1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
9 # Marinus Savoritias, 2018
10 # Marinus Savoritias, 2018
12 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
13 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
14 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-01-11 19:29+0000\n"
21 "Last-Translator: Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>\n"
22 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
41 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
42 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
44 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
55 msgid "^1Spectating: ^7%s"
56 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
60 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
61 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
64 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
66 msgstr "πρωταρχικά πυρά "
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
70 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
71 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
80 msgid "previous weapon"
81 msgstr "προηγούμενο όπλο"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
85 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
86 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
96 msgstr "ρίξτε το όπλο"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
100 msgid "secondary fire"
101 msgstr "δευτερεύοντα πυρά"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
106 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
111 msgstr "πληροφορίες server"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
114 msgid "^1Match has already begun"
115 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
118 msgid "^1You have no more lives left"
119 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
124 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
125 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
134 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
135 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
138 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
139 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
143 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
144 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
155 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
156 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
159 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
160 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
163 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
164 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
168 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
169 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
172 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
177 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 msgstr "μενού ομάδας"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
186 msgid "^1Spectating this player:"
187 msgstr "^1Παρακολουθής αυτόν τον παίκτη:"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
190 msgid "^1Spectating you:"
191 msgstr "^1Εσύ παρακουλουθής:"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
194 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
198 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
202 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
206 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
209 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
210 msgid "Personal best"
211 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
215 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
256 msgid "QMCMD^good game"
257 msgstr "QMCMD^Ωραίο παιχνίδι"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλά να περάσουμε"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
268 msgid "QMCMD^Send in English"
269 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
273 msgid "QMCMD^Team chat"
274 msgstr "QMCMD^Συζήτηση ομάδας"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
277 msgid "QMCMD^quad soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
297 msgid "QMCMD^negative"
298 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
301 msgid "QMCMD^positive"
302 msgstr "QMCMD^θετικό"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^μαχειτικό, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
391 msgid "QMCMD^Settings"
392 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
408 msgid "QMCMD^Names above players"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
426 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
438 msgid "QMCMD^Spectator camera"
439 msgstr "QMCMD^Κάμερα παρακολούθησης"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
442 msgid "QMCMD^1st person"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
446 msgid "QMCMD^3rd person around player"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
450 msgid "QMCMD^3rd person behind"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
467 msgid "QMCMD^Wall collision off"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
471 msgid "QMCMD^Wall collision on"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
515 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 msgid "Intermediate %d"
525 msgstr "Ενδιάμεση %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
528 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
529 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
535 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
540 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
541 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
564 msgid "SCO^destroyed"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
569 msgstr "SCO^καταστροφή"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
612 msgid "SCO^teamkills"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
621 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
640 msgid "SCO^objectives"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
661 msgstr "SCO^κατάταξη"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
672 msgid "SCO^rounds won"
673 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
693 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
701 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
706 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
707 "cvar scoreboard_columns"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
712 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
718 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
719 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
723 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
727 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "Name of a player"
733 msgstr "Όνομα για ένα παίκτη"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "Number of kills"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
756 msgid "Number of deaths"
757 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
760 msgid "Number of suicides"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
764 msgid "kills - suicides"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
768 msgid "Number of teamkills"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
772 msgid "The kill-death ratio"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
776 msgid "The total damage done"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
780 msgid "The total damage taken"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
784 msgid "kills - deaths"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
788 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
797 msgid "Time of fastest cap (CTF)"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
801 msgid "Number of flag carrier kills"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
805 msgid "Number of flag returns"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
809 msgid "Number of flag drops"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
813 msgid "Number of lives (LMS)"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
818 msgstr "Κατάταξη παικτών"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
821 msgid "Number of players pushed into void"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
825 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
829 msgid "Number of keys carrier kills"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
833 msgid "Number of times a key was lost"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
837 msgid "Number of laps finished (race/cts)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
841 msgid "Total time raced (race/cts)"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
845 msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
849 msgid "Number of ticks (DOM)"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
853 msgid "Number of domination points taken (DOM)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
857 msgid "Number of ball carrier kills"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
861 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
866 msgstr "Σύνολο score"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
870 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
871 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
872 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
873 "field to show all fields available for the current game mode."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
878 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
879 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
883 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
888 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
889 "right of the vertical bar aligned to the right."
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
894 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
895 "other gamemodes except DM."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
912 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
917 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
920 msgid "Monsters killed:"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
924 msgid "Secrets found:"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
928 msgid "Capture time rankings"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
942 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
947 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
957 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
958 msgstr "Πέζουνε ^3%s^7 on ^2%s^7"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
963 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
974 msgid " until ^3%s %s^7"
975 msgstr " μέχρι ^3%s %s^7"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
988 msgid "SCO^is beaten"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
994 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
999 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
1004 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
1009 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1010 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1017 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1021 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1022 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1025 msgid "A vote has been called for:"
1026 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1029 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1031 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1034 msgid "^1Configure the HUD"
1035 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1059 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1063 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1067 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1069 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1073 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1075 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1077 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1081 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1085 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1089 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1091 msgid "%s (not bound)"
1092 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1094 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1098 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1101 msgstr " (%d ψήφοι)"
1103 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1105 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1107 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1108 msgid "Decide the gametype"
1111 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1112 msgid "Vote for a map"
1113 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1115 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
1117 msgid "%d seconds left"
1118 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1120 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
1121 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1124 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
1125 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1129 msgid "Requesting preview..."
1132 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1136 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1140 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1141 msgid "Capture progress"
1144 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1145 msgid "Revival progress"
1146 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1148 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1149 msgid "error creating curl handle"
1152 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1153 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1156 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1157 msgid "Ball Stealer"
1160 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1164 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1168 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1172 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1176 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1180 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1182 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1184 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1185 msgid "Medium armor"
1186 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1188 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1190 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1192 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1196 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1197 msgid "Small health"
1200 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1201 msgid "Medium health"
1204 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1208 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1212 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1216 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1218 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1222 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1223 msgid "Fuel regenerator"
1226 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1230 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1234 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
1240 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1249 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1251 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1259 msgid "Score as many frags as you can"
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1263 msgid "Last Man Standing"
1264 msgstr "Last Man Standing"
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1267 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1279 msgid "Race against other players to the finish line"
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1291 msgid "Race for fastest time."
