1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "ρίξτε το όπλο"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
148 msgstr "πληροφορίες server"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
183 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
184 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
192 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgstr "μενού ομάδας"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
233 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
235 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
239 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
251 msgstr "Υπό - μενού%d"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
301 msgid "QMCMD^strength soon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "QMCMD^θετικό"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
511 msgid "QMCMD^Spectate a player"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
526 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
531 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
536 msgid "Intermediate %d"
537 msgstr "Ενδιάμεση %d"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
543 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
547 msgid "missing a checkpoint"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
551 msgid "Click to select teleport destination"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
555 msgid "Click to select spawn location"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
559 msgid "Number of ball carrier kills"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
571 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
587 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 msgid "Number of deaths"
592 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
603 msgid "SCO^destroyed"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 msgstr "SCO^καταστροφή"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
611 msgid "The total damage done"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
619 msgid "The total damage taken"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "Number of flag drops"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
643 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "Number of faults committed"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Number of flag carrier kills"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 msgid "Number of kills minus suicides"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "Number of goals scored"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 msgid "Number of keys carrier kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
701 msgid "The kill-death ratio"
702 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 msgid "Number of kills"
714 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 msgid "Number of lives (LMS)"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 msgid "Number of times a key was lost"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgstr "Όνομα Παίκτη"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
758 msgid "Number of objectives destroyed"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 msgid "SCO^objectives"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "Number of players pushed into void"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 msgstr "Κατάταξη παικτών"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 msgstr "SCO^κατάταξη"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 msgid "Number of flag returns"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "Number of revivals"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "Number of rounds won"
824 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
827 msgid "SCO^rounds won"
828 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 msgstr "Σύνολο score"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "Number of suicides"
840 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Number of kills minus deaths"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "Number of teamkills"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
867 msgid "SCO^teamkills"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 msgid "Number of ticks (Domination)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
883 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
888 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
907 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
913 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
914 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
918 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
922 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
927 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
928 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
929 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
930 "field to show all fields available for the current game mode."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
940 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
945 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
946 "right of the vertical bar aligned to the right."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
951 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
952 "other gamemodes except DM."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
969 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
974 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
978 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
981 msgid "Monsters killed:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
985 msgid "Secrets found:"
986 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
995 msgid "^3%1.0f minutes"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1024 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1029 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1034 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1039 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1044 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1045 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1076 msgid "Sudden Death"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1085 msgid "Overtime #%d"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1089 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1093 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1094 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1097 msgid "A vote has been called for:"
1098 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1101 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1103 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1106 msgid "^1Configure the HUD"
1107 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1133 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1137 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1141 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1143 #: qcsrc/client/main.qc:297
1144 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1153 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1169 msgid "All Weapons Arena"
1170 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1174 msgid "All Available Weapons Arena"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1179 msgid "Most Weapons Arena"
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1184 msgid "Most Available Weapons Arena"
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1189 msgid "No Weapons Arena"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1204 msgid "Your client version is outdated."
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1208 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1212 msgid "Please update!"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1216 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1220 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1225 msgid "Welcome to %s"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1235 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1241 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1244 msgid "Active modifications:"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1248 msgid "Special gameplay tips:"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1257 msgid "%s (not bound)"
1258 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1260 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1267 msgstr " (%d ψήφοι)"
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1271 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1274 msgid "Decide the gametype"
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1278 msgid "Vote for a map"
1279 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1283 msgid "%d seconds left"
1284 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1286 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1287 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1290 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1291 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1295 msgid "Requesting preview..."
1298 #: qcsrc/client/view.qc:889
1302 #: qcsrc/client/view.qc:894
1303 msgid "Capture progress"
1306 #: qcsrc/client/view.qc:899
1307 msgid "Revival progress"
1308 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1310 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1311 msgid "error creating curl handle"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1320 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1331 msgid "Point limit:"
1332 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1339 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1352 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1356 msgid "Capture time rankings"
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1360 msgid "Capture the Flag"
1361 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1365 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1366 "from the other team"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1370 msgid "Capture limit:"
1371 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1374 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1387 msgid "Race for fastest time."
1388 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1395 msgid "Score as many frags as you can"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1399 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1409 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1417 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1426 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1427 "freeze all enemies to win"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1435 msgid "Survive against waves of monsters"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1439 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1447 msgid "Gather all the keys to win the round"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1452 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1455 msgid "^1You have no more lives left"
1456 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1459 msgid "Last Man Standing"
1460 msgstr "Last Man Standing"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1463 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1472 msgstr "Θανατόμπαλα"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1475 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1483 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1487 msgid "Ball Stealer"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1491 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1499 msgid "Personal best"
1500 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1504 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1511 msgid "Race against other players to the finish line"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1519 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1523 msgid "Team Deathmatch"
1524 msgstr "Team Deathmatch"
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1530 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1534 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1538 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1542 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1546 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1548 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1550 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1551 msgid "Medium armor"
1552 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1554 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1556 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1558 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1562 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1563 msgid "Small health"
1566 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1567 msgid "Medium health"
1570 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1574 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1578 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1579 #: qcsrc/common/util.qc:263
1580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1582 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1584 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1588 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1589 msgid "Fuel regenerator"
1592 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1596 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1598 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1601 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1602 msgid "It's your turn"
1603 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1615 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1616 msgid "Current Game"
1619 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1621 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1633 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1637 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1638 msgid "Minigame message"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1649 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1652 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1662 msgid "You are spectating"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1666 msgid "Better luck next time!"
1667 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1670 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1674 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1678 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1682 msgid "Push the boulders onto the targets"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1687 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1691 msgstr "Επανακίνηση"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1703 msgid "Connect Four"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1713 msgid "%s^7 won the game!"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1726 msgid "You lost the game!"
