]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'bones_was_here/sandbox_object_fix' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
118 msgid "drop weapon"
119 msgstr "tirar arma"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
124 msgstr ""
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 #, c-format
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr ""
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgid "server info"
134 msgstr "información del servidor"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 #, c-format
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
143 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
145 msgid "jump"
146 msgstr "saltar"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
158 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
162 #, c-format
163 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
167 #, c-format
168 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
169 msgstr ""
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
175 msgid "ready"
176 msgstr "listo"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
188 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
192 #, c-format
193 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
197 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
201 #, c-format
202 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
206 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
207 msgid "team selection"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
211 msgid "^1Spectating this player:"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
215 msgid "^1Spectating you:"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
219 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
223 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
231 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
232 msgstr ""
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #, c-format
237 msgid "Player %d"
238 msgstr "Jugador %d"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
242 #, c-format
243 msgid "Submenu%d"
244 msgstr "Submenú%d"
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
247 #, c-format
248 msgid "Command%d"
249 msgstr "Comando%d"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
252 msgid "Continue..."
253 msgstr "Continuar..."
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
257 msgid "Chat"
258 msgstr "Chat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^nice one"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
318 msgid "QMCMD^positive"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
378 #, c-format
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
408 msgid "QMCMD^Settings"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
433 msgid "QMCMD^FPS"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
437 msgid "QMCMD^Net graph"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
504 msgid "Server's custom quickmenu"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
508 msgid "Waypoint editor quickmenu"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
512 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
516 #, c-format
517 msgid " (-%dL)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
521 #, c-format
522 msgid " (+%dL)"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
526 msgid "Start line"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
531 msgid "Finish line"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
536 #, c-format
537 msgid "Intermediate %d"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
543 #, c-format
544 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
548 msgid "missing a checkpoint"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
552 msgid "Click to select teleport destination"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
556 msgid "Click to select spawn location"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "Number of ball carrier kills"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "SCO^bckills"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "SCO^bctime"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "SCO^caps"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "SCO^captime"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "Number of deaths"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "SCO^deaths"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "SCO^destroyed"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "SCO^damage"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "The total damage done"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "SCO^dmgtaken"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "The total damage taken"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "Number of flag drops"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "SCO^drops"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Player ELO"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "SCO^elo"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "SCO^fastest"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "Number of faults committed"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "SCO^faults"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of flag carrier kills"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "SCO^fckills"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "FPS"
665 msgstr "FPS"
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "SCO^fps"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of kills minus suicides"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "SCO^frags"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "Number of goals scored"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "SCO^goals"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
688 msgid "Number of keys carrier kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgid "SCO^kckills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 msgid "SCO^k/d"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 msgid "The kill-death ratio"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 msgid "SCO^kdr"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "SCO^kdratio"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of kills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "SCO^kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "SCO^laps"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 msgid "Number of lives (LMS)"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 msgid "SCO^lives"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 msgid "Number of times a key was lost"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 msgid "SCO^losses"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid "Player name"
748 msgstr "Nombre del jugador"
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 msgid "SCO^name"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
755 msgid "SCO^nick"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 msgid "Number of objectives destroyed"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "SCO^objectives"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 msgid ""
768 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 msgid "SCO^pickups"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Ping time"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "SCO^ping"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "Packet loss"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgid "SCO^pl"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of players pushed into void"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "SCO^pushes"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Player rank"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "SCO^rank"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of flag returns"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^returns"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "Number of revivals"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "SCO^revivals"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of rounds won"
825 msgstr "Número de partidas ganadas"
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "SCO^rounds won"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "SCO^score"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "Total score"
837 msgstr "Puntuación total"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of suicides"
841 msgstr "Número de suicidios"
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "SCO^suicides"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of kills minus deaths"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^sum"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "SCO^takes"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "Number of teamkills"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "SCO^teamkills"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
872 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 msgid "SCO^ticks"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
880 msgid "SCO^time"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
884 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
888 msgid ""
889 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
893 msgid "Usage:"
894 msgstr "Uso:"
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
897 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
901 msgid ""
902 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
903 "cvar scoreboard_columns"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
907 msgid ""
908 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
909 "map start"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
913 msgid ""
914 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
915 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
919 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
923 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
927 msgid ""
928 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
929 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
930 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
931 "field to show all fields available for the current game mode."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
935 msgid ""
936 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
937 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
941 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
945 msgid ""
946 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
947 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
951 msgid ""
952 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
953 "other gamemodes except DM."
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
965 msgid "N/A"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
969 #, c-format
970 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
974 msgid "Item stats"
975 msgstr "Estadísticas del objeto"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
978 msgid "Map stats:"
979 msgstr "Estadísticas del mapa:"
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
982 msgid "Monsters killed:"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
986 msgid "Secrets found:"
987 msgstr "Secretos encontrados:"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
990 #, c-format
991 msgid "Spectators"
992 msgstr "Espectadores"
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
995 #, c-format
996 msgid "^2+%s %s"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1000 #, c-format
1001 msgid "^5%s %s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1005 msgid "SCO^points"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1010 msgid "Team Selection"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1014 #, c-format
1015 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1019 #, c-format
1020 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1024 #, c-format
1025 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1029 #, c-format
1030 msgid "^3%1.0f minutes"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1034 #, c-format
1035 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1040 msgid "Map:"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1044 #, c-format
1045 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1049 #, c-format
1050 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1054 #, c-format
1055 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1059 #, c-format
1060 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1061 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1064 #, c-format
1065 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1066 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1069 msgid "qu"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1073 msgid "m"
1074 msgstr "m"
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1077 msgid "km"
1078 msgstr "km"
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1081 msgid "mi"
1082 msgstr "mi"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1085 msgid "nmi"
1086 msgstr "nmi"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1089 msgid "Warmup"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1093 msgid "Warmup: no time limit"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1097 msgid "Warmup: too few players"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1101 msgid "Timeout"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1105 msgid "Sudden Death"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1109 msgid "Overtime"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1113 #, c-format
1114 msgid "Overtime #%d"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1118 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1122 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1126 msgid "A vote has been called for:"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1130 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1134 msgid "^1Configure the HUD"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1145 msgid "Yes"
1146 msgstr "Sí"
1147
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1156 msgid "No"
1157 msgstr "No"
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1160 msgid "Out of ammo"
1161 msgstr "Sin munición"
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1164 msgid "Don't have"
1165 msgstr "No tengo"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1168 msgid "Unavailable"
1169 msgstr "No disponible"
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:300
1172 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1173 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1176 msgid "qu/s"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1180 msgid "m/s"
1181 msgstr "m/s"
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1184 msgid "km/h"
1185 msgstr "km/h"
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1188 msgid "mph"
1189 msgstr "mph"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1192 msgid "knots"
1193 msgstr "nudos"
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1197 msgid "All Weapons Arena"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1202 msgid "All Available Weapons Arena"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1207 msgid "Most Weapons Arena"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1212 msgid "Most Available Weapons Arena"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1217 msgid "No Weapons Arena"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1222 #, c-format
1223 msgid "%s Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1227 #, c-format
1228 msgid "This is %s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1232 msgid "Your client version is outdated."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1236 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1240 msgid "Please update!"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1244 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1248 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1252 #, c-format
1253 msgid "Welcome to %s"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1257 #, c-format
1258 msgid "Level %d:"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1262 #, c-format
1263 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1268 msgid "Gametype:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1272 msgid "This match supports"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1276 #, c-format
1277 msgid "%d players"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1281 #, c-format
1282 msgid "%d to %d players"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1286 #, c-format
1287 msgid "%d players maximum"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1291 #, c-format
1292 msgid "%d players minimum"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1296 msgid "Active modifications:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1300 msgid "Special gameplay tips:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1304 msgid "Server's message"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1308 #, c-format
1309 msgid "%s (not bound)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1313 msgid " (1 vote)"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1317 #, c-format
1318 msgid " (%d votes)"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1322 msgid "Don't care"
1323 msgstr "No me importa"
1324
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1326 msgid "Decide the gametype"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1330 msgid "Vote for a map"
1331 msgstr "Votar por un mapa"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1334 #, c-format
1335 msgid "%d seconds left"
1336 msgstr "%d segundos restantes"
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1339 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1343 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1347 msgid "Requesting preview..."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/view.qc:889
1351 msgid "Nade timer"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/view.qc:894
1355 msgid "Capture progress"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/view.qc:899
1359 msgid "Revival progress"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1363 msgid "error creating curl handle"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1367 msgid "Assault"
1368 msgstr "Asalto"
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1371 msgid ""
1372 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1373 "out"
1374 msgstr ""
1375 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1376 "antes de que se agote el tiempo"
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1385 msgid "Point limit:"
1386 msgstr "Límite de puntaje"
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1389 msgid "Clan Arena"
1390 msgstr "Arena de Clan"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1393 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1394 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1398 msgid "Round limit:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1403 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1407 msgid "Capture time rankings"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1411 msgid "Capture the Flag"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1415 msgid ""
1416 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1417 "from the other team"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1421 msgid "Capture limit:"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1425 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1430 msgid "Rankings"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1434 msgid "Race CTS"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1438 msgid "Race for fastest time."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1442 msgid "Deathmatch"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1446 msgid "Score as many frags as you can"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1450 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1454 msgid "Domination"