1292 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1298 msgid "Point limit:"
1299 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1302 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1306 msgid "Team Deathmatch"
1307 msgstr "Team Deathmatch"
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1311 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1315 msgid "Capture the Flag"
1316 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1320 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1321 "from the other team"
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1325 msgid "Capture limit:"
1326 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1329 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1337 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1341 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1349 msgid "Gather all the keys to win the round"
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1354 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1362 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1367 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1376 msgstr "Θανατόμπαλα"
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1379 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1387 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1396 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1397 "freeze all enemies to win"
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1401 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1413 msgid "Survive against waves of monsters"
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1421 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1424 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1425 msgid "It's your turn"
1426 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1428 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1433 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1437 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1438 msgid "Current Game"
1441 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1443 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1445 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1450 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1454 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1458 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1459 msgid "Better luck next time!"
1460 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1462 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1463 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1467 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1471 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1475 msgid "Push the boulders onto the targets"
1478 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1480 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1482 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1484 msgstr "Επανακίνηση"
1486 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1490 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1497 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1501 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1502 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1503 msgid "You lost the game!"
1504 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1515 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1522 msgid "Click on the game board to place your piece"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1527 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1531 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1535 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1544 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1549 msgstr "Έναρξη Match"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1552 msgid "Add AI player"
1553 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1556 msgid "Remove AI player"
1557 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1562 "You lost the game!\n"
1563 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1570 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1575 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1577 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1581 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1587 msgstr "Επόμενο Match"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1591 msgid "Pieces left: %s"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1595 msgid "No more valid moves"
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1599 msgid "Well done, you win!"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1603 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1607 msgid "Single Player"
1608 msgstr "Ένας παίκτης"
1610 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1615 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1619 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1624 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1629 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1630 msgid "Spider attack"
1631 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1633 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1638 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1639 msgid "Wyvern attack"
1640 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1642 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1645 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1720 msgid "Draw damage numbers"
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1724 msgid "Font size minimum:"
1725 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1728 msgid "Font size maximum:"
1729 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1732 msgid "Accumulate range:"
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1737 msgstr "Χρόνος ζωής:"
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1750 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1754 msgid "Vaporizer ammo"
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1764 msgid "Invisibility"
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1768 msgid "Napalm grenade"
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1773 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1776 msgid "Translocate grenade"
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1780 msgid "Spawn grenade"
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1784 msgid "Heal grenade"
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1788 msgid "Monster grenade"
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1792 msgid "Entrap grenade"
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1796 msgid "Veil grenade"
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1801 msgstr "Χειροβομβίδα"
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1804 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1808 msgid "Overkill MachineGun"
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1812 msgid "Overkill Nex"
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1816 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1820 msgid "Overkill Shotgun"
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1845 msgstr "Αντικείμενο"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1854 msgstr "Τερματισμός"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1875 msgid "Flag carrier"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1879 msgid "Enemy carrier"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1883 msgid "Dropped flag"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1892 msgstr "Κόκκινη Βάση"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1900 msgstr "Κίτρινη Βάση"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1907 msgid "Return flag here"
1908 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1918 msgid "Control point"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1943 msgid "Ball carrier"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
1977 msgid "%s needing help!"
1978 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
1980 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1981 msgid "^1Server notices:"
1984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1985 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1990 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1991 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
1993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1996 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1997 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1999 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2000 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2004 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2005 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2009 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2015 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2016 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2020 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2024 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2028 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2032 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2036 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2040 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2045 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2050 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2056 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2063 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2067 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2071 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2076 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2081 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2082 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2086 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2087 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2091 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2092 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2097 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2103 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2107 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2111 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2115 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2119 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2124 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2129 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2134 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2139 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2144 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2149 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2154 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2159 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2164 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2169 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2174 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2179 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2184 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2189 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2194 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2199 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2204 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2209 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2214 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2219 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2224 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2230 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2235 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2250 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2255 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2261 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2266 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2276 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2286 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2296 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2301 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2306 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2311 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2316 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2321 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2326 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2331 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2336 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2341 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2346 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2351 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2356 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2361 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2366 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2371 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2376 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2381 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2386 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2391 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2396 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2402 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2408 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2413 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2418 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2423 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2428 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2433 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2438 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2443 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2448 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2453 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2458 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2463 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2468 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2473 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2478 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2483 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2488 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2493 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2498 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2503 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2508 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2513 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2518 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2523 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2528 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2533 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2538 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2543 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2548 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2553 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2558 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2563 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2568 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2573 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2578 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2583 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2588 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2593 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2598 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2603 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2608 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2613 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2618 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2623 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2624 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2629 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2630 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2634 msgid "^BGRound tied"
2635 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2639 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2640 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2644 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2649 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2654 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2660 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2666 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2672 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2678 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2684 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2685 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2690 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2696 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2702 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2707 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2708 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2712 msgid "^BG%s^F3 connected"
2713 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2717 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2722 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2728 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2734 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2739 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2744 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2749 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2754 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2759 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2764 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2769 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2774 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2778 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2782 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2787 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2792 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2796 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2800 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2805 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2810 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2815 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2820 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2825 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2826 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2830 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2835 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2836 "spectators aren't allowed at the moment."
