]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Update .gitignore
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
12 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
22 #, c-format
23 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
24 msgstr ""
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
27 #, c-format
28 msgid "^1Couldn't write to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
32 #, c-format
33 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "^1Multiline message at time %s that\n"
40 "^1lasts longer than normal"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
44 #, c-format
45 msgid "Message at time %s"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
49 msgid "Generic message"
50 msgstr "Mensaje genérico"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
53 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
57 #, c-format
58 msgid "FPS: %.*f"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
62 msgid "^1Observing"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
66 #, c-format
67 msgid "^1Spectating: ^7%s"
68 msgstr ""
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
71 #, c-format
72 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
73 msgstr ""
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
77 msgid "primary fire"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
87 msgid "next weapon"
88 msgstr "arma siguiente"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
92 msgid "previous weapon"
93 msgstr "arma anterior"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 #, c-format
97 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
98 msgstr ""
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
101 #, c-format
102 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
103 msgstr ""
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
107 msgid "drop weapon"
108 msgstr "tirar arma"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
112 msgid "secondary fire"
113 msgstr ""
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
118 msgstr ""
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
122 msgid "server info"
123 msgstr "información del servidor"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
126 #, c-format
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
128 msgstr ""
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
132 msgid "jump"
133 msgstr "saltar"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
136 #, c-format
137 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
141 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
145 #, c-format
146 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
153 msgid "ready"
154 msgstr "listo"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
162 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
166 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #, c-format
171 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
175 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
179 #, c-format
180 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
185 msgid "team menu"
186 msgstr "menú de equipo"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
189 msgid "^1Spectating this player:"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating you:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
197 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
201 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
205 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
209 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr "Jugador %d"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr "Submenú%d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr "Comando%d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Continuar..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
235 msgid "Chat"
236 msgstr "Chat"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
247 msgid "QMCMD^nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
251 msgid "QMCMD^good game"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
263 msgid "QMCMD^Send in English"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
268 msgid "QMCMD^Team chat"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^strength soon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^negative"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
296 msgid "QMCMD^positive"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
356 #, c-format
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
386 msgid "QMCMD^Settings"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
411 msgid "QMCMD^FPS"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
415 msgid "QMCMD^Net graph"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
432 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
437 msgid "QMCMD^Observer camera"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
441 msgid "QMCMD^Increase speed"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Decrease speed"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
449 msgid "QMCMD^Wall collision"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
453 msgid "QMCMD^Fullscreen"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
458 msgid "QMCMD^Call a vote"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
462 msgid "QMCMD^Restart the map"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^End match"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Reduce match time"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
474 msgid "QMCMD^Extend match time"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
478 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
482 msgid "QMCMD^Spectate a player"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
486 #, c-format
487 msgid " (-%dL)"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
491 #, c-format
492 msgid " (+%dL)"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
496 msgid "Start line"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
501 msgid "Finish line"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
506 #, c-format
507 msgid "Intermediate %d"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
513 #, c-format
514 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
518 msgid "missing a checkpoint"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
522 msgid "Click to select teleport destination"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
526 msgid "Click to select spawn location"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
530 msgid "Number of ball carrier kills"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "SCO^bckills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
538 msgid "SCO^bctime"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
546 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "SCO^caps"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
554 msgid "SCO^captime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
562 msgid "Number of deaths"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "SCO^deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
570 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "SCO^destroyed"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
578 msgid "SCO^damage"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "The total damage done"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
586 msgid "SCO^dmgtaken"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "The total damage taken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
594 msgid "Number of flag drops"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "SCO^drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
602 msgid "Player ELO"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "SCO^elo"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
610 msgid "SCO^fastest"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
618 msgid "Number of faults committed"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "SCO^faults"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
626 msgid "Number of flag carrier kills"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "SCO^fckills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
634 msgid "FPS"
635 msgstr "FPS"
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "SCO^fps"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
642 msgid "Number of kills minus suicides"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "SCO^frags"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
650 msgid "Number of goals scored"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "SCO^goals"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
658 msgid "Number of keys carrier kills"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "SCO^kckills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
666 msgid "SCO^k/d"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
672 msgid "The kill-death ratio"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
676 msgid "SCO^kdr"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
680 msgid "SCO^kdratio"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
684 msgid "Number of kills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "SCO^kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
692 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "SCO^laps"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
700 msgid "Number of lives (LMS)"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "SCO^lives"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
708 msgid "Number of times a key was lost"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "SCO^losses"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
717 msgid "Player name"
718 msgstr "Nombre del jugador"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 msgid "SCO^name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 msgid "SCO^nick"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
729 msgid "Number of objectives destroyed"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "SCO^objectives"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
737 msgid ""
738 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
742 msgid "SCO^pickups"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
746 msgid "Ping time"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "SCO^ping"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
754 msgid "Packet loss"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "SCO^pl"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
762 msgid "Number of players pushed into void"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "SCO^pushes"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
770 msgid "Player rank"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "SCO^rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
778 msgid "Number of flag returns"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "SCO^returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
786 msgid "Number of revivals"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "SCO^revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
794 msgid "Number of rounds won"
795 msgstr "Número de partidas ganadas"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "SCO^rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
802 msgid "SCO^score"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "Total score"
807 msgstr "Puntuación total"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
810 msgid "Number of suicides"
811 msgstr "Número de suicidios"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "SCO^suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
818 msgid "Number of kills minus deaths"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "SCO^sum"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
826 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "SCO^takes"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
834 msgid "Number of teamkills"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "SCO^teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
842 msgid "Number of ticks (Domination)"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "SCO^ticks"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
850 msgid "SCO^time"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
858 msgid ""
859 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
863 msgid "Usage:"
864 msgstr "Uso:"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
867 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
871 msgid ""
872 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
873 "cvar scoreboard_columns"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid ""
878 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
879 "map start"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
883 msgid ""
884 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
885 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
889 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
893 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
897 msgid ""
898 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
899 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
900 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
901 "field to show all fields available for the current game mode."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
905 msgid ""
906 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
907 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
911 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
915 msgid ""
916 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
917 "right of the vertical bar aligned to the right."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
921 msgid ""
922 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
923 "other gamemodes except DM."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
935 msgid "N/A"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
939 #, c-format
940 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
944 msgid "Item stats"
945 msgstr "Estadísticas del objeto"
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
948 msgid "Map stats:"
949 msgstr "Estadísticas del mapa:"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
952 msgid "Monsters killed:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
956 msgid "Secrets found:"
957 msgstr "Secretos encontrados:"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
960 #, c-format
961 msgid "Spectators"
962 msgstr "Espectadores"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
965 #, c-format
966 msgid "^3%1.0f minutes"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
971 #, c-format
972 msgid "^5%s %s"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
979 msgid "SCO^points"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
984 #, c-format
985 msgid "^2+%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
989 #, c-format
990 msgid "^7Map: ^2%s"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
994 #, c-format
995 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
999 #, c-format
1000 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1004 #, c-format
1005 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1009 #, c-format
1010 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1011 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1014 #, c-format
1015 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1016 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1019 msgid "qu"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1023 msgid "m"
1024 msgstr "m"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1027 msgid "km"
1028 msgstr "km"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1031 msgid "mi"
1032 msgstr "mi"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1035 msgid "nmi"
1036 msgstr "nmi"
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1039 msgid "WARMUP"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1043 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1047 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1051 msgid "A vote has been called for:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1055 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1059 msgid "^1Configure the HUD"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1072 msgid "Yes"
1073 msgstr "Sí"
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1085 msgid "No"
1086 msgstr "No"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1089 msgid "Out of ammo"
1090 msgstr "Sin munición"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1093 msgid "Don't have"
1094 msgstr "No tengo"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1097 msgid "Unavailable"
1098 msgstr "No disponible"
1099
1100 #: qcsrc/client/main.qc:289
1101 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1102 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1103
1104 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1105 msgid "qu/s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1109 msgid "m/s"
1110 msgstr "m/s"
1111
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1113 msgid "km/h"
1114 msgstr "km/h"
1115
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1117 msgid "mph"
1118 msgstr "mph"
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1121 msgid "knots"
1122 msgstr "nudos"
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1125 #, c-format
1126 msgid "%s (not bound)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1130 msgid " (1 vote)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1134 #, c-format
1135 msgid " (%d votes)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1139 msgid "Don't care"
1140 msgstr "No me importa"
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1143 msgid "Decide the gametype"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1147 msgid "Vote for a map"
1148 msgstr "Votar por un mapa"
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1151 #, c-format
1152 msgid "%d seconds left"
1153 msgstr "%d segundos restantes"
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1156 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1160 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1164 msgid "Requesting preview..."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/view.qc:891
1168 msgid "Nade timer"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/view.qc:896
1172 msgid "Capture progress"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/view.qc:901
1176 msgid "Revival progress"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1180 msgid "error creating curl handle"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1184 msgid "Assault"
