1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-05-10 21:50+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-05-10 19:50+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:86
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:64
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:68
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:70
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:74
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:76
58 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
63 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:82
68 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:85
73 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
77 msgid "^1Match has already begun"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
81 msgid "^1You have no more lives left"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
96 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
101 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
106 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
110 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
114 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
119 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
123 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
128 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
132 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
136 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
140 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
144 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
147 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:564
148 msgid "Personal best"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:574
153 msgstr "Serverin Paras"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:109
156 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:60
161 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:49
165 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:53
169 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:57
173 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:61
177 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:65
181 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
182 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
187 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
192 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:640
196 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
197 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
201 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
202 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
206 msgid "QMCMD^nice one"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
210 msgid "QMCMD^good game"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
214 msgid "QMCMD^hi / good luck"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
218 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
223 msgid "QMCMD^Team chat"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
227 msgid "QMCMD^quad soon"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
231 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
235 msgid "QMCMD^free item, icon"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
239 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
243 msgid "QMCMD^took item, icon"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
247 msgid "QMCMD^negative"
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
251 msgid "QMCMD^positive"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
255 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 msgid "QMCMD^need help, icon"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
263 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
267 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
271 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
275 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
279 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
283 msgid "QMCMD^defending, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
287 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
291 msgid "QMCMD^roaming, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
295 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
299 msgid "QMCMD^attacking, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
303 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
312 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
316 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
320 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
324 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
328 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
332 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
336 msgid "QMCMD^Send private message to"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
341 msgid "QMCMD^Settings"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
346 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
350 msgid "QMCMD^3rd person view"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^Player models like mine"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^Names above players"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
370 msgid "QMCMD^Net graph"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
375 msgid "QMCMD^Sound settings"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
379 msgid "QMCMD^Hit sound"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
383 msgid "QMCMD^Chat sound"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
388 msgid "QMCMD^Spectator camera"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
392 msgid "QMCMD^1st person"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
396 msgid "QMCMD^3rd person around player"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
400 msgid "QMCMD^3rd person behind"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
405 msgid "QMCMD^Observer camera"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
409 msgid "QMCMD^Increase speed"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
413 msgid "QMCMD^Decrease speed"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
417 msgid "QMCMD^Wall collision off"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
421 msgid "QMCMD^Wall collision on"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 msgid "QMCMD^Fullscreen"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
429 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
434 msgid "QMCMD^Call a vote"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Restart the map"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
442 msgid "QMCMD^End match"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Reduce match time"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Extend match time"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
454 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
462 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
467 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
471 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
472 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
476 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
478 msgid "Intermediate %d"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:126
482 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:128
486 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:170
487 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:215
489 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:217
494 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:15
498 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:20
502 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:99
506 msgid "A vote has been called for:"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
510 msgid "Allow servers to store and display your name?"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
514 msgid "^1Configure the HUD"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:109
522 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:111
527 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:478
531 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:482
535 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:486
539 #: qcsrc/client/main.qc:1228
541 msgid "%s (not bound)"
544 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:50
548 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
553 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:270
557 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
558 msgid "Decide the gametype"
561 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
562 msgid "Vote for a map"
563 msgstr "Äänestä karttaa"
565 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:384
567 msgid "%d seconds left"
568 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
570 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:501
572 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
575 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:511
576 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
579 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:520
580 msgid "Requesting preview...\n"
583 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
584 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
587 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
591 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
595 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
599 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
603 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
605 msgstr "SCO^kuolemaa"
607 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
608 msgid "SCO^destroyed"
611 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
615 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
619 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
623 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
627 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
631 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
635 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
639 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
643 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
647 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
651 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
655 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
659 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
661 msgstr "SCO^kierrosta"
663 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
667 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
671 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
675 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
679 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
683 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
684 msgid "SCO^objectives"
687 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
691 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
695 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
699 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
703 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
707 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
711 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
715 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
721 msgstr "SCO^itsemurhia"
723 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
727 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:66
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
733 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
737 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
744 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
745 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
748 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
749 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
752 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
753 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
756 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
758 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
762 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
763 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
766 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
767 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
770 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
771 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
774 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
775 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
778 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
779 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
782 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
783 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
786 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
787 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
790 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
791 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
794 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
795 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
798 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
799 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
802 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
803 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
806 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
808 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
812 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
814 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
815 "ball (Keepaway) was picked up\n"
818 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
819 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
822 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
823 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
826 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
827 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
830 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
831 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
834 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
835 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
838 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
839 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
842 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
843 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
846 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
848 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
852 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
853 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
856 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
857 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
860 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
861 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
864 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
865 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
868 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
869 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
872 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
873 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
876 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
877 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
880 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
881 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
884 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:288
886 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
890 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
892 "^3score^7 Total score\n"
896 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:291
898 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
899 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
900 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
901 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
905 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
907 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
908 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
912 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:299
913 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
916 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
918 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
919 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
922 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:302
924 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
925 "other gamemodes except DM.\n"
928 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:550 qcsrc/client/scoreboard.qc:557
929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
937 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1037
939 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
942 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1163
946 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1181
947 msgid "Monsters killed:"
950 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1188
951 msgid "Secrets found:"
954 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1216
958 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1312
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
963 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368
965 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
968 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372
970 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
973 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1410
977 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417
979 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
982 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
984 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
987 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433 qcsrc/client/scoreboard.qc:1452
991 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1436 qcsrc/client/scoreboard.qc:1443
993 msgid " until ^3%s %s^7"
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1437 qcsrc/client/scoreboard.qc:1444
997 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1456 qcsrc/client/scoreboard.qc:1463
1001 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438 qcsrc/client/scoreboard.qc:1445
1002 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1457 qcsrc/client/scoreboard.qc:1464
1003 msgid "SCO^is beaten"
1006 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1455 qcsrc/client/scoreboard.qc:1462
1008 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1011 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1484
1013 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1494
1018 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1503
1023 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 #: qcsrc/client/view.qc:1325
1030 #: qcsrc/client/view.qc:1330
1031 msgid "Revival progress"
1034 #: qcsrc/common/command/generic.qc:158
1035 msgid "error creating curl handle\n"
1036 msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
1038 #: qcsrc/common/command/generic.qc:404
1039 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1042 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1043 msgid "Ball Stealer"
1046 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
1050 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
1054 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
1055 msgid "Large health"
1058 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
1062 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:24
1066 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:59
1070 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:16
1074 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:34
1078 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:731
1080 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1081 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1083 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
1085 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1087 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
1088 msgid "Score as many frags as you can"
1091 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1092 msgid "Last Man Standing"
1093 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1095 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1096 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1099 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1101 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1103 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1104 msgid "Race against other players to the finish line"
1107 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
1109 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1111 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
1112 msgid "Race for fastest time."