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2841 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2846 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2851 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2856 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2861 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2866 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2867 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2871 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2876 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2882 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2889 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2895 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2901 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2906 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2912 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2913 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2918 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2922 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2923 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2926 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2927 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2932 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2939 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2945 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2946 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2951 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2957 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2962 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2967 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2972 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2977 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2982 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2987 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2992 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2997 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3002 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3007 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3012 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3017 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3022 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3027 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3032 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3037 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3042 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3047 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3052 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3057 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3062 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3067 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3072 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3077 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3082 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3088 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3093 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3109 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3114 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3119 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3129 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3134 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3139 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3144 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3150 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3156 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3161 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3167 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3174 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3180 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3186 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3191 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3201 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3206 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3211 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3221 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3226 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3236 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3241 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3246 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3251 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3256 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3261 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3266 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3271 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3275 msgid "^F4You are now alone!"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3279 msgid "^BGYou are attacking!"
3280 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3283 msgid "^BGYou are defending!"
3284 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3288 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3296 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3300 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3304 msgid "^F4Round cannot start"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3308 msgid "^F2Don't camp!"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3313 "^BGYou are now free.\n"
3314 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3315 "^BGif you think you will succeed."
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3319 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3324 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3325 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3326 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3330 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3334 msgid "^BGYou captured the flag!"
3335 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3339 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3344 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3349 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3354 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3359 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3364 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3369 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3374 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3379 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3383 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3387 msgid "^BGYou got the flag!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3392 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3397 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3402 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3407 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3412 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3417 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3422 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3427 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3432 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3437 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3442 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3447 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3451 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3452 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3455 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3459 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3463 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3468 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3475 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3480 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3487 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3492 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3497 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3502 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3507 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3508 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3512 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3517 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3522 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3527 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3532 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3536 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3542 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3543 "You are now on: %s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3547 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3551 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3555 msgid "^K1Die camper!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3559 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3563 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3568 msgid "^K1You were %s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3572 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3576 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3580 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3584 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3588 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3592 msgid "^K1You need to be more careful!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3596 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3600 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3604 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3608 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3612 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3616 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3620 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3624 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3628 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3632 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3636 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3640 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3644 msgid "^K1You need to preserve your health"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3648 msgid "^K1You became a shooting star!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3652 msgid "^K1You melted away in slime!"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3656 msgid "^K1You committed suicide!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3660 msgid "^K1You ended it all!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3664 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3669 msgid "^BGYou are now on: %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3673 msgid "^K1You died in an accident!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3677 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3681 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3685 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3689 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3693 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3697 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3701 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3705 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3709 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3713 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3717 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3721 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3725 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3729 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3733 msgid "^K1Watch your step!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3738 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3743 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3748 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3753 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3759 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3764 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3769 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3773 msgid "^BGDoor unlocked!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3777 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3782 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3786 msgid "^K3You revived yourself"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3791 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3796 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3800 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3804 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3805 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3808 msgid "^K1You froze yourself"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3812 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3817 msgid "^K1A %s has arrived!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3821 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3825 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3830 "^K1No spawnpoints available!\n"
3831 "Hope your team can fix it..."
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3836 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3837 "The player limit reached maximum capacity."
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3841 msgid "^BGYou picked up the ball"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3845 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3850 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3851 "Help the key carriers to meet!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3856 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3857 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3862 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3863 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3867 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3871 msgid "^BGScanning frequency range..."
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3875 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3879 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3885 "^BGWaiting for players to join...\n"
3886 "Need active players for: %s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3891 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3895 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3899 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3903 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3907 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3912 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3918 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3919 "Next weapon: ^F1%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3924 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3929 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3934 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3938 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3943 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3944 "^F2Capture some control points to unshield it"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3948 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3953 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3954 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3959 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3960 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3964 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3969 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3970 "Keep fragging until we have a winner!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3975 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3976 "Keep scoring until we have a winner!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3981 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3983 "Generators are now decaying.\n"
3984 "The more control points your team holds,\n"
3985 "the faster the enemy generator decays"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3991 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3992 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3996 msgid "^K1In^BG-portal created"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4000 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4004 msgid "^F1Portal creation failed"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4008 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4012 msgid "^F2Strength has worn off"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4016 msgid "^F2Shield surrounds you"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4020 msgid "^F2Shield has worn off"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4024 msgid "^F2You are on speed"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4028 msgid "^F2Speed has worn off"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4032 msgid "^F2You are invisible"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4036 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4040 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4044 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4048 msgid "^BGSequence completed!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4052 msgid "^BGThere are more to go..."
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4057 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4061 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4065 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4069 msgid "^F2You now have a superweapon"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4073 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4077 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4081 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4085 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4089 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4093 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4097 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4102 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4107 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4112 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4117 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4122 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4126 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4160 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4165 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4169 msgid "TRIPLE FRAG! "
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4174 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4179 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4188 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4193 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4202 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4207 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4216 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4221 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4230 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4235 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4244 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4249 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4253 msgid "ARMAGEDDON! "
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4258 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4263 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4270 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4282 msgid "%d score spree! "
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4287 msgid "%d frag spree! "
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4291 msgid "First blood! "
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4295 msgid "First score! "
4296 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4299 msgid "First casualty! "
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4303 msgid "First victim! "
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4308 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4313 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4318 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4323 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4328 msgid ", ending their %d frag spree"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4333 msgid ", ending their %d score spree"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4338 msgid ", losing their %d frag spree"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4343 msgid ", losing their %d score spree"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4351 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4353 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4355 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4359 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4361 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4363 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4367 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4371 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4375 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4377 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4379 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4383 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4385 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4387 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4391 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4393 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4395 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4399 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4401 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4403 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4407 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4408 msgid "GENERATOR^Red"
4409 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4411 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4412 msgid "GENERATOR^Blue"
4413 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4415 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4416 msgid "GENERATOR^Yellow"
4417 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4419 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4420 msgid "GENERATOR^Pink"
4421 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4423 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4424 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4427 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4429 msgid "%s under attack!"