1185 msgstr "Asalto"
1186
1187 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1188 msgid ""
1189 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1190 "out"
1191 msgstr ""
1192 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1193 "antes de que se agote el tiempo"
1194
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1202 msgid "Point limit:"
1203 msgstr "Límite de puntaje"
1204
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1206 msgid "Clan Arena"
1207 msgstr "Arena de Clan"
1208
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1211 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1212
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1215 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1217 msgid "Frag limit:"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1223 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1227 msgid "Capture time rankings"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1231 msgid "Capture the Flag"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1235 msgid ""
1236 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1237 "from the other team"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1241 msgid "Capture limit:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1245 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1250 msgid "Rankings"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1254 msgid "Race CTS"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 msgid "Race for fastest time."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1262 msgid "Deathmatch"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1266 msgid "Score as many frags as you can"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1270 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1274 msgid "Domination"
1275 msgstr "Dominación"
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1280 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1281 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1284 msgid "Duel"
1285 msgstr "Duelo"
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1292 msgid "Freeze Tag"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 msgid ""
1297 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1298 "freeze all enemies to win"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1302 msgid "Invasion"
1303 msgstr "Invasión"
1304
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 msgid "Survive against waves of monsters"
1307 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1310 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1314 msgid "Keepaway"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1318 msgid "Gather all the keys to win the round"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1322 msgid "Key Hunt"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1326 msgid "^1Match has already begun"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1330 msgid "^1You have no more lives left"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1334 msgid "Last Man Standing"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1338 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1342 msgid "Lives:"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1346 msgid "Nexball"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1354 msgid "Goals:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1362 msgid "Ball Stealer"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1366 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1370 msgid "Onslaught"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1374 msgid "Personal best"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1378 msgid "Server best"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1382 msgid "Race"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 msgid "Race against other players to the finish line"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1390 msgid "Laps:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1394 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1398 msgid "Team Deathmatch"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1402 msgid "bullets"
1403 msgstr "balas"
1404
1405 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1406 msgid "cells"
1407 msgstr "celdas"
1408
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1410 msgid "plasma"
1411 msgstr "plasma"
1412
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1414 msgid "rockets"
1415 msgstr "cohetes"
1416
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1418 msgid "shells"
1419 msgstr "proyectiles"
1420
1421 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1422 msgid "Small armor"
1423 msgstr "Blindaje pequeño"
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1426 msgid "Medium armor"
1427 msgstr "Blindaje mediano"
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1430 msgid "Big armor"
1431 msgstr "Blindaje grande"
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1434 msgid "Mega armor"
1435 msgstr "Mega blindaje"
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1438 msgid "Small health"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1442 msgid "Medium health"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1446 msgid "Big health"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1450 msgid "Mega health"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1456 msgid "Jetpack"
1457 msgstr "Mochila cohete"
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1460 msgid "fuel"
1461 msgstr "Combustible"
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1464 msgid "Fuel regenerator"
1465 msgstr "Regenerador de combustible"
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1468 msgid "Fuel regen"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1472 #, no-c-format
1473 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1477 msgid "It's your turn"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1482 msgid "Quit"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1486 msgid "Invite"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1490 msgid "Current Game"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1494 msgid "Exit Menu"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1499 msgid "Create"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1503 msgid "Join"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1507 msgid "Minigames"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1511 msgid "Minigame message"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1515 msgid "Bulldozer"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1521 msgid "Game over!"
1522 msgstr "¡Fin del juego!"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1525 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1535 msgid "You are spectating"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1539 msgid "Better luck next time!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1543 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1547 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1551 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1555 msgid "Push the boulders onto the targets"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1559 msgid "Next Level"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1563 msgid "Restart"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1567 msgid "Editor"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1572 msgid "Save"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1576 msgid "Connect Four"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1585 #, c-format
1586 msgid "%s^7 won the game!"
1587 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1592 msgid "Draw"
1593 msgstr "Empate"
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1599 msgid "You lost the game!"
1600 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1606 msgid "You win!"
1607 msgstr "¡Ganaste!"
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1613 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1620 msgid "Click on the game board to place your piece"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1624 msgid "Nine Men's Morris"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1628 msgid ""
1629 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1633 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1637 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1641 msgid "Pong"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1646 msgid "AI"
1647 msgstr "IA"
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1650 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1654 msgid "Start Match"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1658 msgid "Add AI player"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1662 msgid "Remove AI player"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1666 msgid "Push-Pull"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1671 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1683 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1688 msgid "Next Match"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1692 msgid "Peg Solitaire"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1696 msgid "All pieces cleared!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1700 msgid "Remaining pieces:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1704 #, c-format
1705 msgid "Pieces left: %s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1709 msgid "No more valid moves"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1713 msgid "Well done, you win!"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1717 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1721 msgid "Tic Tac Toe"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1725 msgid "Single Player"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1730 msgid "Mage"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1734 msgid "Mage spike"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1739 msgid "Shambler"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgid "Spider"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1748 msgid "Spider attack"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1752 msgid "Webbed"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1757 msgid "Wyvern"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1761 msgid "Wyvern attack"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1766 msgid "Zombie"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1770 msgid "Ammo"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1774 msgid "Resistance"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1778 msgid "Medic"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1782 msgid "Bash"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1788 msgid "Vampire"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1792 msgid "Disability"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1796 msgid "Disabled"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1800 msgid "Vengeance"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1804 msgid "Jump"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1808 msgid "Inferno"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1812 msgid "Swapper"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1816 msgid "Magnet"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1820 msgid "Luck"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1824 msgid "Flight"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1828 msgid "Buff"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1832 msgid "Damage text"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1836 msgid "Draw damage numbers"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1840 msgid "Font size minimum:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1844 msgid "Font size maximum:"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1853 msgid "Color:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1857 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1861 msgid "Vaporizer ammo"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1866 msgid "Extra life"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1870 msgid "Napalm grenade"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1874 msgid "Ice grenade"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1878 msgid "Translocate grenade"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1882 msgid "Spawn grenade"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1886 msgid "Heal grenade"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1890 msgid "Monster grenade"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1894 msgid "Entrap grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1898 msgid "Veil grenade"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1902 msgid "Grenade"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1906 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1910 msgid "Overkill MachineGun"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1914 msgid "Overkill Nex"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1918 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1922 msgid "Overkill Shotgun"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1928 msgid "Invisibility"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1934 msgid "Shield"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1940 msgid "Speed"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1946 msgid "Strength"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1950 msgid "Burning"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1954 msgid "Spawn Shield"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1958 msgid "Superweapons"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1962 msgid "Waypoint"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1966 msgid "Help me!"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1970 msgid "Here"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1974 msgid "DANGER"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1978 msgid "Frozen!"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1982 msgid "Reviving"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1986 msgid "Item"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1990 msgid "Checkpoint"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1995 msgid "Finish"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2001 msgid "Start"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2005 msgid "Defend"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2009 msgid "Destroy"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2013 msgid "Push"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2017 msgid "Flag carrier"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2021 msgid "Enemy carrier"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2025 msgid "Dropped flag"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2029 msgid "White base"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2033 msgid "Red base"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2037 msgid "Blue base"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2041 msgid "Yellow base"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2045 msgid "Pink base"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2049 msgid "Return flag here"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2060 msgid "Control point"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2064 msgid "Dropped key"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2072 msgid "Key carrier"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2076 msgid "Run here"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2081 msgid "Ball"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2085 msgid "Ball carrier"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2089 msgid "Goal"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2094 msgid "Generator"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2098 msgid "Weapon"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2102 msgid "Monster"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2106 msgid "Vehicle"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2110 msgid "Intruder!"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2114 msgid "Tagged"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2118 #, c-format
2119 msgid "%s needing help!"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2123 msgid "^1Server notices:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2127 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2139 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2156 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2160 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2164 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2168 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2172 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2176 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2180 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2184 msgid ""
2185 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2186 "base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2190 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2197 "itself"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2207 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2211 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2242 #, c-format
2243 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2247 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2251 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2255 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2259 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2763 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2774 msgid "^BGRound tied"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2779 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2783 #, c-format
2784 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2799 #, c-format
2800 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2805 #, c-format
2806 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2811 #, c-format
2812 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2817 #, c-format
2818 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2823 #, c-format
2824 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2829 #, c-format
2830 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2835 #, c-format
2836 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2841 #, c-format
2842 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^F3 connected"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2918 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2922 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2936 #, c-format
