1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
73 msgid "previous weapon"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
107 msgid "^1Match has already begun"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
111 msgid "^1You have no more lives left"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
179 msgid "^1Spectating this player:"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
183 msgid "^1Spectating you:"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
203 msgid "Personal best"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
208 msgstr "Serverin Paras"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
237 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
241 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
245 msgid "QMCMD^nice one"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
249 msgid "QMCMD^good game"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
253 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
257 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
261 msgid "QMCMD^Send in English"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
266 msgid "QMCMD^Team chat"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
270 msgid "QMCMD^quad soon"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
274 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
278 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
282 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
286 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
290 msgid "QMCMD^negative"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
294 msgid "QMCMD^positive"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
298 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
302 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
306 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
310 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
314 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
318 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
322 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
326 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
330 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
334 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
338 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
342 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
346 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
350 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
355 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
359 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
363 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
367 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
371 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
375 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
379 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
384 msgid "QMCMD^Settings"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
389 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
393 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
397 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
401 msgid "QMCMD^Names above players"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
405 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
413 msgid "QMCMD^Net graph"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
418 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
422 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
426 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Spectator camera"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
435 msgid "QMCMD^1st person"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
439 msgid "QMCMD^3rd person around player"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
443 msgid "QMCMD^3rd person behind"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
460 msgid "QMCMD^Wall collision off"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
464 msgid "QMCMD^Wall collision on"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
468 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
481 msgid "QMCMD^End match"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 msgid "Intermediate %d"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
521 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
528 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
533 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
554 msgstr "SCO^kuolemaa"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
557 msgid "SCO^destroyed"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
605 msgid "SCO^teamkills"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
610 msgstr "SCO^kierrosta"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
633 msgid "SCO^objectives"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
665 msgid "SCO^rounds won"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
674 msgstr "SCO^itsemurhia"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
686 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
694 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
699 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
700 "cvar scoreboard_columns"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
705 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
711 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
712 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
716 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
720 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
725 msgid "Name of a player"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
745 msgid "Number of kills"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
749 msgid "Number of deaths"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
753 msgid "Number of suicides"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
757 msgid "kills - suicides"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
761 msgid "Number of teamkills"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
765 msgid "The kill-death ratio"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
769 msgid "The total damage done"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
773 msgid "The total damage taken"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
777 msgid "kills - deaths"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
781 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
786 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
790 msgid "Time of fastest cap (CTF)"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
794 msgid "Number of flag carrier kills"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
798 msgid "Number of flag returns"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
802 msgid "Number of flag drops"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
806 msgid "Number of lives (LMS)"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
814 msgid "Number of players pushed into void"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
818 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
822 msgid "Number of keys carrier kills"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
826 msgid "Number of times a key was lost"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
830 msgid "Number of laps finished (race/cts)"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
834 msgid "Total time raced (race/cts)"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
838 msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
842 msgid "Number of ticks (DOM)"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
846 msgid "Number of domination points taken (DOM)"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
850 msgid "Number of ball carrier kills"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
854 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
863 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
864 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
865 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
866 "field to show all fields available for the current game mode."
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
871 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
872 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
876 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
881 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
882 "right of the vertical bar aligned to the right."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
887 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
888 "other gamemodes except DM."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
905 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
913 msgid "Monsters killed:"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
917 msgid "Secrets found:"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
921 msgid "Capture time rankings"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
935 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
940 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
950 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
956 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
967 msgid " until ^3%s %s^7"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
981 msgid "SCO^is beaten"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
987 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
992 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
997 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
1002 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1010 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1014 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1018 msgid "A vote has been called for:"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1022 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1026 msgid "^1Configure the HUD"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1061 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1065 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1069 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1073 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1077 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1081 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1083 msgid "%s (not bound)"
1086 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1090 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1095 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1099 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1100 msgid "Decide the gametype"
1103 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1104 msgid "Vote for a map"
1105 msgstr "Äänestä karttaa"
1107 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
1109 msgid "%d seconds left"
1110 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
1112 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
1113 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1116 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
1117 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1120 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1121 msgid "Requesting preview..."
1124 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1125 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1128 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1132 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1133 msgid "Capture progress"
1136 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1137 msgid "Revival progress"
1140 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1141 msgid "error creating curl handle"
1144 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1145 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1148 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1149 msgid "Ball Stealer"
1152 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1156 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1160 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1164 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1168 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1172 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1176 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1177 msgid "Medium armor"
1180 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1184 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1188 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1189 msgid "Small health"
1192 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1193 msgid "Medium health"
1196 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1200 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1204 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1210 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1214 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1215 msgid "Fuel regenerator"
1218 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1222 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1226 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
1232 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1233 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1248 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1251 msgid "Score as many frags as you can"
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1255 msgid "Last Man Standing"
1256 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1259 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1268 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1271 msgid "Race against other players to the finish line"
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1276 msgstr "Kierrokset:"
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1280 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1283 msgid "Race for fastest time."
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1290 msgid "Point limit:"
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1294 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1298 msgid "Team Deathmatch"
1299 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1303 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1307 msgid "Capture the Flag"
1308 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1312 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1313 "from the other team"
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1317 msgid "Capture limit:"
1318 msgstr "Lipunryöstöraja"
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1321 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1326 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1329 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1333 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1338 msgstr "Hallinta (Domination)"
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1341 msgid "Gather all the keys to win the round"
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1346 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1350 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1354 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1359 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1364 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1368 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1371 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1379 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1384 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1388 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1389 "freeze all enemies to win"
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1393 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1398 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1405 msgid "Survive against waves of monsters"
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1413 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1416 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1417 msgid "It's your turn"
1420 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1425 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1429 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1430 msgid "Current Game"
1433 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1437 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1442 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1446 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1451 msgid "Better luck next time!"