1455 msgstr "Dominación"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1460 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1461 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1464 msgid "Duel"
1465 msgstr "Duelo"
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1468 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1472 msgid "Freeze Tag"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1476 msgid ""
1477 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1478 "freeze all enemies to win"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1482 msgid "Invasion"
1483 msgstr "Invasión"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1486 msgid "Survive against waves of monsters"
1487 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1490 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1494 msgid "Keepaway"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1498 msgid "Gather all the keys to win the round"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1502 msgid "Key Hunt"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1506 msgid "^1You have no more lives left"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1510 msgid "Last Man Standing"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1514 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1518 msgid "Lives:"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1522 msgid "Nexball"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1526 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1530 msgid "Goal limit:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1534 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1538 msgid "Ball Stealer"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1542 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1546 msgid "Onslaught"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1550 msgid "Personal best"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1554 msgid "Server best"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1558 msgid "Race"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1562 msgid "Race against other players to the finish line"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1566 msgid "Laps:"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1570 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1574 msgid "Team Deathmatch"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1578 msgid "bullets"
1579 msgstr "balas"
1580
1581 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1582 msgid "cells"
1583 msgstr "celdas"
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1586 msgid "plasma"
1587 msgstr "plasma"
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1590 msgid "rockets"
1591 msgstr "cohetes"
1592
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1594 msgid "shells"
1595 msgstr "proyectiles"
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1598 msgid "Small armor"
1599 msgstr "Blindaje pequeño"
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1602 msgid "Medium armor"
1603 msgstr "Blindaje mediano"
1604
1605 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1606 msgid "Big armor"
1607 msgstr "Blindaje grande"
1608
1609 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1610 msgid "Mega armor"
1611 msgstr "Mega blindaje"
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1614 msgid "Small health"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1618 msgid "Medium health"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1622 msgid "Big health"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1626 msgid "Mega health"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1630 #: qcsrc/common/util.qc:263
1631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1632 msgid "Jetpack"
1633 msgstr "Mochila cohete"
1634
1635 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1636 msgid "fuel"
1637 msgstr "Combustible"
1638
1639 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1640 msgid "Fuel regenerator"
1641 msgstr "Regenerador de combustible"
1642
1643 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1644 msgid "Fuel regen"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1648 #, no-c-format
1649 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1654 msgid "Frag limit:"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1658 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1662 msgid "It's your turn"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1668 msgid "Quit"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1672 msgid "Invite"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1676 msgid "Current Game"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1680 msgid "Exit Menu"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1685 msgid "Create"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1690 msgid "Join"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1694 msgid "Minigames"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1698 msgid "Minigame message"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1702 msgid "Bulldozer"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1708 msgid "Game over!"
1709 msgstr "¡Fin del juego!"
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1712 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1722 msgid "You are spectating"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1726 msgid "Better luck next time!"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1730 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1734 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1738 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1742 msgid "Push the boulders onto the targets"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1746 msgid "Next Level"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1750 msgid "Restart"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1754 msgid "Editor"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1759 msgid "Save"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1763 msgid "Connect Four"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1772 #, c-format
1773 msgid "%s^7 won the game!"
1774 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1779 msgid "Draw"
1780 msgstr "Empate"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1786 msgid "You lost the game!"
1787 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1793 msgid "You win!"
1794 msgstr "¡Ganaste!"
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1800 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1807 msgid "Click on the game board to place your piece"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1811 msgid "Nine Men's Morris"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1815 msgid ""
1816 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1820 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1824 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1828 msgid "Pong"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1833 msgid "AI"
1834 msgstr "IA"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1837 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1841 msgid "Start Match"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1845 msgid "Add AI player"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1849 msgid "Remove AI player"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1853 msgid "Push-Pull"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1858 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1865 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1870 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1875 msgid "Next Match"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1879 msgid "Peg Solitaire"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1883 msgid "All pieces cleared!"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1887 msgid "Remaining pieces:"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1891 #, c-format
1892 msgid "Pieces left: %s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1896 msgid "No more valid moves"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1900 msgid "Well done, you win!"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1904 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1908 msgid "Tic Tac Toe"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1912 msgid "Single Player"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1917 msgid "Golem"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1922 msgid "Mage"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1926 msgid "Mage spike"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1931 msgid "Spider"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1935 msgid "Spider attack"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1939 msgid "Webbed"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1944 msgid "Wyvern"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1948 msgid "Wyvern attack"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1953 msgid "Zombie"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1957 msgid "Ammo"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1961 msgid "Resistance"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1965 msgid "Medic"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1969 msgid "Bash"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1974 msgid "Vampire"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1978 msgid "Disability"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1982 msgid "Disabled"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1986 msgid "Vengeance"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1990 msgid "Jump"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1994 msgid "Inferno"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1998 msgid "Swapper"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2002 msgid "Magnet"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2006 msgid "Luck"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2010 msgid "Flight"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2014 msgid "Buff"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2018 msgid "Damage text"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2022 msgid "Draw damage numbers"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2026 msgid "Font size minimum:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2030 msgid "Font size maximum:"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2039 msgid "Color:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2043 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2049 msgid "off-hand hook"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2053 #, c-format
2054 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2058 msgid "Vaporizer ammo"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2063 msgid "Extra life"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2067 msgid "Napalm grenade"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2071 msgid "Ice grenade"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2075 msgid "Translocate grenade"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2079 msgid "Spawn grenade"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2083 msgid "Heal grenade"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2087 msgid "Monster grenade"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2091 msgid "Entrap grenade"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2095 msgid "Veil grenade"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2099 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2100 msgid "drop weapon / throw nade"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2104 #, c-format
2105 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2109 msgid "Grenade"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2113 #, c-format
2114 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2118 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2122 msgid "Overkill MachineGun"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2126 msgid "Overkill Nex"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2130 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2134 msgid "Overkill Shotgun"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2140 msgid "Invisibility"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2146 msgid "Shield"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2152 msgid "Speed"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2158 msgid "Strength"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2162 msgid "Burning"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2166 msgid "Spawn Shield"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2170 msgid "Superweapons"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2174 msgid "Waypoint"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2178 msgid "Help me!"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2182 msgid "Here"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2186 msgid "DANGER"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2190 msgid "Frozen!"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2194 msgid "Reviving"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2198 msgid "Item"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2202 msgid "Checkpoint"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2207 msgid "Finish"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2213 msgid "Start"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2217 msgid "Defend"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2221 msgid "Destroy"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2225 msgid "Push"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2229 msgid "Flag carrier"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2233 msgid "Enemy carrier"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2237 msgid "Dropped flag"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2241 msgid "White base"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2245 msgid "Red base"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2249 msgid "Blue base"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2253 msgid "Yellow base"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2257 msgid "Pink base"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2261 msgid "Return flag here"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2272 msgid "Control point"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2276 msgid "Dropped key"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2284 msgid "Key carrier"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2288 msgid "Run here"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2293 msgid "Ball"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2297 msgid "Ball carrier"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2301 msgid "Leader"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2305 msgid "Goal"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2310 msgid "Generator"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2314 msgid "Weapon"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2318 msgid "Monster"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2322 msgid "Vehicle"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2326 msgid "Intruder!"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2330 msgid "Tagged"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2334 #, c-format
2335 msgid "%s needing help!"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2339 msgid "^1Server notices:"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2343 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2355 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2372 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2376 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2380 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2384 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2388 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2392 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2396 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2400 msgid ""
2401 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2402 "base"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2406 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2413 "itself"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2423 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2427 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2458 #, c-format
2459 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2463 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2467 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2471 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2475 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2479 msgid "^F2Match is restarting..."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2484 msgid "^F4Countdown stopped!"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2593 #, c-format
2594 msgid ""
2595 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2988 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2999 msgid "^BGRound tied"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3004 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3008 #, c-format
3009 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3024 #, c-format
3025 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3030 #, c-format
3031 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3036 #, c-format
3037 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3042 #, c-format
3043 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3048 #, c-format
3049 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3054 #, c-format
3055 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3060 #, c-format
3061 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3066 #, c-format
3067 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^F3 connected"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3143 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3161 #, c-format
3162 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3166 #, c-format
3167 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3171 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3175 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3214 msgid ""
3215 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3216 "spectators aren't allowed at the moment."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3263 "and will be lost."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3270 "lost."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3282 "(^F1%s^F4)"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3286 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3293 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3302 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3306 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3313 "^F2Xonotic %s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3326 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3488 #, c-format
3489 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3528 #, c-format
3529 msgid ""
3530 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3548 "%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3655 msgid "^F4You are now alone!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3659 msgid "^BGYou are attacking!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3663 msgid "^BGYou are defending!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3667 #, c-format
3668 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3672 #, c-format
3673 msgid "%s players are needed for this match."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3677 msgid "^BGBegin!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3681 msgid "^BGGame starts in"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3685 #, c-format