4432 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4436 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4437 msgid "eWheel Turret"
4440 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4444 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4446 msgstr "FLAC Cannon"
4448 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4452 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4453 msgid "Fusion Reactor"
4456 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4457 msgid "Hellion Missile Turret"
4460 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4464 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4465 msgid "Hunter-Killer Turret"
4468 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4469 msgid "Hunter-Killer"
4472 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4473 msgid "Machinegun Turret"
4476 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4480 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4482 msgstr "MLRS Turret"
4484 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4488 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4489 msgid "Phaser Cannon"
4490 msgstr "Phaser Cannon"
4492 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4496 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4497 msgid "Plasma Cannon"
4498 msgstr "Plasma Cannon"
4500 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4502 msgstr "Dual Plasma"
4504 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4505 msgid "Dual Plasma Cannon"
4506 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4508 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4512 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4513 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4517 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4518 msgid "Walker Turret"
4519 msgstr "Walker Turret"
4521 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4525 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4530 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4531 msgid "No right gunner!"
4534 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4535 msgid "No left gunner!"
4538 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4542 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4544 msgstr "Αγωνιζόμενος"
4546 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4547 msgid "Racer cannon"
4548 msgstr "Racer Canon"
4550 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4554 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4555 msgid "Raptor cannon"
4556 msgstr "Raptor cannon"
4558 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4560 msgstr "Raptor bomb"
4562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4563 msgid "Raptor flare"
4564 msgstr "Raptor flare"
4566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4570 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4571 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4578 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4582 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4596 msgstr "Φλογοβολίδα"
4598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4603 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4604 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
4606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4607 msgid "Grappling Hook"
4610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4623 msgid "Port-O-Launch"
4626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4631 msgid "T.A.G. Seeker"
4634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4655 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4657 msgid "CI_DEC^%s years"
4658 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
4660 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4662 msgid "CI_ZER^%d years"
4663 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
4665 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4667 msgid "CI_FIR^%d year"
4668 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
4670 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4672 msgid "CI_SEC^%d years"
4673 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
4675 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4677 msgid "CI_THI^%d years"
4678 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
4680 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4682 msgid "CI_MUL^%d years"
4683 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
4685 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4687 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4688 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
4690 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4692 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4693 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
4695 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4697 msgid "CI_FIR^%d week"
4698 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
4700 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4702 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4703 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
4705 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4707 msgid "CI_THI^%d weeks"
4708 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
4710 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4712 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4713 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
4715 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4717 msgid "CI_DEC^%s days"
4718 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
4720 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4722 msgid "CI_ZER^%d days"
4723 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
4725 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4727 msgid "CI_FIR^%d day"
4728 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
4730 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4732 msgid "CI_SEC^%d days"
4733 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
4735 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4737 msgid "CI_THI^%d days"
4738 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
4740 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4742 msgid "CI_MUL^%d days"
4743 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
4745 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4747 msgid "CI_DEC^%s hours"
4748 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
4750 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4752 msgid "CI_ZER^%d hours"
4753 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
4755 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4757 msgid "CI_FIR^%d hour"
4758 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
4760 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4762 msgid "CI_SEC^%d hours"
4763 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
4765 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4767 msgid "CI_THI^%d hours"
4768 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
4770 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4772 msgid "CI_MUL^%d hours"
4773 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
4775 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4777 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4778 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
4780 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4782 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4783 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
4785 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4787 msgid "CI_FIR^%d minute"
4788 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
4790 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4792 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4793 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
4795 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4797 msgid "CI_THI^%d minutes"
4798 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
4800 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4802 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4803 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
4805 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4807 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4808 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
4810 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4812 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4813 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
4815 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4817 msgid "CI_FIR^%d second"
4818 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
4820 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4822 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4823 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
4825 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4827 msgid "CI_THI^%d seconds"
4828 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
4830 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4832 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4833 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
4835 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4840 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4845 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4850 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4855 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4856 msgid "No description"
4857 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
4859 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4862 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4863 "please file an issue."
4866 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4868 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4869 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
4871 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4873 msgid "%02d:%02d:%02d"
4874 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4876 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4877 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4880 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4881 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4884 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4885 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4888 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4889 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4892 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4893 msgid "Available options:"
4896 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4897 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4900 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4903 msgstr "Αντικείμενο %d"
4905 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4914 msgid "Level %d: %s"
4915 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4919 msgstr "Βασική ομάδα"
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4922 msgid "Extended Team"
4923 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4939 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4942 msgid "Level Design"
4943 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4946 msgid "Music / Sound FX"
4947 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4951 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4954 msgid "Marketing / PR"
4955 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4966 msgid "Engine Additions"
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4974 msgid "Other Active Contributors"
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4979 msgstr "Μεταφραστές"
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4987 msgstr "Λευκορωσικά"
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4994 msgid "Chinese (China)"
4995 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4998 msgid "Chinese (Taiwan)"
4999 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5014 msgid "English (Australia)"
5015 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5059 msgstr "Πορτογαλικά"
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5070 msgid "Scottish Gaelic"
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5090 msgid "Past Contributors"
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5094 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5095 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5098 msgid "will not be saved"
5099 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5102 msgid "will be saved to config.cfg"
5103 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5110 msgid "engine setting"
5111 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5115 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5131 msgid "The Xonotic credits"
5132 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5136 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5137 "player name to get started. You can change these options later through the "
5140 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5141 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5151 msgid "Name under which you will appear in the game"
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5155 msgid "Text language:"
5156 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5159 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5161 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5169 msgid "Save settings"
5170 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5174 msgstr "Καλωσορίσατε"
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5177 msgid "Ammunition display:"
5178 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5181 msgid "Show only current ammo type"
5182 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5186 msgid "Noncurrent alpha:"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5191 msgid "Noncurrent scale:"
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5197 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5223 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5226 msgid "Message duration:"