1727 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1740 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1747 msgid "Click on the game board to place your piece"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1751 msgid "Nine Men's Morris"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1756 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1760 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1764 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1777 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1782 msgstr "Έναρξη Match"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1785 msgid "Add AI player"
1786 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1789 msgid "Remove AI player"
1790 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1798 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1805 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1807 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1811 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1817 msgstr "Επόμενο Match"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1820 msgid "Peg Solitaire"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1824 msgid "All pieces cleared!"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1828 msgid "Remaining pieces:"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1833 msgid "Pieces left: %s"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1837 msgid "No more valid moves"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1841 msgid "Well done, you win!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1845 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1853 msgid "Single Player"
1854 msgstr "Ένας παίκτης"
1856 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1876 msgid "Spider attack"
1877 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1889 msgid "Wyvern attack"
1890 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1895 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1963 msgid "Draw damage numbers"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1967 msgid "Font size minimum:"
1968 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1971 msgid "Font size maximum:"
1972 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1984 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1990 msgid "off-hand hook"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1995 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1999 msgid "Vaporizer ammo"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2008 msgid "Napalm grenade"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2013 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2016 msgid "Translocate grenade"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2020 msgid "Spawn grenade"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2024 msgid "Heal grenade"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2028 msgid "Monster grenade"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2032 msgid "Entrap grenade"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2036 msgid "Veil grenade"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2041 msgid "drop weapon / throw nade"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2046 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2051 msgstr "Χειροβομβίδα"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2055 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2059 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2063 msgid "Overkill MachineGun"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2067 msgid "Overkill Nex"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2071 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2075 msgid "Overkill Shotgun"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2081 msgid "Invisibility"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2107 msgid "Spawn Shield"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2111 msgid "Superweapons"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2140 msgstr "Αντικείμενο"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2149 msgstr "Τερματισμός"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2170 msgid "Flag carrier"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2174 msgid "Enemy carrier"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2178 msgid "Dropped flag"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2187 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2195 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2202 msgid "Return flag here"
2203 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2213 msgid "Control point"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2238 msgid "Ball carrier"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2272 msgid "%s needing help!"
2273 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2275 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2276 msgid "^1Server notices:"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2280 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2285 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2286 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2291 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2292 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2294 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2295 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2299 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2300 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2304 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2310 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2311 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2315 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2319 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2323 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2327 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2331 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2335 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2340 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2345 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2351 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2358 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2362 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2366 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2371 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2376 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2377 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2381 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2382 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2386 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2387 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2392 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2398 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2402 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2406 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2410 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2414 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2444 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2469 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2489 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2509 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2519 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2525 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2530 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2545 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2550 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2556 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2561 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2571 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2581 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2591 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2596 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2601 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2606 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2611 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2616 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2621 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2626 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2631 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2636 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2641 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2646 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2651 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2656 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2661 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2666 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2671 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2676 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2681 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2686 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2691 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2697 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2703 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2708 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2713 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2718 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2723 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2728 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2733 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2738 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2743 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2748 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2753 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2758 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2763 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2768 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2773 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2778 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2783 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2788 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2793 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2798 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2803 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2808 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2813 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2818 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2823 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2828 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2833 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2838 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2843 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2848 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2858 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2863 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2868 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2873 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2878 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2883 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2888 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2893 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2898 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2903 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2908 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2913 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2918 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2919 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2924 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2925 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2929 msgid "^BGRound tied"
2930 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2934 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2935 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2939 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2944 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2949 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2955 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2961 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2967 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2973 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2979 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2980 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2985 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2991 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2997 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3002 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3003 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3007 msgid "^BG%s^F3 connected"
3008 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3012 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3017 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3023 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3029 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3034 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3039 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3044 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3049 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3054 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3059 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3064 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3069 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3073 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3077 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3082 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3087 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3092 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3097 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3101 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3105 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3120 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3125 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3130 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3131 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3135 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3140 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3145 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3146 "spectators aren't allowed at the moment."
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3151 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3156 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3161 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3166 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3171 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3176 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3177 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3181 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3186 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3192 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3199 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3205 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3211 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3216 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3222 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3223 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3228 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3232 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3233 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3236 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3237 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3242 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3249 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3255 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3256 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3262 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3267 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3277 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3282 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3287 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3292 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3297 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3302 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3307 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3312 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3317 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3327 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3337 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3342 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3347 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3352 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3357 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3362 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3377 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3387 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3398 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3403 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3413 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3419 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3424 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3429 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3434 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3439 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3444 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3449 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3454 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3460 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3466 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3471 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3477 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3484 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3490 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3496 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3511 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3516 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3521 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3536 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3546 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3556 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3561 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3566 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3571 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3576 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3581 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3585 msgid "^F4You are now alone!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3589 msgid "^BGYou are attacking!"
3590 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3593 msgid "^BGYou are defending!"
3594 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3598 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3606 msgid "^BGGame starts in"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3611 msgid "^BGRound %s starts in"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3615 msgid "^F4Round cannot start"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3619 msgid "^F2Don't camp!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3624 "^BGYou are now free.\n"
3625 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3626 "^BGif you think you will succeed."
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3630 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3635 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3636 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3637 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3641 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3645 msgid "^BGYou captured the flag!"