1115 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
1116 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1119 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
1120 msgid "Team Deathmatch"
1121 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1123 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
1124 msgid "Capture the Flag"
1125 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1127 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
1129 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1130 "from the other team"
1133 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1135 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1137 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1138 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1141 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
1142 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1145 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
1147 msgstr "Hallinta (Domination)"
1149 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
1150 msgid "Gather all the keys to win the round"
1153 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
1155 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1157 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
1159 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1161 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
1163 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
1168 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
1173 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1177 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1180 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
1185 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
1189 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1190 "the most enemies to win"
1193 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
1194 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1197 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
1199 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
1206 msgid "Survive against waves of monsters"
1209 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
1210 msgid "It's your turn"
1213 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:330
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1218 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:335
1222 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:377
1223 msgid "Current Game"
1226 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:402
1230 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:414
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1235 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:417
1239 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:487
1243 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
1244 msgid "Better luck next time!"
1247 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
1248 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1251 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
1252 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1255 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
1256 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1259 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
1260 msgid "Push the boulders onto the targets"
1263 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
1267 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
1271 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
1275 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1280 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1281 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1282 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1286 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1287 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1288 msgid "You lost the game!"
1291 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1292 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1293 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:725
1297 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1298 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1299 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1300 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1301 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1304 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1305 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1306 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1307 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1308 msgid "Click on the game board to place your piece"
1311 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1313 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1316 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1317 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1320 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1321 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1324 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1325 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1329 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1330 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1338 msgid "Add AI player"
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1342 msgid "Remove AI player"
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1346 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1348 "You lost the game!\n"
1349 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1352 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1353 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1356 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1360 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1361 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1365 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1366 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1369 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1370 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1376 msgid "Pieces left: %s"
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1380 msgid "No more valid moves"
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1384 msgid "Well done, you win!"
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1388 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:719
1395 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
1397 msgid "You ran out of lives!"
1400 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:732
1401 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1404 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:736
1405 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
1409 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1413 msgid "Single Player"
1416 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1421 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1425 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1430 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1435 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1436 msgid "Spider attack"
1439 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1444 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1445 msgid "Wyvern attack"
1448 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1453 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1457 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1462 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:81
1466 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1470 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1474 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
1476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
1480 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1484 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1488 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1492 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1496 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1500 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1504 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1508 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1512 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:7
1516 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:85
1517 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1520 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:146
1524 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
1525 msgid "Draw damage numbers"
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:158
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:163
1533 msgid "Accumulate range:"
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:168
1540 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:173
1541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1545 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
1549 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
1550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:56
1552 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
1556 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:45
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:63
1561 msgid "Invisibility"
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1565 msgid "Napalm grenade"
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1573 msgid "Translocate grenade"
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1577 msgid "Spawn grenade"
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1581 msgid "Heal grenade"
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1585 msgid "Monster grenade"
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
1593 msgid "Heavy Machine Gun"
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
1597 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1633 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1640 msgid "<placeholder>"
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1656 msgid "Flag carrier"
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1660 msgid "Enemy carrier"
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1664 msgid "Dropped flag"
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1695 msgid "Control point"
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1720 msgid "Ball carrier"
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1753 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1759 msgid "%s needing help!"
1762 #: qcsrc/common/net_notice.qc:79
1763 msgid "^1Server notices:"
1764 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1766 #: qcsrc/common/net_notice.qc:81
1768 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1769 msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)"
1771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:221
1772 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1777 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:224
1783 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1784 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1789 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1794 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1800 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1801 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1805 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1809 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1813 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1817 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1821 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1825 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1830 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1835 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1841 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1848 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1852 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1856 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1861 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1866 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1871 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1876 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1882 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
1888 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1892 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1896 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1900 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1904 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1909 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1914 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1919 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1924 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1929 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1934 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1939 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1944 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1949 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1954 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
1959 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
1964 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1969 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
1974 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1979 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
1984 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
1994 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1999 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2004 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2009 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2015 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2020 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2025 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2030 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2035 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2040 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2046 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2051 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2056 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2061 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2066 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2071 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2076 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2081 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2086 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2091 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2096 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2101 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2106 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2111 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2116 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2121 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2126 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2131 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2136 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2141 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2146 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2151 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2156 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2161 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2166 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2171 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2176 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2181 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2187 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2193 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2198 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2203 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2208 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2213 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2218 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2223 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2228 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2233 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2238 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2243 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2248 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2253 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2258 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2263 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2268 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2273 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2278 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2283 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2288 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2293 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2298 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2303 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2308 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2313 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2318 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2323 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2328 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2333 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2338 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2343 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2348 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2353 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2358 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2363 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2368 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2373 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2378 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2383 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2388 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2393 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2398 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2403 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
2408 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
2414 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
2419 msgid "^BGRound tied"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
2424 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2429 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2434 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2439 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
2445 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
2451 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
2457 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
2463 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
2469 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
2475 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
2481 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
2487 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2492 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2497 msgid "^BG%s^F3 connected"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2502 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2507 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2512 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
2518 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
2524 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2529 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2534 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2539 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2544 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2549 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2554 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2558 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2563 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2568 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2572 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2576 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2581 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2586 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2591 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2596 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2601 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2606 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2611 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2612 "spectators aren't allowed at the moment."
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2617 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2622 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2627 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2632 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2637 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2642 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2647 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2653 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2659 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2665 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2670 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2676 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2677 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2682 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2686 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2690 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2696 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2703 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2709 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2710 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2715 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2721 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2726 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2741 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
2746 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2751 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2756 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2761 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2766 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2771 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2776 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2781 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2786 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2791 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2796 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2801 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2806 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2811 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2816 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2821 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2826 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2831 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2836 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2841 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2846 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2851 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2856 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2862 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2867 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2872 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2877 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
2883 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2888 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2893 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2898 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2903 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2908 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2913 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2918 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2923 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2928 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2933 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2938 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2943 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2948 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2953 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2958 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2963 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2968 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2973 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2978 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2983 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2988 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2993 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2998 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3003 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3008 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3013 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3017 msgid "^F4You are now alone!"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3021 msgid "^BGYou are attacking!"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3025 msgid "^BGYou are defending!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3033 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3037 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3041 msgid "^F4Round cannot start"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3045 msgid "^F2Don't camp!"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3050 "^BGYou are now free.\n"
3051 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3052 "^BGif you think you will succeed."