1454 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1455 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1458 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1459 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1462 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1463 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1467 msgid "Push the boulders onto the targets"
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1478 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1482 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1487 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1488 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1489 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1493 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1494 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1495 msgid "You lost the game!"
1498 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1499 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1503 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1507 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1514 msgid "Click on the game board to place your piece"
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1519 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1523 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1527 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1536 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1544 msgid "Add AI player"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1548 msgid "Remove AI player"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1554 "You lost the game!\n"
1555 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1562 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1567 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1572 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1582 msgid "Pieces left: %s"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1586 msgid "No more valid moves"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1590 msgid "Well done, you win!"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1594 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1598 msgid "Single Player"
1601 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1606 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1610 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1615 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1620 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1621 msgid "Spider attack"
1624 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1629 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1630 msgid "Wyvern attack"
1633 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1670 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1678 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1711 msgid "Draw damage numbers"
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1715 msgid "Font size minimum:"
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1719 msgid "Font size maximum:"
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1723 msgid "Accumulate range:"
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1741 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1745 msgid "Vaporizer ammo"
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1755 msgid "Invisibility"
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1759 msgid "Napalm grenade"
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1767 msgid "Translocate grenade"
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1771 msgid "Spawn grenade"
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1775 msgid "Heal grenade"
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1779 msgid "Monster grenade"
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1783 msgid "Entrap grenade"
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1787 msgid "Veil grenade"
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1795 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1799 msgid "Overkill MachineGun"
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1803 msgid "Overkill Nex"
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1807 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1811 msgid "Overkill Shotgun"
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1866 msgid "Flag carrier"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1870 msgid "Enemy carrier"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1874 msgid "Dropped flag"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1898 msgid "Return flag here"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1909 msgid "Control point"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1934 msgid "Ball carrier"
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
1968 msgid "%s needing help!"
1971 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1972 msgid "^1Server notices:"
1973 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1976 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1981 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1987 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1988 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1993 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1998 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2004 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2005 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2009 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2013 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2017 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2021 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2025 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2029 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2034 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2039 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2045 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2052 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2056 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2060 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2065 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2070 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2075 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2080 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2086 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2092 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2096 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2100 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2104 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2108 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2113 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2118 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2123 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2128 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2133 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2138 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2143 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2148 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2153 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2158 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2168 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2173 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2178 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2183 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2188 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2193 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2198 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2203 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2208 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2213 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2219 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2224 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2229 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2239 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2244 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2250 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2255 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2265 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2275 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2285 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2290 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2295 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2300 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2305 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2310 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2315 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2320 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2325 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2330 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2335 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2340 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2345 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2350 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2355 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2360 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2365 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2370 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2375 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2380 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2385 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2391 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2397 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2402 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2407 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2412 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2417 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2422 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2427 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2432 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2437 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2442 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2447 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2452 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2457 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2462 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2467 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2472 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2477 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2482 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2487 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2492 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2497 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2502 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2507 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2512 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2517 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2522 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2527 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2532 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2537 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2542 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2547 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2552 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2557 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2562 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2567 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2572 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2577 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2582 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2587 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2592 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2597 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2602 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2607 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2612 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2618 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2623 msgid "^BGRound tied"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2628 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2633 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2638 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2643 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2649 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2655 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2661 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2667 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2673 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2679 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2685 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2691 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2696 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2701 msgid "^BG%s^F3 connected"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2706 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2711 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2717 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2723 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2728 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2733 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2738 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2743 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2748 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2753 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2758 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2763 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2767 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2771 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2776 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2781 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2785 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2789 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2794 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2799 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2804 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2809 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2814 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2819 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2824 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2825 "spectators aren't allowed at the moment."
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2830 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2835 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2840 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2845 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2850 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2855 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2860 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2865 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2871 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2878 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2884 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2890 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2895 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2901 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2902 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2907 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2911 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2915 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2921 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2928 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2934 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2935 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2940 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2946 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2951 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2956 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2961 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2966 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2971 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2976 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2981 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2986 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2991 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2996 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3001 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3006 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3011 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3016 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3021 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3026 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3031 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3036 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3041 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3046 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3051 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3056 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3061 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3066 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3071 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3077 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3082 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3098 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3103 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3108 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3113 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3118 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3123 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3128 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3139 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3145 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3150 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3156 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3163 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3169 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3175 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3190 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3195 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3200 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3205 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3210 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3215 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3225 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3235 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3240 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3245 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3250 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3255 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3260 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3264 msgid "^F4You are now alone!"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3268 msgid "^BGYou are attacking!"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3272 msgid "^BGYou are defending!"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3277 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3285 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3289 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3293 msgid "^F4Round cannot start"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3297 msgid "^F2Don't camp!"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3302 "^BGYou are now free.\n"
3303 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3304 "^BGif you think you will succeed."
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3308 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3313 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3314 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3315 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3319 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3323 msgid "^BGYou captured the flag!"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3328 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3333 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3338 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3343 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3348 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3353 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3358 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3363 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3368 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3372 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3376 msgid "^BGYou got the flag!"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3381 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3386 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3391 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3396 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3401 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3406 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3411 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3416 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3421 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3426 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3431 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3436 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3440 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3444 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3448 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3452 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3457 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3464 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3469 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3476 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3481 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3486 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3491 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3496 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3501 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3506 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3511 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3516 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3521 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3525 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3531 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3532 "You are now on: %s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3536 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3540 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3544 msgid "^K1Die camper!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3548 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3552 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3557 msgid "^K1You were %s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3561 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3565 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3569 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3573 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3577 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3581 msgid "^K1You need to be more careful!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3585 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3589 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3593 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3597 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3601 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3605 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3609 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3613 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3617 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3621 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3625 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3629 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3633 msgid "^K1You need to preserve your health"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3637 msgid "^K1You became a shooting star!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3641 msgid "^K1You melted away in slime!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3645 msgid "^K1You committed suicide!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3649 msgid "^K1You ended it all!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3653 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3658 msgid "^BGYou are now on: %s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3662 msgid "^K1You died in an accident!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3666 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3670 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3674 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3678 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3682 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3686 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3690 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3694 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3698 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3702 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3706 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3710 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3714 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3718 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3722 msgid "^K1Watch your step!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3727 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3732 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3737 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3742 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3748 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3753 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3758 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3762 msgid "^BGDoor unlocked!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3766 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3771 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3775 msgid "^K3You revived yourself"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3780 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3785 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3789 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3793 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3797 msgid "^K1You froze yourself"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3801 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3806 msgid "^K1A %s has arrived!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3810 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3814 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3819 "^K1No spawnpoints available!\n"
3820 "Hope your team can fix it..."