5227 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5234 msgid "Flip messages order"
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5239 msgid "Text alignment:"
5240 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5250 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5253 msgid "Centerprint Panel"
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5257 msgid "Chat entries:"
5258 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5262 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5265 msgid "Chat lifetime:"
5266 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5269 msgid "Chat beep sound"
5270 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5274 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5277 msgid "Engine info:"
5278 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5281 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5285 msgid "Engine Info Panel"
5286 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5289 msgid "Combine health and armor"
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5295 msgid "Enable status bar"
5296 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5300 msgid "Status bar alignment:"
5301 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5319 msgid "Icon alignment:"
5320 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5323 msgid "Flip health and armor positions"
5324 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5327 msgid "Health/Armor Panel"
5328 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5331 msgid "Info messages:"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5339 msgid "Info Messages Panel"
5340 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5352 msgstr "Απενεργοποίηση"
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5355 msgid "Enable spectating"
5356 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5359 msgid "Enable even playing in warmup"
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5367 msgid "Text/icon ratio:"
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5371 msgid "Hide spawned items"
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5375 msgid "Hide big armor and health"
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5379 msgid "Dynamic size"
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5383 msgid "Items Time Panel"
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5387 msgid "Mod Icons Panel"
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5391 msgid "Notifications:"
5392 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5395 msgid "Also print notifications to the console"
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5399 msgid "Flip notify order"
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5403 msgid "Entry lifetime:"
5404 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5407 msgid "Entry fadetime:"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5411 msgid "Notification Panel"
5412 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5417 msgstr "Ενεργοποίηση"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5420 msgid "Enable even observing"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5424 msgid "Enable only in Race/CTS"
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5429 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5434 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5439 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5442 msgid "Inward align"
5443 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5446 msgid "Outward align"
5447 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5450 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5458 msgid "Include vertical speed"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5463 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5471 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5491 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5494 msgid "Acceleration:"
5495 msgstr "Επιτάχυνση:"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5498 msgid "Include vertical acceleration"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5502 msgid "Physics Panel"
5503 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5506 msgid "Powerups Panel"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5510 msgid "Forced aspect:"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5514 msgid "Pressed Keys Panel"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5518 msgid "Quick Menu Panel"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5522 msgid "Race Timer Panel"
5523 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5526 msgid "Enable in team games"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5530 msgid "Always enable"
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5552 msgstr "Περιστροφή:"
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5580 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5588 msgstr "Σμικρυσμένο"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5591 msgid "Always zoomed"
5592 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5595 msgid "Never zoomed"
5596 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5600 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5604 msgstr "Βαθμολογία:"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5608 msgstr "Κατατάξεις:"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5624 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5628 msgstr "Χρονόμετρο:"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5631 msgid "Show elapsed time"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5636 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5639 msgid "Alpha after voting:"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5644 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5647 msgid "Fade out after:"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5663 msgid "Fade effect:"
5664 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5683 msgid "Weapon icons:"
5684 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5687 msgid "Show only owned weapons"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5691 msgid "Show weapon ID as:"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5707 msgid "Weapon ID scale:"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5711 msgid "Show Accuracy"
5712 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5716 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5719 msgid "Ammo bar alpha:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5723 msgid "Ammo bar color:"
5724 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5727 msgid "Weapons Panel"
5728 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5753 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5756 msgid "Save current skin"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5760 msgid "Panel background defaults:"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5770 msgid "Border size:"
5771 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5776 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5780 msgid "Test team color in configure mode"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5793 msgid "DOCK^Disabled"
5794 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5802 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5806 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5809 msgid "Grid settings:"
5810 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5813 msgid "Snap panels to grid"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5818 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5830 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5833 msgid "Panel HUD Setup"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5851 msgid "Move target:"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5868 msgstr "Χωρίς κίνηση"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5877 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5880 msgid "Monster Tools"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5885 msgstr "Διακομιστές"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5888 msgid "Find servers to play on"
5889 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5892 msgid "Host your own game"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5905 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5909 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5924 msgstr "Απεριόριστο"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5928 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5932 msgstr "Χρονικό όριο:"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5935 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5944 msgid "TIMLIM^Default"
5945 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5953 msgid "TIMLIM^Infinite"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5973 msgid "Player slots:"
5974 msgstr "Θέσεις παικτών:"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5978 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5981 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5984 msgid "Number of bots:"
5985 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5988 msgid "Amount of bots on your server"
5989 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5993 msgstr "Ικανότητα bot:"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5996 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5997 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6001 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6008 msgid "You will win"
6009 msgstr "Θα νικήσεις"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6013 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6016 msgid "You might win"
6017 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6021 msgstr "Προχωρημένο"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6029 msgstr "Εππαγγελματικό"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6045 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6048 msgid "Mutators and weapon arenas"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6057 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6058 "Delete to clear; Enter when done."
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6066 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6070 msgid "Remove shown"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6074 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6079 msgstr "Προσθήκη όλων"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6082 msgid "Add every available map to your selection"
6083 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6087 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6090 msgid "Remove all the maps from your selection"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6094 msgid "Start Multiplayer!"
6095 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6103 msgstr "Δημιουργός:"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6107 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6119 msgid "Map Information"
6120 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6123 msgid "All Weapons Arena"
6124 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6127 msgid "Most Weapons Arena"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6157 msgid "Rocket Flying"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6162 msgid "Invincible Projectiles"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6167 msgid "No start weapons"
6168 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6173 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6200 msgid "Weapons stay"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6219 msgstr "Όχι powerups"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6227 msgid "Touch explode"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6231 msgid "Wall jumping"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6239 msgid "Gameplay mutators:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6243 msgid "Enable dodging"
6244 msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6247 msgid "All players are almost invisible"
6248 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6251 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6255 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6260 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6264 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6268 msgid "Weapon & item mutators:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6272 msgid "Grappling hook"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6276 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6280 msgid "Players spawn with the jetpack"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6284 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6288 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6292 msgid "Regular (no arena)"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6297 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6298 "without weapon pickups"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6302 msgid "Weapon arenas:"
6303 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6306 msgid "Custom weapons"
6307 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6310 msgid "Most weapons"
6311 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6315 msgstr "Όλα τα όπλα"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6318 msgid "Special arenas:"
6319 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6323 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6324 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6325 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6326 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6331 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6332 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6333 "switch to another weapon."