3646 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3650 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3655 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3660 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3665 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3670 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3675 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3680 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3685 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3690 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3694 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3698 msgid "^BGYou got the flag!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3703 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3708 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3713 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3718 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3723 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3728 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3733 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3738 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3743 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3748 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3753 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3758 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3762 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3763 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3766 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3770 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3774 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3779 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3786 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3791 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3798 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3803 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3808 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3813 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3818 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3819 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3823 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3828 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3833 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3838 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3843 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3847 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3853 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3854 "You are now on: %s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3858 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3862 msgid "^K1Die camper!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3866 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3870 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3875 msgid "^K1You were %s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3879 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3883 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3887 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3891 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3895 msgid "^K1You fragged yourself!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3899 msgid "^K1You need to be more careful!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3903 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3907 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3911 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3915 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3919 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3923 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3927 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3931 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3935 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3939 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3943 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3947 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3951 msgid "^K1You need to preserve your health"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3955 msgid "^K1You became a shooting star!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3959 msgid "^K1You melted away in slime!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3963 msgid "^K1You committed suicide!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3967 msgid "^K1You ended it all!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3971 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3976 msgid "^BGYou are now on: %s"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3980 msgid "^K1You died in an accident!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3984 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3988 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3992 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3996 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4000 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4004 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4008 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4012 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4016 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4020 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4024 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4028 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4032 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4036 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4040 msgid "^K1Watch your step!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4045 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4050 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4055 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4060 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4066 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4072 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4077 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4082 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4086 msgid "^BGDoor unlocked!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4091 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4096 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4100 msgid "^K3You revived yourself"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4105 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4110 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4114 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4118 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4119 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4122 msgid "^K1You froze yourself"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4126 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4131 msgid "^K1A %s has arrived!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4135 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4139 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4144 "^K1No spawnpoints available!\n"
4145 "Hope your team can fix it..."
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4150 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4151 "The player limit reached maximum capacity."
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4155 msgid "^BGYou picked up the ball"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4159 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4164 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4165 "Help the key carriers to meet!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4170 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4171 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4176 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4177 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4181 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4185 msgid "^BGScanning frequency range..."
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4189 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4193 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4198 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4199 "Use the same command again to spectate anyway."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4205 "^BGWaiting for players to join...\n"
4206 "Need active players for: %s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4211 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4215 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4219 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4223 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4227 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4232 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4238 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4239 "Next weapon: ^F1%s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4244 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4249 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4253 msgid "^BGYou captured a control point"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4258 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4262 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4266 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4271 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4272 "^F2Capture some control points to unshield it"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4276 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4281 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4282 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4288 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4292 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4297 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4298 "Keep fragging until we have a winner!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4303 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4304 "Keep scoring until we have a winner!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4309 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4311 "Generators are now decaying.\n"
4312 "The more control points your team holds,\n"
4313 "the faster the enemy generator decays"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4319 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4320 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4324 msgid "^K1In^BG-portal created"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4328 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4332 msgid "^F1Portal creation failed"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4336 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4340 msgid "^F2Strength has worn off"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4344 msgid "^F2Shield surrounds you"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4348 msgid "^F2Shield has worn off"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4352 msgid "^F2You are on speed"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4356 msgid "^F2Speed has worn off"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4360 msgid "^F2You are invisible"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4364 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4368 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4372 msgid "^BGSequence completed!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4376 msgid "^BGThere are more to go..."
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4381 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4385 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4389 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4393 msgid "^F2You now have a superweapon"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4397 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4401 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4405 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4409 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4413 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4417 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4421 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4426 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4431 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4436 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4441 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4446 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4480 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4485 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4489 msgid "TRIPLE FRAG! "
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4494 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4499 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4508 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4513 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4522 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4527 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4536 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4541 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4550 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4555 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4564 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4569 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4573 msgid "ARMAGEDDON! "
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4578 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4583 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4590 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4602 msgid "%d score spree! "
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4607 msgid "%d frag spree! "
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4611 msgid "First blood! "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4615 msgid "First score! "
4616 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4619 msgid "First casualty! "
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4623 msgid "First victim! "
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4628 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4633 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4638 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4643 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4648 msgid ", ending their %d frag spree"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4653 msgid ", ending their %d score spree"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4658 msgid ", losing their %d frag spree"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4663 msgid ", losing their %d score spree"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4673 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4681 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4697 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4705 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4713 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4721 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4728 msgid "GENERATOR^Red"
4729 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4732 msgid "GENERATOR^Blue"
4733 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4736 msgid "GENERATOR^Yellow"
4737 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4740 msgid "GENERATOR^Pink"
4741 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4743 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4745 msgid "%s under attack!"
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4753 msgid "eWheel Turret"
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4762 msgstr "FLAC Cannon"
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4769 msgid "Fusion Reactor"
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4773 msgid "Hellion Missile Turret"
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4781 msgid "Hunter-Killer Turret"
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4785 msgid "Hunter-Killer"
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4789 msgid "Machinegun Turret"
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4798 msgstr "MLRS Turret"
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4805 msgid "Phaser Cannon"
4806 msgstr "Phaser Cannon"
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4813 msgid "Plasma Cannon"
4814 msgstr "Plasma Cannon"
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4818 msgstr "Dual Plasma"
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4821 msgid "Dual Plasma Cannon"
4822 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4834 msgid "Walker Turret"
4835 msgstr "Walker Turret"
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4841 #: qcsrc/common/util.qc:248
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4846 #: qcsrc/common/util.qc:249
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4851 #: qcsrc/common/util.qc:250
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4856 #: qcsrc/common/util.qc:251
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4861 #: qcsrc/common/util.qc:252
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4863 msgid "Rocket Flying"
4866 #: qcsrc/common/util.qc:253
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4868 msgid "Invincible Projectiles"
4871 #: qcsrc/common/util.qc:254
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4874 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4876 #: qcsrc/common/util.qc:255
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4881 #: qcsrc/common/util.qc:256
4885 #: qcsrc/common/util.qc:257
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4890 #: qcsrc/common/util.qc:258
4891 msgid "Melee only Arena"
4894 #: qcsrc/common/util.qc:260
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4899 #: qcsrc/common/util.qc:261
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4901 msgid "Weapons stay"
4904 #: qcsrc/common/util.qc:262
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4909 #: qcsrc/common/util.qc:264
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4914 #: qcsrc/common/util.qc:265
4918 #: qcsrc/common/util.qc:266
4920 msgstr "Όχι powerups"
4922 #: qcsrc/common/util.qc:267
4926 #: qcsrc/common/util.qc:268
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4928 msgid "Touch explode"
4931 #: qcsrc/common/util.qc:269
4932 msgid "Wall jumping"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:270
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4937 msgid "No start weapons"
4938 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:271
4944 #: qcsrc/common/util.qc:272
4945 msgid "Offhand blaster"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4961 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4965 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5232 msgid "LEFT_SHOULDER"
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5237 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5242 msgid "LEFT_TRIGGER"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5247 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5252 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5257 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5262 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5267 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5272 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5277 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5282 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5287 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5321 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5327 msgid "No right gunner!"