2937 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2941 #, c-format
2942 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2946 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2950 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2989 msgid ""
2990 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2991 "spectators aren't allowed at the moment."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3038 "and will be lost."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3045 "lost."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3057 "(^F1%s^F4)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3061 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3068 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3077 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3081 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3088 "^F2Xonotic %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3101 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3258 #, c-format
3259 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3318 "%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3425 msgid "^F4You are now alone!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3429 msgid "^BGYou are attacking!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3433 msgid "^BGYou are defending!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3437 #, c-format
3438 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3442 msgid "^F4Begin!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3446 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3450 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3454 msgid "^F4Round cannot start"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3458 msgid "^F2Don't camp!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3462 msgid ""
3463 "^BGYou are now free.\n"
3464 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3465 "^BGif you think you will succeed."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3469 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3473 msgid ""
3474 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3475 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3476 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3480 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3484 msgid "^BGYou captured the flag!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3488 #, c-format
3489 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3533 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3537 msgid "^BGYou got the flag!"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3541 #, c-format
3542 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3551 #, c-format
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3601 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3605 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3609 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3613 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3617 #, c-format
3618 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3624 #, c-format
3625 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3629 #, c-format
3630 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3636 #, c-format
3637 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3641 #, c-format
3642 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3646 #, c-format
3647 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3651 #, c-format
3652 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3656 #, c-format
3657 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3661 #, c-format
3662 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3666 #, c-format
3667 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3671 #, c-format
3672 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3676 #, c-format
3677 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3686 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3693 "You are now on: %s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3697 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3701 msgid "^K1Die camper!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3705 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3709 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3713 #, c-format
3714 msgid "^K1You were %s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3718 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3722 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3726 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3730 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3734 msgid "^K1You fragged yourself!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3738 msgid "^K1You need to be more careful!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3742 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3746 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3750 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3754 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3758 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3762 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3766 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3770 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3774 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3778 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3782 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3786 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3790 msgid "^K1You need to preserve your health"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3794 msgid "^K1You became a shooting star!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3798 msgid "^K1You melted away in slime!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3802 msgid "^K1You committed suicide!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3806 msgid "^K1You ended it all!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3810 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGYou are now on: %s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3819 msgid "^K1You died in an accident!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3823 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3827 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3831 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3835 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3839 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3843 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3851 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3855 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3859 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3863 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3867 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3871 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3875 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3879 msgid "^K1Watch your step!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3883 #, c-format
3884 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3888 #, c-format
3889 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3893 #, c-format
3894 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3903 msgid ""
3904 "^K1Stop idling!\n"
3905 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3909 msgid ""
3910 "^K1Stop idling!\n"
3911 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3915 #, c-format
3916 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3925 msgid "^BGDoor unlocked!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3929 #, c-format
3930 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3934 #, c-format
3935 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3939 msgid "^K3You revived yourself"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3943 #, c-format
3944 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3953 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3957 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3961 msgid "^K1You froze yourself"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3965 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3969 #, c-format
3970 msgid "^K1A %s has arrived!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3974 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3978 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3982 msgid ""
3983 "^K1No spawnpoints available!\n"
3984 "Hope your team can fix it..."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3988 msgid ""
3989 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3990 "The player limit reached maximum capacity."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3994 msgid "^BGYou picked up the ball"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3998 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4002 msgid ""
4003 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4004 "Help the key carriers to meet!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4008 msgid ""
4009 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4010 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4014 msgid ""
4015 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4016 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4020 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4024 msgid "^BGScanning frequency range..."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4028 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4032 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "^BGWaiting for players to join...\n"
4039 "Need active players for: %s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4043 #, c-format
4044 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4048 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4052 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4056 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4060 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4064 #, c-format
4065 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4069 #, c-format
4070 msgid "Level %s: "
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4074 #, c-format
4075 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4079 #, c-format
4080 msgid ""
4081 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4082 "Next weapon: ^F1%s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4086 #, c-format
4087 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4091 #, c-format
4092 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4096 msgid "^BGYou captured a control point"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4100 #, c-format
4101 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4105 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4109 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4113 msgid ""
4114 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4115 "^F2Capture some control points to unshield it"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4119 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4123 msgid ""
4124 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4125 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4129 #, c-format
4130 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4134 #, c-format
4135 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4139 msgid ""
4140 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4141 "Keep fragging until we have a winner!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4145 msgid ""
4146 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4147 "Keep scoring until we have a winner!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4151 msgid ""
4152 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4153 "\n"
4154 "Generators are now decaying.\n"
4155 "The more control points your team holds,\n"
4156 "the faster the enemy generator decays"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4163 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4167 msgid "^K1In^BG-portal created"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4171 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4175 msgid "^F1Portal creation failed"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4179 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4183 msgid "^F2Strength has worn off"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4187 msgid "^F2Shield surrounds you"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4191 msgid "^F2Shield has worn off"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4195 msgid "^F2You are on speed"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4199 msgid "^F2Speed has worn off"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4203 msgid "^F2You are invisible"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4207 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4211 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4215 msgid "^BGSequence completed!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4219 msgid "^BGThere are more to go..."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4223 #, c-format
4224 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4228 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4232 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4236 msgid "^F2You now have a superweapon"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4240 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4244 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4248 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4252 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4256 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4260 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4264 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4268 #, c-format
4269 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4273 #, c-format
4274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4278 #, c-format
4279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4283 msgid ""
4284 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4285 "^F4Stop them!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4289 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4293 #, c-format
4294 msgid " (near %s)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4298 msgid "primary"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4302 msgid "secondary"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4306 msgid "point"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4310 msgid "points"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4314 msgid "drop flag"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4318 msgid "throw nade"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4322 #, c-format
4323 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4327 #, c-format
4328 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4332 msgid "TRIPLE FRAG! "
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4336 #, c-format
4337 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4341 #, c-format
4342 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4346 msgid "RAGE! "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4355 #, c-format
4356 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4360 msgid "MASSACRE! "
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4369 #, c-format
4370 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4374 msgid "MAYHEM! "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4378 #, c-format
4379 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4383 #, c-format
4384 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4388 msgid "BERSERKER! "
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4392 #, c-format
4393 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4397 #, c-format
4398 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4402 msgid "CARNAGE! "
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4406 #, c-format
4407 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4411 #, c-format
4412 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4416 msgid "ARMAGEDDON! "
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4420 #, c-format
4421 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4425 #, c-format
4426 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "\n"
4433 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "\n"
4440 "(^F4Dead^BG)%s"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4444 #, c-format
4445 msgid "%d score spree! "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4449 #, c-format
4450 msgid "%d frag spree! "
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4454 msgid "First blood! "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4458 msgid "First score! "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4462 msgid "First casualty! "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4466 msgid "First victim! "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4470 #, c-format
4471 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4475 #, c-format
4476 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4480 #, c-format
4481 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4485 #, c-format
4486 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4490 #, c-format
4491 msgid ", ending their %d frag spree"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4495 #, c-format
4496 msgid ", ending their %d score spree"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4500 #, c-format
4501 msgid ", losing their %d frag spree"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4505 #, c-format
4506 msgid ", losing their %d score spree"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4510 #, c-format
4511 msgid " with %d %s"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4515 msgid "TEAM^Red"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4519 msgid "TEAM^Blue"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4523 msgid "TEAM^Yellow"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4527 msgid "TEAM^Pink"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4531 msgid "Team"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4535 msgid "Neutral"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4539 msgid "KEY^Red"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4543 msgid "KEY^Blue"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4547 msgid "KEY^Yellow"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4551 msgid "KEY^Pink"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4555 msgid "FLAG^Red"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4559 msgid "FLAG^Blue"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4563 msgid "FLAG^Yellow"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4567 msgid "FLAG^Pink"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4571 msgid "GENERATOR^Red"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4575 msgid "GENERATOR^Blue"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4579 msgid "GENERATOR^Yellow"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4583 msgid "GENERATOR^Pink"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4587 #, c-format
