgid "^BGYou are now on: %s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3704 msgid "^K1You died in an accident!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3708 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3712 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3716 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3720 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3724 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3728 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3732 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3736 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3740 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3744 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3748 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3752 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3756 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3760 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3764 msgid "^K1Watch your step!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3769 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3774 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3779 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3784 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3790 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3795 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3800 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3804 msgid "^BGDoor unlocked!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3808 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3813 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3817 msgid "^K3You revived yourself"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3822 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3827 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3831 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3835 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3839 msgid "^K1You froze yourself"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3843 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3848 msgid "^K1A %s has arrived!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3852 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3856 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3861 "^K1No spawnpoints available!\n"
3862 "Hope your team can fix it..."
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3867 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3868 "The player limit reached maximum capacity."
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3872 msgid "^BGYou picked up the ball"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3876 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3881 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3882 "Help the key carriers to meet!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3887 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3888 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3893 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3894 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3898 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3902 msgid "^BGScanning frequency range..."
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3906 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3910 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3916 "^BGWaiting for players to join...\n"
3917 "Need active players for: %s"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3922 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3926 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3930 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3934 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3938 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3943 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3949 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3950 "Next weapon: ^F1%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3955 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3960 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3965 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3969 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3974 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3975 "^F2Capture some control points to unshield it"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3979 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3984 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3985 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3990 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3995 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4000 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4001 "Keep fragging until we have a winner!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4006 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4007 "Keep scoring until we have a winner!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4012 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4014 "Generators are now decaying.\n"
4015 "The more control points your team holds,\n"
4016 "the faster the enemy generator decays"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4022 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4023 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4027 msgid "^K1In^BG-portal created"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4031 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4035 msgid "^F1Portal creation failed"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4039 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4043 msgid "^F2Strength has worn off"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4047 msgid "^F2Shield surrounds you"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4051 msgid "^F2Shield has worn off"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4055 msgid "^F2You are on speed"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4059 msgid "^F2Speed has worn off"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4063 msgid "^F2You are invisible"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4067 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4071 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4075 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4079 msgid "^BGSequence completed!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4083 msgid "^BGThere are more to go..."
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4088 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4092 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4096 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4100 msgid "^F2You now have a superweapon"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4104 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4108 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4112 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4116 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4120 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4124 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4128 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4133 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4138 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4143 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4148 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4153 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4157 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4191 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4196 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4200 msgid "TRIPLE FRAG! "
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4205 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4210 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4219 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4224 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4233 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4238 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4247 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4252 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4261 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4266 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4275 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4280 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4284 msgid "ARMAGEDDON! "
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4289 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4294 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4301 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4313 msgid "%d score spree! "
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4318 msgid "%d frag spree! "
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4322 msgid "First blood! "
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4326 msgid "First score! "
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4330 msgid "First casualty! "
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4334 msgid "First victim! "
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4339 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4344 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4349 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4354 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4359 msgid ", ending their %d frag spree"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4364 msgid ", ending their %d score spree"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4369 msgid ", losing their %d frag spree"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4374 msgid ", losing their %d score spree"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4382 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4386 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4390 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4394 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4398 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4402 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4406 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4410 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4414 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4418 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4422 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4426 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4430 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4434 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4438 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4439 msgid "GENERATOR^Red"
4442 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4443 msgid "GENERATOR^Blue"
4446 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4447 msgid "GENERATOR^Yellow"
4450 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4451 msgid "GENERATOR^Pink"
4454 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4455 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4458 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4460 msgid "%s under attack!"
4463 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4467 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4468 msgid "eWheel Turret"
4471 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4475 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4479 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4483 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4484 msgid "Fusion Reactor"
4487 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4488 msgid "Hellion Missile Turret"
4491 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4495 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4496 msgid "Hunter-Killer Turret"
4499 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4500 msgid "Hunter-Killer"
4503 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4504 msgid "Machinegun Turret"
4507 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4511 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4515 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4519 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4520 msgid "Phaser Cannon"
4523 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4527 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4528 msgid "Plasma Cannon"
4531 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4535 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4536 msgid "Dual Plasma Cannon"
4539 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4543 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4544 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4548 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4549 msgid "Walker Turret"
4552 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4556 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4562 msgid "No right gunner!"
4565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4566 msgid "No left gunner!"