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3056 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3061 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3062 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3063 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3067 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3071 msgid "^BGYou captured the flag!"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3076 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3081 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3086 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3091 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3096 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3101 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3106 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3111 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3116 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3120 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3124 msgid "^BGYou got the flag!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3129 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3134 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3139 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3144 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3149 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3154 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3159 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3164 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3169 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3174 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3179 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3184 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3188 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3192 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3196 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3201 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3206 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3211 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3216 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3221 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3226 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3231 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3236 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3241 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3246 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3251 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3256 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3261 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3266 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3271 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3276 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3280 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3284 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3290 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3291 "You are now on: %s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3295 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3299 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3303 msgid "^K1Die camper!"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3307 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3311 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3316 msgid "^K1You were %s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3320 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3324 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3328 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3332 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3336 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3340 msgid "^K1You need to be more careful!"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3344 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3348 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3352 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3356 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3360 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3364 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3368 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3372 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3376 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3380 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3384 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3388 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3392 msgid "^K1You need to preserve your health"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3396 msgid "^K1You became a shooting star!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3400 msgid "^K1You melted away in slime!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3404 msgid "^K1You committed suicide!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3408 msgid "^K1You ended it all!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3412 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3417 msgid "^BGYou are now on: %s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3421 msgid "^K1You died in an accident!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3425 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3429 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3433 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3437 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3441 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3445 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3449 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3453 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3457 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3461 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3465 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3469 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3473 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3477 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3481 msgid "^K1Watch your step!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3486 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3491 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3496 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3501 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3507 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3512 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3517 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3521 msgid "^BGDoor unlocked!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3525 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3530 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3535 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3540 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3544 msgid "^K3You revived yourself"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3549 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3554 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3558 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3562 msgid "^K1You froze yourself"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3566 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3571 msgid "^K1A %s has arrived!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3575 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3579 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3584 "^K1No spawnpoints available!\n"
3585 "Hope your team can fix it..."
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3590 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3591 "The player limit reached maximum capacity."
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3595 msgid "^BGYou picked up the ball"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3599 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3604 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3605 "Help the key carriers to meet!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3610 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3611 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3616 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3617 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3621 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3625 msgid "^BGScanning frequency range..."
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3629 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3633 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3639 "^BGWaiting for players to join...\n"
3640 "Need active players for: %s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3645 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3649 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3653 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3657 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3661 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3666 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3672 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3673 "Next weapon: ^F1%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3678 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3682 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3687 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
3692 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3696 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3701 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3702 "^F2Capture some control points to unshield it"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3706 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3711 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3712 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3717 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3722 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3727 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3728 "Keep fragging until we have a winner!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3733 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3734 "Keep scoring until we have a winner!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3739 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3741 "Generators are now decaying.\n"
3742 "The more control points your team holds,\n"
3743 "the faster the enemy generator decays"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3749 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3750 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3754 msgid "^K1In^BG-portal created"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3758 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3762 msgid "^F1Portal creation failed"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3766 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3770 msgid "^F2Strength has worn off"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3774 msgid "^F2Shield surrounds you"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3778 msgid "^F2Shield has worn off"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3782 msgid "^F2You are on speed"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3786 msgid "^F2Speed has worn off"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3790 msgid "^F2You are invisible"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3794 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3798 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3802 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3806 msgid "^BGSequence completed!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3810 msgid "^BGThere are more to go..."
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3815 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3819 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3823 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3827 msgid "^F2You now have a superweapon"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3831 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3835 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3839 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3843 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3847 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3851 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3855 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3860 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3865 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3870 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3875 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3881 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3885 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:391 qcsrc/common/notifications/all.qh:392
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:411
3911 msgid " ^F1(Press %s)"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:422
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3921 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3926 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3930 msgid "TRIPLE FRAG! "
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3935 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3940 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3949 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3954 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
3963 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
3968 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
3977 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
3982 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
3991 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
3996 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4005 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4010 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4014 msgid "ARMAGEDDON! "
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4019 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4024 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4031 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480 qcsrc/common/notifications/all.qh:493
4043 msgid "%d score spree! "
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4048 msgid "%d frag spree! "
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
4052 msgid "First blood! "
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
4056 msgid "First score! "
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4060 msgid "First casualty! "
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4064 msgid "First victim! "
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:550
4069 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:551
4074 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4079 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4084 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4089 msgid ", ending their %d frag spree"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4094 msgid ", ending their %d score spree"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4099 msgid ", losing their %d frag spree"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4104 msgid ", losing their %d score spree"
4107 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4111 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4115 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4119 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4123 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4127 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4131 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4135 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4139 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4143 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4147 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4151 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4155 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4159 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4163 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4164 msgid "GENERATOR^Red"
4167 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4168 msgid "GENERATOR^Blue"
4171 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4172 msgid "GENERATOR^Yellow"
4175 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4176 msgid "GENERATOR^Pink"
4179 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
4180 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4183 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4185 msgid "%s under attack!"
4188 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4192 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4193 msgid "eWheel Turret"
4196 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4200 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4204 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4208 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4209 msgid "Fusion Reactor"
4212 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4213 msgid "Hellion Missile Turret"
4216 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4220 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4221 msgid "Hunter-Killer Turret"
4224 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4225 msgid "Hunter-Killer"
4228 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4229 msgid "Machinegun Turret"
4232 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4236 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4240 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4244 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4245 msgid "Phaser Cannon"
4248 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4252 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4253 msgid "Plasma Cannon"
4256 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:8
4260 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:20
4261 msgid "Dual Plasma Cannon"
4264 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4268 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4269 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4273 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4274 msgid "Walker Turret"
4277 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4281 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:167
4286 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21
4290 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:967
4291 msgid "No right gunner!"
4294 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:973
4295 msgid "No left gunner!"
