1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-01-11 16:35+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-01-11 15:36+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:231
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:235
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 msgid "previous weapon"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
107 msgid "^1Match has already begun"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1You have no more lives left"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
203 msgid "Personal best"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
208 msgstr "Serverin Paras"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
241 msgid "QMCMD^nice one"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
245 msgid "QMCMD^good game"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 msgid "QMCMD^Team chat"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
262 msgid "QMCMD^quad soon"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
282 msgid "QMCMD^negative"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
286 msgid "QMCMD^positive"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
338 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
355 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
359 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
376 msgid "QMCMD^Settings"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
393 msgid "QMCMD^Names above players"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^Net graph"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
427 msgid "QMCMD^1st person"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
513 msgid "Intermediate %d"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:77
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
550 msgstr "SCO^kuolemaa"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
553 msgid "SCO^destroyed"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
602 msgstr "SCO^kierrosta"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
625 msgid "SCO^objectives"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
657 msgid "SCO^rounds won"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
666 msgstr "SCO^itsemurhia"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:294
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
682 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
690 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
694 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
698 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
702 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
706 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
710 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
714 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
718 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
722 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
726 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
730 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
734 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
738 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
742 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
746 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
750 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
755 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
761 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
762 "ball (Keepaway) was picked up\n"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
766 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
770 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
774 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
778 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
782 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
786 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
790 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
795 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
800 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
804 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
808 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
812 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
816 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
820 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
824 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
828 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
833 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
838 msgid "^3score^7 Total score\n"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
843 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
844 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
845 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
846 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
852 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
853 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
858 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
863 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
864 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
869 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
870 "other gamemodes except DM.\n"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:591
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:598
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1150
886 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1289
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1319
894 msgid "Monsters killed:"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1326
898 msgid "Secrets found:"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1570
912 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1574
917 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1592
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1607
927 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1614
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
933 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1633
944 msgid " until ^3%s %s^7"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1628
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
958 msgid "SCO^is beaten"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
964 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1676
969 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
974 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1695
979 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
983 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
987 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
991 msgid "A vote has been called for:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
995 msgid "Allow servers to store and display your name?"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
999 msgid "^1Configure the HUD"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1034 #: qcsrc/client/main.qc:1009
1038 #: qcsrc/client/main.qc:1011
1042 #: qcsrc/client/main.qc:1013
1046 #: qcsrc/client/main.qc:1015
1050 #: qcsrc/client/main.qc:1017
1054 #: qcsrc/client/main.qc:1259
1056 msgid "%s (not bound)"
1059 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1063 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1068 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1072 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1073 msgid "Decide the gametype"
1076 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1077 msgid "Vote for a map"
1078 msgstr "Äänestä karttaa"
1080 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1082 msgid "%d seconds left"
1083 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
1085 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1087 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1090 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1091 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1094 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1095 msgid "Requesting preview...\n"
1098 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1099 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1102 #: qcsrc/client/view.qc:1362
1106 #: qcsrc/client/view.qc:1367
1107 msgid "Capture progress"
1110 #: qcsrc/client/view.qc:1372
1111 msgid "Revival progress"
1114 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1115 msgid "error creating curl handle\n"
1116 msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
1118 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1119 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1122 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1123 msgid "Ball Stealer"
1126 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:69
1130 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:91
1134 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:69
1138 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:91
1142 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:26
1146 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:61
1150 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:35
1154 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:55
1158 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:638
1160 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1161 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1163 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1165 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1168 msgid "Score as many frags as you can"
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1172 msgid "Last Man Standing"
1173 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1176 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1181 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1184 msgid "Race against other players to the finish line"
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1189 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1192 msgid "Race for fastest time."
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1196 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1200 msgid "Team Deathmatch"
1201 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1204 msgid "Capture the Flag"
1205 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1209 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1210 "from the other team"
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1215 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1218 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1222 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1227 msgstr "Hallinta (Domination)"
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1230 msgid "Gather all the keys to win the round"
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1235 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1239 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1243 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1248 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1253 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1257 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1260 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1265 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1269 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1270 "the most enemies to win"
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1274 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1279 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1286 msgid "Survive against waves of monsters"
1289 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1290 msgid "It's your turn"
1293 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1298 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1302 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1303 msgid "Current Game"
1306 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1310 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1315 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1319 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1323 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:946
1324 msgid "Better luck next time!"
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:950
1328 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1331 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:952
1332 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:955
1336 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:958
1340 msgid "Push the boulders onto the targets"
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1182
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1351 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1185
1356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1360 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1362 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1368 msgid "You lost the game!"
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:730
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1381 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1386 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1388 msgid "Click on the game board to place your piece"
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1393 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1397 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1400 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1401 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1404 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1410 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1413 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1417 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1418 msgid "Add AI player"
1421 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1422 msgid "Remove AI player"
1425 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1426 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1428 "You lost the game!\n"
1429 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1432 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1433 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1436 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1439 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1440 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1441 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1444 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1445 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1446 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1449 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1454 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1456 msgid "Pieces left: %s"
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1460 msgid "No more valid moves"
1463 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1464 msgid "Well done, you win!"
1467 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1468 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1471 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1475 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:734
1477 msgid "You ran out of lives!"