4569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4578 msgid "Racer cannon"
4581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4586 msgid "Raptor cannon"
4589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4594 msgid "Raptor flare"
4597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4601 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4602 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4634 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4638 msgid "Grappling Hook"
4639 msgstr "Grabbling Hook"
4641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4654 msgid "Port-O-Launch"
4655 msgstr "Port-O-Launch"
4657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4662 msgid "T.A.G. Seeker"
4663 msgstr "T.A.G. Seeker"
4665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4676 msgstr "@!#%'n tuuba"
4678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4686 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4688 msgid "CI_DEC^%s years"
4691 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4693 msgid "CI_ZER^%d years"
4696 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4698 msgid "CI_FIR^%d year"
4701 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4703 msgid "CI_SEC^%d years"
4706 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4708 msgid "CI_THI^%d years"
4711 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4713 msgid "CI_MUL^%d years"
4716 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4718 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4721 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4723 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4726 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4728 msgid "CI_FIR^%d week"
4731 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4733 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4736 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4738 msgid "CI_THI^%d weeks"
4741 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4743 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4746 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4748 msgid "CI_DEC^%s days"
4751 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4753 msgid "CI_ZER^%d days"
4756 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4758 msgid "CI_FIR^%d day"
4761 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4763 msgid "CI_SEC^%d days"
4766 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4768 msgid "CI_THI^%d days"
4771 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4773 msgid "CI_MUL^%d days"
4776 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4778 msgid "CI_DEC^%s hours"
4781 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4783 msgid "CI_ZER^%d hours"
4786 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4788 msgid "CI_FIR^%d hour"
4791 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4793 msgid "CI_SEC^%d hours"
4796 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4798 msgid "CI_THI^%d hours"
4801 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4803 msgid "CI_MUL^%d hours"
4806 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4808 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4811 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4813 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4816 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4818 msgid "CI_FIR^%d minute"
4821 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4823 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4826 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4828 msgid "CI_THI^%d minutes"
4831 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4833 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4836 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4838 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4841 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4843 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4846 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4848 msgid "CI_FIR^%d second"
4851 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4853 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4856 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4858 msgid "CI_THI^%d seconds"
4861 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4863 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4866 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4871 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4876 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4881 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4886 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4887 msgid "No description"
4890 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4893 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4894 "please file an issue."
4897 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4899 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4902 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4904 msgid "%02d:%02d:%02d"
4907 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4908 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4911 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4912 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4915 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4916 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4919 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4920 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4923 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4924 msgid "Available options:"
4927 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4928 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4931 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4936 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4941 msgstr "Omavalintainen"
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4945 msgid "Level %d: %s"
4946 msgstr "Taso %d: %s"
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4953 msgid "Extended Team"
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4973 msgid "Level Design"
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4977 msgid "Music / Sound FX"
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4985 msgid "Marketing / PR"
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4997 msgid "Engine Additions"
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5005 msgid "Other Active Contributors"
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5025 msgid "Chinese (China)"
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5029 msgid "Chinese (Taiwan)"
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5045 msgid "English (Australia)"
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5101 msgid "Scottish Gaelic"
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5121 msgid "Past Contributors"
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5125 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5129 msgid "will not be saved"
5130 msgstr "ei tallenneta"
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5133 msgid "will be saved to config.cfg"
5134 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5141 msgid "engine setting"
5142 msgstr "pelimoottorin asetus"
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5162 msgid "The Xonotic credits"
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5167 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5168 "player name to get started. You can change these options later through the "
5171 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
5172 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5182 msgid "Name under which you will appear in the game"
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5186 msgid "Text language:"
5187 msgstr "Tekstin kieli:"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5190 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5191 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5198 msgid "Save settings"
5199 msgstr "Tallenna asetukset"
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5206 msgid "Ammunition display:"
5207 msgstr "Ammuksien näyttö:"
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5210 msgid "Show only current ammo type"
5211 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5215 msgid "Noncurrent alpha:"
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5220 msgid "Noncurrent scale:"
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5226 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5252 msgstr "Ammuspaneeli"
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5255 msgid "Message duration:"
5256 msgstr "Viestien kesto:"
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5260 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5263 msgid "Flip messages order"
5264 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5268 msgid "Text alignment:"
5269 msgstr "Tekstin kohdistus:"
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5279 msgstr "Fontin skaalaus:"
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5282 msgid "Centerprint Panel"
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5286 msgid "Chat entries:"
5287 msgstr "Viestien määrä:"
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5291 msgstr "Fontin koko:"
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5294 msgid "Chat lifetime:"
5295 msgstr "Viestin kesto:"