4588 msgid "%s under attack!"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4592 msgid "Turret"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4596 msgid "eWheel Turret"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4600 msgid "eWheel"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4604 msgid "FLAC Cannon"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4608 msgid "FLAC"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4612 msgid "Fusion Reactor"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4616 msgid "Hellion Missile Turret"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4620 msgid "Hellion"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4624 msgid "Hunter-Killer Turret"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4628 msgid "Hunter-Killer"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4632 msgid "Machinegun Turret"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4636 msgid "Machinegun"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4640 msgid "MLRS Turret"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4644 msgid "MLRS"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4648 msgid "Phaser Cannon"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4652 msgid "Phaser"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4656 msgid "Plasma Cannon"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4660 msgid "Dual plasma"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4664 msgid "Dual Plasma Cannon"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4668 msgid "Plasma"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4673 msgid "Tesla Coil"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4677 msgid "Walker Turret"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4681 msgid "Walker"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4685 msgid "Male"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4689 msgid "Female"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4693 msgid "Undisclosed"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4697 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4701 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4705 msgid "TAB"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4709 #, c-format
4710 msgid "ENTER"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4714 msgid "ESCAPE"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4718 msgid "SPACE"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4722 msgid "BACKSPACE"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4726 #, c-format
4727 msgid "UPARROW"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4731 #, c-format
4732 msgid "DOWNARROW"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4736 #, c-format
4737 msgid "LEFTARROW"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4741 #, c-format
4742 msgid "RIGHTARROW"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4746 msgid "ALT"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4750 msgid "CTRL"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4754 msgid "SHIFT"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4758 #, c-format
4759 msgid "INS"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4763 #, c-format
4764 msgid "DEL"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4768 #, c-format
4769 msgid "PGDN"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4773 #, c-format
4774 msgid "PGUP"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4778 #, c-format
4779 msgid "HOME"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4783 #, c-format
4784 msgid "END"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4788 msgid "PAUSE"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4792 msgid "NUMLOCK"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4796 msgid "CAPSLOCK"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4800 msgid "SCROLLOCK"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4804 msgid "SEMICOLON"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4808 msgid "TILDE"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4812 msgid "BACKQUOTE"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4816 msgid "QUOTE"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4820 msgid "APOSTROPHE"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4824 msgid "BACKSLASH"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4828 #, c-format
4829 msgid "F%d"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4833 #, c-format
4834 msgid "KP_%d"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4846 #, c-format
4847 msgid "KP_%s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4851 #, c-format
4852 msgid "PERIOD"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4856 #, c-format
4857 msgid "DIVIDE"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4861 #, c-format
4862 msgid "SLASH"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4866 #, c-format
4867 msgid "MULTIPLY"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4871 #, c-format
4872 msgid "MINUS"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4876 #, c-format
4877 msgid "PLUS"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4881 #, c-format
4882 msgid "EQUALS"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4886 msgid "PRINTSCREEN"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4890 #, c-format
4891 msgid "MOUSE%d"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4895 msgid "MWHEELUP"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4899 msgid "MWHEELDOWN"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4903 #, c-format
4904 msgid "JOY%d"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4908 #, c-format
4909 msgid "AUX%d"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4913 #, c-format
4914 msgid "DPAD_UP"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4927 #, c-format
4928 msgid "X360_%s"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4932 #, c-format
4933 msgid "DPAD_DOWN"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4937 #, c-format
4938 msgid "DPAD_LEFT"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4942 #, c-format
4943 msgid "DPAD_RIGHT"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4947 #, c-format
4948 msgid "START"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4952 #, c-format
4953 msgid "BACK"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4957 #, c-format
4958 msgid "LEFT_THUMB"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4962 #, c-format
4963 msgid "RIGHT_THUMB"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4967 #, c-format
4968 msgid "LEFT_SHOULDER"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4972 #, c-format
4973 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4977 #, c-format
4978 msgid "LEFT_TRIGGER"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4982 #, c-format
4983 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4987 #, c-format
4988 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4992 #, c-format
4993 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4997 #, c-format
4998 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5002 #, c-format
5003 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5007 #, c-format
5008 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5017 #, c-format
5018 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5022 #, c-format
5023 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5028 #, c-format
5029 msgid "JOY_%s"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5033 #, c-format
5034 msgid "UP"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5038 #, c-format
5039 msgid "DOWN"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5043 #, c-format
5044 msgid "LEFT"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5048 #, c-format
5049 msgid "RIGHT"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5053 #, c-format
5054 msgid "MIDINOTE%d"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5058 #, c-format
5059 msgid "Press %s"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5063 msgid "No right gunner!"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5067 msgid "No left gunner!"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5071 msgid "Bumblebee"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5075 msgid "Racer"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5079 msgid "Racer cannon"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5083 msgid "Raptor"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5087 msgid "Raptor cannon"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5091 msgid "Raptor bomb"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5095 msgid "Raptor flare"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5099 msgid "Spiderbot"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5103 msgid "Arc"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5107 msgid "Blaster"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5111 msgid "Crylink"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5115 msgid "Devastator"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5119 msgid "Electro"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5123 msgid "Fireball"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5127 msgid "Hagar"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5131 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5136 msgid "Grappling Hook"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5140 msgid "MachineGun"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5144 msgid "Mine Layer"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5148 msgid "Mortar"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5152 msgid "Port-O-Launch"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5156 msgid "Rifle"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5160 msgid "T.A.G. Seeker"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5164 msgid "Shockwave"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5168 msgid "Shotgun"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5172 #, no-c-format
5173 msgid "@!#%'n Tuba"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5177 msgid "Vaporizer"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5181 msgid "Vortex"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5185 #, c-format
5186 msgid "CI_DEC^%s years"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5190 #, c-format
5191 msgid "CI_ZER^%d years"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5195 #, c-format
5196 msgid "CI_FIR^%d year"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_SEC^%d years"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_THI^%d years"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_MUL^%d years"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_FIR^%d week"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_THI^%d weeks"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_DEC^%s days"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_ZER^%d days"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_FIR^%d day"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_SEC^%d days"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_THI^%d days"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_MUL^%d days"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_DEC^%s hours"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_ZER^%d hours"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_FIR^%d hour"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_SEC^%d hours"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_THI^%d hours"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_MUL^%d hours"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_FIR^%d minute"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_THI^%d minutes"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_FIR^%d second"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_THI^%d seconds"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5365 #, c-format
5366 msgid "%dst"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5370 #, c-format
5371 msgid "%dnd"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5375 #, c-format
5376 msgid "%drd"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5380 #, c-format
5381 msgid "%dth"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5385 msgid "No description"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5392 "please file an issue."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5396 #, c-format
5397 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5401 #, c-format
5402 msgid "%02d:%02d:%02d"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5406 #, c-format
5407 msgid "Item %d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5414 msgid "Custom"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5418 msgid "Core Team"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5422 msgid "Extended Team"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5426 msgid "Website"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5430 msgid "Stats"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5434 msgid "Art"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5438 msgid "Animation"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5442 msgid "Level Design"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5446 msgid "Music / Sound FX"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5450 msgid "Game Code"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5454 msgid "Marketing / PR"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5458 msgid "Legal"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5462 msgid "Game Engine"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5466 msgid "Engine Additions"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5470 msgid "Compiler"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5474 msgid "Other Active Contributors"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5478 msgid "Translators"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5482 msgid "Asturian"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5486 msgid "Belarusian"
5487 msgstr "Bieloruso"
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5490 msgid "Bulgarian"
5491 msgstr "Búlgaro"
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5494 msgid "Chinese (China)"
5495 msgstr "Chino (China)"
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5498 msgid "Chinese (Taiwan)"
5499 msgstr "Chino (Taiwan)"
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5502 msgid "Cornish"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5506 msgid "Czech"
5507 msgstr "Checo"
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5510 msgid "Dutch"
5511 msgstr "Holandés"
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5514 msgid "English (Australia)"
5515 msgstr "Inglés (Australia)"
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5518 msgid "Finnish"
5519 msgstr "Finlandés"
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5522 msgid "French"
5523 msgstr "Francés"
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5526 msgid "German"
5527 msgstr "Alemán"
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5530 msgid "Greek"
5531 msgstr "Griego"
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5534 msgid "Hungarian"
5535 msgstr "Húngaro"
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5538 msgid "Irish"
5539 msgstr "Irlandés"
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5542 msgid "Italian"
5543 msgstr "Italiano"
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5546 msgid "Japanese"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5550 msgid "Kazakh"
5551 msgstr "Kazajo"
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5554 msgid "Korean"
5555 msgstr "Coreano"
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5558 msgid "Polish"
5559 msgstr "Poláco"
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5562 msgid "Portuguese"
5563 msgstr "Portugués"
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5566 msgid "Romanian"
5567 msgstr "Rumano"
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5570 msgid "Russian"
5571 msgstr "Ruso"
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5574 msgid "Scottish Gaelic"
5575 msgstr "Gaélico Escocés"
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5578 msgid "Serbian"
5579 msgstr "Serbio"
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5582 msgid "Spanish"
5583 msgstr "Español"
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5586 msgid "Swedish"
5587 msgstr "Sueco"
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5590 msgid "Ukrainian"
5591 msgstr "Ucraniano"
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5594 msgid "Past Contributors"
5595 msgstr "Contribuidores pasados"
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5598 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5602 msgid "will not be saved"
5603 msgstr "no será guardado"
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5606 msgid "will be saved to config.cfg"
5607 msgstr "será guardado como config.cfg"
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5610 msgid "private"
5611 msgstr "privado"
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5614 msgid "engine setting"
5615 msgstr "configuración del motor"
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5618 msgid "read only"
5619 msgstr "sólo lectura"
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5627 msgid "OK"
5628 msgstr "OK"
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5631 msgid "Credits"
5632 msgstr "Créditos"
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5635 msgid "The Xonotic credits"
5636 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5639 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5640 msgstr "¿Estás seguro que quieres desconectarte del servidor?"
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5643 msgid "I would disconnect from server..."
5644 msgstr "Quiero desconectarme del servidor..."
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5647 msgid "I would play more!"
5648 msgstr "¡Quiero jugar más!"