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3825 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3826 "The player limit reached maximum capacity."
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3830 msgid "^BGYou picked up the ball"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3834 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3839 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3840 "Help the key carriers to meet!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3845 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3846 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3851 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3852 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3856 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3860 msgid "^BGScanning frequency range..."
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3864 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3868 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3874 "^BGWaiting for players to join...\n"
3875 "Need active players for: %s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3880 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3884 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3888 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3892 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3896 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3901 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3907 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3908 "Next weapon: ^F1%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3913 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3918 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3923 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3927 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3932 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3933 "^F2Capture some control points to unshield it"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3937 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3942 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3943 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3948 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3953 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3958 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3959 "Keep fragging until we have a winner!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3964 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3965 "Keep scoring until we have a winner!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3970 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3972 "Generators are now decaying.\n"
3973 "The more control points your team holds,\n"
3974 "the faster the enemy generator decays"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3980 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3981 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3985 msgid "^K1In^BG-portal created"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3989 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
3993 msgid "^F1Portal creation failed"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3997 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4001 msgid "^F2Strength has worn off"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4005 msgid "^F2Shield surrounds you"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4009 msgid "^F2Shield has worn off"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4013 msgid "^F2You are on speed"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4017 msgid "^F2Speed has worn off"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4021 msgid "^F2You are invisible"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4025 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4029 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4033 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4037 msgid "^BGSequence completed!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4041 msgid "^BGThere are more to go..."
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4046 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4050 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4054 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4058 msgid "^F2You now have a superweapon"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4062 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4066 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4070 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4074 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4078 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4082 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4086 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4091 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4096 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4101 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4106 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4111 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4115 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4149 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4154 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4158 msgid "TRIPLE FRAG! "
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4163 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4168 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4177 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4182 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4191 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4196 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4205 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4210 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4219 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4224 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4233 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4238 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4242 msgid "ARMAGEDDON! "
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4247 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4252 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4259 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4271 msgid "%d score spree! "
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4276 msgid "%d frag spree! "
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4280 msgid "First blood! "
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4284 msgid "First score! "
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4288 msgid "First casualty! "
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4292 msgid "First victim! "
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4297 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4302 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4307 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4312 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4317 msgid ", ending their %d frag spree"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4322 msgid ", ending their %d score spree"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4327 msgid ", losing their %d frag spree"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4332 msgid ", losing their %d score spree"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4340 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4344 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4348 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4352 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4356 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4360 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4364 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4368 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4372 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4376 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4380 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4384 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4388 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4392 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4396 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4397 msgid "GENERATOR^Red"
4400 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4401 msgid "GENERATOR^Blue"
4404 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4405 msgid "GENERATOR^Yellow"
4408 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4409 msgid "GENERATOR^Pink"
4412 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4413 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4416 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4418 msgid "%s under attack!"
4421 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4425 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4426 msgid "eWheel Turret"
4429 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4433 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4437 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4441 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4442 msgid "Fusion Reactor"
4445 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4446 msgid "Hellion Missile Turret"
4449 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4453 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4454 msgid "Hunter-Killer Turret"
4457 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4458 msgid "Hunter-Killer"
4461 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4462 msgid "Machinegun Turret"
4465 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4469 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4473 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4477 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4478 msgid "Phaser Cannon"
4481 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4485 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4486 msgid "Plasma Cannon"
4489 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4493 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4494 msgid "Dual Plasma Cannon"
4497 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4501 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4502 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4506 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4507 msgid "Walker Turret"
4510 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4514 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4519 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4520 msgid "No right gunner!"
4523 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4524 msgid "No left gunner!"
4527 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4531 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4535 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4536 msgid "Racer cannon"
4539 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4543 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4544 msgid "Raptor cannon"
4547 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4551 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4552 msgid "Raptor flare"
4555 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4559 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4560 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4571 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4575 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4591 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4592 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4596 msgid "Grappling Hook"
4597 msgstr "Grabbling Hook"
4599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4612 msgid "Port-O-Launch"
4613 msgstr "Port-O-Launch"
4615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4620 msgid "T.A.G. Seeker"
4621 msgstr "T.A.G. Seeker"
4623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4634 msgstr "@!#%'n tuuba"
4636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4644 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4646 msgid "CI_DEC^%s years"
4649 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4651 msgid "CI_ZER^%d years"
4654 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4656 msgid "CI_FIR^%d year"
4659 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4661 msgid "CI_SEC^%d years"
4664 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4666 msgid "CI_THI^%d years"
4669 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4671 msgid "CI_MUL^%d years"
4674 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4676 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4679 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4681 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4684 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4686 msgid "CI_FIR^%d week"
4689 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4691 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4694 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4696 msgid "CI_THI^%d weeks"
4699 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4701 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4704 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4706 msgid "CI_DEC^%s days"
4709 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4711 msgid "CI_ZER^%d days"
4714 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4716 msgid "CI_FIR^%d day"
4719 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4721 msgid "CI_SEC^%d days"
4724 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4726 msgid "CI_THI^%d days"
4729 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4731 msgid "CI_MUL^%d days"
4734 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4736 msgid "CI_DEC^%s hours"
4739 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4741 msgid "CI_ZER^%d hours"
4744 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4746 msgid "CI_FIR^%d hour"
4749 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4751 msgid "CI_SEC^%d hours"
4754 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4756 msgid "CI_THI^%d hours"
4759 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4761 msgid "CI_MUL^%d hours"
4764 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4766 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4769 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4771 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4774 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4776 msgid "CI_FIR^%d minute"
4779 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4781 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4784 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4786 msgid "CI_THI^%d minutes"
4789 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4791 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4794 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4796 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4799 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4801 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4804 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4806 msgid "CI_FIR^%d second"
4809 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4811 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4814 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4816 msgid "CI_THI^%d seconds"
4819 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4821 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4824 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4829 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4834 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4839 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4844 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4845 msgid "No description"
4848 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4851 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4852 "please file an issue."