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5298 msgid "Chat beep sound"
5299 msgstr "Viestin piippausääni"
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5303 msgstr "Keskustelupaneeli"
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5306 msgid "Engine info:"
5307 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5310 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5311 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5314 msgid "Engine Info Panel"
5315 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5318 msgid "Combine health and armor"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5324 msgid "Enable status bar"
5325 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5329 msgid "Status bar alignment:"
5330 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5348 msgid "Icon alignment:"
5349 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5352 msgid "Flip health and armor positions"
5353 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5356 msgid "Health/Armor Panel"
5357 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5360 msgid "Info messages:"
5361 msgstr "Tiedoitukset"
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5368 msgid "Info Messages Panel"
5369 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5382 msgstr "Pois päältä"
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5386 msgid "Enable spectating"
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5390 msgid "Enable even playing in warmup"
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5398 msgid "Text/icon ratio:"
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5402 msgid "Hide spawned items"
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5406 msgid "Hide big armor and health"
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5410 msgid "Dynamic size"
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5414 msgid "Items Time Panel"
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5418 msgid "Mod Icons Panel"
5419 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5422 msgid "Notifications:"
5423 msgstr "Ilmoitukset:"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5426 msgid "Also print notifications to the console"
5427 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5430 msgid "Flip notify order"
5431 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5434 msgid "Entry lifetime:"
5435 msgstr "Sisääntulon kesto"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5438 msgid "Entry fadetime:"
5439 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5442 msgid "Notification Panel"
5443 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5451 msgid "Enable even observing"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5455 msgid "Enable only in Race/CTS"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5465 msgstr "Vasen tasaus"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5470 msgstr "Oikea tasaus"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5473 msgid "Inward align"
5474 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5477 msgid "Outward align"
5478 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5481 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5482 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5489 msgid "Include vertical speed"
5490 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5494 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5522 msgstr "Huippunopeus"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5525 msgid "Acceleration:"
5526 msgstr "Kiihtyvyys:"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5529 msgid "Include vertical acceleration"
5530 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5533 msgid "Physics Panel"
5534 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5537 msgid "Powerups Panel"
5538 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5542 msgid "Always enable"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5546 msgid "Forced aspect:"
5547 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5550 msgid "Pressed Keys Panel"
5551 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5554 msgid "Quick Menu Panel"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5558 msgid "Race Timer Panel"
5559 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5562 msgid "Enable in team games"
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5584 msgstr "Pyöriminen:"
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5616 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5620 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5623 msgid "Always zoomed"
5624 msgstr "Aina tarkennettuna"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5627 msgid "Never zoomed"
5628 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5632 msgstr "Tutkapaneeli"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5644 msgstr "Pois päältä"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5652 msgstr "Muokkaamaton"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5656 msgstr "Tulospaneeli"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5663 msgid "Show elapsed time"
5664 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5668 msgstr "Ajastinpaneeli"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5671 msgid "Alpha after voting:"
5672 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5676 msgstr "Äänestyspaneeli"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5679 msgid "Fade out after:"
5680 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5695 msgid "Fade effect:"
5696 msgstr "Himmennyseffekti:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5700 msgstr "EF^Ei mikään"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5712 msgstr "EF^Molemmat"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5715 msgid "Weapon icons:"
5716 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5719 msgid "Show only owned weapons"
5720 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5723 msgid "Show weapon ID as:"
5724 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5728 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5739 msgid "Weapon ID scale:"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5743 msgid "Show Accuracy"
5744 msgstr "Näytä tarkkuus"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5748 msgstr "Näytä panokset"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5751 msgid "Ammo bar alpha:"
5752 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5755 msgid "Ammo bar color:"
5756 msgstr "Ammuskotelon väri"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5759 msgid "Weapons Panel"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5785 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5788 msgid "Save current skin"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5792 msgid "Panel background defaults:"
5793 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5802 msgid "Border size:"
5803 msgstr "Reunan koko:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5808 msgstr "Joukkueen väri:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5812 msgid "Test team color in configure mode"
5813 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5822 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5825 msgid "DOCK^Disabled"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5834 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5841 msgid "Grid settings:"
5842 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5845 msgid "Snap panels to grid"
5846 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5850 msgstr "Ruudukon koko:"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5862 msgstr "Poistu asetuksista"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5865 msgid "Panel HUD Setup"
5866 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5883 msgid "Move target:"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5912 msgid "Monster Tools"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5920 msgid "Find servers to play on"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5924 msgid "Host your own game"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5941 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5951 msgstr "Perusasetus"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5967 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5976 msgid "TIMLIM^Default"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5985 msgid "TIMLIM^Infinite"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6005 msgid "Player slots:"
6006 msgstr "Pelaajamäärä:"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6010 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6015 msgid "Number of bots:"
6016 msgstr "Bottien lukumäärä:"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6019 msgid "Amount of bots on your server"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6024 msgstr "Bottien taitotaso:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6027 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6032 msgstr "Typerä kone"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6036 msgstr "Aloittelija"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6039 msgid "You will win"
6040 msgstr "Helppo voitto"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6047 msgid "You might win"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6068 msgstr "Epäinhimillinen"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6076 msgstr "Muokkaukset..."