3686 msgid "^BGRound %s starts in"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3690 msgid "^F4Round cannot start"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3694 msgid "^F2Don't camp!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3698 msgid ""
3699 "^BGYou are now free.\n"
3700 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3701 "^BGif you think you will succeed."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3705 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3709 msgid ""
3710 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3711 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3712 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3716 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3720 msgid "^BGYou captured the flag!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3724 #, c-format
3725 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3739 #, c-format
3740 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3744 #, c-format
3745 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3749 #, c-format
3750 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3754 #, c-format
3755 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3759 #, c-format
3760 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3764 #, c-format
3765 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3769 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3773 msgid "^BGYou got the flag!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3777 #, c-format
3778 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3782 #, c-format
3783 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3787 #, c-format
3788 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3792 #, c-format
3793 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3838 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3842 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3846 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3850 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3854 #, c-format
3855 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3861 #, c-format
3862 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3866 #, c-format
3867 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3873 #, c-format
3874 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3878 #, c-format
3879 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3883 #, c-format
3884 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3888 #, c-format
3889 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3893 #, c-format
3894 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3903 #, c-format
3904 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3908 #, c-format
3909 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3913 #, c-format
3914 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3923 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3930 "You are now on: %s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3934 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3938 msgid "^K1Die camper!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3942 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3946 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3950 #, c-format
3951 msgid "^K1You were %s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3955 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3959 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3963 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3967 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3971 msgid "^K1You fragged yourself!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3975 msgid "^K1You need to be more careful!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3979 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3983 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3987 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3991 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3995 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3999 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4003 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4007 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4011 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4015 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4019 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4023 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4027 msgid "^K1You need to preserve your health"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4031 msgid "^K1You became a shooting star!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4035 msgid "^K1You melted away in slime!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4039 msgid "^K1You committed suicide!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4043 msgid "^K1You ended it all!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4047 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4051 #, c-format
4052 msgid "^BGYou are now on: %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4056 msgid "^K1You died in an accident!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4060 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4064 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4068 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4072 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4076 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4080 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4084 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4088 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4092 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4096 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4100 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4104 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4108 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4112 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4116 msgid "^K1Watch your step!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4120 #, c-format
4121 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4125 #, c-format
4126 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4130 #, c-format
4131 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4135 #, c-format
4136 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4140 msgid ""
4141 "^K1Stop idling!\n"
4142 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4146 msgid ""
4147 "^K1Stop idling!\n"
4148 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4152 #, c-format
4153 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4157 #, c-format
4158 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4162 msgid "^BGDoor unlocked!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4166 #, c-format
4167 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4171 #, c-format
4172 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4176 msgid "^K3You revived yourself"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4180 #, c-format
4181 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4185 #, c-format
4186 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4190 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4194 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4198 msgid "^K1You froze yourself"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4202 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4206 #, c-format
4207 msgid "^K1A %s has arrived!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4211 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4215 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4219 msgid ""
4220 "^K1No spawnpoints available!\n"
4221 "Hope your team can fix it..."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4228 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4232 msgid "^BGYou picked up the ball"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4236 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4240 msgid ""
4241 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4242 "Help the key carriers to meet!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4246 msgid ""
4247 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4248 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4252 msgid ""
4253 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4254 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4258 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4262 msgid "^BGScanning frequency range..."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4266 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4270 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4274 msgid ""
4275 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4276 "Use the same command again to spectate anyway."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4280 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4284 #, c-format
4285 msgid ""
4286 "^BGWaiting for players to join...\n"
4287 "Need active players for: %s"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4291 #, c-format
4292 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4296 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4300 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4304 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4308 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4312 #, c-format
4313 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4320 "Next weapon: ^F1%s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4324 #, c-format
4325 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4329 #, c-format
4330 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4334 msgid "^BGYou captured a control point"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4338 #, c-format
4339 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4343 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4347 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4351 msgid ""
4352 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4353 "^F2Capture some control points to unshield it"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4357 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4361 msgid ""
4362 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4363 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4367 #, c-format
4368 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4372 #, c-format
4373 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4377 msgid ""
4378 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4379 "Keep fragging until we have a winner!"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4383 msgid ""
4384 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4385 "Keep scoring until we have a winner!"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4389 msgid ""
4390 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4391 "\n"
4392 "Generators are now decaying.\n"
4393 "The more control points your team holds,\n"
4394 "the faster the enemy generator decays"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4398 #, c-format
4399 msgid ""
4400 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4401 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4405 msgid "^K1In^BG-portal created"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4409 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4413 msgid "^F1Portal creation failed"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4417 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4421 msgid "^F2Strength has worn off"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4425 msgid "^F2Shield surrounds you"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4429 msgid "^F2Shield has worn off"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4433 msgid "^F2You are on speed"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4437 msgid "^F2Speed has worn off"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4441 msgid "^F2You are invisible"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4445 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4449 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4453 msgid "^BGSequence completed!"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4457 msgid "^BGThere are more to go..."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4461 #, c-format
4462 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4466 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4470 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4474 msgid "^F2You now have a superweapon"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4478 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4482 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4486 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4490 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4494 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4498 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4502 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4506 #, c-format
4507 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4511 #, c-format
4512 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4516 #, c-format
4517 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4521 msgid ""
4522 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4523 "^F4Stop them!"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4527 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4531 #, c-format
4532 msgid " (near %s)"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4536 msgid "primary"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4540 msgid "secondary"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4544 msgid "point"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4548 msgid "points"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4552 msgid "drop flag"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4556 msgid "throw nade"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4560 #, c-format
4561 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4565 #, c-format
4566 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4570 msgid "TRIPLE FRAG! "
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4574 #, c-format
4575 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4579 #, c-format
4580 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4584 msgid "RAGE! "
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4588 #, c-format
4589 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4593 #, c-format
4594 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4598 msgid "MASSACRE! "
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4602 #, c-format
4603 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4607 #, c-format
4608 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4612 msgid "MAYHEM! "
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4621 #, c-format
4622 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4626 msgid "BERSERKER! "
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4630 #, c-format
4631 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4635 #, c-format
4636 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4640 msgid "CARNAGE! "
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4644 #, c-format
4645 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4649 #, c-format
4650 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4654 msgid "ARMAGEDDON! "
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4658 #, c-format
4659 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4663 #, c-format
4664 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4668 #, c-format
4669 msgid ""
4670 "\n"
4671 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "\n"
4678 "(^F4Dead^BG)%s"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4682 #, c-format
4683 msgid "%d score spree! "
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4687 #, c-format
4688 msgid "%d frag spree! "
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4692 msgid "First blood! "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4696 msgid "First score! "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4700 msgid "First casualty! "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4704 msgid "First victim! "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4708 #, c-format
4709 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4713 #, c-format
4714 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4718 #, c-format
4719 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4723 #, c-format
4724 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4728 #, c-format
4729 msgid ", ending their %d frag spree"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4733 #, c-format
4734 msgid ", ending their %d score spree"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4738 #, c-format
4739 msgid ", losing their %d frag spree"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4743 #, c-format
4744 msgid ", losing their %d score spree"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4748 #, c-format
4749 msgid " with %d %s"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4753 msgid "TEAM^Red"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4757 msgid "TEAM^Blue"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4761 msgid "TEAM^Yellow"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4765 msgid "TEAM^Pink"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4769 msgid "Team"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4773 msgid "Neutral"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4777 msgid "KEY^Red"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4781 msgid "KEY^Blue"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4785 msgid "KEY^Yellow"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4789 msgid "KEY^Pink"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4793 msgid "FLAG^Red"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4797 msgid "FLAG^Blue"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4801 msgid "FLAG^Yellow"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4805 msgid "FLAG^Pink"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4809 msgid "GENERATOR^Red"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4813 msgid "GENERATOR^Blue"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4817 msgid "GENERATOR^Yellow"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4821 msgid "GENERATOR^Pink"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4825 #, c-format
4826 msgid "%s under attack!"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4830 msgid "Turret"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4834 msgid "eWheel Turret"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4838 msgid "eWheel"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4842 msgid "FLAC Cannon"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4846 msgid "FLAC"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4850 msgid "Fusion Reactor"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4854 msgid "Hellion Missile Turret"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4858 msgid "Hellion"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4862 msgid "Hunter-Killer Turret"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4866 msgid "Hunter-Killer"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4870 msgid "Machinegun Turret"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4874 msgid "Machinegun"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4878 msgid "MLRS Turret"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4882 msgid "MLRS"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4886 msgid "Phaser Cannon"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4890 msgid "Phaser"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4894 msgid "Plasma Cannon"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4898 msgid "Dual plasma"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4902 msgid "Dual Plasma Cannon"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4906 msgid "Plasma"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4911 msgid "Tesla Coil"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4915 msgid "Walker Turret"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4919 msgid "Walker"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:248