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6337 msgid "with blaster"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6341 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6349 msgid "SRVS^Categories"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6357 msgid "Show empty servers"
6358 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6365 msgid "Show full servers that have no slots available"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6374 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6378 msgid "Reload the server list"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6388 msgstr "Πληροφορίες..."
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6391 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6401 msgid "Disconnect from the server"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6412 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6417 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6421 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6424 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6428 msgid "N/A (auth library missing)"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6432 msgid "Not supported (can't connect)"
6433 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6436 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6437 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6440 msgid "Supported (will encrypt)"
6441 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6444 msgid "Supported (won't encrypt)"
6445 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6448 msgid "Requested (will encrypt)"
6449 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6452 msgid "Requested (won't encrypt)"
6453 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6456 msgid "Required (can't connect)"
6457 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6460 msgid "Required (will encrypt)"
6461 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6464 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6469 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6473 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6481 msgstr "Τροποποίηση:"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6502 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6506 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6517 msgid "Server Information"
6518 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6526 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6529 msgid "Music Player"
6530 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6533 msgid "Auto record demos"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6541 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6549 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6554 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6555 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6558 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6563 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6566 msgid "MUSICPL^Add all"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6570 msgid "Set as menu track"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6574 msgid "Reset default menu track"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6579 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6582 msgid "Random order"
6583 msgstr "Τυχαία σειρά"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6586 msgid "MUSICPL^Stop"
6587 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6590 msgid "MUSICPL^Play"
6591 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6594 msgid "MUSICPL^Pause"
6595 msgstr "MUSICPL^Παύση"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6598 msgid "MUSICPL^Prev"
6599 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6602 msgid "MUSICPL^Next"
6603 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6606 msgid "MUSICPL^Remove"
6607 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6610 msgid "MUSICPL^Remove all"
6611 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6614 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6618 msgid "Open in the viewer"
6619 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6627 msgstr "Προηγούμενο"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6643 msgid "Apply immediately"
6644 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6655 msgid "Glowing color"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6659 msgid "Detail color"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6667 msgid "Allow player statistics to track your client"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6671 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6672 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6702 msgid "Are you sure you want to quit?"
6703 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6706 msgid "Back to work..."
6707 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6710 msgid "I got some more fragging to do!"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6714 msgid "Quit the game"
6715 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6727 msgstr "Αντίγραφή *"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6738 msgid "Set * as child"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6743 msgstr "Επισύναψη στο *"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6746 msgid "Detach from *"
6747 msgstr "Αποσύναψη απο *"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6750 msgid "Visual object properties for *:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6758 msgid "Set color main:"
6759 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6762 msgid "Set color glow:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6767 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6770 msgid "Physical object properties for *:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6774 msgid "Set material:"
6775 msgstr "Ορισμός υλικού:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6778 msgid "Set solidity:"
6779 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6783 msgstr "Μη συμπαγές"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6790 msgid "Set physics:"
6791 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6807 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6811 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6815 msgstr "Διεκδίκηση *"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6818 msgid "* object info"
6819 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6826 msgid "* attachment info"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6831 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6834 msgid "* is the object you are facing"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6838 msgid "Sandbox Tools"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6875 msgid "Change the game settings"
6876 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6880 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6887 msgid "VOL^Ambient:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6892 msgstr "Πληροφορίες:"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6896 msgstr "Αντικείμενα:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6908 msgstr "Πυροβολισμοί:"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6919 msgid "New style sound attenuation"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6923 msgid "Mute sounds when not active"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6931 msgid "Sound output frequency"
6932 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6971 msgid "Number of channels for the sound output"
6972 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6980 msgstr "Στερεφωνικό"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7007 msgid "Swap stereo output channels"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7011 msgid "Swap left/right channels"
7012 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7015 msgid "Headphone friendly mode"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7020 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7021 "stereo separation a bit for headphones)"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7025 msgid "Hit indication sound"
7026 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7029 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7033 msgid "Chat message sound"
7034 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7041 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7045 msgid "Focus sounds"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7049 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7053 msgid "Time announcer:"
7054 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7057 msgid "WRN^Disabled"
7058 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7066 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7069 msgid "Automatic taunts:"
7070 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7073 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7078 msgstr "Μερικές φορές"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7091 msgid "Debug info about sounds"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7095 msgid "Quality preset:"
7096 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7112 msgstr "PRE^Κανονική"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7123 msgid "PRE^Ultimate"
7124 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7127 msgid "Geometry detail:"
7128 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7131 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7136 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7152 msgstr "DET^Καλύτερη"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7156 msgstr "DET^Τρομερή"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7159 msgid "Player detail:"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7164 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7168 msgstr "PDET^Μέτρια"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7172 msgstr "PDET^Κανονική"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7180 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7183 msgid "Texture resolution:"
7184 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7188 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7192 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7195 msgid "RES^Very low"
7196 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7204 msgstr "RES^Κανονική"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7212 msgstr "RES^Καλύτερη"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7217 msgid "Avoid lossy texture compression"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7221 msgid "Show surfaces"
7222 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7226 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7227 "performance boost, but looks very ugly."
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7231 msgid "Use lightmaps"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7236 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7241 msgid "Deluxe mapping"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7245 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7253 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7257 msgid "Offset mapping"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7262 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7263 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7267 msgid "Relief mapping"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7272 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7276 msgid "Reflections:"
7277 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7281 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7282 "with reflecting surfaces"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7286 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7306 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7310 msgid "Decals on models"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7319 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7327 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7331 msgid "Damage effects:"
7332 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7335 msgid "DMGFX^Disabled"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7347 msgid "No dynamic lighting"
7348 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7351 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7355 msgid "Fake corona lighting"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7360 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7361 "of real dynamic lights"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7365 msgid "Realtime dynamic lighting"
7366 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7369 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7378 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7382 msgid "Realtime world lighting"
7383 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7387 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7388 "Note that this might have a big impact on performance."
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7392 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7396 msgid "Use normal maps"
7397 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7400 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7404 msgid "Soft shadows"
7405 msgstr "Μαλακές σκιές"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7408 msgid "Fade corona according to visibility"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7412 msgid "Fade coronas according to visibility"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7421 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7422 "pixels. Has a big impact on performance."