1480 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
1481 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1484 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:741
1485 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1488 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
1489 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1492 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1493 msgid "Single Player"
1496 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1501 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1505 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1510 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1515 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1516 msgid "Spider attack"
1519 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1524 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1525 msgid "Wyvern attack"
1528 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1533 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1537 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1541 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:81
1546 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:221
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:231
1605 msgid "Draw damage numbers"
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:233
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:238
1613 msgid "Accumulate range:"
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:243
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:248
1621 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:258
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:255
1631 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:45
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:63
1639 msgid "Invisibility"
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1643 msgid "Napalm grenade"
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1651 msgid "Translocate grenade"
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1655 msgid "Spawn grenade"
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1659 msgid "Heal grenade"
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1663 msgid "Monster grenade"
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1667 msgid "Entrap grenade"
1670 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1675 msgid "Heavy Machine Gun"
1678 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1679 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1734 msgid "Flag carrier"
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1738 msgid "Enemy carrier"
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1742 msgid "Dropped flag"
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1766 msgid "Return flag here"
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1777 msgid "Control point"
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1802 msgid "Ball carrier"
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1835 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1841 msgid "%s needing help!"
1844 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1845 msgid "^1Server notices:"
1846 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1849 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1854 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1860 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1861 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1866 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1871 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1877 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1878 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1882 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1886 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1890 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1894 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1898 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1902 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1907 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1912 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1918 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1925 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1929 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1933 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1938 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1943 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1948 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1953 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1959 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
1965 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1969 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1973 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1977 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1981 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1986 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1991 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1996 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2001 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2006 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2011 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2016 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2021 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2026 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2031 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2036 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2041 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2046 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2051 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2056 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2061 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2066 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2071 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2076 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2081 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2086 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2092 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2097 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2102 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2107 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2112 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2117 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2123 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2128 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2133 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2138 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2143 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2148 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2153 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2158 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2163 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2168 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2173 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2178 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2183 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2188 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2193 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2198 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2203 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2208 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2213 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2218 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2223 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2228 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2233 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2238 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2243 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2248 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2253 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2258 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2264 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2270 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2275 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2280 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2285 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2290 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2295 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2300 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2305 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2310 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2315 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2320 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2325 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2330 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2335 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2340 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2345 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2350 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2355 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2360 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2365 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2370 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2375 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2380 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2385 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2390 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2395 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2400 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2405 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2410 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2415 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2420 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2425 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2430 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2435 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2440 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2445 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2450 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2455 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2460 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2465 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2470 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2475 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2480 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
2485 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
2491 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
2496 msgid "^BGRound tied"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
2501 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2506 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2511 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2516 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
2522 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2528 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
2534 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2540 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2546 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2552 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2558 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2564 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2569 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2574 msgid "^BG%s^F3 connected"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2579 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2584 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2589 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2595 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2601 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2606 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2611 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2616 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2621 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2626 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2631 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2636 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2641 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2645 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2649 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2654 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2659 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2663 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2667 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2672 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2677 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2682 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2687 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2692 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2697 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2702 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2703 "spectators aren't allowed at the moment."
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2708 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2713 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2718 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2723 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2728 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2733 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2738 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2744 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2750 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2756 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2761 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2767 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2768 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2773 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2777 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2781 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2787 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2794 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2800 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2801 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2806 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2812 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2817 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2822 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2827 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2832 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2837 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2842 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2847 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2852 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2857 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2862 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2867 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2872 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2877 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2882 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2887 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2892 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2897 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2902 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2907 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2912 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2917 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2922 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2927 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2932 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2937 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2942 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2947 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2953 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2958 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2963 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2968 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
2974 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2979 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2984 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2989 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2994 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2999 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3004 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3009 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3014 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3019 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3024 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3029 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3034 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3039 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3044 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3049 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3054 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3059 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3064 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3069 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3074 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3079 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3084 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3089 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3094 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3099 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3104 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3108 msgid "^F4You are now alone!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3112 msgid "^BGYou are attacking!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3116 msgid "^BGYou are defending!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3121 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3129 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3133 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3137 msgid "^F4Round cannot start"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3141 msgid "^F2Don't camp!"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3146 "^BGYou are now free.\n"
3147 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3148 "^BGif you think you will succeed."
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3152 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3157 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3158 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3159 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3163 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3167 msgid "^BGYou captured the flag!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3172 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3177 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3182 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3187 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3192 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3197 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3202 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3207 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3212 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3216 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3220 msgid "^BGYou got the flag!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3225 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3230 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3235 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3240 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3245 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3250 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3255 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3260 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3265 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3270 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3275 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3280 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3284 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3288 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3292 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3296 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3301 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3308 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3313 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3320 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3325 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3330 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3335 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3340 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3345 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3350 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3355 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3360 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3365 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3369 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3375 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3376 "You are now on: %s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3380 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3384 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3388 msgid "^K1Die camper!"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3392 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3396 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3401 msgid "^K1You were %s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3405 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3409 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3413 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3417 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3421 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3425 msgid "^K1You need to be more careful!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3429 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3433 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3437 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3441 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3445 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3449 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3453 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3457 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3461 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3465 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3469 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3473 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3477 msgid "^K1You need to preserve your health"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3481 msgid "^K1You became a shooting star!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3485 msgid "^K1You melted away in slime!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3489 msgid "^K1You committed suicide!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3493 msgid "^K1You ended it all!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3497 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3502 msgid "^BGYou are now on: %s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3506 msgid "^K1You died in an accident!"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3510 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3514 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3518 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3522 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3526 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3530 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3534 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3538 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3542 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3546 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3550 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3554 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3558 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3562 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3566 msgid "^K1Watch your step!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3571 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3576 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3581 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3586 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3592 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3597 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3602 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3606 msgid "^BGDoor unlocked!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3610 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3615 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3619 msgid "^K3You revived yourself"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3624 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3629 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3633 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3637 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3641 msgid "^K1You froze yourself"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3645 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3650 msgid "^K1A %s has arrived!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3654 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3658 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3663 "^K1No spawnpoints available!\n"
3664 "Hope your team can fix it..."
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3669 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3670 "The player limit reached maximum capacity."
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3674 msgid "^BGYou picked up the ball"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3678 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3683 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3684 "Help the key carriers to meet!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3689 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3690 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3695 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3696 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3700 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3704 msgid "^BGScanning frequency range..."