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5331 msgid "No left gunner!"
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5340 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5343 msgid "Racer cannon"
5344 msgstr "Racer Canon"
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5350 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5351 msgid "Raptor cannon"
5352 msgstr "Raptor cannon"
5354 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5356 msgstr "Raptor bomb"
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5359 msgid "Raptor flare"
5360 msgstr "Raptor flare"
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5388 msgstr "Φλογοβολίδα"
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5395 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5396 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5400 msgid "Grappling Hook"
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5416 msgid "Port-O-Launch"
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5424 msgid "T.A.G. Seeker"
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5450 msgid "CI_DEC^%s years"
5451 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5455 msgid "CI_ZER^%d years"
5456 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5460 msgid "CI_FIR^%d year"
5461 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5465 msgid "CI_SEC^%d years"
5466 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5470 msgid "CI_THI^%d years"
5471 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5475 msgid "CI_MUL^%d years"
5476 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5480 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5481 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5485 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5486 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5490 msgid "CI_FIR^%d week"
5491 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5495 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5496 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5500 msgid "CI_THI^%d weeks"
5501 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5505 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5506 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5510 msgid "CI_DEC^%s days"
5511 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5515 msgid "CI_ZER^%d days"
5516 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5520 msgid "CI_FIR^%d day"
5521 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5525 msgid "CI_SEC^%d days"
5526 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5530 msgid "CI_THI^%d days"
5531 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5535 msgid "CI_MUL^%d days"
5536 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5540 msgid "CI_DEC^%s hours"
5541 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5545 msgid "CI_ZER^%d hours"
5546 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5550 msgid "CI_FIR^%d hour"
5551 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5555 msgid "CI_SEC^%d hours"
5556 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5560 msgid "CI_THI^%d hours"
5561 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5565 msgid "CI_MUL^%d hours"
5566 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5570 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5571 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5575 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5576 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5580 msgid "CI_FIR^%d minute"
5581 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5585 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5586 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5590 msgid "CI_THI^%d minutes"
5591 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5595 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5596 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5600 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5601 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5605 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5606 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5610 msgid "CI_FIR^%d second"
5611 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5615 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5616 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5620 msgid "CI_THI^%d seconds"
5621 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5625 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5626 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5648 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5649 msgid "No description"
5650 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5652 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5655 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5656 "please file an issue."
5659 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5661 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5662 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5664 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5666 msgid "%02d:%02d:%02d"
5667 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5669 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5672 msgstr "Αντικείμενο %d"
5674 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5683 msgstr "Βασική ομάδα"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5686 msgid "Extended Team"
5687 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5703 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5710 msgid "Level Design"
5711 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5714 msgid "Music / Sound FX"
5715 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5719 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5722 msgid "Marketing / PR"
5723 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5734 msgid "Engine Additions"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5742 msgid "Other Active Contributors"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5747 msgstr "Μεταφραστές"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5755 msgstr "Λευκορωσικά"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5762 msgid "Chinese (China)"
5763 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5766 msgid "Chinese (Taiwan)"
5767 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5782 msgid "English (Australia)"
5783 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5831 msgstr "Πορτογαλικά"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5834 msgid "Portuguese (Brazil)"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5846 msgid "Scottish Gaelic"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5870 msgid "Past Contributors"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5874 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5875 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5878 msgid "will not be saved"
5879 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5882 msgid "will be saved to config.cfg"
5883 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5890 msgid "engine setting"
5891 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5895 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5911 msgid "The Xonotic credits"
5912 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5916 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5917 "player name to get started. You can change these options later through the "
5920 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5921 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5931 msgid "Name under which you will appear in the game"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5935 msgid "Text language:"
5936 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5939 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5941 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5950 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5955 msgid "Save settings"
5956 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5962 msgstr "Καλωσορίσατε"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5974 msgid "Restart level"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5984 msgstr "Διακομιστές"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6015 msgid "Ammunition display:"
6016 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6019 msgid "Show only current ammo type"
6020 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6024 msgid "Noncurrent alpha:"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6029 msgid "Noncurrent scale:"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6035 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6063 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6066 msgid "Message duration:"
6067 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6074 msgid "Flip messages order"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6079 msgid "Text alignment:"
6080 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6090 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6093 msgid "Bold font scale:"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6097 msgid "Centerprint Panel"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6101 msgid "Chat entries:"
6102 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6106 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6109 msgid "Chat lifetime:"
6110 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6113 msgid "Chat beep sound"
6114 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6118 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6121 msgid "Engine info:"
6122 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6125 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6129 msgid "Engine Info Panel"
6130 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6133 msgid "Combine health and armor"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6139 msgid "Enable status bar"
6140 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6144 msgid "Status bar alignment:"
6145 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6163 msgid "Icon alignment:"
6164 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6167 msgid "Flip health and armor positions"
6168 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6171 msgid "Health/Armor Panel"
6172 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6175 msgid "Info messages:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6183 msgid "Info Messages Panel"
6184 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6199 msgstr "Απενεργοποίηση"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6203 msgid "Enable spectating"
6204 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6207 msgid "Enable even playing in warmup"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6215 msgid "Text/icon ratio:"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6219 msgid "Hide spawned items"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6223 msgid "Hide big armor and health"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6227 msgid "Dynamic size"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6231 msgid "Items Time Panel"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6235 msgid "Mod Icons Panel"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6239 msgid "Notifications:"
6240 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6243 msgid "Also print notifications to the console"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6247 msgid "Flip notify order"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6251 msgid "Entry lifetime:"
6252 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6255 msgid "Entry fadetime:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6259 msgid "Notification Panel"