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5653 msgid "Disconnect"
5654 msgstr "Desconectar"
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5657 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5658 msgstr "Desconectar del servidor al que estás conectado"
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5661 msgid ""
5662 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5663 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5664 "menu system."
5665 msgstr ""
5666 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5667 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5668 "posteriormente en el menú del sistema."
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5672 msgid "Name:"
5673 msgstr "Nombre:"
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5677 msgid "Name under which you will appear in the game"
5678 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5681 msgid "Text language:"
5682 msgstr "Idioma del texto:"
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5685 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5686 msgstr ""
5687 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5688 "xonotic.org?"
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5691 msgid "Undecided"
5692 msgstr "Indeciso"
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5695 msgid ""
5696 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5697 "menu"
5698 msgstr ""
5699 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5700 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5703 msgid "Save settings"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5707 msgid "Welcome"
5708 msgstr "Bienvenido"
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5711 msgid "Ammunition display:"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5715 msgid "Show only current ammo type"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5720 msgid "Noncurrent alpha:"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5725 msgid "Noncurrent scale:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5730 msgid "Align icon:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5742 msgid "Left"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5754 msgid "Right"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5758 msgid "Ammo Panel"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5762 msgid "Message duration:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5766 msgid "Fade time:"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5770 msgid "Flip messages order"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5775 msgid "Text alignment:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5781 msgid "Center"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5785 msgid "Font scale:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5789 msgid "Centerprint Panel"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5793 msgid "Chat entries:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5797 msgid "Chat size:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5801 msgid "Chat lifetime:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5805 msgid "Chat beep sound"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5809 msgid "Chat Panel"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5813 msgid "Engine info:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5817 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5821 msgid "Engine Info Panel"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5825 msgid "Combine health and armor"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5831 msgid "Enable status bar"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5836 msgid "Status bar alignment:"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5843 msgid "Inward"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5850 msgid "Outward"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5855 msgid "Icon alignment:"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5859 msgid "Flip health and armor positions"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5863 msgid "Health/Armor Panel"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5867 msgid "Info messages:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5871 msgid "Flip align"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5875 msgid "Info Messages Panel"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5889 msgid "Disable"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5894 msgid "Enable spectating"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5898 msgid "Enable even playing in warmup"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5902 msgid "Reduced"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5906 msgid "Text/icon ratio:"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5910 msgid "Hide spawned items"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5914 msgid "Hide big armor and health"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5918 msgid "Dynamic size"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5922 msgid "Items Time Panel"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5926 msgid "Mod Icons Panel"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5930 msgid "Notifications:"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5934 msgid "Also print notifications to the console"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5938 msgid "Flip notify order"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5942 msgid "Entry lifetime:"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5946 msgid "Entry fadetime:"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5950 msgid "Notification Panel"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5956 msgid "Enable"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5961 msgid "Enable even observing"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5966 msgid "Enable only in Race/CTS"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5970 msgid "Status bar"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5975 msgid "Left align"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5980 msgid "Right align"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5984 msgid "Inward align"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5988 msgid "Outward align"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5992 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5996 msgid "Speed:"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6000 msgid "Include vertical speed"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6004 msgid "Speed unit:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6008 msgid "Show"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6012 msgid "Top speed"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6016 msgid "Acceleration:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6020 msgid "Include vertical acceleration"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6024 msgid "Physics Panel"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6028 msgid "Powerups Panel"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6033 msgid "Always enable"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6037 msgid "Forced aspect:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6041 msgid "Pressed Keys Panel"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6045 msgid "Quick Menu Panel"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6049 msgid "Race Timer Panel"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6053 msgid "Enable in team games"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6057 msgid "Radar:"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6070 msgid "Alpha:"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6074 msgid "Rotation:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6078 msgid "Forward"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6082 msgid "West"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6086 msgid "South"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6090 msgid "East"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6094 msgid "North"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6098 msgid "Scale:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6102 msgid "Zoom mode:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6106 msgid "Zoomed in"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6110 msgid "Zoomed out"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6114 msgid "Always zoomed"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6118 msgid "Never zoomed"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6122 msgid "Radar Panel"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6126 msgid "Score:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6130 msgid "Rankings:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6135 msgid "Off"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6139 msgid "And me"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6143 msgid "Pure"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6147 msgid "Score Panel"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6151 msgid "StrafeHUD mode:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6155 msgid "View angle centered"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6159 msgid "Velocity angle centered"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6163 msgid "StrafeHUD style:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6167 msgid "no styling"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6171 msgid "progress bar"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6175 msgid "gradient"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6179 msgid "Demo mode"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6183 msgid "Range:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6187 msgid "Center panel"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6191 msgid "Reset colors"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6195 msgid "Strafe bar:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6199 msgid "Angle indicator:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6204 msgid "Neutral:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6209 msgid "Good:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6214 msgid "Overturn:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6218 msgid "Switch indicators:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6222 msgid "Direction caps:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6226 msgid "Active:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6230 msgid "Inactive:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6234 msgid "StrafeHUD Panel"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6238 msgid "Timer:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6242 msgid "Show elapsed time"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6246 msgid "Timer Panel"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6250 msgid "Alpha after voting:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6254 msgid "Vote Panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6258 msgid "Fade out after:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6265 msgid "Never"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6269 #, c-format
6270 msgid "%ds"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6274 msgid "Fade effect:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6278 msgid "EF^None"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6282 msgid "Alpha"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6286 msgid "Slide"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6290 msgid "EF^Both"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6294 msgid "Weapon icons:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6298 msgid "Show only owned weapons"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6302 msgid "Show weapon ID as:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6306 msgid "SHOWAS^None"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6310 msgid "Number"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6314 msgid "Bind"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6318 msgid "Weapon ID scale:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6322 msgid "Show Accuracy"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6326 msgid "Show Ammo"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6330 msgid "Ammo bar alpha:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6334 msgid "Ammo bar color:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6338 msgid "Weapons Panel"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6342 msgid "HUD skins"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6351 msgid "Filter:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6358 msgid "Refresh"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6363 msgid "Set skin"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6367 msgid "Save current skin"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6371 msgid "Panel background defaults:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6376 msgid "Background:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6381 msgid "Border size:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6386 msgid "Team color:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6391 msgid "Test team color in configure mode"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6396 msgid "Padding:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6400 msgid "HUD Dock:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6404 msgid "DOCK^Disabled"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6408 msgid "DOCK^Small"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6412 msgid "DOCK^Medium"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6416 msgid "DOCK^Large"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6420 msgid "Grid settings:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6424 msgid "Snap panels to grid"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6428 msgid "Grid size:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6432 msgid "X:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6436 msgid "Y:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6440 msgid "Exit setup"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6444 msgid "Panel HUD Setup"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6448 msgid "Monster:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6453 msgid "Spawn"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6457 msgid "Remove"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6461 msgid "Move target:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6465 msgid "Follow"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6469 msgid "Wander"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6473 msgid "Spawnpoint"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6477 msgid "No moving"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6481 msgid "Colors:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6486 msgid "Set skin:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6490 msgid "Monster Tools"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6494 msgid "Servers"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6498 msgid "Find servers to play on"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6502 msgid "Host your own game"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6506 msgid "Media"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6510 msgid "Profile"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6514 msgid "Multiplayer"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6518 msgid ""
6519 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6520 "settings"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6528 msgid "Default"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6533 msgid "Unlimited"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6537 msgid "Gametype"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6541 msgid "Time limit:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6545 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6549 #, c-format
6550 msgid "%d minutes"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6554 msgid "TIMLIM^Default"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6559 msgid "1 minute"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6563 msgid "TIMLIM^Infinite"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6567 msgid "Teams:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6571 msgid "2 teams"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6575 msgid "3 teams"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6579 msgid "4 teams"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6583 msgid "Player slots:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6587 msgid ""
6588 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6589 "at once"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6593 msgid "Number of bots:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6597 msgid "Amount of bots on your server"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6601 msgid "Bot skill:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6605 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6609 msgid "Botlike"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6613 msgid "Beginner"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6617 msgid "You will win"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6621 msgid "You can win"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6625 msgid "You might win"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6629 msgid "Advanced"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6633 msgid "Expert"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6637 msgid "Pro"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6641 msgid "Assassin"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6645 msgid "Unhuman"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6649 msgid "Godlike"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6653 msgid "Mutators..."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6657 msgid "Mutators and weapon arenas"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6661 msgid "Maplist"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6665 msgid ""
6666 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6667 "Delete to clear; Enter when done."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6671 msgid "Add shown"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6675 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6679 msgid "Remove shown"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6683 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6687 msgid "Add all"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6691 msgid "Add every available map to your selection"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6695 msgid "Remove all"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6699 msgid "Remove all the maps from your selection"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6703 msgid "Start Multiplayer!"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6707 msgid "Title:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6711 msgid "Author:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6715 msgid "Game types:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6720 msgid "Close"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6724 msgid "MAP^Play"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6728 msgid "Map Information"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6732 msgid "All Weapons Arena"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6736 msgid "Most Weapons Arena"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6740 #, c-format