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6079 msgid "Mutators and weapon arenas"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6088 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6089 "Delete to clear; Enter when done."
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6097 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6101 msgid "Remove shown"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6105 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6113 msgid "Add every available map to your selection"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6121 msgid "Remove all the maps from your selection"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6125 msgid "Start Multiplayer!"
6126 msgstr "Aloita moninpeli!"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6138 msgstr "Pelityypit:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6150 msgid "Map Information"
6151 msgstr "Kartan tiedot"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6154 msgid "All Weapons Arena"
6155 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6158 msgid "Most Weapons Arena"
6159 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6164 msgstr "%s taistelukenttä"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6179 msgstr "Uudet lelut"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6188 msgid "Rocket Flying"
6189 msgstr "Rakettilentely"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6193 msgid "Invincible Projectiles"
6194 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6198 msgid "No start weapons"
6199 msgstr "Ei aloitusasetta"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6204 msgstr "Vajaa painovoima"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6218 msgstr "Jalat irti maasta"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6231 msgid "Weapons stay"
6232 msgstr "Aseet jäävät"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6237 msgstr "Verenvuodatus"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6250 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6254 msgstr "Tehonlisäykset"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6258 msgid "Touch explode"
6259 msgstr "Räjähtävä kosketus"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6262 msgid "Wall jumping"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6267 msgstr "MUT^Ei mitään"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6270 msgid "Gameplay mutators:"
6271 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6274 msgid "Enable dodging"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6278 msgid "All players are almost invisible"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6282 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6286 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6291 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6295 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6299 msgid "Weapon & item mutators:"
6300 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6303 msgid "Grappling hook"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6307 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6311 msgid "Players spawn with the jetpack"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6315 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6319 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6323 msgid "Regular (no arena)"
6324 msgstr "Perinteinen"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6328 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6329 "without weapon pickups"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6333 msgid "Weapon arenas:"
6334 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6337 msgid "Custom weapons"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6341 msgid "Most weapons"
6342 msgstr "Suurin osa aseista"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6346 msgstr "Kaikki aseet"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6349 msgid "Special arenas:"
6350 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6354 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6355 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6356 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6357 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6362 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6363 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6364 "switch to another weapon."