6260 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6267 msgstr "Ενεργοποίηση"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6271 msgid "Enable even observing"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6276 msgid "Enable only in Race/CTS"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6281 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6286 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6291 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6294 msgid "Inward align"
6295 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6298 msgid "Outward align"
6299 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6302 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6310 msgid "Include vertical speed"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6315 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6323 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6326 msgid "Acceleration:"
6327 msgstr "Επιτάχυνση:"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6330 msgid "Include vertical acceleration"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6334 msgid "Physics Panel"
6335 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6338 msgid "Powerups Panel"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6343 msgid "Always enable"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6347 msgid "Forced aspect:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6351 msgid "Pressed Keys Panel"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6355 msgid "Quick Menu Panel"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6359 msgid "Race Timer Panel"
6360 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6363 msgid "Enable in team games"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6385 msgstr "Περιστροφή:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6413 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6421 msgstr "Σμικρυσμένο"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6424 msgid "Always zoomed"
6425 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6428 msgid "Never zoomed"
6429 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6433 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6437 msgstr "Βαθμολογία:"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6441 msgstr "Κατατάξεις:"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6458 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6461 msgid "StrafeHUD mode:"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6465 msgid "View angle centered"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6469 msgid "Velocity angle centered"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6473 msgid "StrafeHUD style:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6481 msgid "progress bar"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6497 msgid "Center panel"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6501 msgid "Reset colors"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6509 msgid "Angle indicator:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6528 msgid "Switch indicators:"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6532 msgid "Direction caps:"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6544 msgid "StrafeHUD Panel"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6549 msgstr "Χρονόμετρο:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6552 msgid "Show elapsed time"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6556 msgid "Secondary timer:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6565 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6568 msgid "Alpha after voting:"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6573 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6576 msgid "Fade out after:"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6592 msgid "Fade effect:"
6593 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6612 msgid "Weapon icons:"
6613 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6616 msgid "Show only owned weapons"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6620 msgid "Show weapon ID as:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6636 msgid "Weapon ID scale:"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6640 msgid "Show Accuracy"
6641 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6645 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6648 msgid "Ammo bar alpha:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6652 msgid "Ammo bar color:"
6653 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6656 msgid "Weapons Panel"
6657 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6682 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6685 msgid "Save current skin"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6689 msgid "Panel background defaults:"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6699 msgid "Border size:"
6700 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6705 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6709 msgid "Test team color in configure mode"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6722 msgid "DOCK^Disabled"
6723 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6731 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6735 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6738 msgid "Grid settings:"
6739 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6742 msgid "Snap panels to grid"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6747 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6759 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6762 msgid "Panel HUD Setup"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6779 msgid "Move target:"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6796 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6805 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6808 msgid "Monster Tools"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6812 msgid "Find servers to play on"
6813 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6816 msgid "Host your own game"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6825 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6829 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6844 msgstr "Απεριόριστο"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6848 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6852 msgstr "Χρονικό όριο:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6855 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6864 msgid "TIMLIM^Default"
6865 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6873 msgid "TIMLIM^Infinite"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6893 msgid "Player slots:"
6894 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6898 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6901 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6904 msgid "Number of bots:"
6905 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6908 msgid "Amount of bots on your server"
6909 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6913 msgstr "Ικανότητα bot:"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6916 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6917 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6921 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6928 msgid "You will win"
6929 msgstr "Θα νικήσεις"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6933 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6936 msgid "You might win"
6937 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6941 msgstr "Προχωρημένο"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6949 msgstr "Εππαγγελματικό"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6965 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6968 msgid "Mutators and weapon arenas"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6977 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6978 "Delete to clear; Enter when done."
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6986 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6990 msgid "Remove shown"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6994 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6999 msgstr "Προσθήκη όλων"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7002 msgid "Add every available map to your selection"
7003 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7007 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7010 msgid "Remove all the maps from your selection"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7014 msgid "Start multiplayer!"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7023 msgstr "Δημιουργός:"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7027 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7039 msgid "Map Information"
7040 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7047 msgid "Gameplay mutators:"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7052 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7053 "directional key to dodge"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7057 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7061 msgid "All players are almost invisible"
7062 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7066 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7071 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7075 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7080 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7085 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7089 msgid "Weapon & item mutators:"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7093 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7098 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7104 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7105 "with the Electro primary fire"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7110 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7111 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7116 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7117 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7118 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7122 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7126 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7130 msgid "Regular (no arena)"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7135 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7136 "without weapon pickups"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7140 msgid "Weapon arenas:"
7141 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7144 msgid "Custom weapons"
7145 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7148 msgid "Most weapons"
7149 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7153 msgstr "Όλα τα όπλα"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7156 msgid "Special arenas:"
7157 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7161 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7162 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7163 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7164 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7169 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7170 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7171 "switch to another weapon."
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7175 msgid "with blaster"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7179 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7187 msgid "SRVS^Categories"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7195 msgid "Show empty servers"
7196 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7203 msgid "Show full servers that have no slots available"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7211 msgid "Show high latency servers"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7215 msgid "Reload the server list"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7224 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7234 msgstr "Πληροφορίες..."