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3708 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3712 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3718 "^BGWaiting for players to join...\n"
3719 "Need active players for: %s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3724 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3728 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3732 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3736 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3740 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3745 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3751 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3752 "Next weapon: ^F1%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3757 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3762 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3767 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3771 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3776 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3777 "^F2Capture some control points to unshield it"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3781 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3786 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3787 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3792 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3797 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3802 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3803 "Keep fragging until we have a winner!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3808 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3809 "Keep scoring until we have a winner!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3814 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3816 "Generators are now decaying.\n"
3817 "The more control points your team holds,\n"
3818 "the faster the enemy generator decays"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3824 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3825 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3829 msgid "^K1In^BG-portal created"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3833 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3837 msgid "^F1Portal creation failed"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3841 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3845 msgid "^F2Strength has worn off"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3849 msgid "^F2Shield surrounds you"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3853 msgid "^F2Shield has worn off"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3857 msgid "^F2You are on speed"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3861 msgid "^F2Speed has worn off"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3865 msgid "^F2You are invisible"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3869 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3873 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3877 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3881 msgid "^BGSequence completed!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3885 msgid "^BGThere are more to go..."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3890 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3894 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
3898 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3902 msgid "^F2You now have a superweapon"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3906 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
3910 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3914 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3918 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3922 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3926 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3930 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
3935 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3940 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3945 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
3950 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3956 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3960 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3999 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4004 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4008 msgid "TRIPLE FRAG! "
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4013 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4018 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4027 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4032 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4041 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4046 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4055 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4060 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4069 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4074 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4083 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4088 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4092 msgid "ARMAGEDDON! "
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4097 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4102 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4109 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4121 msgid "%d score spree! "
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4126 msgid "%d frag spree! "
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4130 msgid "First blood! "
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4134 msgid "First score! "
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4138 msgid "First casualty! "
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4142 msgid "First victim! "
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4147 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4152 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4157 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4162 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4167 msgid ", ending their %d frag spree"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4172 msgid ", ending their %d score spree"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4177 msgid ", losing their %d frag spree"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4182 msgid ", losing their %d score spree"
4185 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4189 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4193 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4197 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4201 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4205 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4209 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4213 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4217 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4221 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4225 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4229 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4233 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4237 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4241 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4242 msgid "GENERATOR^Red"
4245 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4246 msgid "GENERATOR^Blue"
4249 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4250 msgid "GENERATOR^Yellow"
4253 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4254 msgid "GENERATOR^Pink"
4257 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4258 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4261 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4263 msgid "%s under attack!"
4266 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4270 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4271 msgid "eWheel Turret"
4274 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4278 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4282 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4286 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4287 msgid "Fusion Reactor"
4290 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4291 msgid "Hellion Missile Turret"
4294 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4298 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4299 msgid "Hunter-Killer Turret"
4302 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4303 msgid "Hunter-Killer"
4306 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4307 msgid "Machinegun Turret"
4310 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4314 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4318 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4322 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4323 msgid "Phaser Cannon"
4326 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4330 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4331 msgid "Plasma Cannon"
4334 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4338 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4339 msgid "Dual Plasma Cannon"
4342 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4346 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4347 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4351 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4352 msgid "Walker Turret"
4355 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4359 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4365 msgid "No right gunner!"
4368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4369 msgid "No left gunner!"
4372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4381 msgid "Racer cannon"
4384 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4388 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4389 msgid "Raptor cannon"
4392 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4396 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4397 msgid "Raptor flare"
4400 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4404 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4405 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4437 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4441 msgid "Grappling Hook"
4442 msgstr "Grabbling Hook"
4444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4457 msgid "Port-O-Launch"
4458 msgstr "Port-O-Launch"
4460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4465 msgid "T.A.G. Seeker"
4466 msgstr "T.A.G. Seeker"
4468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4479 msgstr "@!#%'n tuuba"
4481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4489 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4491 msgid "CI_DEC^%s years"
4494 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4496 msgid "CI_ZER^%d years"
4499 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4501 msgid "CI_FIR^%d year"
4504 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4506 msgid "CI_SEC^%d years"
4509 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4511 msgid "CI_THI^%d years"
4514 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4516 msgid "CI_MUL^%d years"
4519 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4521 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4524 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4526 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4529 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4531 msgid "CI_FIR^%d week"
4534 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4536 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4539 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4541 msgid "CI_THI^%d weeks"
4544 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4546 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4549 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4551 msgid "CI_DEC^%s days"
4554 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4556 msgid "CI_ZER^%d days"
4559 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4561 msgid "CI_FIR^%d day"
4564 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4566 msgid "CI_SEC^%d days"
4569 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4571 msgid "CI_THI^%d days"
4574 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4576 msgid "CI_MUL^%d days"
4579 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4581 msgid "CI_DEC^%s hours"
4584 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4586 msgid "CI_ZER^%d hours"
4589 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4591 msgid "CI_FIR^%d hour"
4594 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4596 msgid "CI_SEC^%d hours"
4599 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4601 msgid "CI_THI^%d hours"
4604 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4606 msgid "CI_MUL^%d hours"
4609 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4611 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4614 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4616 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4619 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4621 msgid "CI_FIR^%d minute"
4624 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4626 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4629 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4631 msgid "CI_THI^%d minutes"
4634 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4636 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4639 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4641 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4644 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4646 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4649 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4651 msgid "CI_FIR^%d second"
4654 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4656 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4659 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4661 msgid "CI_THI^%d seconds"
4664 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4666 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4669 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4674 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4679 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4684 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4689 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4690 msgid "No description"
4693 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4696 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4697 "please file an issue."