4855 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4857 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4860 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4862 msgid "%02d:%02d:%02d"
4865 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4866 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4869 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4870 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4873 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4874 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4877 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4878 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4881 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4882 msgid "Available options:"
4885 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4886 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4889 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4894 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4899 msgstr "Omavalintainen"
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4903 msgid "Level %d: %s"
4904 msgstr "Taso %d: %s"
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4911 msgid "Extended Team"
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4931 msgid "Level Design"
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4935 msgid "Music / Sound FX"
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4943 msgid "Marketing / PR"
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4955 msgid "Engine Additions"
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4963 msgid "Other Active Contributors"
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4983 msgid "Chinese (China)"
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4987 msgid "Chinese (Taiwan)"
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5003 msgid "English (Australia)"
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5059 msgid "Scottish Gaelic"
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5079 msgid "Past Contributors"
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5083 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5087 msgid "will not be saved"
5088 msgstr "ei tallenneta"
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5091 msgid "will be saved to config.cfg"
5092 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5099 msgid "engine setting"
5100 msgstr "pelimoottorin asetus"
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5120 msgid "The Xonotic credits"
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5125 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5126 "player name to get started. You can change these options later through the "
5129 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
5130 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5140 msgid "Name under which you will appear in the game"
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5144 msgid "Text language:"
5145 msgstr "Tekstin kieli:"
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5148 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5149 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5156 msgid "Save settings"
5157 msgstr "Tallenna asetukset"
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5164 msgid "Ammunition display:"
5165 msgstr "Ammuksien näyttö:"
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5168 msgid "Show only current ammo type"
5169 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5173 msgid "Noncurrent alpha:"
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5178 msgid "Noncurrent scale:"
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5184 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5210 msgstr "Ammuspaneeli"
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5213 msgid "Message duration:"
5214 msgstr "Viestien kesto:"
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5218 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5221 msgid "Flip messages order"
5222 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5226 msgid "Text alignment:"
5227 msgstr "Tekstin kohdistus:"
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5237 msgstr "Fontin skaalaus:"
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5240 msgid "Centerprint Panel"
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5244 msgid "Chat entries:"
5245 msgstr "Viestien määrä:"
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5249 msgstr "Fontin koko:"
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5252 msgid "Chat lifetime:"
5253 msgstr "Viestin kesto:"
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5256 msgid "Chat beep sound"
5257 msgstr "Viestin piippausääni"
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5261 msgstr "Keskustelupaneeli"
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5264 msgid "Engine info:"
5265 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5268 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5269 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5272 msgid "Engine Info Panel"
5273 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5276 msgid "Combine health and armor"
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5282 msgid "Enable status bar"
5283 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5287 msgid "Status bar alignment:"
5288 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5306 msgid "Icon alignment:"
5307 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5310 msgid "Flip health and armor positions"
5311 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5314 msgid "Health/Armor Panel"
5315 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5318 msgid "Info messages:"
5319 msgstr "Tiedoitukset"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5326 msgid "Info Messages Panel"
5327 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5339 msgstr "Pois päältä"
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5342 msgid "Enable spectating"
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5346 msgid "Enable even playing in warmup"
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5354 msgid "Text/icon ratio:"
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5358 msgid "Hide spawned items"
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5362 msgid "Hide big armor and health"
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5366 msgid "Dynamic size"
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5370 msgid "Items Time Panel"
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5374 msgid "Mod Icons Panel"
5375 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5378 msgid "Notifications:"
5379 msgstr "Ilmoitukset:"
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5382 msgid "Also print notifications to the console"
5383 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5386 msgid "Flip notify order"
5387 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5390 msgid "Entry lifetime:"
5391 msgstr "Sisääntulon kesto"
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5394 msgid "Entry fadetime:"
5395 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5398 msgid "Notification Panel"
5399 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5407 msgid "Enable even observing"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5411 msgid "Enable only in Race/CTS"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5421 msgstr "Vasen tasaus"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5426 msgstr "Oikea tasaus"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5429 msgid "Inward align"
5430 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5433 msgid "Outward align"
5434 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5437 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5438 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5445 msgid "Include vertical speed"
5446 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5450 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5478 msgstr "Huippunopeus"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5481 msgid "Acceleration:"
5482 msgstr "Kiihtyvyys:"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5485 msgid "Include vertical acceleration"
5486 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5489 msgid "Physics Panel"
5490 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5493 msgid "Powerups Panel"
5494 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5497 msgid "Forced aspect:"
5498 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5501 msgid "Pressed Keys Panel"
5502 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5505 msgid "Quick Menu Panel"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5509 msgid "Race Timer Panel"
5510 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5513 msgid "Enable in team games"
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5517 msgid "Always enable"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5539 msgstr "Pyöriminen:"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5571 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5575 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5578 msgid "Always zoomed"
5579 msgstr "Aina tarkennettuna"