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7237 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7242 msgid "No Terms of Service specified"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7248 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7253 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7257 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7260 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7264 msgid "N/A (auth library missing)"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7268 msgid "Not supported (can't connect)"
7269 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7272 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7273 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7276 msgid "Supported (will encrypt)"
7277 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7280 msgid "Supported (won't encrypt)"
7281 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7284 msgid "Requested (will encrypt)"
7285 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7288 msgid "Requested (won't encrypt)"
7289 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7292 msgid "Required (can't connect)"
7293 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7296 msgid "Required (will encrypt)"
7297 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7300 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7305 msgid "custom stats server"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7310 msgid "stats disabled"
7311 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7315 msgid "stats enabled"
7316 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7325 msgid "Terms of Service"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7334 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7342 msgstr "Τροποποίηση:"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7363 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7367 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7382 msgid "Server Information"
7383 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7391 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7394 msgid "Music Player"
7395 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7398 msgid "Auto record demos"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7406 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7414 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7419 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7420 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7428 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7433 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7436 msgid "MUSICPL^Add all"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7440 msgid "Set as menu track"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7444 msgid "Reset default menu track"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7449 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7452 msgid "Random order"
7453 msgstr "Τυχαία σειρά"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7456 msgid "MUSICPL^Stop"
7457 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7460 msgid "MUSICPL^Play"
7461 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7464 msgid "MUSICPL^Pause"
7465 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7468 msgid "MUSICPL^Prev"
7469 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7472 msgid "MUSICPL^Next"
7473 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7476 msgid "MUSICPL^Remove"
7477 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7480 msgid "MUSICPL^Remove all"
7481 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7484 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7488 msgid "Open in the viewer"
7489 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7497 msgstr "Προηγούμενο"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7513 msgid "Apply immediately"
7514 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7525 msgid "Glowing color"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7529 msgid "Detail color"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7537 msgid "Allow player statistics to track your client"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7541 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7542 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7545 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7549 msgid "Select language..."
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7553 msgid "Are you sure you want to quit?"
7554 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7557 msgid "Quit the game"
7558 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7570 msgstr "Αντίγραφή *"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7581 msgid "Set * as child"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7586 msgstr "Επισύναψη στο *"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7589 msgid "Detach from *"
7590 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7593 msgid "Visual object properties for *:"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7601 msgid "Set color main:"
7602 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7605 msgid "Set color glow:"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7610 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7613 msgid "Physical object properties for *:"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7617 msgid "Set material:"
7618 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7621 msgid "Set solidity:"
7622 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7626 msgstr "Μη συμπαγές"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7633 msgid "Set physics:"
7634 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7650 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7654 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7658 msgstr "Διεκδίκηση *"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7661 msgid "* object info"
7662 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7669 msgid "* attachment info"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7674 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7677 msgid "* is the object you are facing"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7681 msgid "Sandbox Tools"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7710 msgid "Change the game settings"
7711 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7715 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7722 msgid "VOL^Ambient:"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7727 msgstr "Πληροφορίες:"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7731 msgstr "Αντικείμενα:"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7743 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7754 msgid "New style sound attenuation"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7758 msgid "Mute sounds when not active"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7766 msgid "Sound output frequency"
7767 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7806 msgid "Number of channels for the sound output"
7807 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7815 msgstr "Στερεφωνικό"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7842 msgid "Swap stereo output channels"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7846 msgid "Swap left/right channels"
7847 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7850 msgid "Headphone friendly mode"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7855 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7856 "stereo separation a bit for headphones)"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7860 msgid "Hit indication sound"
7861 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7864 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7872 msgid "Decrease pitch with more damage"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7880 msgid "Increase pitch with more damage"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7888 msgid "Chat message sound"
7889 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7896 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7900 msgid "Focus sounds"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7904 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7908 msgid "Time announcer:"
7909 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7912 msgid "WRN^Disabled"
7913 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7921 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7924 msgid "Automatic taunts:"
7925 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7928 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7933 msgstr "Μερικές φορές"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7946 msgid "Debug info about sounds"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7950 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7954 msgid "Reset key bindings"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7958 msgid "Quality preset:"
7959 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7975 msgstr "PRE^Κανονική"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7986 msgid "PRE^Ultimate"
7987 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7990 msgid "Geometry detail:"
7991 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7994 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7999 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8015 msgstr "DET^Καλύτερη"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8019 msgstr "DET^Τρομερή"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8022 msgid "Player detail:"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8027 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8031 msgstr "PDET^Μέτρια"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8035 msgstr "PDET^Κανονική"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8043 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8046 msgid "Texture resolution:"
8047 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8051 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8055 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8058 msgid "RES^Very low"
8059 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8067 msgstr "RES^Κανονική"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8075 msgstr "RES^Καλύτερη"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8080 msgid "Avoid lossy texture compression"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8084 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8092 msgid "Show surfaces"
8093 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8097 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8098 "performance boost, but looks very ugly."
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8102 msgid "Use lightmaps"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8107 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8112 msgid "Deluxe mapping"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8116 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8124 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8128 msgid "Offset mapping"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8133 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8134 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8138 msgid "Relief mapping"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8143 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8147 msgid "Reflections:"
8148 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8152 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8153 "with reflecting surfaces"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8157 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8177 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8181 msgid "Decals on models"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8190 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8198 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8202 msgid "Damage effects:"
8203 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8206 msgid "DMGFX^Disabled"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8218 msgid "Realtime dynamic lights"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8223 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8232 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8236 msgid "Realtime world lights"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8241 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8246 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8250 msgid "Use normal maps"
8251 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8255 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8256 "light with a bumpy surface"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8260 msgid "Soft shadows"
8261 msgstr "Μαλακές σκιές"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8264 msgid "Corona brightness:"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8268 msgid "Flare effects around certain lights"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8272 msgid "Fade coronas according to visibility"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8276 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8285 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8286 "pixels. Has a big impact on performance."