4298 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20
4302 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4303 msgid "Racer cannon"
4306 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21
4310 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4311 msgid "Raptor cannon"
4314 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4318 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4319 msgid "Raptor flare"
4322 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20
4326 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
4327 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4330 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4334 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4338 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4342 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4346 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4350 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4358 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4359 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4362 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4363 msgid "Grappling Hook"
4364 msgstr "Grabbling Hook"
4366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4379 msgid "Port-O-Launch"
4380 msgstr "Port-O-Launch"
4382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4387 msgid "T.A.G. Seeker"
4388 msgstr "T.A.G. Seeker"
4390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
4401 msgstr "@!#%'n tuuba"
4403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4411 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4413 msgid "CI_DEC^%s years"
4416 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4418 msgid "CI_ZER^%d years"
4421 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4423 msgid "CI_FIR^%d year"
4426 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4428 msgid "CI_SEC^%d years"
4431 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4433 msgid "CI_THI^%d years"
4436 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4438 msgid "CI_MUL^%d years"
4441 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4443 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4446 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4448 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4451 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4453 msgid "CI_FIR^%d week"
4456 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4458 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4461 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4463 msgid "CI_THI^%d weeks"
4466 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4468 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4471 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4473 msgid "CI_DEC^%s days"
4476 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4478 msgid "CI_ZER^%d days"
4481 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4483 msgid "CI_FIR^%d day"
4486 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4488 msgid "CI_SEC^%d days"
4491 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4493 msgid "CI_THI^%d days"
4496 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4498 msgid "CI_MUL^%d days"
4501 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4503 msgid "CI_DEC^%s hours"
4506 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4508 msgid "CI_ZER^%d hours"
4511 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4513 msgid "CI_FIR^%d hour"
4516 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4518 msgid "CI_SEC^%d hours"
4521 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4523 msgid "CI_THI^%d hours"
4526 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4528 msgid "CI_MUL^%d hours"
4531 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4533 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4536 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4538 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4541 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4543 msgid "CI_FIR^%d minute"
4546 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4548 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4551 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4553 msgid "CI_THI^%d minutes"
4556 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4558 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4561 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4563 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4566 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4568 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4571 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4573 msgid "CI_FIR^%d second"
4576 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4578 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4581 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4583 msgid "CI_THI^%d seconds"
4586 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4588 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4591 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4596 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4601 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4606 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4611 #: qcsrc/lib/oo.qh:286
4612 msgid "No description"
4615 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
4618 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4619 "please file an issue.\n"
4622 #: qcsrc/lib/string.qh:35
4624 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4627 #: qcsrc/lib/string.qh:36
4629 msgid "%02d:%02d:%02d"
4632 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4633 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4634 msgstr "Käyttö: menu_cmd_command..., missä mahdollisia komentoja ovat:\n"
4636 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4637 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4638 msgstr " sync - uudelleenlataa kaikki cvar-muuttujat nykyiseen valikkoon\n"
4640 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4641 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4642 msgstr " directmenu ITEM - valitse valikon kohta pääkohdaksi\n"
4644 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4645 msgid "Available options:\n"
4646 msgstr "Mahdolliset vaihtoehdot:\n"
4648 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4649 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4651 "Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
4654 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:416
4659 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4664 msgstr "Omavalintainen"
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4668 msgid "Level %d: %s"
4669 msgstr "Taso %d: %s"
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4676 msgid "Extended Team"
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:44
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
4687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:60
4695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
4696 msgid "Level Design"
4699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:86
4700 msgid "Music / Sound FX"
4703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
4707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:109
4708 msgid "Marketing / PR"
4711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
4715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
4719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
4720 msgid "Engine Additions"
4723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
4727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
4728 msgid "Other Active Contributors"
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
4735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
4739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
4743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
4748 msgid "Chinese (China)"
4751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:160
4755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
4759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:170
4760 msgid "English (Australia)"
4763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
4767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
4771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
4775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
4779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:199
4783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203
4787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
4791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
4795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
4799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
4803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
4811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
4815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
4819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:259
4820 msgid "Past Contributors"
4823 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4824 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4828 msgid "will not be saved"
4829 msgstr "ei tallenneta"
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4832 msgid "will be saved to config.cfg"
4833 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4839 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4840 msgid "engine setting"
4841 msgstr "pelimoottorin asetus"
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4861 msgid "The Xonotic credits"
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4866 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4867 "player name to get started. You can change these options later through the "
4870 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
4871 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4881 msgid "Name under which you will appear in the game"
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4885 msgid "Text language:"
4886 msgstr "Tekstin kieli:"
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4889 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4890 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4915 msgid "Save settings"
4916 msgstr "Tallenna asetukset"
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4923 msgid "Ammunition display:"
4924 msgstr "Ammuksien näyttö:"
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
4927 msgid "Show only current ammo type"
4928 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
4932 msgid "Noncurrent alpha:"
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
4937 msgid "Noncurrent scale:"
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
4943 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
4969 msgstr "Ammuspaneeli"
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
4972 msgid "Message duration:"
4973 msgstr "Viestien kesto:"
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
4977 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
4980 msgid "Flip messages order"
4981 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
4985 msgid "Text alignment:"
4986 msgstr "Tekstin kohdistus:"
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
4996 msgstr "Fontin skaalaus:"
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
4999 msgid "Centerprint Panel"
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5003 msgid "Chat entries:"
5004 msgstr "Viestien määrä:"
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5008 msgstr "Fontin koko:"
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5011 msgid "Chat lifetime:"
5012 msgstr "Viestin kesto:"
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5015 msgid "Chat beep sound"
5016 msgstr "Viestin piippausääni"
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5020 msgstr "Keskustelupaneeli"
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5023 msgid "Engine info:"
5024 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5027 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5028 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5031 msgid "Engine Info Panel"
5032 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5035 msgid "Combine health and armor"
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5041 msgid "Enable status bar"
5042 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5046 msgid "Status bar alignment:"
5047 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5065 msgid "Icon alignment:"
5066 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5069 msgid "Flip health and armor positions"
5070 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5073 msgid "Health/Armor Panel"
5074 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5077 msgid "Info messages:"
5078 msgstr "Tiedoitukset"
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5085 msgid "Info Messages Panel"
5086 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5089 msgid "PNL^Disabled"
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5093 msgid "PNL^Enabled spectating"
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5097 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5105 msgid "Text/icon ratio:"
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5109 msgid "Hide spawned items"
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5113 msgid "Hide large armor and health"
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5117 msgid "Dynamic size"
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5121 msgid "Items Time Panel"