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4924 msgid "Dodging"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:249
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4929 msgid "InstaGib"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:250
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4934 msgid "New Toys"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:251
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4939 msgid "NIX"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:252
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4944 msgid "Rocket Flying"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:253
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4949 msgid "Invincible Projectiles"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:254
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4954 msgid "Low gravity"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:255
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4959 msgid "Cloaked"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:256
4963 msgid "Hook"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:257
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4968 msgid "Midair"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:258
4972 msgid "Melee only Arena"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:260
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4977 msgid "Piñata"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:261
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4982 msgid "Weapons stay"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:262
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4987 msgid "Blood loss"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:264
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4992 msgid "Buffs"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:265
4996 msgid "Overkill"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:266
5000 msgid "No powerups"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:267
5004 msgid "Powerups"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:268
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5009 msgid "Touch explode"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:269
5013 msgid "Wall jumping"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:270
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5018 msgid "No start weapons"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:271
5022 msgid "Nades"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:272
5026 msgid "Offhand blaster"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5030 msgid "Male"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5034 msgid "Female"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5038 msgid "Undisclosed"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5042 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5046 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5050 msgid "TAB"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5054 #, c-format
5055 msgid "ENTER"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5059 msgid "ESCAPE"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5063 msgid "SPACE"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5067 msgid "BACKSPACE"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5071 #, c-format
5072 msgid "UPARROW"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5076 #, c-format
5077 msgid "DOWNARROW"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5081 #, c-format
5082 msgid "LEFTARROW"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5086 #, c-format
5087 msgid "RIGHTARROW"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5091 msgid "ALT"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5095 msgid "CTRL"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5099 msgid "SHIFT"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5103 #, c-format
5104 msgid "INS"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5108 #, c-format
5109 msgid "DEL"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5113 #, c-format
5114 msgid "PGDN"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5118 #, c-format
5119 msgid "PGUP"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5123 #, c-format
5124 msgid "HOME"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5128 #, c-format
5129 msgid "END"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5133 msgid "PAUSE"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5137 msgid "NUMLOCK"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5141 msgid "CAPSLOCK"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5145 msgid "SCROLLOCK"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5149 msgid "SEMICOLON"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5153 msgid "TILDE"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5157 msgid "BACKQUOTE"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5161 msgid "QUOTE"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5165 msgid "APOSTROPHE"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5169 msgid "BACKSLASH"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5173 #, c-format
5174 msgid "F%d"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5178 #, c-format
5179 msgid "KP_%d"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5191 #, c-format
5192 msgid "KP_%s"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5196 #, c-format
5197 msgid "PERIOD"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5201 #, c-format
5202 msgid "DIVIDE"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5206 #, c-format
5207 msgid "SLASH"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5211 #, c-format
5212 msgid "MULTIPLY"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5216 #, c-format
5217 msgid "MINUS"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5221 #, c-format
5222 msgid "PLUS"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5226 #, c-format
5227 msgid "EQUALS"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5231 msgid "PRINTSCREEN"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5235 #, c-format
5236 msgid "MOUSE%d"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5240 msgid "MWHEELUP"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5244 msgid "MWHEELDOWN"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5248 #, c-format
5249 msgid "JOY%d"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5253 #, c-format
5254 msgid "AUX%d"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5258 #, c-format
5259 msgid "DPAD_UP"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5272 #, c-format
5273 msgid "X360_%s"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5277 #, c-format
5278 msgid "DPAD_DOWN"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5282 #, c-format
5283 msgid "DPAD_LEFT"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5287 #, c-format
5288 msgid "DPAD_RIGHT"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5292 #, c-format
5293 msgid "START"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5297 #, c-format
5298 msgid "BACK"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5302 #, c-format
5303 msgid "LEFT_THUMB"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5307 #, c-format
5308 msgid "RIGHT_THUMB"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5312 #, c-format
5313 msgid "LEFT_SHOULDER"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5317 #, c-format
5318 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5322 #, c-format
5323 msgid "LEFT_TRIGGER"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5327 #, c-format
5328 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5332 #, c-format
5333 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5337 #, c-format
5338 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5342 #, c-format
5343 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5347 #, c-format
5348 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5352 #, c-format
5353 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5357 #, c-format
5358 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5362 #, c-format
5363 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5367 #, c-format
5368 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5373 #, c-format
5374 msgid "JOY_%s"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5378 #, c-format
5379 msgid "UP"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5383 #, c-format
5384 msgid "DOWN"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5388 #, c-format
5389 msgid "LEFT"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5393 #, c-format
5394 msgid "RIGHT"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5398 #, c-format
5399 msgid "MIDINOTE%d"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5403 #, c-format
5404 msgid "Press %s"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5408 msgid "No right gunner!"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5412 msgid "No left gunner!"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5416 msgid "Bumblebee"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5420 msgid "Racer"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5424 msgid "Racer cannon"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5428 msgid "Raptor"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5432 msgid "Raptor cannon"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5436 msgid "Raptor bomb"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5440 msgid "Raptor flare"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5444 msgid "Spiderbot"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5448 msgid "Arc"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5452 msgid "Blaster"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5456 msgid "Crylink"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5460 msgid "Devastator"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5464 msgid "Electro"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5468 msgid "Fireball"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5472 msgid "Hagar"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5476 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5481 msgid "Grappling Hook"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5485 msgid "MachineGun"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5489 msgid "Mine Layer"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5493 msgid "Mortar"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5497 msgid "Port-O-Launch"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5501 msgid "Rifle"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5505 msgid "T.A.G. Seeker"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5509 msgid "Shockwave"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5513 msgid "Shotgun"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5517 #, no-c-format
5518 msgid "@!#%'n Tuba"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5522 msgid "Vaporizer"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5526 msgid "Vortex"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5530 #, c-format
5531 msgid "CI_DEC^%s years"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5535 #, c-format
5536 msgid "CI_ZER^%d years"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5540 #, c-format
5541 msgid "CI_FIR^%d year"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_SEC^%d years"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_THI^%d years"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_MUL^%d years"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_FIR^%d week"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_THI^%d weeks"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_DEC^%s days"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_ZER^%d days"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_FIR^%d day"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_SEC^%d days"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_THI^%d days"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_MUL^%d days"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_DEC^%s hours"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_ZER^%d hours"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_FIR^%d hour"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5635 #, c-format
5636 msgid "CI_SEC^%d hours"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5640 #, c-format
5641 msgid "CI_THI^%d hours"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5645 #, c-format
5646 msgid "CI_MUL^%d hours"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5650 #, c-format
5651 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5655 #, c-format
5656 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5660 #, c-format
5661 msgid "CI_FIR^%d minute"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5665 #, c-format
5666 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5670 #, c-format
5671 msgid "CI_THI^%d minutes"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5675 #, c-format
5676 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5680 #, c-format
5681 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5685 #, c-format
5686 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5690 #, c-format
5691 msgid "CI_FIR^%d second"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5695 #, c-format
5696 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5700 #, c-format
5701 msgid "CI_THI^%d seconds"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5710 #, c-format
5711 msgid "%dst"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5715 #, c-format
5716 msgid "%dnd"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5720 #, c-format
5721 msgid "%drd"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5725 #, c-format
5726 msgid "%dth"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5730 msgid "No description"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5737 "please file an issue."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5741 #, c-format
5742 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5746 #, c-format
5747 msgid "%02d:%02d:%02d"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5751 #, c-format
5752 msgid "Item %d"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5759 msgid "Custom"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5763 msgid "Core Team"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5767 msgid "Extended Team"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5771 msgid "Website"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5775 msgid "Stats"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5779 msgid "Art"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5783 msgid "Animation"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5787 msgid "Campaign"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5791 msgid "Level Design"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5795 msgid "Music / Sound FX"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5799 msgid "Game Code"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5803 msgid "Marketing / PR"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5807 msgid "Legal"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5811 msgid "Game Engine"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5815 msgid "Engine Additions"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5819 msgid "Compiler"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5823 msgid "Other Active Contributors"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5827 msgid "Translators"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5831 msgid "Asturian"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5835 msgid "Belarusian"
5836 msgstr "Bieloruso"
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5839 msgid "Bulgarian"
5840 msgstr "Búlgaro"
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5843 msgid "Chinese (China)"
5844 msgstr "Chino (China)"
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5847 msgid "Chinese (Taiwan)"
5848 msgstr "Chino (Taiwan)"
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5851 msgid "Cornish"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5855 msgid "Czech"
5856 msgstr "Checo"
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5859 msgid "Dutch"
5860 msgstr "Holandés"
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5863 msgid "English (Australia)"
5864 msgstr "Inglés (Australia)"
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5867 msgid "Finnish"
5868 msgstr "Finlandés"
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5871 msgid "French"
5872 msgstr "Francés"
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5875 msgid "German"
5876 msgstr "Alemán"
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5879 msgid "Greek"
5880 msgstr "Griego"
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5883 msgid "Hungarian"
5884 msgstr "Húngaro"
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5887 msgid "Irish"
5888 msgstr "Irlandés"
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5891 msgid "Italian"
5892 msgstr "Italiano"
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5895 msgid "Japanese"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5899 msgid "Kazakh"
5900 msgstr "Kazajo"
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5903 msgid "Korean"
5904 msgstr "Coreano"
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5907 msgid "Polish"
5908 msgstr "Poláco"
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5911 msgid "Portuguese"
5912 msgstr "Portugués"
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5915 msgid "Portuguese (Brazil)"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5919 msgid "Romanian"
5920 msgstr "Rumano"
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5923 msgid "Russian"
5924 msgstr "Ruso"
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5927 msgid "Scottish Gaelic"
5928 msgstr "Gaélico Escocés"
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5931 msgid "Serbian"
5932 msgstr "Serbio"
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5935 msgid "Spanish"
5936 msgstr "Español"
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5939 msgid "Swedish"
5940 msgstr "Sueco"
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5943 msgid "Turkish"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5947 msgid "Ukrainian"
5948 msgstr "Ucraniano"
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5951 msgid "Past Contributors"
5952 msgstr "Contribuidores pasados"
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5955 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5959 msgid "will not be saved"
5960 msgstr "no será guardado"
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5963 msgid "will be saved to config.cfg"
5964 msgstr "será guardado como config.cfg"
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5967 msgid "private"
5968 msgstr "privado"
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5971 msgid "engine setting"
5972 msgstr "configuración del motor"
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5975 msgid "read only"
5976 msgstr "sólo lectura"
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5984 msgid "OK"
5985 msgstr "OK"
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5988 msgid "Credits"
5989 msgstr "Créditos"
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5992 msgid "The Xonotic credits"
5993 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5996 msgid ""
5997 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5998 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5999 "menu system."