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8290 msgid "Extra postprocessing effects"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8295 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8300 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8304 msgid "Motion blur:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8309 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8312 msgid "Spawnpoint effects"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8316 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8326 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8327 "gives for better performance"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8331 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8335 msgid "No crosshair"
8336 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8345 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8357 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8360 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8364 msgid "Enable center crosshair dot"
8365 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8368 msgid "Use normal crosshair color"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8372 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8376 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8380 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8384 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8388 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8392 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8396 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8408 msgid "Fading speed:"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8412 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8416 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8420 msgid "Show team sizes:"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8425 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8426 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8431 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8434 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8435 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8438 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8442 msgid "Control transparency of the waypoints"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8448 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8451 msgid "Edge offset:"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8455 msgid "Fade when near the crosshair"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8459 msgid "Display names instead of icons"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8476 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8479 msgid "Player Names"
8480 msgstr "Ονόματα παικτών"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8483 msgid "Show names above players"
8484 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8487 msgid "Max distance:"
8488 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8492 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8500 msgid "Only when near crosshair"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8504 msgid "Display health and armor"
8505 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8508 msgid "Damage overlay:"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8513 msgstr "Dynamic HUD"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8516 msgid "HUD moves around following player's movement"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8520 msgid "Shake the HUD when hurt"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8525 msgid "Enter HUD editor"
8526 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8533 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8537 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8541 msgid "Frag Information"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8545 msgid "Display information about killing sprees"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8549 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8553 msgid "Show spree information in centerprints"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8557 msgid "Show spree information in death messages"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8561 msgid "Sprees in info messages:"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8565 msgid "SPREES^Disabled"
8566 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8574 msgstr "Επιτιθέμενος"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8578 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8581 msgid "Print on a seperate line"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8585 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8589 msgid "Add frag location to death messages when available"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8593 msgid "Gamemode Settings"
8594 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8597 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8601 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8611 msgid "Display console messages in the top left corner"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8615 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8619 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8623 msgid "Powerup notifications"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8627 msgid "Weapon centerprint notifications"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8631 msgid "Weapon info message notifications"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8639 msgid "Respawn countdown sounds"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8643 msgid "Killstreak sounds"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8647 msgid "Achievement sounds"
8648 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8656 msgstr "Αντικείμενα"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8659 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8663 msgid "Unavailable alpha:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8667 msgid "Unavailable color:"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8671 msgid "GHOITEMS^Black"
8672 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8675 msgid "GHOITEMS^Dark"
8676 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8679 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8683 msgid "GHOITEMS^Normal"
8684 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8687 msgid "GHOITEMS^Blue"
8688 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8696 msgid "Force player models to mine"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8700 msgid "Force player colors to mine"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8705 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8710 msgid "Except in team games"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8714 msgid "Only in Duel"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8718 msgid "Only in team games"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8722 msgid "In team games and Duel"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8726 msgid "Body fading:"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8735 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8739 msgstr "GIBS^Μερικά"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8754 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8758 msgid "1st person perspective"
8759 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8762 msgid "Slide to third person upon death"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8766 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8770 msgid "Smooth the view while crouching"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8774 msgid "View waving while idle"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8778 msgid "View bobbing while walking around"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8782 msgid "3rd person perspective"
8783 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8786 msgid "Back distance"
8787 msgstr "Πίσω απόσταση"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8791 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8794 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8798 msgid "Field of view:"
8799 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8802 msgid "Field of vision in degrees"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8806 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8810 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8814 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8818 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8822 msgid "ZOOM^Instant"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8826 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8831 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8832 "sensitivity change)"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8836 msgid "Velocity zoom"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8840 msgid "Forward movement only"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8844 msgid "VZOOM^Factor"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8848 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8852 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8856 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8865 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8877 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8882 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8886 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8890 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8895 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8900 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8904 msgid "Draw 1st person weapon model"
8905 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8908 msgid "Draw the weapon model"
8909 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8914 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8918 msgid "Weapon model opacity:"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8922 msgid "Gun model swaying"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8926 msgid "Gun model bobbing"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8935 msgid "Key Bindings"
8936 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8939 msgid "Change key..."
8940 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8944 msgstr "Επεξεργασία..."
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8952 msgstr "Επαναφορά όλων"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8959 msgid "Sensitivity:"
8960 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8963 msgid "Mouse speed multiplier"
8964 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8967 msgid "Smooth aiming"
8968 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8971 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8973 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8974 "μικρότερη ανταπόκριση"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8977 msgid "Invert aiming"
8978 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8981 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8985 msgid "Use system mouse positioning"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8989 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8990 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8995 msgid "Disable system mouse acceleration"
8996 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8999 msgid "Make use of DGA mouse input"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9003 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9007 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9011 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9015 msgid "Jetpack on jump:"
9016 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9019 msgid "JPJUMP^Disabled"
9020 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9024 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9033 msgid "Use joystick input"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9037 msgid "Command when pressed:"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9041 msgid "Command when released:"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9049 msgid "User defined key bind"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9072 msgid "Show netgraph"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9076 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9080 msgid "Packet loss compensation"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9084 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9088 msgid "Movement prediction error compensation"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9092 msgid "Use encryption (AES) when available"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9097 msgid "Bandwidth limit:"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9101 msgid "Specify your network speed"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9110 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9114 msgstr "Ευρής ζώνης"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9117 msgid "Local latency:"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9121 msgid "HTTP downloads"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9125 msgid "Simultaneous:"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9129 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9134 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9137 msgid "Show frames per second"
9138 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9141 msgid "Show your rendered frames per second"
9142 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9149 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9150 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9157 msgid "TRGT^Disabled"
9158 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9162 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9165 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9166 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9169 msgid "Menu tooltips:"
9170 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9174 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9175 "command bound to the menu item)"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9179 msgid "TLTIP^Disabled"
9180 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9183 msgid "TLTIP^Standard"
9184 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9187 msgid "TLTIP^Advanced"
9188 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9191 msgid "Show current date and time"
9192 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9195 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9197 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9201 msgid "Enable developer mode"
9202 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9205 msgid "Advanced settings..."