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5125 msgid "Mod Icons Panel"
5126 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5129 msgid "Notifications:"
5130 msgstr "Ilmoitukset:"
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5133 msgid "Also print notifications to the console"
5134 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5137 msgid "Flip notify order"
5138 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5141 msgid "Entry lifetime:"
5142 msgstr "Sisääntulon kesto"
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5145 msgid "Entry fadetime:"
5146 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5149 msgid "Notification Panel"
5150 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5155 msgid "Panel disabled"
5156 msgstr "Paneeli pois päältä"
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5159 msgid "Panel enabled"
5160 msgstr "Paneeli päälle"
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5163 msgid "Panel enabled even observing"
5164 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5167 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5168 msgstr "Paneeli käytössä vain kilpajuoksuissa"
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5177 msgstr "Vasen tasaus"
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5182 msgstr "Oikea tasaus"
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5185 msgid "Inward align"
5186 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5189 msgid "Outward align"
5190 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5193 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5194 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5201 msgid "Include vertical speed"
5202 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5206 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5234 msgstr "Huippunopeus"
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5237 msgid "Acceleration:"
5238 msgstr "Kiihtyvyys:"
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5241 msgid "Include vertical acceleration"
5242 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5245 msgid "Physics Panel"
5246 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5249 msgid "Powerups Panel"
5250 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5253 msgid "Panel enabled when spectating"
5254 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5258 msgid "Panel always enabled"
5259 msgstr "Paneeli aina päällä"
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5262 msgid "Forced aspect:"
5263 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5266 msgid "Pressed Keys Panel"
5267 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5270 msgid "Quick Menu Panel"
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5274 msgid "Race Timer Panel"
5275 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5278 msgid "Panel enabled in teamgames"
5279 msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:69
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5300 msgstr "Pyöriminen:"
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5332 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5336 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5339 msgid "Always zoomed"
5340 msgstr "Aina tarkennettuna"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5343 msgid "Never zoomed"
5344 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5348 msgstr "Tutkapaneeli"
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5360 msgstr "Pois päältä"
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5368 msgstr "Muokkaamaton"
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5372 msgstr "Tulospaneeli"
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5379 msgid "Show elapsed time"
5380 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5384 msgstr "Ajastinpaneeli"
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5387 msgid "Alpha after voting:"
5388 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5392 msgstr "Äänestyspaneeli"
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5395 msgid "Fade out after:"
5396 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5410 msgid "Fade effect:"
5411 msgstr "Himmennyseffekti:"
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5415 msgstr "EF^Ei mikään"
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5427 msgstr "EF^Molemmat"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5430 msgid "Weapon icons:"
5431 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5434 msgid "Show only owned weapons"
5435 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5438 msgid "Show weapon ID as:"
5439 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5443 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5454 msgid "Weapon ID scale:"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5458 msgid "Show Accuracy"
5459 msgstr "Näytä tarkkuus"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5463 msgstr "Näytä panokset"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5466 msgid "Ammo bar alpha:"
5467 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5470 msgid "Ammo bar color:"
5471 msgstr "Ammuskotelon väri"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5474 msgid "Weapons Panel"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:24
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5499 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5502 msgid "Save current skin"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5506 msgid "Panel background defaults:"
5507 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
5521 msgstr "Pois päältä"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5525 msgid "Border size:"
5526 msgstr "Reunan koko:"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5531 msgstr "Joukkueen väri:"
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5535 msgid "Test team color in configure mode"
5536 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5545 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5548 msgid "DOCK^Disabled"
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5557 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5564 msgid "Grid settings:"
5565 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5568 msgid "Snap panels to grid"
5569 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5573 msgstr "Ruudukon koko:"
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5585 msgstr "Poistu asetuksista"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5588 msgid "Panel HUD Setup"
5589 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5606 msgid "Move target:"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5635 msgid "Monster Tools"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5643 msgid "Find servers to play on"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5647 msgid "Host your own game"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5664 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
5674 msgstr "Perusasetus"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5689 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
5698 msgid "TIMLIM^Default"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
5707 msgid "TIMLIM^Infinite"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5734 msgid "Player slots:"
5735 msgstr "Pelaajamäärä:"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5739 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5744 msgid "Number of bots:"
5745 msgstr "Bottien lukumäärä:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5748 msgid "Amount of bots on your server"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
5753 msgstr "Bottien taitotaso:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
5756 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
5761 msgstr "Typerä kone"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5765 msgstr "Aloittelija"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
5768 msgid "You will win"
5769 msgstr "Helppo voitto"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5776 msgid "You might win"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5797 msgstr "Epäinhimillinen"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5805 msgstr "Muokkaukset..."
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5808 msgid "Mutators and weapon arenas"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:167
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:177
5817 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5818 "Delete to clear; Enter when done."
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:186
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:187
5826 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
5830 msgid "Remove shown"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
5834 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:197
5842 msgid "Add every available map to your selection"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
5850 msgid "Remove all the maps from your selection"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5854 msgid "Start Multiplayer!"
5855 msgstr "Aloita moninpeli!"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5860 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5864 msgid "Capture limit:"
5865 msgstr "Lipunryöstöraja"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5868 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
5878 msgid "Point limit:"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
5884 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
5893 msgstr "Kierrokset:"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5900 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5913 msgstr "Pelityypit:"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
5925 msgid "Map Information"
5926 msgstr "Kartan tiedot"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
5929 msgid "All Weapons Arena"
5930 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
5933 msgid "Most Weapons Arena"
5934 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
5939 msgstr "%s taistelukenttä"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:161
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:269
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:218
5954 msgstr "Uudet lelut"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:274
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:222
5963 msgid "Rocket Flying"
5964 msgstr "Rakettilentely"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
5968 msgid "Invincible Projectiles"
5969 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
5973 msgid "No start weapons"
5974 msgstr "Ei aloitusasetta"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5979 msgstr "Vajaa painovoima"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
5993 msgstr "Jalat irti maasta"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:226
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
6002 msgid "Weapons stay"
6003 msgstr "Aseet jäävät"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:186
6008 msgstr "Verenvuodatus"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6013 msgstr "Rakettireppu"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6026 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6030 msgstr "Tehonlisäykset"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:165
6034 msgid "Touch explode"
6035 msgstr "Räjähtävä kosketus"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:107
6039 msgstr "MUT^Ei mitään"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:158
6042 msgid "Gameplay mutators:"
6043 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:162
6046 msgid "Enable dodging"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
6050 msgid "All players are almost invisible"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6054 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6058 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6063 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:194
6067 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
6071 msgid "Weapon & item mutators:"
6072 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6075 msgid "Grappling hook"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:207
6079 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6083 msgid "Players spawn with the jetpack"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:227
6087 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:232
6091 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6095 msgid "Regular (no arena)"
6096 msgstr "Perinteinen"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6099 msgid "Weapon arenas:"
6100 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:258
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:263
6106 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6107 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:257
6111 msgid "Most weapons"
6112 msgstr "Suurin osa aseista"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:262
6116 msgstr "Kaikki aseet"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:266
6119 msgid "Special arenas:"
6120 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:270
6124 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6125 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6126 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6127 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6132 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6133 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6134 "switch to another weapon."