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7426 msgid "Extra postprocessing effects"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7431 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7436 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7440 msgid "Motion blur:"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7445 msgstr "Πειροτεχνήματα"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7448 msgid "Spawnpoint effects"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7452 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7462 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7463 "gives for better performance"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7467 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7471 msgid "No crosshair"
7472 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7481 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7493 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7496 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7500 msgid "Enable center crosshair dot"
7501 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7504 msgid "Use normal crosshair color"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7508 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7512 msgid "Hit testing:"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7517 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7518 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7519 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7523 msgid "HTTST^Disabled"
7524 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7527 msgid "HTTST^TrueAim"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7531 msgid "HTTST^Enemies"
7532 msgstr "HTTST^Εχθροί"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7535 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7539 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7543 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7547 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7555 msgid "Fading speed:"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7559 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7563 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7567 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7572 msgstr "Σημεία διαδρομής"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7575 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7576 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7579 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7583 msgid "Control transparency of the waypoints"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7589 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7592 msgid "Edge offset:"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7596 msgid "Fade when near the crosshair"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7600 msgid "Display names instead of icons"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7617 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7620 msgid "Player Names"
7621 msgstr "Ονόματα παικτών"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7624 msgid "Show names above players"
7625 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7628 msgid "Max distance:"
7629 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7633 msgstr "Αποχρωματισμός:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7641 msgid "Only when near crosshair"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7645 msgid "Display health and armor"
7646 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7649 msgid "Damage overlay:"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7654 msgstr "Dynamic HUD"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7657 msgid "HUD moves around following player's movement"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7661 msgid "Shake the HUD when hurt"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7666 msgid "Enter HUD editor"
7667 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7674 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7678 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7682 msgid "Frag Information"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7686 msgid "Display information about killing sprees"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7690 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7694 msgid "Show spree information in centerprints"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7698 msgid "Show spree information in death messages"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7702 msgid "Sprees in info messages:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7706 msgid "SPREES^Disabled"
7707 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7715 msgstr "Επιτιθέμενος"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7719 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7722 msgid "Print on a seperate line"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7726 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7730 msgid "Add frag location to death messages when available"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7734 msgid "Gamemode Settings"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7738 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7742 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7752 msgid "Display console messages in the top left corner"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7756 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7760 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7764 msgid "Powerup notifications"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7768 msgid "Weapon centerprint notifications"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7772 msgid "Weapon info message notifications"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7780 msgid "Respawn countdown sounds"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7784 msgid "Killstreak sounds"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7788 msgid "Achievement sounds"
7789 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7797 msgstr "Αντικείμενα"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7800 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7804 msgid "Unavailable alpha:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7808 msgid "Unavailable color:"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7812 msgid "GHOITEMS^Black"
7813 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7816 msgid "GHOITEMS^Dark"
7817 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7820 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7824 msgid "GHOITEMS^Normal"
7825 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7828 msgid "GHOITEMS^Blue"
7829 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7837 msgid "Force player models to mine"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7841 msgid "Force player colors to mine"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7845 msgid "In non teamplay modes only"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7849 msgid "Body fading:"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7858 msgstr "GIBS^Τίποτα"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7862 msgstr "GIBS^Μερικά"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7877 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7881 msgid "1st person perspective"
7882 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7885 msgid "Slide to third person upon death"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7889 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7893 msgid "Smooth the view while crouching"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7897 msgid "View waving while idle"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7901 msgid "View bobbing while walking around"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7905 msgid "3rd person perspective"
7906 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7909 msgid "Back distance"
7910 msgstr "Πίσω απόσταση"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7914 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7917 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7921 msgid "Field of view:"
7922 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7925 msgid "Field of vision in degrees"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7929 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7933 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7937 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7941 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7945 msgid "ZOOM^Instant"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7949 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7954 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7955 "sensitivity change)"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7959 msgid "Velocity zoom"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7963 msgid "Forward movement only"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7967 msgid "VZOOM^Factor"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7971 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7975 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7979 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7988 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8000 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8005 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8009 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8013 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8018 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8023 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8027 msgid "Draw 1st person weapon model"
8028 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8031 msgid "Draw the weapon model"
8032 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8037 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8041 msgid "Gun model swaying"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8045 msgid "Gun model bobbing"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8054 msgid "Key Bindings"
8055 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8058 msgid "Change key..."
8059 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8063 msgstr "Επεξεργασία..."
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8071 msgstr "Επαναφορά όλων"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8078 msgid "Sensitivity:"
8079 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8082 msgid "Mouse speed multiplier"
8083 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8086 msgid "Smooth aiming"
8087 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8090 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8092 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8093 "μικρότερη ανταπόκριση"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8096 msgid "Invert aiming"
8097 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8100 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8104 msgid "Use system mouse positioning"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8108 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8109 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8114 msgid "Disable system mouse acceleration"
8115 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8118 msgid "Make use of DGA mouse input"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8122 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8126 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8130 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8134 msgid "Jetpack on jump:"
8135 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8138 msgid "JPJUMP^Disabled"
8139 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8143 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8152 msgid "Use joystick input"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8156 msgid "Command when pressed:"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8160 msgid "Command when released:"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8168 msgid "User defined key bind"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8191 msgid "Client UDP port:"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8195 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8203 msgid "Specify your network speed"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8220 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8224 msgstr "Ευρής ζώνης"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8227 msgid "Input packets/s:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8231 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8235 msgid "Server queries/s:"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8243 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8247 msgid "Download speed:"
8248 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8251 msgid "Local latency:"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8255 msgid "Show netgraph"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8259 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8263 msgid "Client-side movement prediction"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8267 msgid "Movement error compensation"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8271 msgid "Use encryption (AES) when available"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8276 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8283 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8284 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8291 msgid "TRGT^Disabled"
8292 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8296 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8299 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8300 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8303 msgid "Save processing time for other apps"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8307 msgid "Show frames per second"
8308 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8311 msgid "Show your rendered frames per second"
8312 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8315 msgid "Menu tooltips:"
8316 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8320 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8321 "command bound to the menu item)"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8325 msgid "TLTIP^Disabled"
8326 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8329 msgid "TLTIP^Standard"
8330 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8333 msgid "TLTIP^Advanced"
8334 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8337 msgid "Show current date and time"
8338 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8341 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8343 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8347 msgid "Enable developer mode"
8348 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8351 msgid "Advanced settings..."