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6368 msgid "with blaster"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6372 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6377 msgstr "Muokatut pelitilat"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6380 msgid "SRVS^Categories"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6388 msgid "Show empty servers"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6393 msgstr "SRVS^Täynnä"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6396 msgid "Show full servers that have no slots available"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6405 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6409 msgid "Reload the server list"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6422 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6432 msgid "Disconnect from the server"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6448 msgstr "%d muokattua asetusta"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6452 msgstr "Viralliset asetukset"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6455 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6456 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6459 msgid "N/A (auth library missing)"
6460 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6463 msgid "Not supported (can't connect)"
6464 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6467 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6468 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6471 msgid "Supported (will encrypt)"
6472 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6475 msgid "Supported (won't encrypt)"
6476 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6479 msgid "Requested (will encrypt)"
6480 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6483 msgid "Requested (won't encrypt)"
6484 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6487 msgid "Required (can't connect)"
6488 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6491 msgid "Required (will encrypt)"
6492 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6495 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6500 msgstr "Palvelimen nimi"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6533 msgstr "Vapaat paikat:"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6548 msgid "Server Information"
6549 msgstr "Palvelimen tiedot"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6560 msgid "Music Player"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6564 msgid "Auto record demos"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6572 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6580 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6585 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6589 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6597 msgid "MUSICPL^Add all"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6601 msgid "Set as menu track"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6605 msgid "Reset default menu track"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6613 msgid "Random order"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6617 msgid "MUSICPL^Stop"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6621 msgid "MUSICPL^Play"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6625 msgid "MUSICPL^Pause"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6629 msgid "MUSICPL^Prev"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6633 msgid "MUSICPL^Next"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6637 msgid "MUSICPL^Remove"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6641 msgid "MUSICPL^Remove all"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6645 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6649 msgid "Open in the viewer"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6674 msgid "Apply immediately"
6675 msgstr "Ota heti käyttöön"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6686 msgid "Glowing color"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6690 msgid "Detail color"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6698 msgid "Allow player statistics to track your client"
6699 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6702 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6703 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6733 msgid "Are you sure you want to quit?"
6734 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6737 msgid "Back to work..."
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6741 msgid "I got some more fragging to do!"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6745 msgid "Quit the game"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6769 msgid "Set * as child"
6770 msgstr "Aseta * lapseksi"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6777 msgid "Detach from *"
6778 msgstr "Irrota *:stä"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6781 msgid "Visual object properties for *:"
6782 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6786 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6789 msgid "Set color main:"
6790 msgstr "Aseta pääväri:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6793 msgid "Set color glow:"
6794 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6798 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6801 msgid "Physical object properties for *:"
6802 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6805 msgid "Set material:"
6806 msgstr "Aseta materiaali"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6809 msgid "Set solidity:"
6810 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6821 msgid "Set physics:"
6822 msgstr "Aseta fysiikka:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6830 msgstr "Siirrettävä"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6838 msgstr "Aseta skaala:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6842 msgstr "Aseta voima:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6849 msgid "* object info"
6850 msgstr "* esineen info"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6854 msgstr "* mesh info"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6857 msgid "* attachment info"
6858 msgstr "* liitosinfo"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6865 msgid "* is the object you are facing"
6866 msgstr "* on esine jota katsot"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6869 msgid "Sandbox Tools"
6870 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6906 msgid "Change the game settings"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6918 msgid "VOL^Ambient:"
6919 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6923 msgstr "Tiedoitukset:"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6939 msgstr "Laukaukset:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6950 msgid "New style sound attenuation"
6951 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6954 msgid "Mute sounds when not active"
6955 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6962 msgid "Sound output frequency"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7002 msgid "Number of channels for the sound output"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7038 msgid "Swap stereo output channels"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7042 msgid "Swap left/right channels"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7046 msgid "Headphone friendly mode"
7047 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7051 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7052 "stereo separation a bit for headphones)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7056 msgid "Hit indication sound"
7057 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7060 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7064 msgid "Chat message sound"
7065 msgstr "Keskustelun piippausääni"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7069 msgstr "Valikon äänet"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7072 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7076 msgid "Focus sounds"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7080 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7084 msgid "Time announcer:"
7085 msgstr "Aikavaroitus:"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7088 msgid "WRN^Disabled"
7089 msgstr "WRN^Pois päältä"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7093 msgstr "5 minuuttia"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7097 msgstr "WRN^Molemmat"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7100 msgid "Automatic taunts:"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7104 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7122 msgid "Debug info about sounds"
7123 msgstr "Äänten debug info"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7126 msgid "Quality preset:"
7127 msgstr "Laadun esiasetus:"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7139 msgstr "PRE^Keskitaso"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7143 msgstr "PRE^Normaali"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7151 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7154 msgid "PRE^Ultimate"
7155 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7158 msgid "Geometry detail:"
7159 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7162 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7167 msgstr "DET^Matalin"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7175 msgstr "DET^Normaali"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7187 msgstr "DET^Sekopäinen"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7190 msgid "Player detail:"
7191 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7214 msgid "Texture resolution:"
7215 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7223 msgstr "RES^Matalin"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7226 msgid "RES^Very low"
7227 msgstr "RES^Hyvin matala"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7235 msgstr "RES^Normaali"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7248 msgid "Avoid lossy texture compression"
7249 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7252 msgid "Show surfaces"
7253 msgstr "Näytä pinnat"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7257 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7258 "performance boost, but looks very ugly."