4700 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4702 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4705 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4707 msgid "%02d:%02d:%02d"
4710 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4711 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4712 msgstr "Käyttö: menu_cmd_command..., missä mahdollisia komentoja ovat:\n"
4714 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4715 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4716 msgstr " sync - uudelleenlataa kaikki cvar-muuttujat nykyiseen valikkoon\n"
4718 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4719 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4720 msgstr " directmenu ITEM - valitse valikon kohta pääkohdaksi\n"
4722 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4723 msgid "Available options:\n"
4724 msgstr "Mahdolliset vaihtoehdot:\n"
4726 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4727 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4729 "Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
4732 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4737 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4742 msgstr "Omavalintainen"
4744 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4746 msgid "Level %d: %s"
4747 msgstr "Taso %d: %s"
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4754 msgid "Extended Team"
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:68
4774 msgid "Level Design"
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
4778 msgid "Music / Sound FX"
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:105
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
4786 msgid "Marketing / PR"
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
4798 msgid "Engine Additions"
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:139
4806 msgid "Other Active Contributors"
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:162
4826 msgid "Chinese (China)"
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4830 msgid "Chinese (Taiwan)"
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4846 msgid "English (Australia)"
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:257
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
4914 msgid "Past Contributors"
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4918 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4922 msgid "will not be saved"
4923 msgstr "ei tallenneta"
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4926 msgid "will be saved to config.cfg"
4927 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4934 msgid "engine setting"
4935 msgstr "pelimoottorin asetus"
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4955 msgid "The Xonotic credits"
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4960 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4961 "player name to get started. You can change these options later through the "
4964 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
4965 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4975 msgid "Name under which you will appear in the game"
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4979 msgid "Text language:"
4980 msgstr "Tekstin kieli:"
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4983 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4984 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4991 msgid "Save settings"
4992 msgstr "Tallenna asetukset"
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4999 msgid "Ammunition display:"
5000 msgstr "Ammuksien näyttö:"
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5003 msgid "Show only current ammo type"
5004 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5008 msgid "Noncurrent alpha:"
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5013 msgid "Noncurrent scale:"
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5019 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5045 msgstr "Ammuspaneeli"
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5048 msgid "Message duration:"
5049 msgstr "Viestien kesto:"
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5053 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5056 msgid "Flip messages order"
5057 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5061 msgid "Text alignment:"
5062 msgstr "Tekstin kohdistus:"
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5072 msgstr "Fontin skaalaus:"
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5075 msgid "Centerprint Panel"
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5079 msgid "Chat entries:"
5080 msgstr "Viestien määrä:"
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5084 msgstr "Fontin koko:"
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5087 msgid "Chat lifetime:"
5088 msgstr "Viestin kesto:"
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5091 msgid "Chat beep sound"
5092 msgstr "Viestin piippausääni"
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5096 msgstr "Keskustelupaneeli"
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5099 msgid "Engine info:"
5100 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5103 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5104 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5107 msgid "Engine Info Panel"
5108 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5111 msgid "Combine health and armor"
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5117 msgid "Enable status bar"
5118 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5122 msgid "Status bar alignment:"
5123 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5141 msgid "Icon alignment:"
5142 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5145 msgid "Flip health and armor positions"
5146 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5149 msgid "Health/Armor Panel"
5150 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5153 msgid "Info messages:"
5154 msgstr "Tiedoitukset"
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5161 msgid "Info Messages Panel"
5162 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5165 msgid "PNL^Disabled"
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5169 msgid "PNL^Enabled spectating"
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5173 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5181 msgid "Text/icon ratio:"
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5185 msgid "Hide spawned items"
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5189 msgid "Hide big armor and health"
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5193 msgid "Dynamic size"
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5197 msgid "Items Time Panel"
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5201 msgid "Mod Icons Panel"
5202 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5205 msgid "Notifications:"
5206 msgstr "Ilmoitukset:"
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5209 msgid "Also print notifications to the console"
5210 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5213 msgid "Flip notify order"
5214 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5217 msgid "Entry lifetime:"
5218 msgstr "Sisääntulon kesto"
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5221 msgid "Entry fadetime:"
5222 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5225 msgid "Notification Panel"
5226 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5231 msgid "Panel disabled"
5232 msgstr "Paneeli pois päältä"
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5235 msgid "Panel enabled"
5236 msgstr "Paneeli päälle"
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5239 msgid "Panel enabled even observing"
5240 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5243 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5244 msgstr "Paneeli käytössä vain kilpajuoksuissa"
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5253 msgstr "Vasen tasaus"
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5258 msgstr "Oikea tasaus"
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5261 msgid "Inward align"
5262 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5265 msgid "Outward align"
5266 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5269 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5270 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5277 msgid "Include vertical speed"
5278 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5282 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5310 msgstr "Huippunopeus"
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5313 msgid "Acceleration:"
5314 msgstr "Kiihtyvyys:"
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5317 msgid "Include vertical acceleration"
5318 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5321 msgid "Physics Panel"
5322 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5325 msgid "Powerups Panel"
5326 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5329 msgid "Panel enabled when spectating"
5330 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5334 msgid "Panel always enabled"
5335 msgstr "Paneeli aina päällä"
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5338 msgid "Forced aspect:"
5339 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5342 msgid "Pressed Keys Panel"
5343 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5346 msgid "Quick Menu Panel"
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5350 msgid "Race Timer Panel"
5351 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5354 msgid "Panel enabled in teamgames"
5355 msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5376 msgstr "Pyöriminen:"
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5408 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5412 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5415 msgid "Always zoomed"