6000 msgstr ""
6001 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6002 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6003 "posteriormente en el menú del sistema."
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6007 msgid "Name:"
6008 msgstr "Nombre:"
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6012 msgid "Name under which you will appear in the game"
6013 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6016 msgid "Text language:"
6017 msgstr "Idioma del texto:"
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6020 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6021 msgstr ""
6022 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6023 "xonotic.org?"
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6026 msgid "Undecided"
6027 msgstr "Indeciso"
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6030 msgid ""
6031 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6032 "menu"
6033 msgstr ""
6034 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6035 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6038 msgid "Save settings"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6044 msgid "Welcome"
6045 msgstr "Bienvenido"
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6052 msgid "Join!"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6057 msgid "Restart level"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6061 msgid "Main menu"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6066 msgid "Servers"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6071 msgid "Profile"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6076 msgid "Settings"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6081 msgid "Input"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6085 msgid "Quick menu"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6090 msgid "Spectate"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6094 msgid "Game menu"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6098 msgid "Ammunition display:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6102 msgid "Show only current ammo type"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6107 msgid "Noncurrent alpha:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6112 msgid "Noncurrent scale:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6117 msgid "Align icon:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6129 msgid "Left"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6141 msgid "Right"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6145 msgid "Ammo Panel"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6149 msgid "Message duration:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6153 msgid "Fade time:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6157 msgid "Flip messages order"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6162 msgid "Text alignment:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6168 msgid "Center"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6172 msgid "Font scale:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6176 msgid "Bold font scale:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6180 msgid "Centerprint Panel"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6184 msgid "Chat entries:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6188 msgid "Chat size:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6192 msgid "Chat lifetime:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6196 msgid "Chat beep sound"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6200 msgid "Chat Panel"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6204 msgid "Engine info:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6208 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6212 msgid "Engine Info Panel"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6216 msgid "Combine health and armor"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6222 msgid "Enable status bar"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6227 msgid "Status bar alignment:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6234 msgid "Inward"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6241 msgid "Outward"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6246 msgid "Icon alignment:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6250 msgid "Flip health and armor positions"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6254 msgid "Health/Armor Panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6258 msgid "Info messages:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6262 msgid "Flip align"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6266 msgid "Info Messages Panel"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6281 msgid "Disable"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6286 msgid "Enable spectating"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6290 msgid "Enable even playing in warmup"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6294 msgid "Reduced"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6298 msgid "Text/icon ratio:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6302 msgid "Hide spawned items"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6306 msgid "Hide big armor and health"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6310 msgid "Dynamic size"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6314 msgid "Items Time Panel"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6318 msgid "Mod Icons Panel"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6322 msgid "Notifications:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6326 msgid "Also print notifications to the console"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6330 msgid "Flip notify order"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6334 msgid "Entry lifetime:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6338 msgid "Entry fadetime:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6342 msgid "Notification Panel"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6349 msgid "Enable"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6354 msgid "Enable even observing"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6359 msgid "Enable only in Race/CTS"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6363 msgid "Status bar"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6368 msgid "Left align"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6373 msgid "Right align"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6377 msgid "Inward align"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6381 msgid "Outward align"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6385 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6389 msgid "Speed:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6393 msgid "Include vertical speed"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6397 msgid "Speed unit:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6401 msgid "Show"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6405 msgid "Top speed"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6409 msgid "Acceleration:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6413 msgid "Include vertical acceleration"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6417 msgid "Physics Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6421 msgid "Powerups Panel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6426 msgid "Always enable"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6430 msgid "Forced aspect:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6434 msgid "Pressed Keys Panel"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6438 msgid "Quick Menu Panel"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6442 msgid "Race Timer Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6446 msgid "Enable in team games"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6450 msgid "Radar:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6463 msgid "Alpha:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6467 msgid "Rotation:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6471 msgid "Forward"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6475 msgid "West"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6479 msgid "South"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6483 msgid "East"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6487 msgid "North"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6491 msgid "Scale:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6495 msgid "Zoom mode:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6499 msgid "Zoomed in"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6503 msgid "Zoomed out"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6507 msgid "Always zoomed"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6511 msgid "Never zoomed"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6515 msgid "Radar Panel"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6519 msgid "Score:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6523 msgid "Rankings:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6528 msgid "Off"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6532 msgid "And me"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6536 msgid "Pure"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6540 msgid "Score Panel"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6544 msgid "StrafeHUD mode:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6548 msgid "View angle centered"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6552 msgid "Velocity angle centered"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6556 msgid "StrafeHUD style:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6560 msgid "no styling"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6564 msgid "progress bar"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6568 msgid "gradient"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6572 msgid "Demo mode"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6576 msgid "Range:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6580 msgid "Center panel"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6584 msgid "Reset colors"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6588 msgid "Strafe bar:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6592 msgid "Angle indicator:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6597 msgid "Neutral:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6602 msgid "Good:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6607 msgid "Overturn:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6611 msgid "Switch indicators:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6615 msgid "Direction caps:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6619 msgid "Active:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6623 msgid "Inactive:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6627 msgid "StrafeHUD Panel"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6631 msgid "Timer:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6635 msgid "Show elapsed time"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6639 msgid "Secondary timer:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6643 msgid "Swapped"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6647 msgid "Timer Panel"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6651 msgid "Alpha after voting:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6655 msgid "Vote Panel"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6659 msgid "Fade out after:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6666 msgid "Never"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6670 #, c-format
6671 msgid "%ds"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6675 msgid "Fade effect:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6679 msgid "EF^None"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6683 msgid "Alpha"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6687 msgid "Slide"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6691 msgid "EF^Both"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6695 msgid "Weapon icons:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6699 msgid "Show only owned weapons"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6703 msgid "Show weapon ID as:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6707 msgid "SHOWAS^None"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6711 msgid "Number"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6715 msgid "Bind"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6719 msgid "Weapon ID scale:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6723 msgid "Show Accuracy"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6727 msgid "Show Ammo"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6731 msgid "Ammo bar alpha:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6735 msgid "Ammo bar color:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6739 msgid "Weapons Panel"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6743 msgid "HUD skins"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6752 msgid "Filter:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6759 msgid "Refresh"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6764 msgid "Set skin"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6768 msgid "Save current skin"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6772 msgid "Panel background defaults:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6777 msgid "Background:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6782 msgid "Border size:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6787 msgid "Team color:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6792 msgid "Test team color in configure mode"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6797 msgid "Padding:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6801 msgid "HUD Dock:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6805 msgid "DOCK^Disabled"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6809 msgid "DOCK^Small"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6813 msgid "DOCK^Medium"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6817 msgid "DOCK^Large"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6821 msgid "Grid settings:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6825 msgid "Snap panels to grid"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6829 msgid "Grid size:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6833 msgid "X:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6837 msgid "Y:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6841 msgid "Exit setup"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6845 msgid "Panel HUD Setup"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6849 msgid "Monster:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6854 msgid "Spawn"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6858 msgid "Remove"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6862 msgid "Move target:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6866 msgid "Follow"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6870 msgid "Wander"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6874 msgid "Spawnpoint"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6878 msgid "No moving"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6882 msgid "Colors:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6887 msgid "Set skin:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6891 msgid "Monster Tools"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6895 msgid "Find servers to play on"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6899 msgid "Host your own game"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6903 msgid "Media"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6907 msgid "Multiplayer"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6911 msgid ""
6912 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6913 "settings"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6921 msgid "Default"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6926 msgid "Unlimited"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6930 msgid "Gametype"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6934 msgid "Time limit:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6938 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6942 #, c-format
6943 msgid "%d minutes"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6947 msgid "TIMLIM^Default"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6952 msgid "1 minute"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6956 msgid "TIMLIM^Infinite"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6960 msgid "Teams:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6964 msgid "2 teams"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6968 msgid "3 teams"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6972 msgid "4 teams"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6976 msgid "Player slots:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6980 msgid ""
6981 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6982 "at once"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6986 msgid "Number of bots:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6990 msgid "Amount of bots on your server"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6994 msgid "Bot skill:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6998 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7002 msgid "Botlike"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7006 msgid "Beginner"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7010 msgid "You will win"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7014 msgid "You can win"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7018 msgid "You might win"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7022 msgid "Advanced"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7026 msgid "Expert"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7030 msgid "Pro"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7034 msgid "Assassin"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7038 msgid "Unhuman"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7042 msgid "Godlike"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7046 msgid "Mutators..."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7050 msgid "Mutators and weapon arenas"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7054 msgid "Maplist"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7058 msgid ""
7059 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7060 "Delete to clear; Enter when done."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7064 msgid "Add shown"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7068 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7072 msgid "Remove shown"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7076 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7080 msgid "Add all"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7084 msgid "Add every available map to your selection"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7088 msgid "Remove all"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7092 msgid "Remove all the maps from your selection"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7096 msgid "Start multiplayer!"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7100 msgid "Title:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7104 msgid "Author:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7108 msgid "Game types:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7113 msgid "Close"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7117 msgid "MAP^Play"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7121 msgid "Map Information"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7125 msgid "MUT^None"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7129 msgid "Gameplay mutators:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7133 msgid ""