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6138 msgid "with blaster"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6142 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6147 msgstr "Muokatut pelitilat"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
6150 msgid "SRVS^Categories"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:34
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6158 msgid "Show empty servers"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6163 msgstr "SRVS^Täynnä"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:40
6166 msgid "Show full servers that have no slots available"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:44
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:45
6175 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:69
6188 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1071
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6204 msgstr "%d muokattua asetusta"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6208 msgstr "Viralliset asetukset"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6211 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6212 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6215 msgid "N/A (auth library missing)"
6216 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6219 msgid "Not supported (can't connect)"
6220 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6223 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6224 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6227 msgid "Supported (will encrypt)"
6228 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6231 msgid "Supported (won't encrypt)"
6232 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6235 msgid "Requested (will encrypt)"
6236 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6239 msgid "Requested (won't encrypt)"
6240 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6243 msgid "Required (can't connect)"
6244 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6247 msgid "Required (will encrypt)"
6248 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6252 msgstr "Palvelimen nimi"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6285 msgstr "Vapaat paikat:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6300 msgid "Server Information"
6301 msgstr "Palvelimen tiedot"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6312 msgid "Music Player"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6316 msgid "Auto record demos"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6324 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6332 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6337 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6346 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6354 msgid "MUSICPL^Add all"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6358 msgid "Set as menu track"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6362 msgid "Reset default menu track"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6370 msgid "Random order"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6374 msgid "MUSICPL^Stop"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6378 msgid "MUSICPL^Play"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6382 msgid "MUSICPL^Pause"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6386 msgid "MUSICPL^Prev"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6390 msgid "MUSICPL^Next"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6394 msgid "MUSICPL^Remove"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6398 msgid "MUSICPL^Remove all"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6402 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6406 msgid "Open in the viewer"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6431 msgid "Apply immediately"
6432 msgstr "Ota heti käyttöön"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6443 msgid "Glowing color"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6447 msgid "Detail color"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6455 msgid "Allow player statistics to track your client"
6456 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6459 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6460 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6490 msgid "Are you sure you want to quit?"
6491 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6494 msgid "Back to work..."
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6498 msgid "I got some more fragging to do!"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6502 msgid "Quit the game"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6526 msgid "Set * as child"
6527 msgstr "Aseta * lapseksi"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6534 msgid "Detach from *"
6535 msgstr "Irrota *:stä"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6538 msgid "Visual object properties for *:"
6539 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6543 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6546 msgid "Set color main:"
6547 msgstr "Aseta pääväri:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6550 msgid "Set color glow:"
6551 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6555 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6558 msgid "Physical object properties for *:"
6559 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6562 msgid "Set material:"
6563 msgstr "Aseta materiaali"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6566 msgid "Set solidity:"
6567 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6578 msgid "Set physics:"
6579 msgstr "Aseta fysiikka:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6587 msgstr "Siirrettävä"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6595 msgstr "Aseta skaala:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6599 msgstr "Aseta voima:"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6606 msgid "* object info"
6607 msgstr "* esineen info"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6611 msgstr "* mesh info"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6614 msgid "* attachment info"
6615 msgstr "* liitosinfo"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6622 msgid "* is the object you are facing"
6623 msgstr "* on esine jota katsot"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6626 msgid "Sandbox Tools"
6627 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6662 msgid "Change the game settings"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6674 msgid "VOL^Ambient:"
6675 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6679 msgstr "Tiedoitukset:"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6695 msgstr "Laukaukset:"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6706 msgid "New style sound attenuation"
6707 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6710 msgid "Mute sounds when not active"
6711 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6718 msgid "Sound output frequency"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6758 msgid "Number of channels for the sound output"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6794 msgid "Swap stereo output channels"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6798 msgid "Swap left/right channels"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6802 msgid "Headphone friendly mode"
6803 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6807 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6808 "stereo separation a bit for headphones)"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6812 msgid "Hit indication sound"
6813 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6816 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6820 msgid "Chat message sound"
6821 msgstr "Keskustelun piippausääni"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6825 msgstr "Valikon äänet"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6828 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6832 msgid "Focus sounds"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6836 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6840 msgid "Time announcer:"
6841 msgstr "Aikavaroitus:"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6844 msgid "WRN^Disabled"
6845 msgstr "WRN^Pois päältä"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6849 msgstr "5 minuuttia"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6853 msgstr "WRN^Molemmat"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6856 msgid "Automatic taunts:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6860 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6877 msgid "Debug info about sounds"
6878 msgstr "Äänten debug info"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6881 msgid "Quality preset:"
6882 msgstr "Laadun esiasetus:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6894 msgstr "PRE^Keskitaso"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6898 msgstr "PRE^Normaali"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6906 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
6909 msgid "PRE^Ultimate"
6910 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6913 msgid "Geometry detail:"
6914 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6917 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
6922 msgstr "DET^Matalin"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
6930 msgstr "DET^Normaali"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
6942 msgstr "DET^Sekopäinen"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
6945 msgid "Player detail:"
6946 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
6969 msgid "Texture resolution:"
6970 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
6978 msgstr "RES^Matalin"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
6981 msgid "RES^Very low"
6982 msgstr "RES^Hyvin matala"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
6990 msgstr "RES^Normaali"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
7003 msgid "Avoid lossy texture compression"
7004 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7007 msgid "Show surfaces"
7008 msgstr "Näytä pinnat"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7012 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7013 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7017 msgid "Use lightmaps"
7018 msgstr "Käytä valaistuksia"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7022 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7023 "video memory (default: enabled)"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7027 msgid "Deluxe mapping"
7028 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7031 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7040 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7044 msgid "Offset mapping"
7045 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7049 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7050 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7054 msgid "Relief mapping"
7055 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7059 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7060 "(default: disabled)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7064 msgid "Reflections:"
7065 msgstr "Heijastukset:"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7069 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7070 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7074 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7091 msgstr "Siirtokuvat"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7094 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7098 msgid "Decals on models"
7099 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7107 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7115 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7119 msgid "Damage effects:"
7120 msgstr "Vahinkoefektit:"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7123 msgid "DMGFX^Disabled"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7135 msgid "No dynamic lighting"
7136 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7139 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7143 msgid "Fake corona lighting"
7144 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7148 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7149 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7153 msgid "Realtime dynamic lighting"
7154 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7158 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7159 "(default: enabled)"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7168 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7172 msgid "Realtime world lighting"
7173 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7177 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7178 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7183 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7187 msgid "Use normal maps"
7188 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7191 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7195 msgid "Soft shadows"
7196 msgstr "Pehmeät varjot"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7199 msgid "Fade corona according to visibility"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7203 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7212 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7213 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7217 msgid "Extra postprocessing effects"
7218 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7222 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7223 "using a powerup (default: disabled)"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7227 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7231 msgid "Motion blur:"
7232 msgstr "Liikesumeus:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7239 msgid "Spawnpoint effects"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7243 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7251 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7255 msgid "No crosshair"
7256 msgstr "Ei tähtäintä:"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7261 msgstr "Asekohtainen"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7265 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7277 msgstr "Elämän mukaan"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7280 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7281 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7284 msgid "Enable center crosshair dot"