5416 msgstr "Aina tarkennettuna"
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5419 msgid "Never zoomed"
5420 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5424 msgstr "Tutkapaneeli"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5436 msgstr "Pois päältä"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5444 msgstr "Muokkaamaton"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5448 msgstr "Tulospaneeli"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5455 msgid "Show elapsed time"
5456 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5460 msgstr "Ajastinpaneeli"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5463 msgid "Alpha after voting:"
5464 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5468 msgstr "Äänestyspaneeli"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5471 msgid "Fade out after:"
5472 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5487 msgid "Fade effect:"
5488 msgstr "Himmennyseffekti:"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5492 msgstr "EF^Ei mikään"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5504 msgstr "EF^Molemmat"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5507 msgid "Weapon icons:"
5508 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5511 msgid "Show only owned weapons"
5512 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5515 msgid "Show weapon ID as:"
5516 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5520 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5531 msgid "Weapon ID scale:"
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5535 msgid "Show Accuracy"
5536 msgstr "Näytä tarkkuus"
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5540 msgstr "Näytä panokset"
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5543 msgid "Ammo bar alpha:"
5544 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5547 msgid "Ammo bar color:"
5548 msgstr "Ammuskotelon väri"
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5551 msgid "Weapons Panel"
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5577 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5580 msgid "Save current skin"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5584 msgid "Panel background defaults:"
5585 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
5599 msgstr "Pois päältä"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5603 msgid "Border size:"
5604 msgstr "Reunan koko:"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5609 msgstr "Joukkueen väri:"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5613 msgid "Test team color in configure mode"
5614 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5623 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5626 msgid "DOCK^Disabled"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5635 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5642 msgid "Grid settings:"
5643 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5646 msgid "Snap panels to grid"
5647 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5651 msgstr "Ruudukon koko:"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5663 msgstr "Poistu asetuksista"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5666 msgid "Panel HUD Setup"
5667 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5684 msgid "Move target:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5713 msgid "Monster Tools"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5721 msgid "Find servers to play on"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5725 msgid "Host your own game"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5742 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
5752 msgstr "Perusasetus"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5769 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5773 msgid "Capture limit:"
5774 msgstr "Lipunryöstöraja"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5777 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5787 msgid "Point limit:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5793 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5802 msgstr "Kierrokset:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5809 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5821 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5830 msgid "TIMLIM^Default"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5839 msgid "TIMLIM^Infinite"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5859 msgid "Player slots:"
5860 msgstr "Pelaajamäärä:"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5864 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5869 msgid "Number of bots:"
5870 msgstr "Bottien lukumäärä:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5873 msgid "Amount of bots on your server"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5878 msgstr "Bottien taitotaso:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5881 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5886 msgstr "Typerä kone"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5890 msgstr "Aloittelija"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5893 msgid "You will win"
5894 msgstr "Helppo voitto"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5901 msgid "You might win"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5922 msgstr "Epäinhimillinen"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5930 msgstr "Muokkaukset..."
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5933 msgid "Mutators and weapon arenas"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5942 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5943 "Delete to clear; Enter when done."
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5951 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5955 msgid "Remove shown"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5959 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5967 msgid "Add every available map to your selection"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5975 msgid "Remove all the maps from your selection"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5979 msgid "Start Multiplayer!"
5980 msgstr "Aloita moninpeli!"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5992 msgstr "Pelityypit:"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6004 msgid "Map Information"
6005 msgstr "Kartan tiedot"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6008 msgid "All Weapons Arena"
6009 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6012 msgid "Most Weapons Arena"
6013 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6018 msgstr "%s taistelukenttä"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6033 msgstr "Uudet lelut"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6042 msgid "Rocket Flying"
6043 msgstr "Rakettilentely"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6047 msgid "Invincible Projectiles"
6048 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6052 msgid "No start weapons"
6053 msgstr "Ei aloitusasetta"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6058 msgstr "Vajaa painovoima"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6072 msgstr "Jalat irti maasta"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6081 msgid "Weapons stay"
6082 msgstr "Aseet jäävät"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6087 msgstr "Verenvuodatus"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6092 msgstr "Rakettireppu"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6105 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6109 msgstr "Tehonlisäykset"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6113 msgid "Touch explode"
6114 msgstr "Räjähtävä kosketus"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6118 msgstr "MUT^Ei mitään"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6121 msgid "Gameplay mutators:"
6122 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6125 msgid "Enable dodging"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6129 msgid "All players are almost invisible"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6133 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6137 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6142 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6146 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6150 msgid "Weapon & item mutators:"
6151 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6154 msgid "Grappling hook"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6158 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6162 msgid "Players spawn with the jetpack"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6166 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6170 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6174 msgid "Regular (no arena)"
6175 msgstr "Perinteinen"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6178 msgid "Weapon arenas:"
6179 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6185 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6186 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6190 msgid "Most weapons"
6191 msgstr "Suurin osa aseista"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6195 msgstr "Kaikki aseet"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6198 msgid "Special arenas:"
6199 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6203 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6204 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6205 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6206 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6211 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6212 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6213 "switch to another weapon."