6741 msgid "%s Arena"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6746 msgid "Dodging"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6751 msgid "InstaGib"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6756 msgid "New Toys"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6761 msgid "NIX"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6766 msgid "Rocket Flying"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6771 msgid "Invincible Projectiles"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6776 msgid "No start weapons"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6781 msgid "Low gravity"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6786 msgid "Cloaked"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6790 msgid "Hook"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6795 msgid "Midair"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6799 msgid "Melee only"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6804 msgid "Piñata"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6809 msgid "Weapons stay"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6814 msgid "Blood loss"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6819 msgid "Buffs"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6823 msgid "Overkill"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6827 msgid "No powerups"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6831 msgid "Powerups"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6836 msgid "Touch explode"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6840 msgid "Wall jumping"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6844 msgid "MUT^None"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6848 msgid "Gameplay mutators:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6852 msgid ""
6853 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6854 "directional key to dodge"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6858 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6862 msgid "All players are almost invisible"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6866 msgid ""
6867 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6868 "that support it"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6872 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6876 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6880 msgid ""
6881 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6882 "they can't jump)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6886 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6890 msgid "Weapon & item mutators:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6894 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6898 msgid ""
6899 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6900 "to use it"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6904 msgid ""
6905 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6906 "with the Electro primary fire"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6910 msgid ""
6911 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6912 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6916 msgid ""
6917 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6918 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6919 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6923 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6927 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6931 msgid "Regular (no arena)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6935 msgid ""
6936 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6937 "without weapon pickups"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6941 msgid "Weapon arenas:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6945 msgid "Custom weapons"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6949 msgid "Most weapons"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6953 msgid "All weapons"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6957 msgid "Special arenas:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6961 msgid ""
6962 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6963 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6964 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6965 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6969 msgid ""
6970 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6971 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6972 "switch to another weapon."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6976 msgid "with blaster"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6980 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6984 msgid "Mutators"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6988 msgid "SRVS^Categories"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6992 msgid "SRVS^Empty"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6996 msgid "Show empty servers"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7000 msgid "SRVS^Full"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7004 msgid "Show full servers that have no slots available"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7008 msgid "SRVS^Laggy"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7012 msgid "Show high latency servers"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7016 msgid "Reload the server list"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7020 msgid "Pause"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7024 msgid ""
7025 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7030 msgid "Address:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7034 msgid "Info..."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7038 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7043 msgid "Join!"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7048 msgid "MOD^Default"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7052 #, c-format
7053 msgid "%d modified"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7057 msgid "Official"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7061 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7065 msgid "N/A (auth library missing)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7069 msgid "Not supported (can't connect)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7073 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7077 msgid "Supported (will encrypt)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7081 msgid "Supported (won't encrypt)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7085 msgid "Requested (will encrypt)"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7089 msgid "Requested (won't encrypt)"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7093 msgid "Required (can't connect)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7097 msgid "Required (will encrypt)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7101 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7105 msgid "Hostname:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7109 msgid "Gametype:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7113 msgid "Map:"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7117 msgid "Mod:"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7121 msgid "Version:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7125 msgid "Settings:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7130 msgid "Players:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7134 msgid "Bots:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7138 msgid "Free slots:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7142 msgid "Encryption:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7146 msgid "ID:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7150 msgid "Key:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7154 msgid "Server Information"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7158 msgid "Demos"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7162 msgid "Screenshots"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7166 msgid "Music Player"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7170 msgid "Auto record demos"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7174 msgid "Timedemo"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7178 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7182 msgid "DEMO^Play"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7186 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7191 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7195 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7199 msgid "MUSICPL^Add"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7203 msgid "MUSICPL^Add all"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7207 msgid "Set as menu track"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7211 msgid "Reset default menu track"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7215 msgid "Playlist:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7219 msgid "Random order"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7223 msgid "MUSICPL^Stop"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7227 msgid "MUSICPL^Play"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7231 msgid "MUSICPL^Pause"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7235 msgid "MUSICPL^Prev"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7239 msgid "MUSICPL^Next"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7243 msgid "MUSICPL^Remove"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7247 msgid "MUSICPL^Remove all"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7251 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7255 msgid "Open in the viewer"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7259 msgid "Reset"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7263 msgid "Previous"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7267 msgid "Next"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7271 msgid "Slide show"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7279 msgid "Apply immediately"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7283 msgid "Name"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7287 msgid "Model"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7291 msgid "Glowing color"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7295 msgid "Detail color"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7299 msgid "Statistics"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7303 msgid "Allow player statistics to track your client"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7307 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7311 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7315 msgid "Select language..."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7319 msgid "Are you sure you want to quit?"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7323 msgid "Back to work..."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7327 msgid "I got some more fragging to do!"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7331 msgid "Quit the game"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7335 msgid "Model:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7339 msgid "Remove *"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7343 msgid "Copy *"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7347 msgid "Paste"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7351 msgid "Bone:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7355 msgid "Set * as child"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7359 msgid "Attach to *"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7363 msgid "Detach from *"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7367 msgid "Visual object properties for *:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7371 msgid "Set alpha:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7375 msgid "Set color main:"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7379 msgid "Set color glow:"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7383 msgid "Set frame:"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7387 msgid "Physical object properties for *:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7391 msgid "Set material:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7395 msgid "Set solidity:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7399 msgid "Non-solid"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7403 msgid "Solid"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7407 msgid "Set physics:"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7411 msgid "Static"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7415 msgid "Movable"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7419 msgid "Physical"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7423 msgid "Set scale:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7427 msgid "Set force:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7431 msgid "Claim *"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7435 msgid "* object info"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7439 msgid "* mesh info"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7443 msgid "* attachment info"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7447 msgid "Show help"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7451 msgid "* is the object you are facing"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7455 msgid "Sandbox Tools"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7459 msgid "Video"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7463 msgid "Effects"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7467 msgid "Audio"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7471 msgid "Game"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7475 msgid "Input"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7479 msgid "User"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7484 msgid "Misc"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7488 msgid "Settings"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7492 msgid "Change the game settings"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7496 msgid "Master:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7500 msgid "Music:"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7504 msgid "VOL^Ambient:"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7508 msgid "Info:"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7512 msgid "Items:"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7516 msgid "Pain:"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7520 msgid "Player:"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7524 msgid "Shots:"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7528 msgid "Voice:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7532 msgid "Weapons:"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7536 msgid "New style sound attenuation"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7540 msgid "Mute sounds when not active"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7544 msgid "Frequency:"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7548 msgid "Sound output frequency"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7552 msgid "8 kHz"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7556 msgid "11.025 kHz"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7560 msgid "16 kHz"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7564 msgid "22.05 kHz"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7568 msgid "24 kHz"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7572 msgid "32 kHz"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7576 msgid "44.1 kHz"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7580 msgid "48 kHz"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7584 msgid "Channels:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7588 msgid "Number of channels for the sound output"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7592 msgid "Mono"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7596 msgid "Stereo"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7600 msgid "2.1"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7604 msgid "4"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7608 msgid "5"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7612 msgid "5.1"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7616 msgid "6.1"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7620 msgid "7.1"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7624 msgid "Swap stereo output channels"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7628 msgid "Swap left/right channels"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7632 msgid "Headphone friendly mode"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7636 msgid ""
7637 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7638 "stereo separation a bit for headphones)"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7642 msgid "Hit indication sound"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7646 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7650 msgid "SND^Fixed"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7654 msgid "Decrease pitch with more damage"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7658 msgid "Decreasing"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7662 msgid "Increase pitch with more damage"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7666 msgid "Increasing"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7670 msgid "Chat message sound"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7674 msgid "Menu sounds"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7678 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7682 msgid "Focus sounds"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7686 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7690 msgid "Time announcer:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7694 msgid "WRN^Disabled"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7698 msgid "5 minutes"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7702 msgid "WRN^Both"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7706 msgid "Automatic taunts:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7710 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7714 msgid "Sometimes"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7718 msgid "Often"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7724 msgid "Always"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7728 msgid "Debug info about sounds"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7732 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7736 msgid "Reset key bindings"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7740 msgid "Quality preset:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7744 msgid "PRE^OMG!"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7748 msgid "PRE^Low"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7752 msgid "PRE^Medium"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7756 msgid "PRE^Normal"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7760 msgid "PRE^High"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7764 msgid "PRE^Ultra"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7768 msgid "PRE^Ultimate"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7772 msgid "Geometry detail:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7776 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7780 msgid "DET^Lowest"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7784 msgid "DET^Low"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7788 msgid "DET^Normal"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7792 msgid "DET^Good"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7796 msgid "DET^Best"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7800 msgid "DET^Insane"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7804 msgid "Player detail:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7808 msgid "PDET^Low"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7812 msgid "PDET^Medium"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7816 msgid "PDET^Normal"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7820 msgid "PDET^Good"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7824 msgid "PDET^Best"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7828 msgid "Texture resolution:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7832 msgid "RES^Leet"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7836 msgid "RES^Lowest"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7840 msgid "RES^Very low"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7844 msgid "RES^Low"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7848 msgid "RES^Normal"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7852 msgid "RES^Good"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7856 msgid "RES^Best"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7862 msgid "Avoid lossy texture compression"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7866 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7870 msgid "Show sky"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7874 msgid "Show surfaces"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7878 msgid ""