7285 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7288 msgid "Use normal crosshair color"
7289 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7292 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7293 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7296 msgid "Hit testing:"
7297 msgstr "Osumatesti:"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7301 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7302 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7303 "you would hit an enemy"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7307 msgid "HTTST^Disabled"
7308 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7311 msgid "HTTST^TrueAim"
7312 msgstr "HTTST^TrueAim"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7315 msgid "HTTST^Enemies"
7316 msgstr "HTTST^Viholliset"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7319 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7320 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7323 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7327 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7331 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7339 msgid "Fading speed:"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7343 msgid "Side padding:"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7347 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
7351 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:65
7359 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
7363 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:72
7367 msgid "Control transparency of the waypoints"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:76
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:126
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:82
7376 msgid "Edge offset:"
7377 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
7380 msgid "Fade when near the crosshair"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:101
7393 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:106
7397 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7400 msgid "Player Names"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7404 msgid "Show names above players"
7405 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:132
7408 msgid "Max distance:"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:138
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:150
7421 msgid "Only when near crosshair"
7422 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
7425 msgid "Display health and armor"
7426 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:159
7429 msgid "Damage overlay:"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7434 msgid "Enter HUD editor"
7435 msgstr "Muokkaa näkymää"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7442 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7443 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7446 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7448 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7451 msgid "Frag Information"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7455 msgid "Display information about killing sprees"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7459 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7463 msgid "Show spree information in centerprints"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7467 msgid "Show spree information in death messages"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7471 msgid "Sprees in info messages:"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7475 msgid "SPREES^Disabled"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7491 msgid "Print on a seperate line"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7495 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7499 msgid "Add frag location to death messages when available"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7503 msgid "Gamemode Settings"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7507 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7511 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7521 msgid "Display console messages in the top left corner"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7525 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7529 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7533 msgid "Powerup notifications"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7537 msgid "Weapon centerprint notifications"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7541 msgid "Weapon info message notifications"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7549 msgid "Respawn countdown sounds"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7553 msgid "Killstreak sounds"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7557 msgid "Achievement sounds"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7569 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7573 msgid "Unavailable alpha:"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7577 msgid "Unavailable color:"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7581 msgid "GHOITEMS^Black"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7585 msgid "GHOITEMS^Dark"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7589 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7593 msgid "GHOITEMS^Normal"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7597 msgid "GHOITEMS^Blue"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:777
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7606 msgid "Force player models to mine"
7607 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7610 msgid "Force player colors to mine"
7611 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
7614 msgid "Body fading:"
7615 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7623 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
7631 msgstr "GIBS^Paljon"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7635 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7642 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7646 msgid "1st person perspective"
7647 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7650 msgid "Slide to third person upon death"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7654 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7655 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7658 msgid "Smooth the view while crouching"
7659 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7662 msgid "View waving while idle"
7663 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7666 msgid "View bobbing while walking around"
7667 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7670 msgid "3rd person perspective"
7671 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7674 msgid "Back distance"
7675 msgstr "Etäisyys taakse:"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7679 msgstr "Etäisyys ylös:"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7682 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7683 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7686 msgid "Field of view:"
7687 msgstr "Näkökenttä:"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7690 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7694 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7698 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7702 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7706 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7710 msgid "ZOOM^Instant"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7714 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7719 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7720 "sensitivity change)"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7724 msgid "Velocity zoom"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7728 msgid "Forward movement only"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7732 msgid "VZOOM^Factor"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7736 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7740 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7744 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7753 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7765 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7766 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7770 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7774 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7778 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7779 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7783 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7788 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7792 msgid "Draw 1st person weapon model"
7793 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7796 msgid "Draw the weapon model"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7802 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7806 msgid "Gun model swaying"
7807 msgstr "Aseen huojunta"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7810 msgid "Gun model bobbing"
7811 msgstr "Aseen heilunta"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7818 msgid "Key Bindings"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7822 msgid "Change key..."
7823 msgstr "Vaihda näppäin..."
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7842 msgid "Sensitivity:"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7846 msgid "Mouse speed multiplier"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7850 msgid "Smooth aiming"
7851 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7854 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7858 msgid "Invert aiming"
7859 msgstr "Käännä hiiren suunta"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7862 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7866 msgid "Use system mouse positioning"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7870 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7871 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7876 msgid "Disable system mouse acceleration"
7877 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7880 msgid "Make use of DGA mouse input"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7884 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7885 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7888 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
7892 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7893 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
7896 msgid "Jetpack on jump:"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
7900 msgid "JPJUMP^Disabled"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
7914 msgid "Use joystick input"
7915 msgstr "Käytä peliohjainta"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
7918 msgid "Command when pressed:"
7919 msgstr "Komento painaessa:"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
7922 msgid "Command when released:"
7923 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
7930 msgid "User defined key bind"
7931 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:25
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7943 msgid "Client UDP port:"
7944 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
7947 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:32
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
7955 msgid "Specify your network speed"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:35
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
7976 msgstr "Laajakaista"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:42
7979 msgid "Input packets/s:"
7980 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
7983 msgid "How many input packets to send to the server each second"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
7987 msgid "Server queries/s:"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
7995 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
7999 msgid "Speed (kB/s):"
8000 msgstr "Nopeus (kb/s)"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8003 msgid "Maximum download speed"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
8007 msgid "Local latency:"
8008 msgstr "Paikallinen viive"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
8011 msgid "Show netgraph"
8012 msgstr "Näytä verkkograafi"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8015 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8019 msgid "Client-side movement prediction"
8020 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8023 msgid "Movement error compensation"
8024 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8027 msgid "Use encryption (AES) when available"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:91
8039 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8040 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:94
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8047 msgid "TRGT^Disabled"
8048 msgstr "TRGT^Pois päältä"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8055 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8056 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8059 msgid "Save processing time for other apps"
8060 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8063 msgid "Show frames per second"
8064 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8067 msgid "Show your rendered frames per second"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8071 msgid "Menu tooltips:"
8072 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8076 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8077 "command bound to the menu item)"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8081 msgid "TLTIP^Disabled"
8082 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8085 msgid "TLTIP^Standard"
8086 msgstr "TLTIP^Vakio"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8089 msgid "TLTIP^Advanced"
8090 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8093 msgid "Show current date and time"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8097 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8101 msgid "Enable developer mode"
8102 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8105 msgid "Advanced settings..."