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6217 msgid "with blaster"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6221 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6226 msgstr "Muokatut pelitilat"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6229 msgid "SRVS^Categories"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6237 msgid "Show empty servers"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6242 msgstr "SRVS^Täynnä"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6245 msgid "Show full servers that have no slots available"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6254 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6258 msgid "Reload the server list"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6271 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6287 msgstr "%d muokattua asetusta"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6291 msgstr "Viralliset asetukset"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6294 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6295 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6298 msgid "N/A (auth library missing)"
6299 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6302 msgid "Not supported (can't connect)"
6303 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6306 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6307 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6310 msgid "Supported (will encrypt)"
6311 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6314 msgid "Supported (won't encrypt)"
6315 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6318 msgid "Requested (will encrypt)"
6319 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6322 msgid "Requested (won't encrypt)"
6323 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6326 msgid "Required (can't connect)"
6327 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6330 msgid "Required (will encrypt)"
6331 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6335 msgstr "Palvelimen nimi"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6368 msgstr "Vapaat paikat:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6383 msgid "Server Information"
6384 msgstr "Palvelimen tiedot"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6395 msgid "Music Player"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6399 msgid "Auto record demos"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6407 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6415 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6420 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6429 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6437 msgid "MUSICPL^Add all"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6441 msgid "Set as menu track"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6445 msgid "Reset default menu track"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6453 msgid "Random order"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6457 msgid "MUSICPL^Stop"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6461 msgid "MUSICPL^Play"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6465 msgid "MUSICPL^Pause"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6469 msgid "MUSICPL^Prev"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6473 msgid "MUSICPL^Next"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6477 msgid "MUSICPL^Remove"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6481 msgid "MUSICPL^Remove all"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6485 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6489 msgid "Open in the viewer"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6514 msgid "Apply immediately"
6515 msgstr "Ota heti käyttöön"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6526 msgid "Glowing color"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6530 msgid "Detail color"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6538 msgid "Allow player statistics to track your client"
6539 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6542 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6543 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6573 msgid "Are you sure you want to quit?"
6574 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6577 msgid "Back to work..."
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6581 msgid "I got some more fragging to do!"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6585 msgid "Quit the game"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6609 msgid "Set * as child"
6610 msgstr "Aseta * lapseksi"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6617 msgid "Detach from *"
6618 msgstr "Irrota *:stä"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6621 msgid "Visual object properties for *:"
6622 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6626 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6629 msgid "Set color main:"
6630 msgstr "Aseta pääväri:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6633 msgid "Set color glow:"
6634 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6638 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6641 msgid "Physical object properties for *:"
6642 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6645 msgid "Set material:"
6646 msgstr "Aseta materiaali"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6649 msgid "Set solidity:"
6650 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6661 msgid "Set physics:"
6662 msgstr "Aseta fysiikka:"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6670 msgstr "Siirrettävä"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6678 msgstr "Aseta skaala:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6682 msgstr "Aseta voima:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6689 msgid "* object info"
6690 msgstr "* esineen info"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6694 msgstr "* mesh info"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6697 msgid "* attachment info"
6698 msgstr "* liitosinfo"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6705 msgid "* is the object you are facing"
6706 msgstr "* on esine jota katsot"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6709 msgid "Sandbox Tools"
6710 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6746 msgid "Change the game settings"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6758 msgid "VOL^Ambient:"
6759 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6763 msgstr "Tiedoitukset:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6779 msgstr "Laukaukset:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6790 msgid "New style sound attenuation"
6791 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6794 msgid "Mute sounds when not active"
6795 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6802 msgid "Sound output frequency"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6842 msgid "Number of channels for the sound output"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6878 msgid "Swap stereo output channels"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6882 msgid "Swap left/right channels"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6886 msgid "Headphone friendly mode"
6887 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6891 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6892 "stereo separation a bit for headphones)"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6896 msgid "Hit indication sound"
6897 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6900 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6904 msgid "Chat message sound"
6905 msgstr "Keskustelun piippausääni"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6909 msgstr "Valikon äänet"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6912 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6916 msgid "Focus sounds"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6920 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6924 msgid "Time announcer:"
6925 msgstr "Aikavaroitus:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6928 msgid "WRN^Disabled"
6929 msgstr "WRN^Pois päältä"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6933 msgstr "5 minuuttia"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6937 msgstr "WRN^Molemmat"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6940 msgid "Automatic taunts:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6944 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6962 msgid "Debug info about sounds"
6963 msgstr "Äänten debug info"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6966 msgid "Quality preset:"
6967 msgstr "Laadun esiasetus:"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6979 msgstr "PRE^Keskitaso"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6983 msgstr "PRE^Normaali"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6991 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
6994 msgid "PRE^Ultimate"
6995 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6998 msgid "Geometry detail:"
6999 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7002 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7007 msgstr "DET^Matalin"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7015 msgstr "DET^Normaali"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
7027 msgstr "DET^Sekopäinen"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
7030 msgid "Player detail:"
7031 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
7054 msgid "Texture resolution:"
7055 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7063 msgstr "RES^Matalin"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7066 msgid "RES^Very low"
7067 msgstr "RES^Hyvin matala"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7075 msgstr "RES^Normaali"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
7088 msgid "Avoid lossy texture compression"
7089 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7092 msgid "Show surfaces"
7093 msgstr "Näytä pinnat"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7097 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7098 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7102 msgid "Use lightmaps"
7103 msgstr "Käytä valaistuksia"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7107 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7108 "video memory (default: enabled)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7112 msgid "Deluxe mapping"
7113 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7116 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7125 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7129 msgid "Offset mapping"
7130 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7134 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7135 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7139 msgid "Relief mapping"
7140 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7144 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7145 "(default: disabled)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7149 msgid "Reflections:"
7150 msgstr "Heijastukset:"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7154 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7155 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7159 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7176 msgstr "Siirtokuvat"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7179 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7183 msgid "Decals on models"
7184 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7192 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7200 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7204 msgid "Damage effects:"
7205 msgstr "Vahinkoefektit:"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7208 msgid "DMGFX^Disabled"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7220 msgid "No dynamic lighting"
7221 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7224 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7228 msgid "Fake corona lighting"
7229 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7233 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7234 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7238 msgid "Realtime dynamic lighting"
7239 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7243 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7244 "(default: enabled)"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7253 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7257 msgid "Realtime world lighting"
7258 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7262 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7263 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7268 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7272 msgid "Use normal maps"
7273 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7276 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7280 msgid "Soft shadows"
7281 msgstr "Pehmeät varjot"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7284 msgid "Fade corona according to visibility"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7288 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7297 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7298 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7302 msgid "Extra postprocessing effects"
7303 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7307 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7308 "using a powerup (default: disabled)"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7312 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7316 msgid "Motion blur:"
7317 msgstr "Liikesumeus:"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7324 msgid "Spawnpoint effects"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7328 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7336 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7340 msgid "No crosshair"