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5582 msgid "Never zoomed"
5583 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5587 msgstr "Tutkapaneeli"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5599 msgstr "Pois päältä"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5607 msgstr "Muokkaamaton"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5611 msgstr "Tulospaneeli"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5618 msgid "Show elapsed time"
5619 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5623 msgstr "Ajastinpaneeli"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5626 msgid "Alpha after voting:"
5627 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5631 msgstr "Äänestyspaneeli"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5634 msgid "Fade out after:"
5635 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5650 msgid "Fade effect:"
5651 msgstr "Himmennyseffekti:"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5655 msgstr "EF^Ei mikään"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5667 msgstr "EF^Molemmat"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5670 msgid "Weapon icons:"
5671 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5674 msgid "Show only owned weapons"
5675 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5678 msgid "Show weapon ID as:"
5679 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5683 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5694 msgid "Weapon ID scale:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5698 msgid "Show Accuracy"
5699 msgstr "Näytä tarkkuus"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5703 msgstr "Näytä panokset"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5706 msgid "Ammo bar alpha:"
5707 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5710 msgid "Ammo bar color:"
5711 msgstr "Ammuskotelon väri"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5714 msgid "Weapons Panel"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5740 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5743 msgid "Save current skin"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5747 msgid "Panel background defaults:"
5748 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5757 msgid "Border size:"
5758 msgstr "Reunan koko:"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5763 msgstr "Joukkueen väri:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5767 msgid "Test team color in configure mode"
5768 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5777 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5780 msgid "DOCK^Disabled"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5789 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5796 msgid "Grid settings:"
5797 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5800 msgid "Snap panels to grid"
5801 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5805 msgstr "Ruudukon koko:"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5817 msgstr "Poistu asetuksista"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5820 msgid "Panel HUD Setup"
5821 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5838 msgid "Move target:"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5867 msgid "Monster Tools"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5875 msgid "Find servers to play on"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5879 msgid "Host your own game"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5896 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5906 msgstr "Perusasetus"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5922 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5931 msgid "TIMLIM^Default"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5940 msgid "TIMLIM^Infinite"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5960 msgid "Player slots:"
5961 msgstr "Pelaajamäärä:"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5965 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5970 msgid "Number of bots:"
5971 msgstr "Bottien lukumäärä:"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5974 msgid "Amount of bots on your server"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5979 msgstr "Bottien taitotaso:"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5982 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5987 msgstr "Typerä kone"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
5991 msgstr "Aloittelija"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
5994 msgid "You will win"
5995 msgstr "Helppo voitto"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6002 msgid "You might win"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6023 msgstr "Epäinhimillinen"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6031 msgstr "Muokkaukset..."
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6034 msgid "Mutators and weapon arenas"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6043 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6044 "Delete to clear; Enter when done."
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6052 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6056 msgid "Remove shown"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6060 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6068 msgid "Add every available map to your selection"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6076 msgid "Remove all the maps from your selection"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6080 msgid "Start Multiplayer!"
6081 msgstr "Aloita moninpeli!"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6093 msgstr "Pelityypit:"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6105 msgid "Map Information"
6106 msgstr "Kartan tiedot"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6109 msgid "All Weapons Arena"
6110 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6113 msgid "Most Weapons Arena"
6114 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6119 msgstr "%s taistelukenttä"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6134 msgstr "Uudet lelut"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6143 msgid "Rocket Flying"
6144 msgstr "Rakettilentely"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6148 msgid "Invincible Projectiles"
6149 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6153 msgid "No start weapons"
6154 msgstr "Ei aloitusasetta"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6159 msgstr "Vajaa painovoima"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6173 msgstr "Jalat irti maasta"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6186 msgid "Weapons stay"
6187 msgstr "Aseet jäävät"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6192 msgstr "Verenvuodatus"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6205 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6209 msgstr "Tehonlisäykset"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6213 msgid "Touch explode"
6214 msgstr "Räjähtävä kosketus"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6217 msgid "Wall jumping"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6222 msgstr "MUT^Ei mitään"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6225 msgid "Gameplay mutators:"
6226 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6229 msgid "Enable dodging"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6233 msgid "All players are almost invisible"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6237 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6241 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6246 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6250 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6254 msgid "Weapon & item mutators:"
6255 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6258 msgid "Grappling hook"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6262 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6266 msgid "Players spawn with the jetpack"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6270 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6274 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6278 msgid "Regular (no arena)"
6279 msgstr "Perinteinen"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6283 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6284 "without weapon pickups"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6288 msgid "Weapon arenas:"
6289 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6292 msgid "Custom weapons"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6296 msgid "Most weapons"
6297 msgstr "Suurin osa aseista"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6301 msgstr "Kaikki aseet"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6304 msgid "Special arenas:"
6305 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6309 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6310 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6311 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6312 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6317 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6318 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6319 "switch to another weapon."