7879 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7880 "performance boost, but looks very ugly."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7884 msgid "Use lightmaps"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7888 msgid ""
7889 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7890 "video memory"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7894 msgid "Deluxe mapping"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7898 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7902 msgid "Gloss"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7906 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7910 msgid "Offset mapping"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7914 msgid ""
7915 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7916 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7920 msgid "Relief mapping"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7924 msgid ""
7925 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7929 msgid "Reflections:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7933 msgid ""
7934 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7935 "with reflecting surfaces"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7939 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7943 msgid "Blurred"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7947 msgid "REFL^Good"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7951 msgid "Sharp"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7955 msgid "Decals"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7959 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7963 msgid "Decals on models"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7968 msgid "Distance:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7972 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7976 msgid "Time:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7980 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7984 msgid "Damage effects:"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7988 msgid "DMGFX^Disabled"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7992 msgid "Skeletal"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7996 msgid "DMGFX^All"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8000 msgid "No dynamic lighting"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8004 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8008 msgid "Fake corona lighting"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8012 msgid ""
8013 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8014 "of real dynamic lights"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8018 msgid "Realtime dynamic lighting"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8022 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8027 msgid "Shadows"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8031 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8035 msgid "Realtime world lighting"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8039 msgid ""
8040 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8041 "Note that this might have a big impact on performance."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8045 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8049 msgid "Use normal maps"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8053 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8057 msgid "Soft shadows"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8061 msgid "Fade corona according to visibility"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8065 msgid "Fade coronas according to visibility"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8069 msgid "Bloom"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8073 msgid ""
8074 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8075 "pixels. Has a big impact on performance."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8079 msgid "Extra postprocessing effects"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8083 msgid ""
8084 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8085 "using a powerup"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8089 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8093 msgid "Motion blur:"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8097 msgid "Particles"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8101 msgid "Spawnpoint effects"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8105 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8109 msgid "Quality:"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8114 msgid ""
8115 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8116 "gives for better performance"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8120 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8124 msgid "No crosshair"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8129 msgid "Per weapon"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8133 msgid ""
8134 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8135 "models"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8141 msgid "Size:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8145 msgid "By health"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8149 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8153 msgid "Enable center crosshair dot"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8157 msgid "Use normal crosshair color"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8161 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8165 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8169 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8173 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8177 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8181 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8185 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8189 msgid "Crosshair"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8193 msgid "Scoreboard"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8197 msgid "Fading speed:"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8201 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8205 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8209 msgid "Show team sizes:"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8213 msgid ""
8214 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8215 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8219 msgid "Waypoints"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8223 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8227 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8231 msgid "Control transparency of the waypoints"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8236 msgid "Fontsize:"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8240 msgid "Edge offset:"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8244 msgid "Fade when near the crosshair"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8248 msgid "Display names instead of icons"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8252 msgid "Damage"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8256 msgid "Overlay:"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8260 msgid "Factor:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8264 msgid "Fade rate:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8268 msgid "Player Names"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8272 msgid "Show names above players"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8276 msgid "Max distance:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8280 msgid "Decolorize:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8285 msgid "Teamplay"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8289 msgid "Only when near crosshair"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8293 msgid "Display health and armor"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8297 msgid "Damage overlay:"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8301 msgid "Dynamic HUD"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8305 msgid "HUD moves around following player's movement"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8309 msgid "Shake the HUD when hurt"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8314 msgid "Enter HUD editor"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8318 msgid "HUD"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8322 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8326 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8330 msgid "Frag Information"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8334 msgid "Display information about killing sprees"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8338 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8342 msgid "Show spree information in centerprints"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8346 msgid "Show spree information in death messages"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8350 msgid "Sprees in info messages:"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8354 msgid "SPREES^Disabled"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8358 msgid "Target"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8362 msgid "Attacker"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8366 msgid "SPREES^Both"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8370 msgid "Print on a seperate line"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8374 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8378 msgid "Add frag location to death messages when available"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8382 msgid "Gamemode Settings"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8386 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8390 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8396 msgid "Other"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8400 msgid "Display console messages in the top left corner"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8404 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8408 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8412 msgid "Powerup notifications"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8416 msgid "Weapon centerprint notifications"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8420 msgid "Weapon info message notifications"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8424 msgid "Announcers"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8428 msgid "Respawn countdown sounds"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8432 msgid "Killstreak sounds"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8436 msgid "Achievement sounds"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8440 msgid "Messages"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8444 msgid "Items"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8448 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8452 msgid "Unavailable alpha:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8456 msgid "Unavailable color:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8460 msgid "GHOITEMS^Black"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8464 msgid "GHOITEMS^Dark"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8468 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8472 msgid "GHOITEMS^Normal"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8476 msgid "GHOITEMS^Blue"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8481 msgid "Players"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8485 msgid "Force player models to mine"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8489 msgid "Force player colors to mine"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8493 msgid ""
8494 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8495 "enemy team"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8499 msgid "Except in team games"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8503 msgid "Only in Duel"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8507 msgid "Only in team games"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8511 msgid "In team games and Duel"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8515 msgid "Body fading:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8519 msgid "Gibs:"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8523 msgid "GIBS^None"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8527 msgid "GIBS^Few"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8531 msgid "GIBS^Many"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8535 msgid "GIBS^Lots"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8539 msgid "Models"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8543 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8547 msgid "1st person perspective"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8551 msgid "Slide to third person upon death"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8555 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8559 msgid "Smooth the view while crouching"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8563 msgid "View waving while idle"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8567 msgid "View bobbing while walking around"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8571 msgid "3rd person perspective"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8575 msgid "Back distance"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8579 msgid "Up distance"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8583 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8587 msgid "Field of view:"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8591 msgid "Field of vision in degrees"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8595 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8599 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8603 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8607 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8611 msgid "ZOOM^Instant"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8615 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8619 msgid ""
8620 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8621 "sensitivity change)"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8625 msgid "Velocity zoom"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8629 msgid "Forward movement only"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8633 msgid "VZOOM^Factor"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8637 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8641 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8645 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8650 msgid "View"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8654 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8658 msgid "Up"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8662 msgid "Down"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8666 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8670 msgid ""
8671 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8675 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8679 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8683 msgid ""
8684 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8685 "you are carrying"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8689 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8693 msgid "Draw 1st person weapon model"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8697 msgid "Draw the weapon model"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8703 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8707 msgid "Weapon model opacity:"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8711 msgid "Gun model swaying"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8715 msgid "Gun model bobbing"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8720 msgid "Weapons"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8724 msgid "Key Bindings"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8728 msgid "Change key..."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8732 msgid "Edit..."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8736 msgid "Clear"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8740 msgid "Reset all"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8744 msgid "Mouse"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8748 msgid "Sensitivity:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8752 msgid "Mouse speed multiplier"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8756 msgid "Smooth aiming"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8760 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8764 msgid "Invert aiming"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8768 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8772 msgid "Use system mouse positioning"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8776 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8782 msgid "Disable system mouse acceleration"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8786 msgid "Make use of DGA mouse input"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8790 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8794 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8798 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8802 msgid "Jetpack on jump:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8806 msgid "JPJUMP^Disabled"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8810 msgid "Air only"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8814 msgid "JPJUMP^All"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8820 msgid "Use joystick input"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8824 msgid "Command when pressed:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8828 msgid "Command when released:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8832 msgid "Cancel"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8836 msgid "User defined key bind"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8840 #, c-format
8841 msgid "%d fps"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8845 #, c-format
8846 msgid "%d KB/s"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8850 #, c-format