8106 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8109 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8114 msgid "Factory reset"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8118 msgid "Cvar filter:"
8119 msgstr "Cvar suodatin"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8122 msgid "Modified cvars only"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8138 msgid "Description:"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8142 msgid "Advanced settings"
8143 msgstr "Edistyneet asetukset"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8146 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8150 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8158 msgid "Text Language"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8162 msgid "Set language"
8163 msgstr "Tekstin kieli:"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8166 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8167 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8171 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8172 "(default: disabled)"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8176 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8180 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8184 msgid "Disconnect now"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8188 msgid "Switch language"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8197 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8200 msgid "Font/UI size:"
8201 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8204 msgid "SZ^Unreadable"
8205 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8209 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8213 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8221 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8233 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8237 msgstr "SZ^Massiivinen"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:50
8240 msgid "Color depth:"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52
8244 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8249 msgstr "16 bittinen"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8253 msgstr "32 bittinen"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:60
8260 msgid "Vertical Synchronization"
8261 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8265 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8266 "screen refresh rate (default: disabled)"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66
8270 msgid "Flip view horizontally"
8271 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8274 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:70
8279 msgstr "Anisotropia:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
8282 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8286 msgid "ANISO^Disabled"
8287 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:80
8308 msgid "Antialiasing:"
8309 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:83
8313 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8314 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8319 msgstr "AA^Pois päältä"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91
8322 msgid "High-quality frame buffer"
8323 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
8326 msgid "Depth first:"
8327 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98
8331 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8332 "normal rendering starts (default: disabled)"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
8348 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8349 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8356 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8357 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8363 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8364 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8372 msgid "Vertices and Triangles"
8373 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:120
8380 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
8388 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:129
8397 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8398 "white or black (default: 1.125)"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:132
8402 msgid "Contrast boost:"
8403 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
8406 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:138
8411 msgstr "Kylläisyys:"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141
8415 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8416 "requires GLSL color control (default: 1)"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
8420 msgid "LIT^Ambient:"
8421 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147
8425 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8426 "and flat (default: 4)"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
8431 msgstr "Intensiivisyys:"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
8434 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
8438 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8439 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8443 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8444 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:157
8448 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8449 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:161
8452 msgid "Use GLSL to handle color control"
8453 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8457 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8458 "performance by a lot (default: disabled)"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
8462 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8463 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:170
8466 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8467 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8470 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8471 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8478 msgid "Campaign Difficulty:"
8479 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8483 msgstr "CSKL^Helppo"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8487 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8491 msgstr "CSKL^Vaikea"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8494 msgid "Start Singleplayer!"
8495 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8498 msgid "Singleplayer"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8502 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8510 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8511 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8514 msgid "Autoselect team (recommended)"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8535 msgstr "seuraa sivusta"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8538 msgid "Team Selection"
8539 msgstr "Joukkueen valinta"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:78
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:80
8546 msgid "free for all"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8566 msgid "strafe right"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8574 msgid "crouch / sink"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8578 msgid "off-hand hook"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
8590 msgid "primary fire"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
8594 msgid "secondary fire"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8598 msgid "Weapon switching"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8610 msgid "previously used"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8638 msgid "maximize radar"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8654 msgid "show chat history"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
8678 msgid "enter console"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
8690 msgid "auto-join team"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8698 msgid "sandbox menu"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8702 msgid "enter spectator mode"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8710 msgid "drop key / drop flag"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
8718 msgid "3rd person view"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8722 msgid "User defined"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:61 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64
8726 msgid "Do not press this button again!"
8727 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:292
8731 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8733 "Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava "
8734 "enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:300
8738 msgid "%s's Xonotic Server"
8739 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
8743 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8746 "Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
8747 "vastaava enää toistuisi.\n"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:166
8754 msgid "<no model found>"
8755 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8763 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:773
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:774
8773 msgstr "Palvelimen nimi"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:775
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:776
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070
8785 msgid "AES level %d"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1071
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073
8808 msgid "modified settings"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073
8813 msgid "official settings"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1075
8817 msgid "stats disabled"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1075
8821 msgid "stats enabled"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8825 msgid "SLCAT^Favorites"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8829 msgid "SLCAT^Recommended"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8833 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8837 msgid "SLCAT^Servers"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8841 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8845 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8849 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8853 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8857 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8883 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8884 "gives for better performance (default: 1)"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
8913 msgid "PART^Ultimate"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
8918 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
8919 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:106
8925 msgid "%dx%d (%d:%d)"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:109
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
8934 msgid "Screen resolution"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
8946 msgid "PART^Instant"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9006 msgid "Time_Played:"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9010 msgid "Favorite_Map:"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9030 msgid "%s_Percentile:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9035 msgid "%s_Favorite_Map:"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9040 msgid "%d (unranked)"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9046 "Update can be downloaded at:\n"
9049 "Päivitys on ladattavissa:\n"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:517
9053 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9055 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
9059 msgid "^1%s TEST BUILD"
9060 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:563
9064 msgid "Update to %s now!"
9065 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
9069 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9070 "^1Expect visual problems.\n"
9072 "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
9073 "^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
9077 msgstr "Käytä perusasetusta"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
9081 msgstr "Joukkueen väri"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
9084 msgid "Enable panel"
9085 msgstr "Ota paneeli käyttöön"