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6323 msgid "with blaster"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6327 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6332 msgstr "Muokatut pelitilat"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6335 msgid "SRVS^Categories"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6343 msgid "Show empty servers"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6348 msgstr "SRVS^Täynnä"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6351 msgid "Show full servers that have no slots available"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6360 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6364 msgid "Reload the server list"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6377 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6387 msgid "Disconnect from the server"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6403 msgstr "%d muokattua asetusta"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6407 msgstr "Viralliset asetukset"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6410 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6411 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6414 msgid "N/A (auth library missing)"
6415 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6418 msgid "Not supported (can't connect)"
6419 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6422 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6423 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6426 msgid "Supported (will encrypt)"
6427 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6430 msgid "Supported (won't encrypt)"
6431 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6434 msgid "Requested (will encrypt)"
6435 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6438 msgid "Requested (won't encrypt)"
6439 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6442 msgid "Required (can't connect)"
6443 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6446 msgid "Required (will encrypt)"
6447 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6450 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6455 msgstr "Palvelimen nimi"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6488 msgstr "Vapaat paikat:"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6503 msgid "Server Information"
6504 msgstr "Palvelimen tiedot"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6515 msgid "Music Player"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6519 msgid "Auto record demos"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6527 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6535 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6540 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6544 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6552 msgid "MUSICPL^Add all"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6556 msgid "Set as menu track"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6560 msgid "Reset default menu track"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6568 msgid "Random order"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6572 msgid "MUSICPL^Stop"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6576 msgid "MUSICPL^Play"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6580 msgid "MUSICPL^Pause"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6584 msgid "MUSICPL^Prev"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6588 msgid "MUSICPL^Next"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6592 msgid "MUSICPL^Remove"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6596 msgid "MUSICPL^Remove all"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6600 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6604 msgid "Open in the viewer"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6629 msgid "Apply immediately"
6630 msgstr "Ota heti käyttöön"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6641 msgid "Glowing color"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6645 msgid "Detail color"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6653 msgid "Allow player statistics to track your client"
6654 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6657 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6658 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6688 msgid "Are you sure you want to quit?"
6689 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6692 msgid "Back to work..."
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6696 msgid "I got some more fragging to do!"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6700 msgid "Quit the game"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6724 msgid "Set * as child"
6725 msgstr "Aseta * lapseksi"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6732 msgid "Detach from *"
6733 msgstr "Irrota *:stä"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6736 msgid "Visual object properties for *:"
6737 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6741 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6744 msgid "Set color main:"
6745 msgstr "Aseta pääväri:"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6748 msgid "Set color glow:"
6749 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6753 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6756 msgid "Physical object properties for *:"
6757 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6760 msgid "Set material:"
6761 msgstr "Aseta materiaali"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6764 msgid "Set solidity:"
6765 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6776 msgid "Set physics:"
6777 msgstr "Aseta fysiikka:"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6785 msgstr "Siirrettävä"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6793 msgstr "Aseta skaala:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6797 msgstr "Aseta voima:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6804 msgid "* object info"
6805 msgstr "* esineen info"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6809 msgstr "* mesh info"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6812 msgid "* attachment info"
6813 msgstr "* liitosinfo"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6820 msgid "* is the object you are facing"
6821 msgstr "* on esine jota katsot"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6824 msgid "Sandbox Tools"
6825 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6861 msgid "Change the game settings"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6873 msgid "VOL^Ambient:"
6874 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6878 msgstr "Tiedoitukset:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6894 msgstr "Laukaukset:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6905 msgid "New style sound attenuation"
6906 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6909 msgid "Mute sounds when not active"
6910 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6917 msgid "Sound output frequency"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6957 msgid "Number of channels for the sound output"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6993 msgid "Swap stereo output channels"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6997 msgid "Swap left/right channels"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7001 msgid "Headphone friendly mode"
7002 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7006 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7007 "stereo separation a bit for headphones)"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7011 msgid "Hit indication sound"
7012 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7015 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7019 msgid "Chat message sound"
7020 msgstr "Keskustelun piippausääni"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7024 msgstr "Valikon äänet"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7027 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7031 msgid "Focus sounds"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7035 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7039 msgid "Time announcer:"
7040 msgstr "Aikavaroitus:"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7043 msgid "WRN^Disabled"
7044 msgstr "WRN^Pois päältä"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7048 msgstr "5 minuuttia"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7052 msgstr "WRN^Molemmat"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7055 msgid "Automatic taunts:"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7059 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7077 msgid "Debug info about sounds"
7078 msgstr "Äänten debug info"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7081 msgid "Quality preset:"
7082 msgstr "Laadun esiasetus:"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7094 msgstr "PRE^Keskitaso"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7098 msgstr "PRE^Normaali"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7106 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7109 msgid "PRE^Ultimate"
7110 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7113 msgid "Geometry detail:"
7114 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7117 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7122 msgstr "DET^Matalin"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7130 msgstr "DET^Normaali"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7142 msgstr "DET^Sekopäinen"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7145 msgid "Player detail:"
7146 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7169 msgid "Texture resolution:"
7170 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7178 msgstr "RES^Matalin"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7181 msgid "RES^Very low"
7182 msgstr "RES^Hyvin matala"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7190 msgstr "RES^Normaali"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7203 msgid "Avoid lossy texture compression"
7204 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7207 msgid "Show surfaces"
7208 msgstr "Näytä pinnat"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7212 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7213 "performance boost, but looks very ugly."
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7217 msgid "Use lightmaps"
7218 msgstr "Käytä valaistuksia"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7222 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7227 msgid "Deluxe mapping"
7228 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7231 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7239 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7243 msgid "Offset mapping"
7244 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7248 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7249 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7253 msgid "Relief mapping"
7254 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7258 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7262 msgid "Reflections:"
7263 msgstr "Heijastukset:"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7267 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7268 "with reflecting surfaces"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7272 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7289 msgstr "Siirtokuvat"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7292 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7296 msgid "Decals on models"
7297 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7305 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7313 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7317 msgid "Damage effects:"
7318 msgstr "Vahinkoefektit:"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7321 msgid "DMGFX^Disabled"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7333 msgid "No dynamic lighting"
7334 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7337 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7341 msgid "Fake corona lighting"
7342 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7346 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7347 "of real dynamic lights"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7351 msgid "Realtime dynamic lighting"
7352 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7355 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7364 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7368 msgid "Realtime world lighting"
7369 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7373 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7374 "Note that this might have a big impact on performance."