8851 msgid "%d MB/s"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8855 msgid "Network"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8859 msgid "Client UDP port:"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8863 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8867 msgid "Bandwidth:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8871 msgid "Specify your network speed"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8875 msgid "56k"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8879 msgid "ISDN"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8883 msgid "Slow ADSL"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8887 msgid "Fast ADSL"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8891 msgid "Broadband"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8895 msgid "Downloads:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8899 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8903 msgid "Download speed:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8907 msgid "Local latency:"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8911 msgid "Show netgraph"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8915 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8919 msgid "Client-side movement prediction"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8923 msgid "Movement error compensation"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8927 msgid "Use encryption (AES) when available"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8931 msgid "Framerate"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8935 msgid "Maximum:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8939 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8943 msgid "Target:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8947 msgid "TRGT^Disabled"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8951 msgid "Idle limit:"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8955 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8959 msgid "Save processing time for other apps"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8963 msgid "Show frames per second"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8967 msgid "Show your rendered frames per second"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8971 msgid "Menu tooltips:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8975 msgid ""
8976 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8977 "command bound to the menu item)"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8981 msgid "TLTIP^Disabled"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8985 msgid "TLTIP^Standard"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8989 msgid "TLTIP^Advanced"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8993 msgid "Show current date and time"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8997 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9001 msgid "Enable developer mode"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9005 msgid "Advanced settings..."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9009 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9014 msgid "Factory reset"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9018 msgid "Cvar filter:"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9022 msgid "Modified cvars only"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9026 msgid "Setting:"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9030 msgid "Type:"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9034 msgid "Value:"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9038 msgid "Description:"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9042 msgid "Advanced settings"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9046 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9050 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9054 msgid "Menu Skins"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9058 msgid "Text Language"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9062 msgid "Set language"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9066 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9070 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9074 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9078 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9082 msgid "Disconnect now"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9086 msgid "Switch language"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9090 msgid "Warning"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9094 msgid "Resolution:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9098 msgid "Font/UI size:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9102 msgid "SZ^Unreadable"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9106 msgid "SZ^Tiny"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9110 msgid "SZ^Little"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9114 msgid "SZ^Small"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9118 msgid "SZ^Medium"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9122 msgid "SZ^Large"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9126 msgid "SZ^Huge"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9130 msgid "SZ^Gigantic"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9134 msgid "SZ^Colossal"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9138 msgid "Color depth:"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9142 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9146 msgid "16bit"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9150 msgid "32bit"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9154 msgid "Full screen"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9158 msgid "Vertical Synchronization"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9162 msgid ""
9163 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9164 "screen refresh rate"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9168 msgid "Flip view horizontally"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9172 msgid "Poor man's left handed mode"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9176 msgid "Anisotropy:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9180 msgid "Anisotropic filtering quality"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9184 msgid "ANISO^Disabled"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9189 msgid "2x"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9194 msgid "4x"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9198 msgid "8x"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9202 msgid "16x"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9206 msgid "Antialiasing:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9210 msgid ""
9211 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9212 "might decrease performance by quite a lot"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9216 msgid "AA^Disabled"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9220 msgid "High-quality frame buffer"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9224 msgid "Depth first:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9228 msgid ""
9229 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9230 "normal rendering starts"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9234 msgid "DF^Disabled"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9238 msgid "DF^World"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9242 msgid "DF^All"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9246 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9250 msgid "VBO^Off"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9254 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9260 msgid ""
9261 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9262 "for faster rendering"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9266 msgid "Vertices"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9270 msgid "Vertices and Triangles"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9274 msgid "Brightness:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9278 msgid "Brightness of black"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9282 msgid "Contrast:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9286 msgid "Brightness of white"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9290 msgid "Gamma:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9294 msgid ""
9295 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9296 "white or black"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9300 msgid "Contrast boost:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9304 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9308 msgid "Saturation:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9312 msgid ""
9313 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9314 "requires GLSL color control"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9318 msgid "LIT^Ambient:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9322 msgid ""
9323 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9324 "and flat"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9328 msgid "Intensity:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9332 msgid "Global rendering brightness"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9336 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9340 msgid ""
9341 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9342 "strange input or video lag on some machines"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9346 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9350 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9354 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9358 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9362 msgid "???"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9366 msgid "Campaign Difficulty:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9370 msgid "CSKL^Easy"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9374 msgid "CSKL^Medium"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9378 msgid "CSKL^Hard"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9382 msgid "Start Singleplayer!"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9386 msgid "Singleplayer"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9390 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9394 msgid "Winner"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9398 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9402 msgid "Autoselect team (recommended)"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9406 msgid "red"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9410 msgid "blue"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9414 msgid "yellow"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9418 msgid "pink"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9423 msgid "spectate"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9427 msgid "Team Selection"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9431 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9435 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9439 msgid "teamplay"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9443 msgid "free for all"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9447 msgid "Moving"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9451 msgid "forward"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9455 msgid "backpedal"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9459 msgid "strafe left"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9463 msgid "strafe right"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9467 msgid "jump / swim"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9471 msgid "crouch / sink"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9475 msgid "off-hand hook"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9479 msgid "jetpack"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9483 msgid "Attacking"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9487 msgid "WEAPON^previous"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9491 msgid "WEAPON^next"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9495 msgid "WEAPON^previously used"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9499 msgid "WEAPON^best"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9503 msgid "reload"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9507 msgid "drop weapon / throw nade"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9511 msgid "hold zoom"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9515 msgid "toggle zoom"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9519 msgid "show scores"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9523 msgid "screen shot"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9527 msgid "maximize radar"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9531 msgid "3rd person view"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9535 msgid "enter spectator mode"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9539 msgid "Communication"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9543 msgid "public chat"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9547 msgid "team chat"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9551 msgid "show chat history"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9555 msgid "vote YES"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9559 msgid "vote NO"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9563 msgid "Client"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9567 msgid "enter console"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9571 msgid "disconnect"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9575 msgid "quit"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9579 msgid "auto-join team"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9583 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9587 msgid "suicide / respawn"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9591 msgid "quick menu"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9595 msgid "User defined"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9599 msgid "Development"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9603 msgid "sandbox menu"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9607 msgid "drag object (sandbox)"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9611 msgid "waypoint editor menu"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9615 msgid "Do not press this button again!"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9619 msgid ""
9620 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9624 #, c-format
9625 msgid "%s's Xonotic Server"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9629 msgid ""
9630 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9631 "again."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9635 msgid "spectator"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9639 msgid "<no model found>"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9643 msgid "SERVER^Remove favorite"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9647 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9651 msgid "SERVER^Favorite"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9655 msgid ""
9656 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9657 "future"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9661 msgid "Ping"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9665 msgid "Hostname"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9669 msgid "Map"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9673 msgid "Type"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9677 #, c-format
9678 msgid "AES level %d"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9682 msgid "ENC^none"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9686 msgid "encryption:"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9690 #, c-format
9691 msgid "mod: %s"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9695 #, c-format
9696 msgid "modified settings"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9700 #, c-format
9701 msgid "official settings"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9705 msgid "stats disabled"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9709 msgid "stats enabled"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9713 msgid "SLCAT^Favorites"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9717 msgid "SLCAT^Recommended"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9721 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9725 msgid "SLCAT^Servers"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9729 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9733 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9737 msgid "SLCAT^Overkill"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9741 msgid "SLCAT^InstaGib"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9745 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9749 msgid "<TITLE>"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9753 msgid "<AUTHOR>"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9757 msgid "VOL^MAX"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9761 msgid "VOL^OFF"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9765 #, c-format
9766 msgid "%s dB"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9770 msgid "PART^OMG"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9774 msgid "PARTQUAL^Low"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9778 msgid "PARTQUAL^Medium"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9782 msgid "PARTQUAL^Normal"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9786 msgid "PARTQUAL^High"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9790 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9794 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9798 msgid ""
9799 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9800 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9804 msgid "Screen resolution"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9808 msgid "FADESPEED^Slow"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9812 msgid "FADESPEED^Normal"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9816 msgid "FADESPEED^Fast"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9820 msgid "FADESPEED^Instant"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9824 msgid "January"
9825 msgstr "Enero"
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9828 msgid "February"
9829 msgstr "Febrero"
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9832 msgid "March"
9833 msgstr "Marzo"
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9836 msgid "April"
9837 msgstr "Abril"
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9840 msgid "May"
9841 msgstr "Mayo"
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9844 msgid "June"
9845 msgstr "Junio"
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9848 msgid "July"
9849 msgstr "Julio"
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9852 msgid "August"
9853 msgstr "Agosto"
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9856 msgid "September"
9857 msgstr "Septiembre"
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9860 msgid "October"
9861 msgstr "Octubre"
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9864 msgid "November"
9865 msgstr "Noviembre"
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9868 msgid "December"
9869 msgstr "Diciembre"
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9872 #, no-c-format
9873 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9877 msgid "Joined:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9881 msgid "Last match:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9885 msgid "Time played:"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9889 msgid "Favorite map:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9894 #, c-format
9895 msgid "Matches:"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9899 #, c-format
9900 msgid "Wins/Losses:"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9904 #, c-format
9905 msgid "Win percentage:"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9909 #, c-format
9910 msgid "Kills/Deaths:"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9914 #, c-format
9915 msgid "Kill ratio:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9919 msgid "ELO:"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9923 msgid "Rank:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9927 msgid "Percentile:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9931 #, c-format
9932 msgid "%d (unranked)"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9936 msgid "Update can be downloaded at:"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9940 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9944 #, c-format
9945 msgid "Update to %s now!"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9949 msgid ""
9950 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9951 "^1Expect visual problems."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9955 msgid "Use default"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9959 msgid "Team Color:"
9960 msgstr ""