7341 msgstr "Ei tähtäintä:"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7346 msgstr "Asekohtainen"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7350 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7362 msgstr "Elämän mukaan"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7365 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7366 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7369 msgid "Enable center crosshair dot"
7370 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7373 msgid "Use normal crosshair color"
7374 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7377 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7378 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7381 msgid "Hit testing:"
7382 msgstr "Osumatesti:"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7386 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7387 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7388 "you would hit an enemy"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7392 msgid "HTTST^Disabled"
7393 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7396 msgid "HTTST^TrueAim"
7397 msgstr "HTTST^TrueAim"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7400 msgid "HTTST^Enemies"
7401 msgstr "HTTST^Viholliset"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7404 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7405 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7408 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7412 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7416 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7424 msgid "Fading speed:"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7428 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7432 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7436 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7444 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7448 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7452 msgid "Control transparency of the waypoints"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7461 msgid "Edge offset:"
7462 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7465 msgid "Fade when near the crosshair"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7478 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7482 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7485 msgid "Player Names"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7489 msgid "Show names above players"
7490 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7493 msgid "Max distance:"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7506 msgid "Only when near crosshair"
7507 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7510 msgid "Display health and armor"
7511 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7514 msgid "Damage overlay:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7522 msgid "HUD moves around following player's movement"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7526 msgid "Shake the HUD when hurt"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7531 msgid "Enter HUD editor"
7532 msgstr "Muokkaa näkymää"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7539 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7540 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7543 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7545 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7548 msgid "Frag Information"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7552 msgid "Display information about killing sprees"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7556 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7560 msgid "Show spree information in centerprints"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7564 msgid "Show spree information in death messages"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7568 msgid "Sprees in info messages:"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7572 msgid "SPREES^Disabled"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7588 msgid "Print on a seperate line"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7592 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7596 msgid "Add frag location to death messages when available"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7600 msgid "Gamemode Settings"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7604 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7608 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7618 msgid "Display console messages in the top left corner"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7622 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7626 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7630 msgid "Powerup notifications"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7634 msgid "Weapon centerprint notifications"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7638 msgid "Weapon info message notifications"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7646 msgid "Respawn countdown sounds"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7650 msgid "Killstreak sounds"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7654 msgid "Achievement sounds"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7666 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7670 msgid "Unavailable alpha:"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7674 msgid "Unavailable color:"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7678 msgid "GHOITEMS^Black"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7682 msgid "GHOITEMS^Dark"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7686 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7690 msgid "GHOITEMS^Normal"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7694 msgid "GHOITEMS^Blue"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7703 msgid "Force player models to mine"
7704 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7707 msgid "Force player colors to mine"
7708 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7711 msgid "In non teamplay modes only"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7715 msgid "Body fading:"
7716 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7724 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7732 msgstr "GIBS^Paljon"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7736 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7743 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7747 msgid "1st person perspective"
7748 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7751 msgid "Slide to third person upon death"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7755 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7756 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7759 msgid "Smooth the view while crouching"
7760 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7763 msgid "View waving while idle"
7764 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7767 msgid "View bobbing while walking around"
7768 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7771 msgid "3rd person perspective"
7772 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7775 msgid "Back distance"
7776 msgstr "Etäisyys taakse:"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7780 msgstr "Etäisyys ylös:"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7783 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7784 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7787 msgid "Field of view:"
7788 msgstr "Näkökenttä:"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7791 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7795 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7799 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7803 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7807 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7811 msgid "ZOOM^Instant"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7815 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7820 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7821 "sensitivity change)"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7825 msgid "Velocity zoom"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7829 msgid "Forward movement only"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7833 msgid "VZOOM^Factor"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7837 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7841 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7845 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7854 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7866 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7867 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7871 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7875 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7879 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7880 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7884 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7889 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7893 msgid "Draw 1st person weapon model"
7894 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7897 msgid "Draw the weapon model"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7903 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7907 msgid "Gun model swaying"
7908 msgstr "Aseen huojunta"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7911 msgid "Gun model bobbing"
7912 msgstr "Aseen heilunta"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7920 msgid "Key Bindings"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7924 msgid "Change key..."
7925 msgstr "Vaihda näppäin..."
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7944 msgid "Sensitivity:"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7948 msgid "Mouse speed multiplier"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7952 msgid "Smooth aiming"
7953 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7956 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7960 msgid "Invert aiming"
7961 msgstr "Käännä hiiren suunta"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7964 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7968 msgid "Use system mouse positioning"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7972 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7973 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7978 msgid "Disable system mouse acceleration"
7979 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7982 msgid "Make use of DGA mouse input"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7986 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7987 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7990 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
7994 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7995 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
7998 msgid "Jetpack on jump:"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8002 msgid "JPJUMP^Disabled"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8016 msgid "Use joystick input"
8017 msgstr "Käytä peliohjainta"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8020 msgid "Command when pressed:"
8021 msgstr "Komento painaessa:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8024 msgid "Command when released:"
8025 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8032 msgid "User defined key bind"
8033 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8055 msgid "Client UDP port:"
8056 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8059 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8067 msgid "Specify your network speed"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8088 msgstr "Laajakaista"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8091 msgid "Input packets/s:"
8092 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8095 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8099 msgid "Server queries/s:"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8107 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8111 msgid "Download speed:"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8115 msgid "Local latency:"
8116 msgstr "Paikallinen viive"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8119 msgid "Show netgraph"
8120 msgstr "Näytä verkkograafi"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8123 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8127 msgid "Client-side movement prediction"
8128 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8131 msgid "Movement error compensation"
8132 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8135 msgid "Use encryption (AES) when available"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8147 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8148 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8155 msgid "TRGT^Disabled"
8156 msgstr "TRGT^Pois päältä"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8163 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8164 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8167 msgid "Save processing time for other apps"
8168 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8171 msgid "Show frames per second"
8172 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8175 msgid "Show your rendered frames per second"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8179 msgid "Menu tooltips:"
8180 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8184 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8185 "command bound to the menu item)"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8189 msgid "TLTIP^Disabled"
8190 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8193 msgid "TLTIP^Standard"
8194 msgstr "TLTIP^Vakio"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8197 msgid "TLTIP^Advanced"
8198 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8201 msgid "Show current date and time"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8205 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8209 msgid "Enable developer mode"
8210 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8213 msgid "Advanced settings..."