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7262 msgid "Use lightmaps"
7263 msgstr "Käytä valaistuksia"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7267 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7272 msgid "Deluxe mapping"
7273 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7276 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7284 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7288 msgid "Offset mapping"
7289 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7293 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7294 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7298 msgid "Relief mapping"
7299 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7303 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7307 msgid "Reflections:"
7308 msgstr "Heijastukset:"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7312 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7313 "with reflecting surfaces"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7317 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7334 msgstr "Siirtokuvat"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7337 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7341 msgid "Decals on models"
7342 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7350 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7358 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7362 msgid "Damage effects:"
7363 msgstr "Vahinkoefektit:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7366 msgid "DMGFX^Disabled"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7378 msgid "No dynamic lighting"
7379 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7382 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7386 msgid "Fake corona lighting"
7387 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7391 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7392 "of real dynamic lights"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7396 msgid "Realtime dynamic lighting"
7397 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7400 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7409 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7413 msgid "Realtime world lighting"
7414 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7418 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7419 "Note that this might have a big impact on performance."
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7423 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7427 msgid "Use normal maps"
7428 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7431 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7435 msgid "Soft shadows"
7436 msgstr "Pehmeät varjot"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7439 msgid "Fade corona according to visibility"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7443 msgid "Fade coronas according to visibility"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7452 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7453 "pixels. Has a big impact on performance."
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7457 msgid "Extra postprocessing effects"
7458 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7462 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7467 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7471 msgid "Motion blur:"
7472 msgstr "Liikesumeus:"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7479 msgid "Spawnpoint effects"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7483 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7493 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7494 "gives for better performance"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7498 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7502 msgid "No crosshair"
7503 msgstr "Ei tähtäintä:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7508 msgstr "Asekohtainen"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7512 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7524 msgstr "Elämän mukaan"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7527 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7528 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7531 msgid "Enable center crosshair dot"
7532 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7535 msgid "Use normal crosshair color"
7536 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7539 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7540 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7543 msgid "Hit testing:"
7544 msgstr "Osumatesti:"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7548 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7549 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7550 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7554 msgid "HTTST^Disabled"
7555 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7558 msgid "HTTST^TrueAim"
7559 msgstr "HTTST^TrueAim"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7562 msgid "HTTST^Enemies"
7563 msgstr "HTTST^Viholliset"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7566 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7567 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7570 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7574 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7578 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7586 msgid "Fading speed:"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7590 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7594 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7598 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7606 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7610 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7614 msgid "Control transparency of the waypoints"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7623 msgid "Edge offset:"
7624 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7627 msgid "Fade when near the crosshair"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7631 msgid "Display names instead of icons"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7644 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7648 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7651 msgid "Player Names"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7655 msgid "Show names above players"
7656 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7659 msgid "Max distance:"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7672 msgid "Only when near crosshair"
7673 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7676 msgid "Display health and armor"
7677 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7680 msgid "Damage overlay:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7688 msgid "HUD moves around following player's movement"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7692 msgid "Shake the HUD when hurt"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7697 msgid "Enter HUD editor"
7698 msgstr "Muokkaa näkymää"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7705 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7706 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7709 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7711 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7714 msgid "Frag Information"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7718 msgid "Display information about killing sprees"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7722 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7726 msgid "Show spree information in centerprints"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7730 msgid "Show spree information in death messages"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7734 msgid "Sprees in info messages:"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7738 msgid "SPREES^Disabled"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7754 msgid "Print on a seperate line"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7758 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7762 msgid "Add frag location to death messages when available"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7766 msgid "Gamemode Settings"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7770 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7774 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7784 msgid "Display console messages in the top left corner"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7788 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7792 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7796 msgid "Powerup notifications"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7800 msgid "Weapon centerprint notifications"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7804 msgid "Weapon info message notifications"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7812 msgid "Respawn countdown sounds"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7816 msgid "Killstreak sounds"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7820 msgid "Achievement sounds"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7832 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7836 msgid "Unavailable alpha:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7840 msgid "Unavailable color:"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7844 msgid "GHOITEMS^Black"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7848 msgid "GHOITEMS^Dark"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7852 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7856 msgid "GHOITEMS^Normal"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7860 msgid "GHOITEMS^Blue"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7869 msgid "Force player models to mine"