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7378 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7382 msgid "Use normal maps"
7383 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7386 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7390 msgid "Soft shadows"
7391 msgstr "Pehmeät varjot"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7394 msgid "Fade corona according to visibility"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7398 msgid "Fade coronas according to visibility"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7407 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7408 "pixels. Has a big impact on performance."
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7412 msgid "Extra postprocessing effects"
7413 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7417 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7422 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7426 msgid "Motion blur:"
7427 msgstr "Liikesumeus:"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7434 msgid "Spawnpoint effects"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7438 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7448 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7449 "gives for better performance"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7453 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7457 msgid "No crosshair"
7458 msgstr "Ei tähtäintä:"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7463 msgstr "Asekohtainen"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7467 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7479 msgstr "Elämän mukaan"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7482 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7483 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7486 msgid "Enable center crosshair dot"
7487 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7490 msgid "Use normal crosshair color"
7491 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7494 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7495 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7498 msgid "Hit testing:"
7499 msgstr "Osumatesti:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7503 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7504 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7505 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7509 msgid "HTTST^Disabled"
7510 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7513 msgid "HTTST^TrueAim"
7514 msgstr "HTTST^TrueAim"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7517 msgid "HTTST^Enemies"
7518 msgstr "HTTST^Viholliset"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7521 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7522 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7525 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7529 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7533 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7541 msgid "Fading speed:"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7545 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7549 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7553 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7561 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7565 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7569 msgid "Control transparency of the waypoints"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7578 msgid "Edge offset:"
7579 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7582 msgid "Fade when near the crosshair"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7586 msgid "Display names instead of icons"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7599 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7603 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7606 msgid "Player Names"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7610 msgid "Show names above players"
7611 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7614 msgid "Max distance:"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7627 msgid "Only when near crosshair"
7628 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7631 msgid "Display health and armor"
7632 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7635 msgid "Damage overlay:"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7643 msgid "HUD moves around following player's movement"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7647 msgid "Shake the HUD when hurt"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7652 msgid "Enter HUD editor"
7653 msgstr "Muokkaa näkymää"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7660 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7661 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7664 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7666 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7669 msgid "Frag Information"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7673 msgid "Display information about killing sprees"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7677 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7681 msgid "Show spree information in centerprints"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7685 msgid "Show spree information in death messages"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7689 msgid "Sprees in info messages:"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7693 msgid "SPREES^Disabled"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7709 msgid "Print on a seperate line"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7713 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7717 msgid "Add frag location to death messages when available"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7721 msgid "Gamemode Settings"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7725 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7729 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7739 msgid "Display console messages in the top left corner"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7743 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7747 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7751 msgid "Powerup notifications"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7755 msgid "Weapon centerprint notifications"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7759 msgid "Weapon info message notifications"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7767 msgid "Respawn countdown sounds"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7771 msgid "Killstreak sounds"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7775 msgid "Achievement sounds"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7787 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7791 msgid "Unavailable alpha:"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7795 msgid "Unavailable color:"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7799 msgid "GHOITEMS^Black"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7803 msgid "GHOITEMS^Dark"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7807 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7811 msgid "GHOITEMS^Normal"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7815 msgid "GHOITEMS^Blue"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7824 msgid "Force player models to mine"
7825 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7828 msgid "Force player colors to mine"
7829 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7832 msgid "In non teamplay modes only"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7836 msgid "Body fading:"
7837 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7845 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7853 msgstr "GIBS^Paljon"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7857 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7864 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7868 msgid "1st person perspective"
7869 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7872 msgid "Slide to third person upon death"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7876 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7877 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7880 msgid "Smooth the view while crouching"
7881 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7884 msgid "View waving while idle"
7885 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7888 msgid "View bobbing while walking around"
7889 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7892 msgid "3rd person perspective"
7893 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7896 msgid "Back distance"
7897 msgstr "Etäisyys taakse:"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7901 msgstr "Etäisyys ylös:"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7904 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7905 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7908 msgid "Field of view:"
7909 msgstr "Näkökenttä:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7912 msgid "Field of vision in degrees"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7916 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7920 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7924 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7928 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7932 msgid "ZOOM^Instant"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7936 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7941 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7942 "sensitivity change)"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7946 msgid "Velocity zoom"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7950 msgid "Forward movement only"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7954 msgid "VZOOM^Factor"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7958 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7962 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7966 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7975 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7987 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7988 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7992 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7996 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8000 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8001 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8005 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8010 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8014 msgid "Draw 1st person weapon model"
8015 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8018 msgid "Draw the weapon model"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8024 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8028 msgid "Gun model swaying"
8029 msgstr "Aseen huojunta"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8032 msgid "Gun model bobbing"
8033 msgstr "Aseen heilunta"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8041 msgid "Key Bindings"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8045 msgid "Change key..."
8046 msgstr "Vaihda näppäin..."
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8065 msgid "Sensitivity:"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8069 msgid "Mouse speed multiplier"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8073 msgid "Smooth aiming"
8074 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8077 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8081 msgid "Invert aiming"
8082 msgstr "Käännä hiiren suunta"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8085 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8089 msgid "Use system mouse positioning"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8093 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8094 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8099 msgid "Disable system mouse acceleration"
8100 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8103 msgid "Make use of DGA mouse input"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8107 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8108 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8111 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8115 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8116 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8119 msgid "Jetpack on jump:"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8123 msgid "JPJUMP^Disabled"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8137 msgid "Use joystick input"
8138 msgstr "Käytä peliohjainta"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8141 msgid "Command when pressed:"
8142 msgstr "Komento painaessa:"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8145 msgid "Command when released:"
8146 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8153 msgid "User defined key bind"
8154 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8176 msgid "Client UDP port:"
8177 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8180 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8188 msgid "Specify your network speed"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8209 msgstr "Laajakaista"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8212 msgid "Input packets/s:"
8213 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8216 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8220 msgid "Server queries/s:"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8228 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8232 msgid "Download speed:"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8236 msgid "Local latency:"
8237 msgstr "Paikallinen viive"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8240 msgid "Show netgraph"
8241 msgstr "Näytä verkkograafi"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8244 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8248 msgid "Client-side movement prediction"
8249 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8252 msgid "Movement error compensation"
8253 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8256 msgid "Use encryption (AES) when available"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8268 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8269 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8276 msgid "TRGT^Disabled"
8277 msgstr "TRGT^Pois päältä"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8284 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8285 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8288 msgid "Save processing time for other apps"
8289 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8292 msgid "Show frames per second"
8293 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8296 msgid "Show your rendered frames per second"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8300 msgid "Menu tooltips:"
8301 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8305 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8306 "command bound to the menu item)"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8310 msgid "TLTIP^Disabled"
8311 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8314 msgid "TLTIP^Standard"
8315 msgstr "TLTIP^Vakio"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8318 msgid "TLTIP^Advanced"
8319 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8322 msgid "Show current date and time"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8326 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8330 msgid "Enable developer mode"
8331 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8334 msgid "Advanced settings..."