9206 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9209 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9211 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9216 msgid "Factory reset"
9217 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9220 msgid "Cvar filter:"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9224 msgid "Modified cvars only"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9240 msgid "Description:"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9244 msgid "Advanced settings"
9245 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9248 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9249 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9252 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9254 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9262 msgid "Text Language"
9263 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9266 msgid "Set language"
9267 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9270 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9271 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9274 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9278 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9282 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9286 msgid "Disconnect now"
9287 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9290 msgid "Switch language"
9291 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9295 msgstr "Προειδοποίηση"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9302 msgid "Font/UI size:"
9303 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9306 msgid "SZ^Unreadable"
9307 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9311 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9315 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9331 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9335 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9339 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9342 msgid "Color depth:"
9343 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9346 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9359 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9362 msgid "Vertical Synchronization"
9363 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9367 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9368 "screen refresh rate"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9372 msgid "High-quality frame buffer"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9376 msgid "Antialiasing:"
9377 msgstr "Εξομάλυνση:"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9381 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9382 "might decrease performance by quite a lot"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9387 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9400 msgid "Resolution scaling:"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9405 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9411 msgstr "Ανισοτροπία:"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9414 msgid "Anisotropic filtering quality"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9418 msgid "ANISO^Disabled"
9419 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9430 msgid "Depth first:"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9435 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9436 "normal rendering starts"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9441 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9453 msgstr "Φωτεινότητα:"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9456 msgid "Brightness of black"
9457 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9464 msgid "Brightness of white"
9465 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9473 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9478 msgid "Contrast boost:"
9479 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9482 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9491 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9492 "requires GLSL color control"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9496 msgid "LIT^Ambient:"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9501 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9510 msgid "Global rendering brightness"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9514 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9519 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9520 "strange input or video lag on some machines"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9524 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9525 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9528 msgid "Flip view horizontally"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9532 msgid "Poor man's left handed mode"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9536 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9540 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9544 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9545 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9548 msgid "Campaign Difficulty:"
9549 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9553 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9557 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9561 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9564 msgid "Play campaign!"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9568 msgid "Singleplayer"
9569 msgstr "Ένας παίκτης"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9572 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9580 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9581 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9584 msgid "Autoselect team (recommended)"
9585 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9609 msgid "Team Selection"
9610 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9613 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9617 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9625 msgid "Don't accept (quit the game)"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9629 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9633 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9641 msgid "free for all"
9642 msgstr "free for all"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9661 msgid "strafe right"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9666 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9669 msgid "crouch / sink"
9670 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9674 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9681 msgid "WEAPON^previous"
9682 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9686 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9689 msgid "WEAPON^previously used"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9694 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9710 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9714 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9717 msgid "maximize radar"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9721 msgid "3rd person view"
9722 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9725 msgid "enter spectator mode"
9726 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9729 msgid "Communication"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9734 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9738 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9741 msgid "show chat history"
9742 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9746 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9750 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9757 msgid "enter console"
9758 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9765 msgid "auto-join team"
9766 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9769 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9773 msgid "suicide / respawn"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9781 msgid "User defined"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9789 msgid "sandbox menu"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9793 msgid "drag object (sandbox)"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9797 msgid "waypoint editor menu"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9801 msgid "Leave current match"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9809 msgid "Leave campaign"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9813 msgid "Leave singleplayer"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9817 msgid "Leave multiplayer"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9821 msgid "Leave current campaign level"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9825 msgid "Leave current singleplayer match"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9829 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9833 msgid "Do not press this button again!"
9834 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9838 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9843 msgid "%s's Xonotic Server"
9844 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9848 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9857 msgid "<no model found>"
9858 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9861 msgid "SERVER^Remove favorite"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9865 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9869 msgid "SERVER^Favorite"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9874 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9877 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9878 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9898 msgid "AES level %d"
9899 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9907 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9916 msgid "modified settings"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9921 msgid "official settings"
9922 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9925 msgid "SLCAT^Favorites"
9926 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9929 msgid "SLCAT^Recommended"
9930 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9933 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9934 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9937 msgid "SLCAT^Servers"
9938 msgstr "SLCAT^Servers"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9941 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9945 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9946 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9949 msgid "SLCAT^Overkill"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9953 msgid "SLCAT^InstaGib"
9954 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9957 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9970 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9986 msgid "PARTQUAL^Low"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9990 msgid "PARTQUAL^Medium"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9994 msgid "PARTQUAL^Normal"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9998 msgid "PARTQUAL^High"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10002 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10006 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10011 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10012 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10016 msgid "Screen resolution"
10017 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10020 msgid "FADESPEED^Slow"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10024 msgid "FADESPEED^Normal"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10028 msgid "FADESPEED^Fast"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10032 msgid "FADESPEED^Instant"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10037 msgstr "Ιανουάριος"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10041 msgstr "Φεβρουάριος"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10069 msgstr "Σεπτέμβριος"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10081 msgstr "Δεκέμβριος"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10085 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10090 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10093 msgid "Last match:"
10094 msgstr "Τελευταίο match:"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10097 msgid "Time played:"
10098 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10101 msgid "Favorite map:"
10102 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10112 msgid "Wins/Losses:"
10113 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10117 msgid "Win percentage:"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10122 msgid "Kills/Deaths:"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10127 msgid "Kill ratio:"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10139 msgid "Percentile:"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10144 msgid "%d (unranked)"
10145 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10148 msgid "Update can be downloaded at:"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10152 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10154 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10158 msgid "Update to %s now!"
10159 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10163 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10164 "^1Expect visual problems."
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10168 msgid "Use default"
10169 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10172 msgid "Team Color:"
10173 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"