7870 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7873 msgid "Force player colors to mine"
7874 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7877 msgid "In non teamplay modes only"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7881 msgid "Body fading:"
7882 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7890 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7898 msgstr "GIBS^Paljon"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7902 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7909 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7913 msgid "1st person perspective"
7914 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7917 msgid "Slide to third person upon death"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7921 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7922 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7925 msgid "Smooth the view while crouching"
7926 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7929 msgid "View waving while idle"
7930 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7933 msgid "View bobbing while walking around"
7934 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7937 msgid "3rd person perspective"
7938 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7941 msgid "Back distance"
7942 msgstr "Etäisyys taakse:"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7946 msgstr "Etäisyys ylös:"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7949 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7950 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7953 msgid "Field of view:"
7954 msgstr "Näkökenttä:"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7957 msgid "Field of vision in degrees"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7961 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7965 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7969 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7973 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7977 msgid "ZOOM^Instant"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7981 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7986 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7987 "sensitivity change)"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7991 msgid "Velocity zoom"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7995 msgid "Forward movement only"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7999 msgid "VZOOM^Factor"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8003 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8007 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8011 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8020 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8032 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8033 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8037 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8041 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8045 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8046 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8050 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8055 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8059 msgid "Draw 1st person weapon model"
8060 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8063 msgid "Draw the weapon model"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8069 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8073 msgid "Gun model swaying"
8074 msgstr "Aseen huojunta"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8077 msgid "Gun model bobbing"
8078 msgstr "Aseen heilunta"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8086 msgid "Key Bindings"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8090 msgid "Change key..."
8091 msgstr "Vaihda näppäin..."
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8110 msgid "Sensitivity:"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8114 msgid "Mouse speed multiplier"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8118 msgid "Smooth aiming"
8119 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8122 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8126 msgid "Invert aiming"
8127 msgstr "Käännä hiiren suunta"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8130 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8134 msgid "Use system mouse positioning"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8138 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8139 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8144 msgid "Disable system mouse acceleration"
8145 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8148 msgid "Make use of DGA mouse input"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8152 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8153 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8156 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8160 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8161 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8164 msgid "Jetpack on jump:"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8168 msgid "JPJUMP^Disabled"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8182 msgid "Use joystick input"
8183 msgstr "Käytä peliohjainta"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8186 msgid "Command when pressed:"
8187 msgstr "Komento painaessa:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8190 msgid "Command when released:"
8191 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8198 msgid "User defined key bind"
8199 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8221 msgid "Client UDP port:"
8222 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8225 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8233 msgid "Specify your network speed"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8254 msgstr "Laajakaista"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8257 msgid "Input packets/s:"
8258 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8261 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8265 msgid "Server queries/s:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8273 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8277 msgid "Download speed:"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8281 msgid "Local latency:"
8282 msgstr "Paikallinen viive"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8285 msgid "Show netgraph"
8286 msgstr "Näytä verkkograafi"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8289 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8293 msgid "Client-side movement prediction"
8294 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8297 msgid "Movement error compensation"
8298 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8301 msgid "Use encryption (AES) when available"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8313 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8314 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8321 msgid "TRGT^Disabled"
8322 msgstr "TRGT^Pois päältä"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8329 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8330 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8333 msgid "Save processing time for other apps"
8334 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8337 msgid "Show frames per second"
8338 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8341 msgid "Show your rendered frames per second"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8345 msgid "Menu tooltips:"
8346 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8350 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8351 "command bound to the menu item)"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8355 msgid "TLTIP^Disabled"
8356 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8359 msgid "TLTIP^Standard"
8360 msgstr "TLTIP^Vakio"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8363 msgid "TLTIP^Advanced"
8364 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8367 msgid "Show current date and time"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8371 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8375 msgid "Enable developer mode"
8376 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8379 msgid "Advanced settings..."