7134 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7135 "directional key to dodge"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7139 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7143 msgid "All players are almost invisible"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7147 msgid ""
7148 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7149 "that support it"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7153 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7157 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7161 msgid ""
7162 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7163 "they can't jump)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7167 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7171 msgid "Weapon & item mutators:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7175 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7179 msgid ""
7180 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7181 "to use it"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7185 msgid ""
7186 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7187 "with the Electro primary fire"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7191 msgid ""
7192 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7193 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7197 msgid ""
7198 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7199 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7200 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7204 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7208 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7212 msgid "Regular (no arena)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7216 msgid ""
7217 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7218 "without weapon pickups"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7222 msgid "Weapon arenas:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7226 msgid "Custom weapons"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7230 msgid "Most weapons"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7234 msgid "All weapons"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7238 msgid "Special arenas:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7242 msgid ""
7243 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7244 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7245 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7246 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7250 msgid ""
7251 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7252 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7253 "switch to another weapon."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7257 msgid "with blaster"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7261 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7265 msgid "Mutators"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7269 msgid "SRVS^Categories"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7273 msgid "SRVS^Empty"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7277 msgid "Show empty servers"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7281 msgid "SRVS^Full"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7285 msgid "Show full servers that have no slots available"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7289 msgid "SRVS^Laggy"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7293 msgid "Show high latency servers"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7297 msgid "Reload the server list"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7301 msgid "Pause"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7305 msgid ""
7306 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7311 msgid "Address:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7315 msgid "Info..."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7319 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7324 msgid "No Terms of Service specified"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7329 msgid "MOD^Default"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7333 #, c-format
7334 msgid "%d modified"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7338 msgid "Official"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7342 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7346 msgid "N/A (auth library missing)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7350 msgid "Not supported (can't connect)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7354 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7358 msgid "Supported (will encrypt)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7362 msgid "Supported (won't encrypt)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7366 msgid "Requested (will encrypt)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7370 msgid "Requested (won't encrypt)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7374 msgid "Required (can't connect)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7378 msgid "Required (will encrypt)"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7382 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7387 msgid "custom stats server"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7392 msgid "stats disabled"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7397 msgid "stats enabled"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7401 msgid "Status"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7407 msgid "Terms of Service"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7411 msgid "Server Info"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7415 msgid "Hostname:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7419 msgid "Mod:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7423 msgid "Version:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7427 msgid "Settings:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7432 msgid "Players:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7436 msgid "Bots:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7440 msgid "Free slots:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7444 msgid "Encryption:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7448 msgid "ID:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7452 msgid "Key:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7456 msgid "Stats:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7460 msgid "Server Information"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7464 msgid "Demos"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7468 msgid "Screenshots"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7472 msgid "Music Player"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7476 msgid "Auto record demos"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7480 msgid "Timedemo"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7484 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7488 msgid "DEMO^Play"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7492 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7497 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7502 msgid "Disconnect"
7503 msgstr "Desconectar"
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7506 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7510 msgid "MUSICPL^Add"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7514 msgid "MUSICPL^Add all"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7518 msgid "Set as menu track"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7522 msgid "Reset default menu track"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7526 msgid "Playlist:"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7530 msgid "Random order"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7534 msgid "MUSICPL^Stop"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7538 msgid "MUSICPL^Play"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7542 msgid "MUSICPL^Pause"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7546 msgid "MUSICPL^Prev"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7550 msgid "MUSICPL^Next"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7554 msgid "MUSICPL^Remove"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7558 msgid "MUSICPL^Remove all"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7562 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7566 msgid "Open in the viewer"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7570 msgid "Reset"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7574 msgid "Previous"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7578 msgid "Next"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7582 msgid "Slide show"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7591 msgid "Apply immediately"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7595 msgid "Name"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7599 msgid "Model"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7603 msgid "Glowing color"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7607 msgid "Detail color"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7611 msgid "Statistics"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7615 msgid "Allow player statistics to track your client"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7619 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7623 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7627 msgid "Select language..."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7631 msgid "Are you sure you want to quit?"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7635 msgid "Quit the game"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7639 msgid "Model:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7643 msgid "Remove *"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7647 msgid "Copy *"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7651 msgid "Paste"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7655 msgid "Bone:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7659 msgid "Set * as child"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7663 msgid "Attach to *"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7667 msgid "Detach from *"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7671 msgid "Visual object properties for *:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7675 msgid "Set alpha:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7679 msgid "Set color main:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7683 msgid "Set color glow:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7687 msgid "Set frame:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7691 msgid "Physical object properties for *:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7695 msgid "Set material:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7699 msgid "Set solidity:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7703 msgid "Non-solid"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7707 msgid "Solid"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7711 msgid "Set physics:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7715 msgid "Static"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7719 msgid "Movable"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7723 msgid "Physical"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7727 msgid "Set scale:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7731 msgid "Set force:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7735 msgid "Claim *"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7739 msgid "* object info"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7743 msgid "* mesh info"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7747 msgid "* attachment info"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7751 msgid "Show help"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7755 msgid "* is the object you are facing"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7759 msgid "Sandbox Tools"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7763 msgid "Video"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7767 msgid "Effects"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7771 msgid "Audio"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7775 msgid "Game"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7779 msgid "User"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7784 msgid "Misc"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7788 msgid "Change the game settings"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7792 msgid "Master:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7796 msgid "Music:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7800 msgid "VOL^Ambient:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7804 msgid "Info:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7808 msgid "Items:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7812 msgid "Pain:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7816 msgid "Player:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7820 msgid "Shots:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7824 msgid "Voice:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7828 msgid "Weapons:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7832 msgid "New style sound attenuation"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7836 msgid "Mute sounds when not active"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7840 msgid "Frequency:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7844 msgid "Sound output frequency"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7848 msgid "8 kHz"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7852 msgid "11.025 kHz"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7856 msgid "16 kHz"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7860 msgid "22.05 kHz"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7864 msgid "24 kHz"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7868 msgid "32 kHz"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7872 msgid "44.1 kHz"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7876 msgid "48 kHz"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7880 msgid "Channels:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7884 msgid "Number of channels for the sound output"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7888 msgid "Mono"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7892 msgid "Stereo"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7896 msgid "2.1"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7900 msgid "4"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7904 msgid "5"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7908 msgid "5.1"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7912 msgid "6.1"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7916 msgid "7.1"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7920 msgid "Swap stereo output channels"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7924 msgid "Swap left/right channels"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7928 msgid "Headphone friendly mode"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7932 msgid ""
7933 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7934 "stereo separation a bit for headphones)"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7938 msgid "Hit indication sound"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7942 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7946 msgid "SND^Fixed"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7950 msgid "Decrease pitch with more damage"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7954 msgid "Decreasing"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7958 msgid "Increase pitch with more damage"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7962 msgid "Increasing"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7966 msgid "Chat message sound"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7970 msgid "Menu sounds"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7974 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7978 msgid "Focus sounds"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7982 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7986 msgid "Time announcer:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7990 msgid "WRN^Disabled"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7994 msgid "5 minutes"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7998 msgid "WRN^Both"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8002 msgid "Automatic taunts:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8006 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8010 msgid "Sometimes"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8014 msgid "Often"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8020 msgid "Always"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8024 msgid "Debug info about sounds"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8028 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8032 msgid "Reset key bindings"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8036 msgid "Quality preset:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8040 msgid "PRE^OMG!"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8044 msgid "PRE^Low"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8048 msgid "PRE^Medium"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8052 msgid "PRE^Normal"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8056 msgid "PRE^High"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8060 msgid "PRE^Ultra"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8064 msgid "PRE^Ultimate"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8068 msgid "Geometry detail:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8072 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8076 msgid "DET^Lowest"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8080 msgid "DET^Low"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8084 msgid "DET^Normal"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8088 msgid "DET^Good"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8092 msgid "DET^Best"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8096 msgid "DET^Insane"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8100 msgid "Player detail:"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8104 msgid "PDET^Low"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8108 msgid "PDET^Medium"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8112 msgid "PDET^Normal"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8116 msgid "PDET^Good"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8120 msgid "PDET^Best"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8124 msgid "Texture resolution:"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8128 msgid "RES^Leet"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8132 msgid "RES^Lowest"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8136 msgid "RES^Very low"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8140 msgid "RES^Low"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8144 msgid "RES^Normal"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8148 msgid "RES^Good"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8152 msgid "RES^Best"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8158 msgid "Avoid lossy texture compression"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8162 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8166 msgid "Show sky"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8170 msgid "Show surfaces"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8174 msgid ""