8214 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8217 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8222 msgid "Factory reset"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8226 msgid "Cvar filter:"
8227 msgstr "Cvar suodatin"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8230 msgid "Modified cvars only"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8246 msgid "Description:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8250 msgid "Advanced settings"
8251 msgstr "Edistyneet asetukset"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8254 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8258 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8266 msgid "Text Language"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8270 msgid "Set language"
8271 msgstr "Tekstin kieli:"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8274 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8275 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8279 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8280 "(default: disabled)"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8284 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8288 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8292 msgid "Disconnect now"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8296 msgid "Switch language"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8305 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8308 msgid "Font/UI size:"
8309 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8312 msgid "SZ^Unreadable"
8313 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8317 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8321 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8329 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8341 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8345 msgstr "SZ^Massiivinen"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8348 msgid "Color depth:"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8352 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8357 msgstr "16 bittinen"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8361 msgstr "32 bittinen"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8368 msgid "Vertical Synchronization"
8369 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8373 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8374 "screen refresh rate (default: disabled)"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8378 msgid "Flip view horizontally"
8379 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8382 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8387 msgstr "Anisotropia:"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8390 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8394 msgid "ANISO^Disabled"
8395 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8416 msgid "Antialiasing:"
8417 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8421 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8422 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8427 msgstr "AA^Pois päältä"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8430 msgid "High-quality frame buffer"
8431 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8434 msgid "Depth first:"
8435 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8439 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8440 "normal rendering starts (default: disabled)"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8456 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8457 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8464 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8465 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8471 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8472 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8480 msgid "Vertices and Triangles"
8481 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8488 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8496 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8505 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8506 "white or black (default: 1.125)"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8510 msgid "Contrast boost:"
8511 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8514 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8519 msgstr "Kylläisyys:"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8523 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8524 "requires GLSL color control (default: 1)"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8528 msgid "LIT^Ambient:"
8529 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8533 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8534 "and flat (default: 4)"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8539 msgstr "Intensiivisyys:"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8542 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8546 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8547 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8551 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8552 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8556 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8557 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8560 msgid "Use GLSL to handle color control"
8561 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8565 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8566 "performance by a lot (default: disabled)"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8570 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8571 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8574 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8575 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8578 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8579 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8586 msgid "Campaign Difficulty:"
8587 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8591 msgstr "CSKL^Helppo"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8595 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8599 msgstr "CSKL^Vaikea"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8602 msgid "Start Singleplayer!"
8603 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8606 msgid "Singleplayer"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8610 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8618 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8619 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8622 msgid "Autoselect team (recommended)"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8643 msgstr "seuraa sivusta"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8646 msgid "Team Selection"
8647 msgstr "Joukkueen valinta"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8650 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8654 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8662 msgid "free for all"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8682 msgid "strafe right"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8690 msgid "crouch / sink"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8694 msgid "off-hand hook"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8706 msgid "WEAPON^previous"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8714 msgid "WEAPON^previously used"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8726 msgid "drop weapon / throw nade"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8746 msgid "maximize radar"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8750 msgid "3rd person view"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8754 msgid "enter spectator mode"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8770 msgid "show chat history"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8786 msgid "enter console"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8798 msgid "auto-join team"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8802 msgid "drop key / drop flag"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8810 msgid "sandbox menu"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8818 msgid "User defined"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:62 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65
8822 msgid "Do not press this button again!"
8823 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8827 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8829 "Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava "
8830 "enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8834 msgid "%s's Xonotic Server"
8835 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8839 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8842 "Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
8843 "vastaava enää toistuisi.\n"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8850 msgid "<no model found>"
8851 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8859 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8869 msgstr "Palvelimen nimi"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8881 msgid "AES level %d"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8899 msgid "modified settings"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8904 msgid "official settings"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8908 msgid "stats disabled"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8912 msgid "stats enabled"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8916 msgid "SLCAT^Favorites"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8920 msgid "SLCAT^Recommended"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8924 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8928 msgid "SLCAT^Servers"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8932 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8936 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8940 msgid "SLCAT^Overkill"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8944 msgid "SLCAT^InstaGib"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8948 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8974 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8975 "gives for better performance (default: 1)"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9004 msgid "PART^Ultimate"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9009 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9010 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9015 msgid "Screen resolution"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9027 msgid "PART^Instant"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9087 msgid "Time_Played:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9091 msgid "Favorite_Map:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9111 msgid "%s_Percentile:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9116 msgid "%s_Favorite_Map:"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9121 msgid "%d (unranked)"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9127 "Update can be downloaded at:\n"
9130 "Päivitys on ladattavissa:\n"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
9134 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9136 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
9140 msgid "^1%s TEST BUILD"
9141 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569
9145 msgid "Update to %s now!"
9146 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:654
9150 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9151 "^1Expect visual problems.\n"
9153 "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
9154 "^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
9158 msgstr "Käytä perusasetusta"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
9162 msgstr "Joukkueen väri"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9165 msgid "Enable panel"
9166 msgstr "Ota paneeli käyttöön"