8380 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8383 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8388 msgid "Factory reset"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8392 msgid "Cvar filter:"
8393 msgstr "Cvar suodatin"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8396 msgid "Modified cvars only"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8412 msgid "Description:"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8416 msgid "Advanced settings"
8417 msgstr "Edistyneet asetukset"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8420 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8424 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8432 msgid "Text Language"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8436 msgid "Set language"
8437 msgstr "Tekstin kieli:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8440 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8441 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8444 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8448 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8452 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8456 msgid "Disconnect now"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8460 msgid "Switch language"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8469 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8472 msgid "Font/UI size:"
8473 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8476 msgid "SZ^Unreadable"
8477 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8481 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8485 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8493 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8505 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8509 msgstr "SZ^Massiivinen"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8512 msgid "Color depth:"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8516 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8521 msgstr "16 bittinen"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8525 msgstr "32 bittinen"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8532 msgid "Vertical Synchronization"
8533 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8537 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8538 "screen refresh rate"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8542 msgid "Flip view horizontally"
8543 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8546 msgid "Poor man's left handed mode"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8551 msgstr "Anisotropia:"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8554 msgid "Anisotropic filtering quality"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8558 msgid "ANISO^Disabled"
8559 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8580 msgid "Antialiasing:"
8581 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8585 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8586 "might decrease performance by quite a lot"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8591 msgstr "AA^Pois päältä"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8594 msgid "High-quality frame buffer"
8595 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8598 msgid "Depth first:"
8599 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8603 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8604 "normal rendering starts"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8620 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8621 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8628 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8629 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8635 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8636 "for faster rendering"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8644 msgid "Vertices and Triangles"
8645 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8652 msgid "Brightness of black"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8660 msgid "Brightness of white"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8669 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8674 msgid "Contrast boost:"
8675 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8678 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8683 msgstr "Kylläisyys:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8687 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8688 "requires GLSL color control"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8692 msgid "LIT^Ambient:"
8693 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8697 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8703 msgstr "Intensiivisyys:"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8706 msgid "Global rendering brightness"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8710 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8711 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8715 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8716 "strange input or video lag on some machines"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8720 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8721 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8724 msgid "Use GLSL to handle color control"
8725 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8729 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8730 "performance by a lot"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8734 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8735 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8738 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8739 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8742 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8743 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8750 msgid "Campaign Difficulty:"
8751 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8755 msgstr "CSKL^Helppo"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8759 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8763 msgstr "CSKL^Vaikea"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8766 msgid "Start Singleplayer!"
8767 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8770 msgid "Singleplayer"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8774 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8782 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8783 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8786 msgid "Autoselect team (recommended)"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8807 msgstr "seuraa sivusta"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8810 msgid "Team Selection"
8811 msgstr "Joukkueen valinta"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8814 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8818 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8826 msgid "free for all"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8846 msgid "strafe right"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8854 msgid "crouch / sink"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8858 msgid "off-hand hook"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8870 msgid "WEAPON^previous"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8878 msgid "WEAPON^previously used"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8890 msgid "drop weapon / throw nade"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8910 msgid "maximize radar"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8914 msgid "3rd person view"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8918 msgid "enter spectator mode"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8934 msgid "show chat history"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8950 msgid "enter console"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8962 msgid "auto-join team"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8966 msgid "drop key / drop flag"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8978 msgid "sandbox menu"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8986 msgid "User defined"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8990 msgid "Do not press this button again!"
8991 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8995 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9000 msgid "%s's Xonotic Server"
9001 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9005 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9014 msgid "<no model found>"
9015 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
9023 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9045 msgid "AES level %d"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9063 msgid "modified settings"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9068 msgid "official settings"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9072 msgid "stats disabled"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9076 msgid "stats enabled"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9080 msgid "SLCAT^Favorites"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9084 msgid "SLCAT^Recommended"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9088 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9092 msgid "SLCAT^Servers"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9096 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9100 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9104 msgid "SLCAT^Overkill"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9108 msgid "SLCAT^InstaGib"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9112 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9162 msgid "PART^Ultimate"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9167 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9168 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9172 msgid "Screen resolution"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9184 msgid "PART^Instant"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9244 msgid "Time played:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9248 msgid "Favorite map:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9259 msgid "Wins/Losses:"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9264 msgid "Win percentage:"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9269 msgid "Kills/Deaths:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9291 msgid "%d (unranked)"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9297 "Update can be downloaded at:\n"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9302 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9304 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9308 msgid "^1%s TEST BUILD"
9309 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9313 msgid "Update to %s now!"
9314 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9318 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9319 "^1Expect visual problems."
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9324 msgstr "Käytä perusasetusta"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9328 msgstr "Joukkueen väri"