8175 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8176 "performance boost, but looks very ugly."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8180 msgid "Use lightmaps"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8184 msgid ""
8185 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8186 "video memory"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8190 msgid "Deluxe mapping"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8194 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8198 msgid "Gloss"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8202 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8206 msgid "Offset mapping"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8210 msgid ""
8211 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8212 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8216 msgid "Relief mapping"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8220 msgid ""
8221 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8225 msgid "Reflections:"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8229 msgid ""
8230 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8231 "with reflecting surfaces"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8235 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8239 msgid "Blurred"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8243 msgid "REFL^Good"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8247 msgid "Sharp"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8251 msgid "Decals"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8255 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8259 msgid "Decals on models"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8264 msgid "Distance:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8268 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8272 msgid "Time:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8276 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8280 msgid "Damage effects:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8284 msgid "DMGFX^Disabled"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8288 msgid "Skeletal"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8292 msgid "DMGFX^All"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8296 msgid "Realtime dynamic lights"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8300 msgid ""
8301 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8306 msgid "Shadows"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8310 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8314 msgid "Realtime world lights"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8318 msgid ""
8319 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8320 "performance."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8324 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8328 msgid "Use normal maps"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8332 msgid ""
8333 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8334 "light with a bumpy surface"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8338 msgid "Soft shadows"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8342 msgid "Corona brightness:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8346 msgid "Flare effects around certain lights"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8350 msgid "Fade coronas according to visibility"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8354 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8358 msgid "Bloom"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8362 msgid ""
8363 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8364 "pixels. Has a big impact on performance."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8368 msgid "Extra postprocessing effects"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8372 msgid ""
8373 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8374 "using a powerup"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8378 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8382 msgid "Motion blur:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8386 msgid "Particles"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8390 msgid "Spawnpoint effects"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8394 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8398 msgid "Quality:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8403 msgid ""
8404 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8405 "gives for better performance"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8409 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8413 msgid "No crosshair"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8418 msgid "Per weapon"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8422 msgid ""
8423 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8424 "models"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8430 msgid "Size:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8434 msgid "By health"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8438 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8442 msgid "Enable center crosshair dot"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8446 msgid "Use normal crosshair color"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8450 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8454 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8458 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8462 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8466 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8470 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8474 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8478 msgid "Crosshair"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8482 msgid "Scoreboard"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8486 msgid "Fading speed:"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8490 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8494 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8498 msgid "Show team sizes:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8502 msgid ""
8503 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8504 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8508 msgid "Waypoints"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8512 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8516 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8520 msgid "Control transparency of the waypoints"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8525 msgid "Font size:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8529 msgid "Edge offset:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8533 msgid "Fade when near the crosshair"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8537 msgid "Display names instead of icons"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8541 msgid "Damage"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8545 msgid "Overlay:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8549 msgid "Factor:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8553 msgid "Fade rate:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8557 msgid "Player Names"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8561 msgid "Show names above players"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8565 msgid "Max distance:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8569 msgid "Decolorize:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8574 msgid "Teamplay"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8578 msgid "Only when near crosshair"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8582 msgid "Display health and armor"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8586 msgid "Damage overlay:"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8590 msgid "Dynamic HUD"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8594 msgid "HUD moves around following player's movement"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8598 msgid "Shake the HUD when hurt"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8603 msgid "Enter HUD editor"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8607 msgid "HUD"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8611 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8615 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8619 msgid "Frag Information"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8623 msgid "Display information about killing sprees"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8627 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8631 msgid "Show spree information in centerprints"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8635 msgid "Show spree information in death messages"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8639 msgid "Sprees in info messages:"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8643 msgid "SPREES^Disabled"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8647 msgid "Target"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8651 msgid "Attacker"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8655 msgid "SPREES^Both"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8659 msgid "Print on a seperate line"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8663 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8667 msgid "Add frag location to death messages when available"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8671 msgid "Gamemode Settings"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8675 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8679 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8685 msgid "Other"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8689 msgid "Display console messages in the top left corner"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8693 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8697 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8701 msgid "Powerup notifications"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8705 msgid "Weapon centerprint notifications"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8709 msgid "Weapon info message notifications"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8713 msgid "Announcers"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8717 msgid "Respawn countdown sounds"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8721 msgid "Killstreak sounds"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8725 msgid "Achievement sounds"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8729 msgid "Messages"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8733 msgid "Items"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8737 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8741 msgid "Unavailable alpha:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8745 msgid "Unavailable color:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8749 msgid "GHOITEMS^Black"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8753 msgid "GHOITEMS^Dark"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8757 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8761 msgid "GHOITEMS^Normal"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8765 msgid "GHOITEMS^Blue"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8770 msgid "Players"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8774 msgid "Force player models to mine"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8778 msgid "Force player colors to mine"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8782 msgid ""
8783 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8784 "enemy team"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8788 msgid "Except in team games"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8792 msgid "Only in Duel"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8796 msgid "Only in team games"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8800 msgid "In team games and Duel"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8804 msgid "Body fading:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8808 msgid "Gibs:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8812 msgid "GIBS^None"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8816 msgid "GIBS^Few"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8820 msgid "GIBS^Many"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8824 msgid "GIBS^Lots"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8828 msgid "Models"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8832 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8836 msgid "1st person perspective"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8840 msgid "Slide to third person upon death"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8844 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8848 msgid "Smooth the view while crouching"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8852 msgid "View waving while idle"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8856 msgid "View bobbing while walking around"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8860 msgid "3rd person perspective"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8864 msgid "Back distance"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8868 msgid "Up distance"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8872 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8876 msgid "Field of view:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8880 msgid "Field of vision in degrees"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8884 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8888 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8892 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8896 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8900 msgid "ZOOM^Instant"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8904 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8908 msgid ""
8909 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8910 "sensitivity change)"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8914 msgid "Velocity zoom"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8918 msgid "Forward movement only"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8922 msgid "VZOOM^Factor"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8926 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8930 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8934 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8939 msgid "View"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8943 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8947 msgid "Up"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8951 msgid "Down"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8955 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8959 msgid ""
8960 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8964 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8968 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8972 msgid ""
8973 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8974 "you are carrying"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8978 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8982 msgid "Draw 1st person weapon model"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8986 msgid "Draw the weapon model"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8992 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8996 msgid "Weapon model opacity:"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9000 msgid "Gun model swaying"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9004 msgid "Gun model bobbing"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9009 msgid "Weapons"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9013 msgid "Key Bindings"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9017 msgid "Change key..."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9021 msgid "Edit..."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9025 msgid "Clear"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9029 msgid "Reset all"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9033 msgid "Mouse"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9037 msgid "Sensitivity:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9041 msgid "Mouse speed multiplier"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9045 msgid "Smooth aiming"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9049 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9053 msgid "Invert aiming"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9057 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9061 msgid "Use system mouse positioning"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9065 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9071 msgid "Disable system mouse acceleration"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9075 msgid "Make use of DGA mouse input"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9079 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9083 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9087 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9091 msgid "Jetpack on jump:"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9095 msgid "JPJUMP^Disabled"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9099 msgid "Air only"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9103 msgid "JPJUMP^All"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9109 msgid "Use joystick input"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9113 msgid "Command when pressed:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9117 msgid "Command when released:"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9121 msgid "Cancel"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9125 msgid "User defined key bind"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9129 #, c-format
9130 msgid "%d fps"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9134 #, c-format
9135 msgid "%d KiB/s"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9139 #, c-format
9140 msgid "%d MiB/s"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9144 msgid "Network"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9148 msgid "Show netgraph"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9152 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9156 msgid "Packet loss compensation"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9160 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9164 msgid "Movement prediction error compensation"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9168 msgid "Use encryption (AES) when available"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9173 msgid "Bandwidth limit:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9177 msgid "Specify your network speed"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9181 msgid "Slow ADSL"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9185 msgid "Fast ADSL"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9189 msgid "Broadband"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9193 msgid "Local latency:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9197 msgid "HTTP downloads"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9201 msgid "Simultaneous:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9205 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9209 msgid "Framerate"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9213 msgid "Show frames per second"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9217 msgid "Show your rendered frames per second"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9221 msgid "Maximum:"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9225 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9229 msgid "Target:"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9233 msgid "TRGT^Disabled"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9237 msgid "Idle limit:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9241 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9245 msgid "Menu tooltips:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9249 msgid ""