8352 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8355 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8357 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8362 msgid "Factory reset"
8363 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8366 msgid "Cvar filter:"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8370 msgid "Modified cvars only"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8386 msgid "Description:"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8390 msgid "Advanced settings"
8391 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8394 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8395 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8398 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8400 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8408 msgid "Text Language"
8409 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8412 msgid "Set language"
8413 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8416 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8417 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8420 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8424 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8428 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8432 msgid "Disconnect now"
8433 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8436 msgid "Switch language"
8437 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8441 msgstr "Προειδοποίηση"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8448 msgid "Font/UI size:"
8449 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8452 msgid "SZ^Unreadable"
8453 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8457 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8461 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8477 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8481 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8485 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8488 msgid "Color depth:"
8489 msgstr "Βάθος χρώματος:"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8492 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8505 msgstr "Πλήρης οθόνη"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8508 msgid "Vertical Synchronization"
8509 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8513 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8514 "screen refresh rate"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8518 msgid "Flip view horizontally"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8522 msgid "Poor man's left handed mode"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8527 msgstr "Ανισοτροπία:"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8530 msgid "Anisotropic filtering quality"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8534 msgid "ANISO^Disabled"
8535 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8556 msgid "Antialiasing:"
8557 msgstr "Εξομάλυνση:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8561 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8562 "might decrease performance by quite a lot"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8567 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8570 msgid "High-quality frame buffer"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8574 msgid "Depth first:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8579 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8580 "normal rendering starts"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8585 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8596 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8604 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8611 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8612 "for faster rendering"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8620 msgid "Vertices and Triangles"
8621 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8625 msgstr "Φωτεινότητα:"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8628 msgid "Brightness of black"
8629 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8636 msgid "Brightness of white"
8637 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8645 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8650 msgid "Contrast boost:"
8651 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8654 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8663 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8664 "requires GLSL color control"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8668 msgid "LIT^Ambient:"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8673 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8682 msgid "Global rendering brightness"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8686 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8691 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8692 "strange input or video lag on some machines"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8696 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8697 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8700 msgid "Use GLSL to handle color control"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8705 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8706 "performance by a lot"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8710 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8714 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8718 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8719 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8726 msgid "Campaign Difficulty:"
8727 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8731 msgstr "CSKL^Εύκολο"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8735 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8739 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8742 msgid "Start Singleplayer!"
8743 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8746 msgid "Singleplayer"
8747 msgstr "Ένας παίκτης"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8750 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8758 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8759 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8762 msgid "Autoselect team (recommended)"
8763 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8786 msgid "Team Selection"
8787 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8790 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8794 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8802 msgid "free for all"
8803 msgstr "free for all"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8822 msgid "strafe right"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8827 msgstr "άλμα / κολύμπι"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8830 msgid "crouch / sink"
8831 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8834 msgid "off-hand hook"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8839 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8846 msgid "WEAPON^previous"
8847 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8851 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8854 msgid "WEAPON^previously used"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8859 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8866 msgid "drop weapon / throw nade"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8879 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8883 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8886 msgid "maximize radar"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8890 msgid "3rd person view"
8891 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8894 msgid "enter spectator mode"
8895 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8903 msgstr "δημόσια συζήτηση"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8907 msgstr "συζήτηση ομάδας"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8910 msgid "show chat history"
8911 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8915 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8919 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8926 msgid "enter console"
8927 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8938 msgid "auto-join team"
8939 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8942 msgid "drop key / drop flag"
8943 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8954 msgid "sandbox menu"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8962 msgid "User defined"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8966 msgid "Do not press this button again!"
8967 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8971 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8976 msgid "%s's Xonotic Server"
8977 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
8981 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
8990 msgid "<no model found>"
8991 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
8999 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9002 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9003 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9023 msgid "AES level %d"
9024 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9032 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9041 msgid "modified settings"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9046 msgid "official settings"
9047 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9050 msgid "stats disabled"
9051 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9054 msgid "stats enabled"
9055 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9058 msgid "SLCAT^Favorites"
9059 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9062 msgid "SLCAT^Recommended"
9063 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9066 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9067 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9070 msgid "SLCAT^Servers"
9071 msgstr "SLCAT^Servers"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9074 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9078 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9079 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9082 msgid "SLCAT^Overkill"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9086 msgid "SLCAT^InstaGib"
9087 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9090 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9103 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9120 msgstr "PART^Χαμηλό"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9124 msgstr "PART^Μέτριο"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9129 msgstr "PART^Κανονική"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9137 msgstr "PART^Μέγιστη"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9140 msgid "PART^Ultimate"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9145 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9146 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9150 msgid "Screen resolution"
9151 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9159 msgstr "PART^Γρήγορη"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9162 msgid "PART^Instant"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9171 msgstr "Φεβρουάριος"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9199 msgstr "Σεπτέμβριος"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9215 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9219 msgstr "Τελευταίο match:"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9222 msgid "Time played:"
9223 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9226 msgid "Favorite map:"
9227 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9237 msgid "Wins/Losses:"
9238 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9242 msgid "Win percentage:"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9247 msgid "Kills/Deaths:"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9269 msgid "%d (unranked)"
9270 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9275 "Update can be downloaded at:\n"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9280 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9282 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9286 msgid "^1%s TEST BUILD"
9287 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9291 msgid "Update to %s now!"
9292 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9296 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9297 "^1Expect visual problems."
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9302 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9306 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"