8335 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8338 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8343 msgid "Factory reset"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8347 msgid "Cvar filter:"
8348 msgstr "Cvar suodatin"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8351 msgid "Modified cvars only"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8367 msgid "Description:"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8371 msgid "Advanced settings"
8372 msgstr "Edistyneet asetukset"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8375 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8379 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8387 msgid "Text Language"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8391 msgid "Set language"
8392 msgstr "Tekstin kieli:"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8395 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8396 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8399 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8403 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8407 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8411 msgid "Disconnect now"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8415 msgid "Switch language"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8424 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8427 msgid "Font/UI size:"
8428 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8431 msgid "SZ^Unreadable"
8432 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8436 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8440 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8448 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8460 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8464 msgstr "SZ^Massiivinen"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8467 msgid "Color depth:"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8471 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8476 msgstr "16 bittinen"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8480 msgstr "32 bittinen"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8487 msgid "Vertical Synchronization"
8488 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8492 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8493 "screen refresh rate"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8497 msgid "Flip view horizontally"
8498 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8501 msgid "Poor man's left handed mode"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8506 msgstr "Anisotropia:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8509 msgid "Anisotropic filtering quality"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8513 msgid "ANISO^Disabled"
8514 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8535 msgid "Antialiasing:"
8536 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8540 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8541 "might decrease performance by quite a lot"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8546 msgstr "AA^Pois päältä"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8549 msgid "High-quality frame buffer"
8550 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8553 msgid "Depth first:"
8554 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8558 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8559 "normal rendering starts"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8575 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8576 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8583 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8584 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8590 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8591 "for faster rendering"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8599 msgid "Vertices and Triangles"
8600 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8607 msgid "Brightness of black"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8615 msgid "Brightness of white"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8624 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8629 msgid "Contrast boost:"
8630 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8633 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8638 msgstr "Kylläisyys:"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8642 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8643 "requires GLSL color control"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8647 msgid "LIT^Ambient:"
8648 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8652 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8658 msgstr "Intensiivisyys:"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8661 msgid "Global rendering brightness"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8665 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8666 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8670 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8671 "strange input or video lag on some machines"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8675 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8676 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8679 msgid "Use GLSL to handle color control"
8680 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8684 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8685 "performance by a lot"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8689 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8690 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8693 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8694 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8697 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8698 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8705 msgid "Campaign Difficulty:"
8706 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8710 msgstr "CSKL^Helppo"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8714 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8718 msgstr "CSKL^Vaikea"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8721 msgid "Start Singleplayer!"
8722 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8725 msgid "Singleplayer"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8729 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8737 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8738 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8741 msgid "Autoselect team (recommended)"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8762 msgstr "seuraa sivusta"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8765 msgid "Team Selection"
8766 msgstr "Joukkueen valinta"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8769 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8773 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8781 msgid "free for all"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8801 msgid "strafe right"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8809 msgid "crouch / sink"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8813 msgid "off-hand hook"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8825 msgid "WEAPON^previous"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8833 msgid "WEAPON^previously used"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8845 msgid "drop weapon / throw nade"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8865 msgid "maximize radar"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8869 msgid "3rd person view"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8873 msgid "enter spectator mode"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8889 msgid "show chat history"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8905 msgid "enter console"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8917 msgid "auto-join team"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8921 msgid "drop key / drop flag"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8933 msgid "sandbox menu"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8941 msgid "User defined"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8945 msgid "Do not press this button again!"
8946 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8950 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8955 msgid "%s's Xonotic Server"
8956 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
8960 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
8969 msgid "<no model found>"
8970 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
8978 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9000 msgid "AES level %d"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9018 msgid "modified settings"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9023 msgid "official settings"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9027 msgid "stats disabled"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9031 msgid "stats enabled"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9035 msgid "SLCAT^Favorites"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9039 msgid "SLCAT^Recommended"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9043 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9047 msgid "SLCAT^Servers"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9051 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9055 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9059 msgid "SLCAT^Overkill"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9063 msgid "SLCAT^InstaGib"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9067 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9117 msgid "PART^Ultimate"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9122 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9123 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9127 msgid "Screen resolution"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9139 msgid "PART^Instant"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9199 msgid "Time played:"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9203 msgid "Favorite map:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9214 msgid "Wins/Losses:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9219 msgid "Win percentage:"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9224 msgid "Kills/Deaths:"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9246 msgid "%d (unranked)"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9252 "Update can be downloaded at:\n"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9257 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9259 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9263 msgid "^1%s TEST BUILD"
9264 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9268 msgid "Update to %s now!"
9269 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9273 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9274 "^1Expect visual problems."
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9279 msgstr "Käytä perusasetusta"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9283 msgstr "Joukkueen väri"