9250 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9251 "command bound to the menu item)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9255 msgid "TLTIP^Disabled"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9259 msgid "TLTIP^Standard"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9263 msgid "TLTIP^Advanced"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9267 msgid "Show current date and time"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9271 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9275 msgid "Enable developer mode"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9279 msgid "Advanced settings..."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9283 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9288 msgid "Factory reset"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9292 msgid "Cvar filter:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9296 msgid "Modified cvars only"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9300 msgid "Setting:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9304 msgid "Type:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9308 msgid "Value:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9312 msgid "Description:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9316 msgid "Advanced settings"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9320 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9324 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9328 msgid "Menu Skins"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9332 msgid "Text Language"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9336 msgid "Set language"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9340 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9344 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9348 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9352 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9356 msgid "Disconnect now"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9360 msgid "Switch language"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9364 msgid "Warning"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9368 msgid "Resolution:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9372 msgid "Font/UI size:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9376 msgid "SZ^Unreadable"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9380 msgid "SZ^Tiny"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9384 msgid "SZ^Little"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9388 msgid "SZ^Small"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9392 msgid "SZ^Medium"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9396 msgid "SZ^Large"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9400 msgid "SZ^Huge"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9404 msgid "SZ^Gigantic"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9408 msgid "SZ^Colossal"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9412 msgid "Color depth:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9416 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9420 msgid "16bit"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9424 msgid "32bit"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9428 msgid "Full screen"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9432 msgid "Vertical Synchronization"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9436 msgid ""
9437 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9438 "screen refresh rate"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9442 msgid "High-quality frame buffer"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9446 msgid "Antialiasing:"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9450 msgid ""
9451 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9452 "might decrease performance by quite a lot"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9456 msgid "AA^Disabled"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9461 msgid "2x"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9466 msgid "4x"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9470 msgid "Resolution scaling:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9474 msgid ""
9475 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9476 "help slow GPUs"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9480 msgid "Anisotropy:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9484 msgid "Anisotropic filtering quality"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9488 msgid "ANISO^Disabled"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9492 msgid "8x"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9496 msgid "16x"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9500 msgid "Depth first:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9504 msgid ""
9505 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9506 "normal rendering starts"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9510 msgid "DF^Disabled"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9514 msgid "DF^World"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9518 msgid "DF^All"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9522 msgid "Brightness:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9526 msgid "Brightness of black"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9530 msgid "Contrast:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9534 msgid "Brightness of white"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9538 msgid "Gamma:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9542 msgid ""
9543 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9544 "white or black"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9548 msgid "Contrast boost:"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9552 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9556 msgid "Saturation:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9560 msgid ""
9561 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9562 "requires GLSL color control"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9566 msgid "LIT^Ambient:"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9570 msgid ""
9571 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9572 "and flat"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9576 msgid "Intensity:"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9580 msgid "Global rendering brightness"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9584 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9588 msgid ""
9589 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9590 "strange input or video lag on some machines"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9594 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9598 msgid "Flip view horizontally"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9602 msgid "Poor man's left handed mode"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9606 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9610 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9614 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9618 msgid "Campaign Difficulty:"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9622 msgid "CSKL^Easy"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9626 msgid "CSKL^Medium"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9630 msgid "CSKL^Hard"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9634 msgid "Play campaign!"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9638 msgid "Singleplayer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9642 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9646 msgid "Winner"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9650 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9654 msgid "Autoselect team (recommended)"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9658 msgid "red"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9662 msgid "blue"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9666 msgid "yellow"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9670 msgid "pink"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9675 msgid "spectate"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9679 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9683 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9687 msgid "Accept"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9691 msgid "Don't accept (quit the game)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9695 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9699 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9703 msgid "teamplay"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9707 msgid "free for all"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9711 msgid "Moving"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9715 msgid "move forwards"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9719 msgid "move backwards"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9723 msgid "strafe left"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9727 msgid "strafe right"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9731 msgid "jump / swim"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9735 msgid "crouch / sink"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9739 msgid "jetpack"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9743 msgid "Attacking"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9747 msgid "WEAPON^previous"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9751 msgid "WEAPON^next"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9755 msgid "WEAPON^previously used"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9759 msgid "WEAPON^best"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9763 msgid "reload"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9767 msgid "hold zoom"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9771 msgid "toggle zoom"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9775 msgid "show scores"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9779 msgid "screen shot"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9783 msgid "maximize radar"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9787 msgid "3rd person view"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9791 msgid "enter spectator mode"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9795 msgid "Communication"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9799 msgid "public chat"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9803 msgid "team chat"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9807 msgid "show chat history"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9811 msgid "vote YES"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9815 msgid "vote NO"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9819 msgid "Client"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9823 msgid "enter console"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9827 msgid "quit"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9831 msgid "auto-join team"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9835 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9839 msgid "suicide / respawn"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9843 msgid "quick menu"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9847 msgid "User defined"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9851 msgid "Development"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9855 msgid "sandbox menu"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9859 msgid "drag object (sandbox)"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9863 msgid "waypoint editor menu"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9867 msgid "Leave current match"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9871 msgid "Stop demo"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9875 msgid "Leave campaign"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9879 msgid "Leave singleplayer"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9883 msgid "Leave multiplayer"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9887 msgid "Leave current campaign level"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9891 msgid "Leave current singleplayer match"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9895 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9899 msgid "Do not press this button again!"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9903 msgid ""
9904 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9908 #, c-format
9909 msgid "%s's Xonotic Server"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9913 msgid ""
9914 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9915 "again."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9919 msgid "spectator"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9923 msgid "<no model found>"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9927 msgid "SERVER^Remove favorite"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9931 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9935 msgid "SERVER^Favorite"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9939 msgid ""
9940 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9941 "future"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9945 msgid "Ping"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9949 msgid "Hostname"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9953 msgid "Map"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9957 msgid "Type"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9961 #, c-format
9962 msgid "AES level %d"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9966 msgid "ENC^none"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9970 msgid "encryption:"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9974 #, c-format
9975 msgid "mod: %s"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9979 #, c-format
9980 msgid "modified settings"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9984 #, c-format
9985 msgid "official settings"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9989 msgid "SLCAT^Favorites"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9993 msgid "SLCAT^Recommended"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9997 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10001 msgid "SLCAT^Servers"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10005 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10009 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10013 msgid "SLCAT^Overkill"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10017 msgid "SLCAT^InstaGib"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10021 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10025 msgid "<TITLE>"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10029 msgid "<AUTHOR>"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10033 msgid "VOL^MAX"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10037 msgid "VOL^OFF"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10041 #, c-format
10042 msgid "%s dB"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10046 msgid "PART^OMG"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10050 msgid "PARTQUAL^Low"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10054 msgid "PARTQUAL^Medium"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10058 msgid "PARTQUAL^Normal"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10062 msgid "PARTQUAL^High"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10066 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10070 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10074 msgid ""
10075 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10076 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10080 msgid "Screen resolution"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10084 msgid "FADESPEED^Slow"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10088 msgid "FADESPEED^Normal"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10092 msgid "FADESPEED^Fast"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10096 msgid "FADESPEED^Instant"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10100 msgid "January"
10101 msgstr "Enero"
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10104 msgid "February"
10105 msgstr "Febrero"
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10108 msgid "March"
10109 msgstr "Marzo"
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10112 msgid "April"
10113 msgstr "Abril"
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10116 msgid "May"
10117 msgstr "Mayo"
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10120 msgid "June"
10121 msgstr "Junio"
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10124 msgid "July"
10125 msgstr "Julio"
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10128 msgid "August"
10129 msgstr "Agosto"
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10132 msgid "September"
10133 msgstr "Septiembre"
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10136 msgid "October"
10137 msgstr "Octubre"
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10140 msgid "November"
10141 msgstr "Noviembre"
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10144 msgid "December"
10145 msgstr "Diciembre"
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10148 #, no-c-format
10149 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10153 msgid "Joined:"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10157 msgid "Last match:"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10161 msgid "Time played:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10165 msgid "Favorite map:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10170 #, c-format
10171 msgid "Matches:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10175 #, c-format
10176 msgid "Wins/Losses:"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10180 #, c-format
10181 msgid "Win percentage:"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10185 #, c-format
10186 msgid "Kills/Deaths:"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10190 #, c-format
10191 msgid "Kill ratio:"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10195 msgid "ELO:"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10199 msgid "Rank:"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10203 msgid "Percentile:"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10207 #, c-format
10208 msgid "%d (unranked)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10212 msgid "Update can be downloaded at:"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10216 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10220 #, c-format
10221 msgid "Update to %s now!"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10225 msgid ""
10226 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10227 "^1Expect visual problems."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10231 msgid "Use default"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10235 msgid "Team Color:"
10236 msgstr ""